1 # Catalan translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2014 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-15 18:26+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:36
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:52
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:41
28 #: common/docman/actions/addfile.php:121 common/docman/actions/addfile.php:157
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:359 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:31
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:44 common/docman/actions/delfile.php:32
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:32
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:33
51 #: common/docman/actions/lock.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:39
54 #: common/docman/actions/monitorfile.php:46
55 #: common/docman/actions/movefile.php:39 common/docman/actions/movefile.php:46
56 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
57 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
58 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
59 #: common/docman/actions/trashfile.php:35
60 #: common/docman/actions/trashfile.php:43
61 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:28
62 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:28
63 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:28
64 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
65 #: common/docman/views/addfile.php:54
67 msgid "Document Manager Action Denied."
68 msgstr "Visualitza la documentació"
70 #: common/docman/actions/addfile.php:71
72 msgid "No valid folder was selected."
73 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
75 #: common/docman/actions/addfile.php:89 common/docman/actions/addfile.php:103
77 msgid "Error getting blank document."
78 msgstr "Error a l'inserir un element"
80 #: common/docman/actions/addfile.php:149
81 msgid "Manual uploads disabled."
84 #: common/docman/actions/addfile.php:173
85 msgid "Unknown type submission."
88 #: common/docman/actions/addfile.php:191
90 msgid "Document %s submitted successfully."
91 msgstr "Document tramès amb èxit"
93 #: common/docman/actions/addfile.php:194
96 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
97 msgstr "Document tramès amb èxit"
99 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:62
101 msgid "Document subfolder successfully created."
102 msgstr "Document tramès amb èxit"
104 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:66
106 msgid "Document folder successfully created."
107 msgstr "Document tramès amb èxit"
109 #: common/docman/actions/deldir.php:63
111 msgid "Document folder %s deleted successfully."
112 msgstr "Document tramès amb èxit"
114 #: common/docman/actions/delfile.php:45
115 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:49
116 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:64
117 #: common/docman/actions/monitorfile.php:62
118 #: common/docman/actions/monitorfile.php:79
119 #: common/docman/actions/trashfile.php:59
120 #: common/docman/actions/validatefile.php:53 www/docman/view.php:269
122 msgid "No action to perform"
123 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
125 #: common/docman/actions/delfile.php:50
127 msgid "%s document deleted successfully."
128 msgid_plural "%s documents deleted successfully."
129 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
130 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
132 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:69
134 msgid "Documents folder %s updated successfully"
135 msgstr "Document tramès amb èxit"
137 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:71
139 msgid "on project %s"
142 #: common/docman/actions/editfile.php:69
144 msgid "No document found to update"
145 msgstr "No s'han trobat documents"
147 #: common/docman/actions/editfile.php:93
149 msgid "Invalid file attack attempt %s."
150 msgstr "Nom complet no vàlid"
152 #: common/docman/actions/editfile.php:118
154 msgid "Document %s updated successfully."
157 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
158 msgid "Unable to clean trash"
161 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
163 msgid "Emptied Trash successfully."
164 msgstr "Actualitzat amb èxit"
166 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:37
167 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
168 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
171 msgstr "Usa els fòrums"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:46
174 msgid "reservation enforced successfully."
177 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:37
179 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
182 #: common/docman/actions/injectzip.php:53
183 msgid "Archive injected successfully."
186 #: common/docman/actions/lock.php:57
189 msgstr "Detall de la tasca"
191 #: common/docman/actions/lock.php:57
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
194 #: common/docman/Document.class.php:69 common/docman/Document.class.php:82
195 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
196 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:590
197 #: common/docman/Document.class.php:611 common/docman/Document.class.php:627
198 #: common/docman/Document.class.php:848 common/docman/Document.class.php:901
199 #: common/docman/Document.class.php:902 common/docman/Document.class.php:903
200 #: common/docman/Document.class.php:904 common/docman/Document.class.php:905
201 #: common/docman/Document.class.php:934 common/docman/Document.class.php:981
202 #: common/docman/Document.class.php:1086
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
207 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
208 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431
209 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
210 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:519
211 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:745
212 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:746
213 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:748
214 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:750
215 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:869
216 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
217 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:877
218 #: common/docman/DocumentManager.class.php:203
219 #: common/docman/DocumentManager.class.php:209
220 #: common/docman/include/webdav.php:249 common/docman/include/webdav.php:260
221 #: common/docman/include/webdav.php:323 common/docman/include/webdav.php:506
222 #: common/docman/include/webdav.php:551 common/docman/views/addfile.php:96
223 #: common/docman/views/addfile.php:99
224 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:62
225 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
226 #: common/docman/views/listfile.php:175
227 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124 common/docman/views/search.php:58
228 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:421
229 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
230 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
231 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
232 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
233 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumFactory.class.php:56
234 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158 common/forum/ForumHTML.class.php:58
235 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
236 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
237 #: common/forum/ForumHTML.class.php:207 common/forum/ForumHTML.class.php:265
238 #: common/forum/ForumHTML.class.php:525 common/forum/ForumHTML.class.php:586
239 #: common/forum/ForumHTML.class.php:589
240 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667 common/frs/FRSFile.class.php:187
241 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/frs/FRSPackage.class.php:295
242 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:55
243 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:98
244 #: common/include/Error.class.php:206 common/include/exit.php:81
245 #: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2645
246 #: common/include/Group.class.php:2646 common/include/Group.class.php:2698
247 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2702
248 #: common/include/Group.class.php:2706 common/include/Group.class.php:2716
249 #: common/include/Group.class.php:2717
250 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
251 #: common/include/Navigation.class.php:68 common/include/User.class.php:350
252 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1411
253 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
254 #: common/mail/MailingList.class.php:177
255 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
256 #: common/reporting/report_utils.php:27
257 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
258 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
259 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
260 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
261 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
262 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
263 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58
264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:114
265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:136
266 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:158
267 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:213
268 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:249
269 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280
270 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:321
271 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449
272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:461
273 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:492
274 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:515
275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:536
276 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
277 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:595
278 #: common/tracker/actions/browse.php:424 common/tracker/actions/browse.php:427
279 #: common/tracker/actions/browse.php:445 common/tracker/actions/browse.php:794
280 #: common/tracker/actions/detail.php:70
281 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:77
282 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:202
283 #: common/tracker/actions/mod.php:81 common/tracker/actions/mod.php:140
284 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:174
285 #: common/tracker/actions/mod.php:182 common/tracker/actions/mod.php:200
286 #: common/tracker/actions/mod.php:261 common/tracker/actions/mod.php:263
287 #: common/tracker/actions/query.php:322 common/tracker/actions/query.php:337
288 #: common/tracker/actions/query.php:343 common/tracker/actions/query.php:344
289 #: common/tracker/actions/query.php:379 common/tracker/actions/query.php:381
290 #: common/tracker/actions/query.php:383 common/tracker/actions/query.php:388
291 #: common/tracker/actions/tracker.php:165
292 #: common/tracker/actions/tracker.php:167
293 #: common/tracker/actions/tracker.php:212
294 #: common/tracker/actions/tracker.php:281
295 #: common/tracker/actions/tracker.php:382
296 #: common/tracker/actions/tracker.php:387
297 #: common/tracker/actions/tracker.php:499
298 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
299 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:199
300 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
301 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
302 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
303 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
304 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
305 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:444
306 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
307 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
308 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:199
309 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51
310 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45
311 #: common/valid/Valid.class.php:148 common/valid/Valid.class.php:152
312 #: common/valid/Valid.class.php:156
313 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
314 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
315 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
316 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
317 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
318 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
319 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
320 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
321 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
322 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
323 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
324 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
325 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
326 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
327 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75
328 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79
329 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45
330 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78
331 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82
332 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112
333 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
334 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
335 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294
336 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
337 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
338 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
339 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
340 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
341 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
342 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
343 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
344 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
345 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
346 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
347 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
348 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
349 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
350 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
351 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
352 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
353 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
354 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42
355 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
356 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
357 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
358 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
359 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
360 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123
361 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139
362 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
363 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:85
364 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
365 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
366 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
367 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
368 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
369 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
370 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
371 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:648
372 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:650
373 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:656
374 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:145
375 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53
376 #: www/account/index.php:200 www/account/index.php:303
377 #: www/account/index.php:304 www/account/lostlogin.php:84
378 #: www/account/register.php:212 www/account/verify.php:58
379 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/approve-pending.php:195
380 #: www/admin/database.php:155 www/admin/database.php:160
381 #: www/admin/globalroledelete.php:53 www/admin/globalroledelete.php:59
382 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
383 #: www/admin/userlist.php:68 www/export/rssAboTask.php:142
384 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
385 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
386 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
387 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
388 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
389 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
390 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:56
391 #: www/forum/forum.php:93 www/forum/forum.php:158 www/forum/message.php:128
392 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:198
393 #: www/frs/shownotes.php:64 www/include/features_boxes.php:151
394 #: www/include/features_boxes.php:159 www/include/html.php:923
395 #: www/include/user_profile.php:87 www/include/user_profile.php:92
396 #: www/include/user_profile.php:111 www/new/index.php:100
397 #: www/news/submit.php:151 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:156
398 #: www/people/admin/index.php:55 www/people/admin/index.php:68
399 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:122
400 #: www/people/viewprofile.php:49 www/pm/admin/index.php:98
401 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:256
402 #: www/pm/browse_task.php:197 www/pm/browse_task.php:198
403 #: www/pm/browse_task.php:199 www/pm/browse_task.php:200
404 #: www/pm/browse_task.php:201 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:45
405 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138 www/pm/mod_task.php:52
406 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:67 www/pm/mod_task.php:79
407 #: www/pm/mod_task.php:84 www/pm/mod_task.php:98 www/pm/mod_task.php:115
408 #: www/pm/mod_task.php:127 www/pm/mod_task.php:147 www/pm/mod_task.php:161
409 #: www/pm/mod_task.php:174 www/pm/mod_task.php:184 www/pm/mod_task.php:198
410 #: www/pm/mod_task.php:203 www/pm/mod_task.php:213 www/pm/mod_task.php:325
411 #: www/pm/task.php:353 www/project/admin/database.php:66
412 #: www/project/admin/roledelete.php:64 www/project/admin/roledelete.php:71
413 #: www/register/index.php:191 www/reporting/timeadd.php:70
414 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
415 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
416 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
417 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
418 #: www/snippet/submit.php:105 www/snippet/submit.php:109
419 #: www/snippet/submit.php:114 www/snippet/submit.php:118
420 #: www/snippet/submit.php:124 www/snippet/submit.php:130
421 #: www/snippet/submit.php:137 www/snippet/submit.php:141
422 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
423 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
424 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
425 #: www/survey/rating_resp.php:56 www/survey/survey.php:53
426 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:128
427 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
428 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/reporting/index.php:136
429 #: www/tracker/roadmap.php:176 www/tracker/roadmap.php:202
430 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:224
431 #: www/tracker/roadmap.php:239 www/tracker/roadmap.php:415
432 #: www/tracker/roadmap.php:423 www/tracker/roadmap.php:436
433 #: www/tracker/roadmap.php:469
438 #: common/docman/actions/lock.php:57
441 msgstr "Paràmetres faltants"
443 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
444 #: common/docman/Document.class.php:902
445 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:746
446 #: common/docman/views/reporting.php:163
450 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:52
451 #: common/tracker/actions/tracker.php:428
452 #: common/tracker/actions/tracker.php:445
453 #: common/tracker/Artifact.class.php:626
454 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:554 www/frs/monitor.php:65
455 #: www/frs/monitor.php:66
456 msgid "Monitoring Started"
457 msgstr "Monitorització iniciada"
459 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:67
460 #: common/tracker/actions/tracker.php:430
461 #: common/tracker/Artifact.class.php:636
462 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:564 www/developer/monitor.php:74
463 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
464 msgid "Monitoring Stopped"
465 msgstr "Monitorització aturada"
467 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:71
468 msgid "Docman: monitoring action unknown."
471 #: common/docman/actions/monitorfile.php:67
473 msgid "Monitoring %s document started."
474 msgid_plural "Monitoring %s documents started."
475 msgstr[0] "Monitorització iniciada"
476 msgstr[1] "Monitorització iniciada"
478 #: common/docman/actions/monitorfile.php:84
480 msgid "Monitoring %s document stopped."
481 msgid_plural "Monitoring %s documents stopped."
482 msgstr[0] "Monitorització aturada"
483 msgstr[1] "Monitorització aturada"
485 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
486 #: common/docman/Document.class.php:912
487 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:758
491 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
493 msgid "monitoring action unknown."
494 msgstr "Monitorització aturada"
496 #: common/docman/actions/movefile.php:63
498 msgid "%s document moved."
499 msgid_plural "%s documents moved."
500 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
501 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
503 #: common/docman/actions/releasefile.php:46
505 msgid "released successfully."
506 msgstr "Creat amb èxit"
508 #: common/docman/actions/reservefile.php:52
510 msgid "reserved successfully."
511 msgstr "Document tramès amb èxit"
513 #: common/docman/actions/trashdir.php:59
515 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
516 msgstr "Document tramès amb èxit"
518 #: common/docman/actions/trashfile.php:64
520 msgid "%s document moved to trash successfully."
521 msgid_plural "%s documents moved to trash successfully."
522 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
523 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
525 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:34
527 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
528 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
530 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:37
532 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
533 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
535 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:34
537 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
538 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
540 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:37
542 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
543 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
545 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:34
547 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
548 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
550 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:37
552 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
553 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
555 #: common/docman/actions/validatefile.php:58
557 msgid "%s document validated successfully."
558 msgid_plural "%s documents validated successfully."
559 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
560 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
562 #: common/docman/Document.class.php:65
563 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
564 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
565 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
566 #: common/docman/DocumentManager.class.php:57 common/forum/Forum.class.php:108
567 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52 common/frs/FRSFile.class.php:394
568 #: common/frs/FRSPackage.class.php:103
569 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:51
570 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
571 #: common/include/Permission.class.php:102
572 #: common/mail/MailingList.class.php:65
573 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
574 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:103
575 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
576 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:70
577 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
578 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
579 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
580 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
581 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:162
582 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
583 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
584 msgid "No Valid Group Object"
585 msgstr "Objecte de grup no vàid"
587 #: common/docman/Document.class.php:69 common/docman/Document.class.php:82
588 #: common/docman/views/reporting.php:163 common/docman/views/search.php:143
589 #: www/activity/index.php:350
592 msgstr "Usa els fòrums"
594 #: common/docman/Document.class.php:82
595 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
596 #: common/frs/FRSPackage.class.php:120 common/include/Error.class.php:184
597 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
598 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
599 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
601 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
602 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
604 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:819
605 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:338
606 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
607 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
609 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:824
610 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
611 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
613 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
614 #: common/docman/Document.class.php:833
615 msgid "Document already published in this folder"
618 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
619 msgid "Error Adding Document"
620 msgstr "Error en afegir el document"
622 #: common/docman/Document.class.php:198
626 #: common/docman/Document.class.php:214
628 msgid "Error fetching Document"
629 msgstr "Error a l'inserir un element"
631 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:848
632 #: common/docman/Document.class.php:1086
634 msgid "Error updating document group"
635 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
637 #: common/docman/Document.class.php:252
638 msgid "Document: Invalid docid"
639 msgstr "Document: docid no vàlid"
641 #: common/docman/Document.class.php:590
642 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
644 msgid "Unable To Remove Monitor"
645 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
647 #: common/docman/Document.class.php:611
648 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
649 #: common/frs/FRSPackage.class.php:295
650 msgid "Unable To Add Monitor"
651 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
653 #: common/docman/Document.class.php:627
654 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
656 msgid "Unable To Clear Monitor"
657 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
659 #: common/docman/Document.class.php:668
661 msgid "Document lock failed"
662 msgstr "Títol del document"
664 #: common/docman/Document.class.php:688
665 msgid "Document reservation failed"
668 #: common/docman/Document.class.php:896 common/docman/views/additem.php:55
672 #: common/docman/Document.class.php:898
674 msgid "Updated document"
675 msgstr "Afegeix un projecte"
677 #: common/docman/Document.class.php:898 common/docman/views/listfile.php:290
678 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
682 #: common/docman/Document.class.php:901
683 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:745
684 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:388
685 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
686 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
687 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
688 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:248 www/admin/database.php:79
689 #: www/forum/myforums.php:72 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
690 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
691 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
695 #: common/docman/Document.class.php:903 common/docman/views/addfile.php:96
696 #: common/docman/views/addfile.php:107 common/docman/views/addfile.php:108
697 #: common/docman/views/editfile.php:39
698 msgid "Document Title"
699 msgstr "Títol del document"
701 #: common/docman/Document.class.php:904
702 msgid "Document description"
705 #: common/docman/Document.class.php:905
706 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:748
707 #: common/include/Group.class.php:2702 common/tracker/actions/browse.php:204
708 #: common/tracker/actions/query.php:199 common/tracker/actions/query.php:343
712 #: common/docman/Document.class.php:907
713 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:753
714 msgid "For more info, visit:"
717 #: common/docman/Document.class.php:934
719 msgid "A new document has been uploaded and waiting to be approved by you"
720 msgstr "Document tramès amb èxit"
722 #: common/docman/Document.class.php:981
724 msgid "Error Deleting Document"
725 msgstr "Error a l'inserir un element"
727 #: common/docman/Document.class.php:1041
728 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:954
730 msgid "wrong parameters"
731 msgstr "Paràmetres faltants"
733 #: common/docman/Document.class.php:1070
734 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:980
735 msgid "wrong column name"
738 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
739 msgid "No Documents Found"
740 msgstr "No s'han trobat documents"
742 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
743 #: common/docman/views/listfile.php:175
744 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
745 msgid "Document Folder"
748 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
750 msgid "Name is required"
751 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
753 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
754 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
756 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
757 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
759 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
761 msgid "Folder name already exists"
762 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix"
764 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
766 msgid "Error Adding Folder"
767 msgstr "Error afegint un fòrum"
769 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
770 msgid "Unsupported injected file"
773 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
775 msgid "Invalid Document Folder ID"
776 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
778 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
780 msgid "Documents Folder name already exists"
781 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
783 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:519
784 #: common/include/User.class.php:1411 common/search/SearchQuery.class.php:120
785 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
786 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
787 #: common/tracker/actions/tracker.php:265
788 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60
789 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
790 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
791 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
792 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
793 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:33
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
802 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
803 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
804 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
805 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
806 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
807 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
808 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
809 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
810 #: www/admin/globalroledelete.php:53 www/admin/globalroledelete.php:59
811 #: www/admin/passedit.php:56 www/admin/passedit.php:64
812 #: www/admin/passedit.php:72 www/export/rss20_docman.php:151
813 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
814 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
815 #: www/mail/admin/index.php:260 www/project/admin/roledelete.php:64
816 #: www/project/admin/roledelete.php:71 www/project/admin/vhost.php:42
817 #: www/project/admin/vhost.php:44
818 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
819 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
820 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
821 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
822 #: www/snippet/download.php:47 www/survey/admin/question.php:67
823 #: www/survey/admin/question.php:69 www/survey/admin/show_csv.php:83
824 #: www/survey/admin/show_csv.php:85 www/survey/admin/show_results.php:78
825 #: www/survey/admin/show_results.php:82 www/survey/admin/show_results.php:93
826 #: www/survey/admin/show_results.php:95 www/survey/admin/show_results.php:142
827 #: www/survey/admin/show_results.php:144 www/tracker/admin/index.php:190
828 #: www/tracker/roadmap.php:176 www/tracker/roadmap.php:202
829 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:224
830 #: www/tracker/roadmap.php:239 www/trove/TroveCategory.class.php:71
831 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
835 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:642
837 msgid "Browse this folder"
838 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
840 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:740
841 #: common/docman/views/additem.php:58
846 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:742
848 msgid "Updated folder by"
849 msgstr "Actualitza el registre:"
851 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:750
856 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:783
857 msgid "Unable to move this folder to trash. Folder locked."
860 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:807
861 msgid "Unable to extract ZIP file."
864 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:812
865 msgid "Unable to open ZIP file."
868 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:863
869 #: common/docman/include/webdav.php:313
871 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
872 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
874 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:868
875 msgid "Injected by ZIP:"
878 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:877
880 msgid "Unknown item."
881 msgstr "Estat del compte Unix"
883 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:884
884 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
887 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
888 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
890 msgid "No Documents Folder Found"
891 msgstr "No s'han trobat documents"
893 #: common/docman/DocumentManager.class.php:191
895 msgid "Number of documents in this folder"
896 msgstr "Nombre de preguntes"
898 #: common/docman/DocumentManager.class.php:194
900 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
903 #: common/docman/DocumentManager.class.php:197
904 msgid "Number of deleted documents in this folder"
907 #: common/docman/DocumentManager.class.php:203
908 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
913 #: common/docman/DocumentManager.class.php:207
917 #: common/docman/DocumentManager.class.php:209
918 #: www/project/report/index.php:137
919 msgid "Last Modified"
922 #: common/docman/DocumentManager.class.php:301
923 #: common/tracker/actions/format_csv.php:94
924 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:552
925 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:597
926 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:764
927 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:639 www/admin/pluginman.php:232
928 #: www/admin/pluginman.php:251 www/admin/pluginman.php:263
929 #: www/admin/pluginman.php:264 www/include/html.php:320
930 #: www/include/html.php:581 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
931 #: www/include/html.php:693 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:106
932 #: www/pm/ganttpage.php:159 www/tracker/roadmap.php:441
936 #: common/docman/include/webdav.php:233 common/docman/include/webdav.php:235
940 #: common/docman/include/webdav.php:249 common/docman/include/webdav.php:260
941 #: common/docman/include/webdav.php:506 common/docman/include/webdav.php:551
942 msgid "webdav db error"
945 #: common/docman/include/webdav.php:323
946 msgid "Injected by WebDAV"
949 #: common/docman/views/addfile.php:92
950 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
953 #: common/docman/views/addfile.php:96
955 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
959 #: common/docman/views/addfile.php:99 common/docman/views/addfile.php:112
960 #: common/docman/views/addfile.php:113 common/docman/views/editfile.php:43
961 #: common/docman/views/listfile.php:232
962 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
963 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:143
964 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
965 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
966 #: common/tracker/actions/browse.php:579 common/tracker/actions/ind.php:54
967 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
968 #: plugins/blocks/www/index.php:202
969 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
970 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
971 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
972 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
973 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
974 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
975 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
976 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
977 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
978 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139
979 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
980 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
981 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
982 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
983 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
984 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
985 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:138
986 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
987 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
988 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
989 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:218
990 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:113
991 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
992 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
993 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
994 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
995 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
996 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
997 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
998 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:658
999 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:310
1000 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:386
1001 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:447
1002 #: www/forum/admin/index.php:116 www/forum/admin/index.php:158
1003 #: www/forum/index.php:71 www/mail/admin/index.php:203
1004 #: www/mail/admin/index.php:236 www/mail/index.php:80
1005 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1006 #: www/pm/admin/index.php:286 www/pm/admin/index.php:329 www/pm/csv.php:105
1007 #: www/pm/index.php:99 www/project/admin/editimages.php:226
1008 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
1009 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
1010 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
1011 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
1012 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:192
1013 #: www/snippet/snippet_utils.php:226 www/snippet/submit.php:109
1017 #: common/docman/views/addfile.php:99
1018 msgid "A brief description to be placed just under the title."
1021 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/editfile.php:48
1022 msgid "Both fields are used by the document search engine."
1025 #: common/docman/views/addfile.php:108 common/docman/views/addfile.php:109
1026 #: common/docman/views/addfile.php:113 common/docman/views/addfile.php:114
1027 #: common/docman/views/editfile.php:40 common/docman/views/editfile.php:44
1028 #, fuzzy, php-format
1029 msgid "(at least %s characters)"
1030 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
1032 #: common/docman/views/addfile.php:117
1034 msgid "Type of Document"
1035 msgstr "Usa els fòrums"
1037 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:139
1038 #: common/docman/views/editfile.php:52
1039 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
1040 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
1044 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:134
1045 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
1046 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1047 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
1048 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
1049 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:71
1050 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:105
1051 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:167
1052 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:63
1053 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:134
1054 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
1055 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
1056 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
1057 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
1061 #: common/docman/views/addfile.php:121
1062 msgid "Already-uploaded file"
1065 #: common/docman/views/addfile.php:124
1066 msgid "Create online"
1069 #: common/docman/views/addfile.php:129
1070 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
1072 msgstr "Puja un fitxer"
1074 #: common/docman/views/addfile.php:131 common/docman/views/additem.php:79
1075 #: common/docman/views/editfile.php:78
1077 msgid "(max upload size: %s)"
1080 #: common/docman/views/addfile.php:135
1081 msgid "Enter a valid URL"
1084 #: common/docman/views/addfile.php:145
1087 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%1$s"
1088 "\">project's incoming directory</a> (%2$s)."
1091 #: common/docman/views/addfile.php:148
1093 msgid "You need first to upload file in %s"
1096 #: common/docman/views/addfile.php:153 common/docman/views/listfile.php:232
1097 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1098 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1099 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1100 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1101 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1102 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:134
1103 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:128
1104 #: www/frs/admin/editrelease.php:296 www/frs/admin/editrelease.php:357
1105 #: www/frs/admin/qrs.php:192 www/frs/index.php:168
1107 msgstr "Nom de fitxer"
1109 #: common/docman/views/addfile.php:178
1111 msgid "Documents folder that document belongs in"
1112 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1114 #: common/docman/views/addfile.php:184
1116 msgid "Status of that document"
1117 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1119 #: common/docman/views/addfile.php:191
1120 msgid "Submit Information"
1121 msgstr "Tramet informació"
1123 #: common/docman/views/additem.php:31
1124 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:34
1125 #: common/docman/views/editdocgroup.php:39 common/docman/views/editfile.php:31
1126 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:42
1127 #: common/docman/views/listfile.php:54
1128 #: common/docman/views/listtrashfile.php:39
1129 #: common/docman/views/listtrashfile.php:51 common/docman/views/menu.php:35
1130 #: common/docman/views/movefile.php:34 common/docman/views/pendingfiles.php:36
1131 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:35
1132 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1133 msgid "Document Manager Access Denied"
1136 #: common/docman/views/additem.php:55
1138 msgid "Submit a new document in this folder."
1139 msgstr "Tramet nova documentació"
1141 #: common/docman/views/additem.php:58
1142 msgid "Create a folder based on this name."
1145 #: common/docman/views/additem.php:59 common/docman/views/additem.php:80
1149 #: common/docman/views/additem.php:59
1151 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1155 #: common/docman/views/additem.php:77
1157 msgid "Upload archive:"
1158 msgstr "Puja un fitxer"
1160 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1161 msgid "Name of the document subfolder to create"
1164 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
1165 msgid "Name of the document folder to create"
1168 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:64 www/admin/responses_admin.php:132
1169 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:125
1173 #: common/docman/views/admin.php:52
1174 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1177 #: common/docman/views/admin.php:60
1178 msgid "Enable Create Online Documents"
1181 #: common/docman/views/admin.php:63
1182 msgid "Disable Create Online Documents"
1185 #: common/docman/views/admin.php:72
1187 msgid "Enable Search Engine"
1190 #: common/docman/views/admin.php:75
1192 msgid "Disable Search Engine"
1195 #: common/docman/views/admin.php:84
1196 msgid "Force reindexation search engine"
1199 #: common/docman/views/admin.php:93
1200 msgid "Enable Webdav Interface"
1203 #: common/docman/views/admin.php:96
1204 msgid "Disable Webdav Interface"
1207 #: common/docman/views/editdocgroup.php:60
1210 msgstr "Nom de fitxer"
1212 #: common/docman/views/editdocgroup.php:63
1216 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
1220 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
1221 #: common/docman/views/listtrashfile.php:126
1222 #: common/forum/AttachManager.class.php:147
1223 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:67
1224 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1225 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:79
1226 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
1227 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1228 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1229 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1230 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1231 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:88
1232 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:317
1233 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1234 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
1235 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1236 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1237 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:315
1238 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:363
1239 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:422
1243 #: common/docman/views/editdocgroup.php:75
1246 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1249 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1251 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
1252 #: common/docman/views/editfile.php:52 common/docman/views/editfile.php:65
1253 #: common/docman/views/editfile.php:69 common/docman/views/editfile.php:73
1254 #: common/docman/views/editfile.php:77 common/docman/views/reporting.php:88
1255 #: common/docman/views/reporting.php:90 common/forum/ForumHTML.class.php:85
1256 #: common/forum/ForumHTML.class.php:521 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1257 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1258 #: common/include/utils.php:504 common/tracker/actions/admin-ind.php:140
1259 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
1260 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
1261 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
1262 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
1263 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
1264 #: common/tracker/actions/browse.php:782 common/tracker/actions/browse.php:790
1265 #: common/tracker/actions/browse.php:800 common/tracker/actions/detail.php:93
1266 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:104
1267 #: common/tracker/actions/detail.php:111 common/tracker/actions/detail.php:121
1268 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:174
1269 #: common/tracker/actions/detail.php:195
1270 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70
1271 #: common/tracker/actions/format_csv.php:85
1272 #: common/tracker/actions/format_csv.php:107
1273 #: common/tracker/actions/format_csv.php:111
1274 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
1275 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:118
1276 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
1277 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
1278 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141
1279 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:150
1280 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:163
1281 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:216
1282 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
1283 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226
1284 #: common/tracker/actions/mod.php:117 common/tracker/actions/mod.php:126
1285 #: common/tracker/actions/mod.php:132 common/tracker/actions/mod.php:192
1286 #: common/tracker/actions/mod.php:237 common/tracker/actions/mod.php:286
1287 #: common/tracker/actions/mod.php:289 common/tracker/actions/query.php:369
1288 #: common/tracker/actions/query.php:371 common/tracker/actions/query.php:373
1289 #: common/tracker/actions/query.php:396 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1290 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1291 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1292 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1293 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1294 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1295 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1296 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1297 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:46
1298 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
1299 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
1300 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:67
1301 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:73
1302 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:80
1303 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1304 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1305 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76
1306 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:104
1307 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
1308 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
1309 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
1310 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
1311 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1312 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1313 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1314 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:59
1315 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:52
1316 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:96
1317 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1318 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:65
1319 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
1320 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:83
1321 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:89
1322 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:95
1323 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1324 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:96
1325 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:102
1326 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:113
1327 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:73
1328 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
1329 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
1330 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1331 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1332 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1333 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1334 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1335 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1336 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1337 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1338 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1339 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1340 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1341 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1342 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1343 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1344 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1345 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1346 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1347 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1348 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1349 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1350 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1351 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1352 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1353 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1354 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1355 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1356 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1357 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1358 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1359 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1360 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1361 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1362 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1363 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1364 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1365 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1366 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1367 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1368 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1369 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62
1370 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1371 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71
1372 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82
1373 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92
1374 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
1375 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135
1376 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139
1377 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:143
1378 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
1379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:157
1380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:167
1381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:95
1382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:124
1385 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:134
1386 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1387 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1388 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1389 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1149
1390 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:658
1391 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1392 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36
1393 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40
1394 #: www/account/change_email.php:86 www/account/change_pw.php:93
1395 #: www/account/change_pw.php:99 www/account/change_pw.php:105
1396 #: www/account/index.php:130 www/account/index.php:142
1397 #: www/account/index.php:146 www/account/index.php:151
1398 #: www/account/index.php:158 www/account/index.php:167
1399 #: www/account/index.php:176 www/account/index.php:188
1400 #: www/account/index.php:207 www/account/index.php:216
1401 #: www/account/index.php:225 www/account/index.php:234
1402 #: www/account/index.php:243 www/account/lostpw.php:89
1403 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1404 #: www/account/register.php:152 www/account/register.php:159
1405 #: www/account/register.php:165 www/account/register.php:171
1406 #: www/account/register.php:177 www/account/register.php:184
1407 #: www/account/register.php:203 www/account/register.php:223
1408 #: www/account/register.php:229 www/account/register.php:235
1409 #: www/account/register.php:241 www/account/verify.php:77
1410 #: www/account/verify.php:79 www/account/verify.php:87
1411 #: www/activity/index.php:193 www/activity/index.php:198
1412 #: www/activity/index.php:203 www/admin/groupedit.php:107
1413 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/groupedit.php:170
1414 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:133
1415 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/massmail.php:161
1416 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1417 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1418 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1419 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1420 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1421 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1422 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1423 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:129
1424 #: www/admin/useredit.php:138 www/admin/useredit.php:147
1425 #: www/admin/useredit.php:156 www/admin/useredit.php:210
1426 #: www/admin/vhost.php:143 www/forum/admin/index.php:112
1427 #: www/forum/admin/index.php:116 www/forum/admin/index.php:150
1428 #: www/frs/admin/editrelease.php:229 www/frs/admin/editrelease.php:233
1429 #: www/frs/admin/editrelease.php:237 www/frs/admin/editrelease.php:253
1430 #: www/frs/admin/editrelease.php:260 www/frs/admin/editrelease.php:268
1431 #: www/frs/admin/editrelease.php:274 www/frs/admin/editrelease.php:331
1432 #: www/frs/admin/editrelease.php:337 www/frs/admin/index.php:201
1433 #: www/frs/admin/index.php:203 www/frs/admin/qrs.php:150
1434 #: www/frs/admin/qrs.php:176 www/frs/admin/qrs.php:184
1435 #: www/frs/admin/qrs.php:192 www/frs/admin/qrs.php:225
1436 #: www/frs/admin/qrs.php:235 www/frs/admin/qrs.php:245
1437 #: www/frs/admin/qrs.php:253 www/frs/reporting/downloads.php:109
1438 #: www/frs/reporting/downloads.php:111 www/frs/reporting/downloads.php:113
1439 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1440 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1441 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:188
1442 #: www/mail/admin/index.php:203 www/mail/admin/index.php:236
1443 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_add.php:49
1444 #: www/my/bookmark_edit.php:58 www/my/bookmark_edit.php:62
1445 #: www/my/diary.php:186 www/my/diary.php:191 www/news/admin/index.php:128
1446 #: www/people/admin/index.php:105 www/people/admin/index.php:143
1447 #: www/people/createjob.php:53 www/people/createjob.php:56
1448 #: www/people/editjob.php:170 www/people/editjob.php:173
1449 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/add_task.php:52
1450 #: www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:58 www/pm/add_task.php:61
1451 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/add_task.php:71 www/pm/add_task.php:76
1452 #: www/pm/add_task.php:87 www/pm/add_task.php:96 www/pm/add_task.php:99
1453 #: www/pm/admin/index.php:210 www/pm/admin/index.php:289
1454 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/admin/index.php:329
1455 #: www/pm/admin/index.php:339 www/pm/browse_task.php:403
1456 #: www/pm/browse_task.php:408 www/pm/browse_task.php:415
1457 #: www/pm/browse_task.php:420 www/pm/browse_task.php:425
1458 #: www/pm/detail_task.php:40 www/pm/detail_task.php:53
1459 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/detail_task.php:58
1460 #: www/pm/detail_task.php:59 www/pm/detail_task.php:63
1461 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/format_csv.php:67 www/pm/format_csv.php:82
1462 #: www/pm/format_csv.php:97 www/pm/format_csv.php:119
1463 #: www/pm/format_csv.php:123 www/pm/format_csv.php:127
1464 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1465 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1466 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1467 #: www/project/admin/index.php:257 www/project/admin/vhost.php:42
1468 #: www/project/admin/vhost.php:44 www/project/stats/index.php:107
1469 #: www/project/stats/index.php:108 www/project/stats/index.php:109
1470 #: www/project/stats/index.php:110 www/register/index.php:239
1471 #: www/register/index.php:250 www/reporting/groupadded.php:65
1472 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1473 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1474 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1475 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1476 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1477 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1478 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1479 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1480 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1481 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1482 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1483 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1484 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1485 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1486 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1487 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1488 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1489 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1490 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1491 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1492 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:73
1493 #: www/reporting/usersummary.php:74 www/reporting/usersummary.php:75
1494 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1495 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1496 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1497 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
1498 #: www/snippet/addversion.php:95 www/snippet/addversion.php:99
1499 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/addversion.php:218
1500 #: www/snippet/addversion.php:222 www/snippet/index.php:64
1501 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1502 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1503 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:183
1504 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:192
1505 #: www/snippet/snippet_utils.php:213 www/snippet/snippet_utils.php:215
1506 #: www/snippet/snippet_utils.php:219 www/snippet/snippet_utils.php:221
1507 #: www/snippet/snippet_utils.php:226
1508 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136
1509 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:138
1510 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197
1515 #: common/docman/views/editfile.php:57
1517 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1521 #: common/docman/views/editfile.php:65
1523 msgid "Folder that document belongs to"
1524 msgstr "Grup al que pertany aquest document"
1526 #: common/docman/views/editfile.php:69 common/tracker/actions/browse.php:427
1527 #: common/tracker/actions/browse.php:585 common/tracker/actions/browse.php:794
1528 #: common/tracker/actions/detail.php:104
1529 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:150
1530 #: common/tracker/actions/mod.php:182 common/tracker/actions/query.php:337
1531 #: common/tracker/Artifact.class.php:945
1532 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40 www/pm/browse_task.php:420
1533 #: www/project/admin/database.php:204
1537 #: common/docman/views/editfile.php:73
1539 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced"
1540 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1542 #: common/docman/views/editfile.php:77
1544 msgid "OPTIONAL Upload new file"
1545 msgstr "OPCIONAL Puja un nou fitxer"
1547 #: common/docman/views/help.php:38
1549 "Documents parsing is also available thru webdav. Only for registred users."
1552 #: common/docman/views/help.php:39
1553 msgid "Direct Webdav URL"
1556 #: common/docman/views/listfile.php:106
1557 #: common/docman/views/listtrashfile.php:81
1559 msgid "Invalid folder"
1560 msgstr "Usuari no vàlid"
1562 #: common/docman/views/listfile.php:154
1563 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
1564 #: common/docman/views/pendingfiles.php:54
1566 msgid "Edit document dialog box"
1567 msgstr "Edita un grup"
1569 #: common/docman/views/listfile.php:160
1570 msgid "Action currently locked by another user."
1573 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1574 #: www/pm/browse_task.php:425 www/pm/mod_task.php:67
1576 msgstr "Subprojecte"
1578 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:143
1579 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1583 #: common/docman/views/listfile.php:188 common/docman/views/listfile.php:220
1584 #: common/docman/views/listtrashfile.php:126
1585 #: common/docman/views/listtrashfile.php:131
1587 msgid "Edit this folder"
1588 msgstr "Edita la taula"
1590 #: common/docman/views/listfile.php:189
1592 msgid "Move this folder and his content to trash"
1593 msgstr "No hi ha dades del document"
1595 #: common/docman/views/listfile.php:191
1597 msgid "Permanently delete this folder"
1598 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1600 #: common/docman/views/listfile.php:196
1602 msgid "Add a new item in this folder"
1603 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1605 #: common/docman/views/listfile.php:204
1606 msgid "Download this folder as a ZIP"
1609 #: common/docman/views/listfile.php:209
1611 msgid "Stop monitoring this folder"
1612 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1614 #: common/docman/views/listfile.php:212
1616 msgid "Start monitoring this folder"
1617 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1619 #: common/docman/views/listfile.php:232
1620 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1621 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1624 #: common/docman/views/listfile.php:232
1625 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1626 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1627 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:43
1628 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1629 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1630 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1631 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:96
1632 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1633 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1634 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1635 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1636 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
1637 #: www/account/index.php:243 www/account/register.php:171
1638 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1639 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:442
1640 #: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:190
1641 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1642 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1643 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1644 #: www/snippet/browse.php:87 www/snippet/package.php:147
1645 #: www/snippet/snippet_utils.php:145 www/snippet/submit.php:105
1649 #: common/docman/views/listfile.php:232
1650 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1651 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1652 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1653 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1654 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1655 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1656 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1657 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:139
1658 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
1659 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1660 #: www/forum/forum.php:248 www/forum/message.php:162
1661 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1662 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1663 #: www/snippet/detail.php:69 www/snippet/detail.php:153
1664 #: www/snippet/snippet_utils.php:146
1668 #: common/docman/views/listfile.php:232
1669 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1670 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1675 #: common/docman/views/listfile.php:232
1676 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1677 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:143
1678 #: common/include/Group.class.php:794
1679 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:351
1680 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:335
1681 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
1682 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
1683 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
1684 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:77
1685 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1686 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1687 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
1688 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
1689 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
1690 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1691 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
1692 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:131
1693 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
1694 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:306 www/admin/groupedit.php:107
1695 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:139
1696 #: www/admin/search.php:79 www/admin/search.php:153 www/admin/userlist.php:68
1697 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:237
1698 #: www/frs/admin/index.php:159 www/my/dashboard.php:73
1699 #: www/news/admin/index.php:132 www/people/editjob.php:74
1700 #: www/people/editjob.php:167 www/people/viewjob.php:71
1701 #: www/pm/browse_task.php:198 www/pm/detail_task.php:108
1702 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:106
1703 #: www/pm/mod_task.php:203 www/pm/mod_task.php:218
1704 #: www/reporting/usersummary.php:106
1708 #: common/docman/views/listfile.php:232
1709 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1710 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1711 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377 www/frs/index.php:170
1712 #: www/project/admin/editimages.php:267
1716 #: common/docman/views/listfile.php:232 www/project/memberlist.php:105
1717 #: www/project/report/index.php:170
1721 #: common/docman/views/listfile.php:235
1722 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1723 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1724 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:485
1725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1726 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1727 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1728 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
1729 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
1730 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
1731 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1732 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:312
1733 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1734 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:51
1735 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1736 #: www/account/editsshkeys.php:50
1741 #: common/docman/views/listfile.php:253 common/docman/views/listfile.php:258
1742 #: common/docman/views/listtrashfile.php:144
1743 #: common/docman/views/pendingfiles.php:69
1744 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1747 #: common/docman/views/listfile.php:263
1748 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1749 #: common/docman/views/pendingfiles.php:72
1750 msgid "Visit this link"
1753 #: common/docman/views/listfile.php:267
1754 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151
1755 #: common/docman/views/pendingfiles.php:76
1757 msgid "View this document"
1758 msgstr "Visualitza la documentació"
1760 #: common/docman/views/listfile.php:272
1761 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1762 #: common/docman/views/pendingfiles.php:81
1767 #: common/docman/views/listfile.php:272
1768 #: common/docman/views/pendingfiles.php:81
1769 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1772 #: common/docman/views/listfile.php:279 common/docman/views/listfile.php:281
1773 #: common/docman/views/listtrashfile.php:163
1774 #: common/docman/views/listtrashfile.php:165
1775 #: common/docman/views/pendingfiles.php:88
1776 #: common/docman/views/pendingfiles.php:90
1777 #: common/forum/ForumHTML.class.php:217 common/pm/ProjectTask.class.php:1213
1778 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/browse.php:649
1779 #: common/tracker/actions/browse.php:669 common/tracker/actions/detail.php:94
1780 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:87
1781 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:88
1782 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:89
1783 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:120
1784 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:125
1785 #: common/tracker/actions/mod.php:128 common/tracker/actions/mod.php:133
1786 #: common/tracker/Artifact.class.php:1689
1787 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1788 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1789 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1790 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:346
1791 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:347
1792 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:388
1793 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1794 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1795 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1796 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1797 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:77
1798 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1799 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1800 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1801 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1802 #: www/account/editsshkeys.php:58 www/account/index.php:143
1803 #: www/account/index.php:316 www/admin/cronman.php:77
1804 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:176
1805 #: www/admin/search.php:90 www/admin/search.php:169 www/admin/userlist.php:125
1806 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1807 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1808 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:129
1809 #: www/forum/myforums.php:155 www/frs/index.php:151 www/frs/index.php:197
1810 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1811 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:463
1812 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:283
1813 #: www/pm/browse_task.php:293 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:117
1814 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:163
1815 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:213 www/pm/mod_task.php:314
1816 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:178
1817 #: www/reporting/usersummary.php:130
1818 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1819 #: www/snippet/detail.php:84 www/snippet/detail.php:168
1820 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1821 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1822 #: www/stats/lastlogins.php:54
1826 #: common/docman/views/listfile.php:285
1828 msgid "Reserved Document"
1829 msgstr "Usa els fòrums"
1831 #: common/docman/views/listfile.php:316 common/docman/views/listfile.php:327
1833 msgid "Move this document to trash"
1834 msgstr "No hi ha dades del document"
1836 #: common/docman/views/listfile.php:317 common/docman/views/listfile.php:328
1837 #: common/docman/views/listtrashfile.php:186
1838 #: common/docman/views/pendingfiles.php:109
1840 msgid "Edit this document"
1841 msgstr "Edita un document"
1843 #: common/docman/views/listfile.php:319
1844 msgid "Reserve this document"
1847 #: common/docman/views/listfile.php:319
1848 msgid "Reserve this document for later edition"
1851 #: common/docman/views/listfile.php:324
1852 msgid "Enforce reservation"
1855 #: common/docman/views/listfile.php:329 common/docman/views/listfile.php:354
1857 msgid "Release reservation"
1858 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1860 #: common/docman/views/listfile.php:335
1862 msgid "Stop monitoring this document"
1863 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1865 #: common/docman/views/listfile.php:338
1867 msgid "Start monitoring this document"
1868 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1870 #: common/docman/views/listfile.php:349
1871 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1872 #: common/docman/views/pendingfiles.php:117
1874 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1875 "document to get actions"
1878 #: common/docman/views/listfile.php:349
1879 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1880 msgid "Mass actions for selected documents:"
1883 #: common/docman/views/listfile.php:351
1884 msgid "Move to trash"
1887 #: common/docman/views/listfile.php:353
1892 #: common/docman/views/listfile.php:353
1893 msgid "Reserve for later edition"
1896 #: common/docman/views/listfile.php:355 common/tracker/actions/detail.php:61
1897 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:68 common/tracker/actions/mod.php:72
1898 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1899 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:95
1903 #: common/docman/views/listfile.php:356 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1904 #: common/tracker/actions/detail.php:57
1905 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:64 common/tracker/actions/mod.php:68
1906 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1907 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:127
1908 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1909 msgid "Stop Monitoring"
1910 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1912 #: common/docman/views/listfile.php:357
1913 msgid "Move files to another folder"
1916 #: common/docman/views/listfile.php:360
1917 #: common/docman/views/listtrashfile.php:195
1918 #: common/docman/views/pendingfiles.php:118
1920 msgid "Download as a ZIP"
1921 msgstr "Baixa com CSV"
1923 #: common/docman/views/listfile.php:369
1924 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1925 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1926 msgid "No documents."
1929 #: common/docman/views/listtrashfile.php:99
1930 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1933 #: common/docman/views/listtrashfile.php:127
1935 msgid "Delete folder"
1936 msgstr "Suprimeix el fitxer"
1938 #: common/docman/views/listtrashfile.php:127
1940 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1941 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1943 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1944 msgid "Updated since less than 7 days"
1947 #: common/docman/views/listtrashfile.php:185
1949 msgid "Delete permanently this document."
1950 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1952 #: common/docman/views/listtrashfile.php:194
1953 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:67 www/admin/groupdelete.php:69
1954 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1955 msgid "Permanently Delete"
1958 #: common/docman/views/menu.php:44
1959 msgid "View Documents"
1962 #: common/docman/views/menu.php:46
1964 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1965 "files of selected folder."
1968 #: common/docman/views/menu.php:49
1970 msgid "Add new item"
1971 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1973 #: common/docman/views/menu.php:51
1975 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1978 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:60
1979 #: common/include/Navigation.class.php:176
1980 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1981 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:156
1982 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:344
1983 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1987 #: common/docman/views/menu.php:57
1988 msgid "Search documents in this project using keywords."
1991 #: common/docman/views/menu.php:63
1994 msgstr "Administració"
1996 #: common/docman/views/menu.php:65
1997 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
2000 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
2001 #: common/include/Navigation.class.php:303
2002 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
2003 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
2004 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
2005 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:105
2006 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
2010 #: common/docman/views/menu.php:72
2012 msgid "Docman module reporting."
2013 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
2015 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
2016 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
2017 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
2018 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
2019 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
2020 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
2021 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
2022 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:299
2023 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
2024 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:101
2025 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:108
2026 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
2027 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
2028 msgid "Administration"
2029 msgstr "Administració"
2031 #: common/docman/views/menu.php:75
2033 msgid "Docman module administration."
2034 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
2036 #: common/docman/views/movefile.php:49
2037 msgid "Move files to"
2040 #: common/docman/views/movefile.php:51
2041 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
2042 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
2043 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:163
2044 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
2048 #: common/docman/views/pendingfiles.php:41
2050 msgid "No pending documents."
2053 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
2055 msgid "Pending files"
2056 msgstr "Raó per la què estan pendents"
2058 #: common/docman/views/pendingfiles.php:110
2059 #: common/docman/views/pendingfiles.php:119
2061 msgid "Activate in this folder"
2062 msgstr "Edita un grup"
2064 #: common/docman/views/pendingfiles.php:117
2065 msgid "Mass actions for selected pending documents:"
2068 #: common/docman/views/reporting.php:88
2069 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:333
2070 #: www/activity/index.php:198 www/frs/reporting/downloads.php:111
2071 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:51
2072 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:76
2073 #: www/pm/browse_task.php:131 www/pm/browse_task.php:251
2074 #: www/pm/detail_task.php:58 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:147
2075 #: www/project/stats/index.php:109 www/reporting/groupadded.php:66
2076 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
2077 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
2078 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
2079 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
2080 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
2081 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:95
2082 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
2083 #: www/tracker/reporting/index.php:134
2085 msgstr "Data d'inici"
2087 #: common/docman/views/reporting.php:90
2088 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:334
2089 #: www/activity/index.php:203 www/frs/reporting/downloads.php:113
2090 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:52
2091 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:87
2092 #: www/pm/browse_task.php:132 www/pm/browse_task.php:253
2093 #: www/pm/detail_task.php:59 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:161
2094 #: www/project/stats/index.php:110 www/reporting/groupadded.php:67
2095 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
2096 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
2097 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
2098 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
2099 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
2100 #: www/reporting/usersummary.php:74 www/reporting/usersummary.php:109
2101 #: www/reporting/usertime.php:96
2102 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
2103 #: www/tracker/reporting/index.php:136
2107 #: common/docman/views/reporting.php:91 www/activity/index.php:208
2108 #: www/frs/reporting/downloads.php:115 www/project/stats/index.php:113
2109 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
2110 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
2111 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
2112 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
2113 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
2114 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:76
2115 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:138
2119 #: common/docman/views/reporting.php:98
2120 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
2123 #: common/docman/views/reporting.php:109 common/docman/views/reporting.php:117
2124 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
2125 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
2129 #: common/docman/views/reporting.php:137 www/frs/reporting/downloads.php:172
2130 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
2134 #: common/docman/views/reporting.php:143 common/reporting/report_utils.php:148
2135 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:682
2136 #: common/reporting/report_utils.php:683 common/reporting/report_utils.php:957
2137 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
2138 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
2139 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
2141 msgstr "Descàrregues"
2143 #: common/docman/views/reporting.php:163
2144 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
2145 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
2146 #: www/forum/admin/monitor.php:64 www/frs/reporting/downloads.php:197
2147 #: www/pm/mod_task.php:270 www/reporting/useract.php:84
2148 #: www/reporting/usertime.php:93
2152 #: common/docman/views/reporting.php:163 common/forum/ForumHTML.class.php:69
2153 #: common/tracker/actions/detail.php:93
2154 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2155 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2156 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
2157 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
2158 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:89
2159 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2160 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2161 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2162 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2163 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:135
2164 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:129
2165 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2166 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:158
2167 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:249
2168 #: www/forum/message.php:163 www/frs/admin/showreleases.php:101
2169 #: www/frs/index.php:169 www/frs/reporting/downloads.php:197
2170 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2171 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:149
2172 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189
2173 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159 www/reporting/timeadd.php:142
2174 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2175 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2176 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2177 #: www/stats/lastlogins.php:49
2181 #: common/docman/views/reporting.php:175
2183 msgid "Anonymous user"
2184 msgstr "Espai FTP anònim"
2186 #: common/docman/views/search.php:46
2187 msgid "All searched words are mandatory"
2190 #: common/docman/views/search.php:47
2191 msgid "At least one word must be found"
2194 #: common/docman/views/search.php:58
2197 msgstr "Diari actualitzat"
2199 #: common/docman/views/search.php:59
2201 msgid "Searched words"
2204 #: common/docman/views/search.php:63
2206 msgid "With all the words"
2207 msgstr "amb totes les paraules"
2209 #: common/docman/views/search.php:64
2211 msgid "With at least one of words"
2212 msgstr "amb una paraula"
2214 #: common/docman/views/search.php:66
2215 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2218 #: common/docman/views/search.php:69
2220 msgid "Inside documents"
2221 msgstr "Usa els fòrums"
2223 #: common/docman/views/search.php:76
2224 msgid "search into childs following project hierarchy"
2227 #: common/docman/views/search.php:79 plugins/mantisbt/controler/filter.php:92
2228 msgid "Include child projects"
2231 #: common/docman/views/search.php:131
2232 msgid "Database query error"
2235 #: common/docman/views/search.php:134
2237 msgid "Your search did not match any documents."
2238 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2240 #: common/docman/views/search.php:143
2241 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2242 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
2243 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
2244 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
2247 msgstr "Ordenats per"
2249 #: common/docman/views/search.php:161 common/docman/views/tree.php:64
2250 msgid "Browse document manager for this project."
2253 #: common/docman/views/search.php:170
2254 msgid "Your search is empty."
2257 #: common/docman/views/tree.php:64
2258 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
2259 msgid "Child project"
2262 #: common/forum/AttachManager.class.php:142
2263 #: common/forum/AttachManager.class.php:155 www/forum/admin/index.php:327
2264 #: www/forum/admin/index.php:333 www/forum/admin/index.php:397
2265 #: www/forum/admin/monitor.php:44
2267 msgid "Could Not Get Forum Object"
2268 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2270 #: common/forum/AttachManager.class.php:148
2271 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68 common/forum/ForumAdmin.class.php:328
2272 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2273 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2274 #: common/tracker/actions/mod.php:105
2275 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2276 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:392
2277 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:56
2278 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
2279 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:83
2280 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:104
2281 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2282 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2283 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2284 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:57
2285 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2286 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2287 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2288 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2289 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2290 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:89
2291 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2292 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2293 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2294 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2295 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2296 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:59
2297 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:61
2298 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2299 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2300 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2301 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2302 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2303 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2304 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2305 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2306 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2307 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
2308 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1134
2309 #: www/admin/admin_table.php:158 www/admin/admin_table.php:318
2310 #: www/admin/massmail.php:172 www/admin/responses_admin.php:46
2311 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150 www/admin/useredit.php:230
2312 #: www/admin/userlist.php:139 www/admin/userlist.php:141
2313 #: www/forum/admin/index.php:186 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2314 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:181
2315 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:134
2316 #: www/people/people_utils.php:182 www/people/people_utils.php:332
2317 #: www/people/skills_utils.php:47 www/people/skills_utils.php:105
2318 #: www/project/admin/vhost.php:146 www/reporting/timeadd.php:163
2319 #: www/snippet/detail.php:70 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:316
2320 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2324 #: common/forum/AttachManager.class.php:162
2325 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:133
2326 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:549
2327 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:576
2328 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2329 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:171
2330 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:141
2331 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2332 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2333 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
2334 #: www/account/editsshkeys.php:82 www/admin/admin_table.php:54
2335 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2336 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
2337 #: www/pm/mod_task.php:291 www/reporting/timeadd.php:183
2338 #: www/reporting/timecategory.php:101
2342 #: common/forum/AttachManager.class.php:179
2343 #: common/forum/AttachManager.class.php:265
2344 #: common/forum/AttachManager.class.php:321
2346 msgid "Could not get message id"
2347 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2349 #: common/forum/AttachManager.class.php:195
2350 #: common/forum/AttachManager.class.php:285
2351 #: common/forum/AttachManager.class.php:307
2352 #: common/forum/AttachManager.class.php:341
2353 msgid "File uploaded"
2356 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2357 #: common/forum/AttachManager.class.php:288
2358 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2359 #: common/forum/AttachManager.class.php:344
2360 msgid "File not uploaded"
2363 #: common/forum/AttachManager.class.php:233
2364 msgid "Invalid Extension"
2367 #: common/forum/AttachManager.class.php:241
2368 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2371 #: common/forum/AttachManager.class.php:308
2372 msgid "File Updated Successfully"
2375 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2376 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2378 msgid "%s does not use the Forum tool."
2381 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:60 www/forum/admin/index.php:365
2386 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:81 www/forum/admin/index.php:103
2389 msgstr "Afegeix fòrum"
2391 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:82 common/forum/ForumAdmin.class.php:92
2392 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2393 msgid "Manage Pending Messages"
2396 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:171 common/forum/ForumAdmin.class.php:199
2397 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:217 common/forum/ForumAdmin.class.php:245
2398 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:287
2399 #: www/forum/attachment.php:68 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2400 #: www/forum/save.php:47
2402 msgid "Error getting Forum"
2403 msgstr "Error afegint un fòrum"
2405 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:181
2406 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2407 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2409 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:208
2411 msgid "Forum added successfully"
2412 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2414 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:226 www/forum/admin/index.php:294
2416 msgid "Error Getting ForumMessage"
2417 msgstr "Error afegint un fòrum"
2419 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:234
2420 #, fuzzy, php-format
2421 msgid "%s message deleted"
2422 msgid_plural "%s messages deleted"
2423 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2424 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2426 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:255 www/reporting/timeadd.php:67
2427 #: www/survey/admin/question.php:80 www/tracker/admin/index.php:238
2428 msgid "Successfully Deleted."
2429 msgstr "Suprimit amb èxit."
2431 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:280
2432 msgid "No forums are moderated for this group"
2435 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:294
2436 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2439 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:314 www/forum/admin/index.php:112
2440 #: www/forum/admin/index.php:150
2442 msgstr "Nom del fòrum"
2444 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:525
2445 #: common/forum/ForumHTML.class.php:589
2446 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2447 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2448 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2449 #: www/sendmessage.php:176
2453 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:327
2458 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:329
2459 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2460 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2461 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2462 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2463 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2464 #: www/frs/admin/editrelease.php:357 www/frs/reporting/downloads.php:197
2468 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:354 common/forum/ForumHTML.class.php:326
2469 #: common/forum/ForumHTML.class.php:544
2470 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:494
2471 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:107
2472 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2473 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2474 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2475 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:55
2476 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2477 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2478 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
2479 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2480 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2481 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:228
2482 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2483 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
2484 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:45
2485 #: www/account/index.php:343 www/account/lostlogin.php:107
2486 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2487 #: www/admin/useredit.php:235 www/admin/useredit.php:314
2488 #: www/admin/vhost.php:186 www/forum/admin/index.php:162
2489 #: www/frs/admin/editrelease.php:359 www/frs/admin/index.php:180
2490 #: www/mail/admin/index.php:239 www/mail/admin/index.php:292
2491 #: www/people/people_utils.php:181 www/people/people_utils.php:331
2492 #: www/pm/admin/index.php:348 www/pm/calendar.php:289
2493 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:285
2494 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2495 #: www/scm/admin/index.php:187
2499 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:394
2501 msgid "Forum deleted"
2502 msgstr "Confirma la supressió"
2504 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:413 www/forum/forum.php:71
2505 #: www/forum/message.php:74
2507 msgid "Error getting new Forum"
2508 msgstr "Error afegint un fòrum"
2510 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 common/forum/ForumAdmin.class.php:421
2511 #: www/forum/admin/index.php:253 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2512 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:90
2513 #: www/forum/forum.php:93 www/forum/message.php:84
2515 msgid "Error getting new forum message"
2516 msgstr "Error afegint un fòrum"
2518 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:433
2520 msgid "Pending message released"
2521 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2523 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:455
2524 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2525 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2526 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2527 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2529 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:457
2531 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2532 "delete the message."
2535 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2536 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2537 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2539 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2541 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2542 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2544 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2545 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2547 msgid "Illegal characters in Forum name."
2548 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2550 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2551 msgid "No space allowed."
2554 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2556 msgid "Mailing List exists with same name."
2557 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2559 #: common/forum/Forum.class.php:230
2561 msgid "Error Adding Forum"
2562 msgstr "Error afegint un fòrum"
2564 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:151
2565 #: www/account/first.php:29
2567 msgid "Welcome to %s"
2568 msgstr "Benvingut a %s"
2570 #: common/forum/Forum.class.php:265
2571 msgid "Invalid forum group identifier."
2574 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2575 #: common/frs/FRSPackage.class.php:278 common/frs/FRSPackage.class.php:310
2576 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:536
2578 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2579 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2581 #: common/forum/Forum.class.php:507
2582 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2583 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2585 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2586 #: common/survey/Survey.class.php:218
2587 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2588 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:158
2589 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:249
2590 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280
2591 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:321
2592 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449
2593 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:461
2594 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:492
2595 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:515
2596 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:536
2597 #: common/tracker/Artifact.class.php:1149
2598 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2599 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2600 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2601 #: www/pm/admin/index.php:120
2602 msgid "Update failed"
2603 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2605 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:470
2606 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2607 #: common/mail/MailingList.class.php:401 common/pm/ProjectGroup.class.php:384
2608 #: common/pm/ProjectTask.class.php:517 common/tracker/Artifact.class.php:513
2609 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:459
2610 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:815
2611 msgid "Please tick all checkboxes."
2614 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2615 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2616 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2618 msgid "Error Deleting Forum"
2619 msgstr "Error afegint un fòrum"
2621 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56
2622 #: common/include/group_section_texts.php:29
2623 #: common/include/Navigation.class.php:428
2624 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:688
2625 #: common/reporting/report_utils.php:689
2626 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
2627 #: plugins/blocks/www/index.php:151
2628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
2629 #: www/export/rss20_activity.php:157
2633 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2634 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2635 msgid "You don't have a permission to access this page"
2636 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2638 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158 www/forum/forum.php:56
2640 msgid "Forum not found"
2641 msgstr "Enquesta no trobada"
2643 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2645 msgid "Thread not found"
2648 #: common/forum/ForumHTML.class.php:58 common/include/rbac_texts.php:191
2649 #: www/activity/index.php:322 www/forum/forum.php:158 www/forum/index.php:71
2650 #: www/forum/myforums.php:72
2654 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2659 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:382
2660 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:577
2661 #: common/tracker/actions/detail.php:133
2662 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:163
2663 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/query.php:195
2664 #: common/tracker/actions/query.php:379
2665 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:73
2666 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
2667 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2668 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:134
2669 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:214
2670 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:109
2671 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:364 www/export/rssAboTask.php:143
2672 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:186 www/pm/browse_task.php:163
2673 #: www/project/report/index.php:135
2674 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2675 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2676 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2677 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2681 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2682 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2683 #: www/pm/format_csv.php:67
2688 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2689 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2690 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:189
2692 msgstr "Últimes notícies"
2694 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2697 msgstr "Usa els fòrums"
2699 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2700 msgid "Discussion Forums:"
2701 msgstr "Fòrum de discussió:"
2703 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:149
2704 msgid "Monitor Forum"
2705 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2707 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2711 #: common/forum/ForumHTML.class.php:154 common/forum/ForumHTML.class.php:155
2712 msgid "Start New Thread"
2713 msgstr "Inicia un nou fil"
2715 #: common/forum/ForumHTML.class.php:179 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2717 msgid "Invalid Forum Object"
2718 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2720 #: common/forum/ForumHTML.class.php:201
2721 msgid "This is the content of the pending message"
2724 #: common/forum/ForumHTML.class.php:207 common/forum/ForumHTML.class.php:265
2725 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
2726 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2727 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:380
2728 #: www/activity/index.php:289 www/forum/message.php:128
2729 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
2730 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190
2731 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
2735 #: common/forum/ForumHTML.class.php:264
2736 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:125
2740 #: common/forum/ForumHTML.class.php:309
2741 msgid "Current File"
2744 #: common/forum/ForumHTML.class.php:317 common/forum/ForumHTML.class.php:350
2745 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2748 #: common/forum/ForumHTML.class.php:320 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2749 msgid "File to upload"
2752 #: common/forum/ForumHTML.class.php:323
2753 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2756 #: common/forum/ForumHTML.class.php:347 common/tracker/actions/detail.php:159
2757 #: common/tracker/actions/detail.php:191
2758 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:190
2759 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:215
2760 #: common/tracker/actions/mod.php:228 common/tracker/actions/mod.php:285
2761 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2762 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:121
2763 #: www/forum/attachment.php:149
2767 #: common/forum/ForumHTML.class.php:517
2769 msgid "Edit Message"
2770 msgstr "Envia elmissatge"
2772 #: common/forum/ForumHTML.class.php:521 common/forum/ForumHTML.class.php:586
2773 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:133
2774 #: www/admin/massmail.php:157 www/admin/pending-news.php:145
2775 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:136
2776 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:153
2777 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2781 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2782 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:170
2783 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
2784 #: common/widget/Widget.class.php:103
2785 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2786 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2787 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
2788 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2789 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2790 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1156
2791 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:662
2792 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:46
2793 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:161
2794 #: www/admin/admin_table.php:220 www/forum/admin/index.php:414
2795 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:94
2796 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2797 #: www/pm/mod_task.php:291 www/register/index.php:318
2798 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2799 #: www/tracker/admin/index.php:180
2803 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2804 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2805 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2807 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2808 #, fuzzy, php-format
2810 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2811 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2813 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:261
2814 msgid "Post Comment"
2815 msgstr "Envia un comentari"
2817 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2820 msgstr "Espai FTP anònim"
2822 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2823 msgid "Receive comments via email"
2824 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2826 #: common/forum/ForumHTML.class.php:631
2828 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2829 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2831 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2832 #, fuzzy, php-format
2833 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2834 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2836 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2837 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2838 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2840 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2841 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2842 msgid "Getting next thread_id failed"
2843 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2845 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2846 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2847 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2848 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2849 msgid "Posting Failed"
2850 msgstr "L'enviament ha fallat"
2852 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2853 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2854 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2855 msgid "Unable to get new message id"
2856 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2858 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2859 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2860 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2861 msgid "Could Not Update Parent"
2862 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2864 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2865 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2866 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2867 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2869 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2870 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2871 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2873 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2874 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2875 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2877 msgid "Invalid Message Id"
2878 msgstr "MessageID no vàlid"
2880 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2884 "Read and respond to this message at: \n"
2888 #: common/forum/ForumMessage.class.php:661
2892 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2895 "(enter your response here)\n"
2899 #: common/forum/ForumMessage.class.php:672
2900 msgid "A file has been uploaded with this message."
2903 #: common/forum/ForumMessage.class.php:683
2906 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2907 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2911 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2913 msgid "Message not found"
2914 msgstr "Missatge no trobat"
2916 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2918 msgid "Invalid group_form_id"
2919 msgstr "Nom de grup Unix:"
2921 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2923 msgid "Invalid FRS Release Object"
2924 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
2926 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:256
2927 #: common/include/account.php:66
2928 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2929 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
2931 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2933 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2936 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2937 msgid "FRSFile appears to be invalid."
2938 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid."
2940 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2941 msgid "That filename already exists in this project space"
2942 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
2944 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2945 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2946 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
2948 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2950 msgid "Error Adding Release: "
2951 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2953 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2954 msgid "Invalid file_id"
2955 msgstr "file_id no vàlid"
2957 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:400
2958 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2959 #: common/mail/MailingList.class.php:268 common/pm/ProjectGroup.class.php:369
2960 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2961 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:93
2962 #, fuzzy, php-format
2963 msgid "Error On Update: %s"
2964 msgstr "Error a l'actualitzar:"
2966 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2967 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2969 msgid "Invalid type_id"
2970 msgstr "Usuari no vàlid"
2972 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143 common/frs/FRSPackage.class.php:375
2973 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2974 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2975 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
2977 #: common/frs/FRSPackage.class.php:147
2978 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2979 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
2981 #: common/frs/FRSPackage.class.php:158
2983 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2984 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2986 #: common/frs/FRSPackage.class.php:169
2988 msgid "Error Adding Package: "
2989 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2991 #: common/frs/FRSPackage.class.php:209
2992 msgid "Invalid package_id"
2993 msgstr "package_id no vàlid"
2995 #: common/frs/FRSPackage.class.php:327
2997 msgid "Error On querying monitor count: "
2998 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3000 #: common/frs/FRSPackage.class.php:388
3002 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
3003 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3005 #: common/frs/FRSPackage.class.php:407
3007 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
3008 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
3010 #: common/frs/FRSPackage.class.php:417
3012 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
3013 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3015 #: common/frs/FRSPackage.class.php:422
3017 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
3018 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3020 #: common/frs/FRSPackage.class.php:480
3022 msgid "Release Error: "
3023 msgstr "Publicat per:"
3025 #: common/frs/FRSPackage.class.php:490
3026 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
3029 #: common/frs/FRSPackage.class.php:519
3031 msgid "No valid max release id"
3032 msgstr "Nom complet no vàlid"
3034 #: common/frs/FRSPackage.class.php:540
3035 msgid "Cannot open the file archive."
3038 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:59
3040 msgid "%s does not use the FRS tool"
3043 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:98
3045 msgid "Error Getting FRS"
3046 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3048 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
3050 msgid "Invalid FRS Package Object"
3051 msgstr "Usuari no vàlid"
3053 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
3055 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
3056 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3058 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
3060 msgid "Invalid release_id"
3061 msgstr "Nom complet no vàlid"
3063 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
3065 msgid "[%1$s Release] %2$s"
3068 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
3070 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
3073 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
3074 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:131
3075 #: www/frs/admin/qrs.php:245 www/frs/shownotes.php:78
3076 msgid "Release Notes"
3077 msgstr "Notes de publicació"
3079 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:253
3080 #: www/frs/shownotes.php:84
3082 msgstr "Registre de canvis"
3084 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
3085 msgid "You can download it by following this link"
3088 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
3091 "You receive this email because you requested to be notified when new "
3092 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
3093 "the future, please login to %s and click this link:"
3096 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
3097 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
3100 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
3102 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
3103 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3105 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
3107 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
3108 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
3110 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
3112 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
3113 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3115 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
3117 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
3118 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3120 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
3122 msgid "View File Releases"
3123 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
3125 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
3126 msgid "Error: group id required"
3129 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
3130 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
3133 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
3134 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
3136 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
3137 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
3139 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
3140 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
3141 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
3142 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3143 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
3145 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:274
3146 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
3147 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
3148 msgid "Unknown file upload error."
3149 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
3151 #: common/frs/include/frs_utils.php:251
3152 msgid "Must select a file."
3153 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
3155 #: common/frs/include/frs_utils.php:264 www/frs/admin/editrelease.php:184
3156 #: www/frs/admin/editrelease.php:201
3158 msgid "Could Not Get FRSFile"
3159 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3161 #: common/import/import_users.php:402
3162 #, fuzzy, php-format
3163 msgid "Failed to find user %s"
3164 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
3166 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:105
3168 msgid "User Added Successfully"
3169 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
3171 #: common/include/account.php:34
3172 msgid "Password must be at least 6 characters."
3173 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
3175 #: common/include/account.php:60
3176 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3177 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
3179 #: common/include/account.php:70
3180 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3181 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
3183 #: common/include/account.php:75
3184 msgid "Illegal character in name."
3185 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
3187 #: common/include/account.php:84
3189 msgid "Name is reserved."
3190 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3192 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3193 #: common/include/User.class.php:355
3194 msgid "That username already exists."
3195 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3197 #: common/include/account.php:98
3198 msgid "Name is reserved for CVS."
3199 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3201 #: common/include/account.php:121
3202 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3203 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3205 #: common/include/account.php:126
3206 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3207 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3209 #: common/include/account.php:323
3212 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3213 "back to the previous page."
3216 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3217 msgid "No database installation scripts found."
3220 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3222 msgid "Database initialisation error:"
3223 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3225 #: common/include/Error.class.php:106
3230 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:433
3231 #: common/include/Group.class.php:516
3232 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:66
3233 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:78
3234 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:95
3235 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:108
3236 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:132
3237 #: www/survey/admin/question.php:59 www/survey/admin/show_csv.php:62
3238 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:37
3239 #: www/survey/admin/show_results.php:68 www/survey/admin/survey.php:55
3240 msgid "Permission denied."
3241 msgstr "Permís denegat."
3243 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3244 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3245 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
3246 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3247 msgid "Invalid Email Address"
3248 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3250 #: common/include/Error.class.php:146
3251 msgid "(none given)"
3254 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:81
3255 #: common/include/exit.php:86
3257 msgid "Missing Required Parameters"
3258 msgstr "Falten parametres"
3260 #: common/include/exit.php:33
3261 msgid "Exiting with error"
3262 msgstr "Sortint amb error"
3264 #: common/include/exit.php:50
3266 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3267 "permission to view this page."
3269 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3270 "veure aquesta pàgina."
3272 #: common/include/exit.php:68
3274 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3278 #: common/include/exit.php:102
3279 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3282 #: common/include/exit.php:111
3284 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3285 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3287 #: common/include/exit.php:120
3288 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3290 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3292 #: common/include/forge_events.php:26
3295 msgstr "Tramet feines"
3297 #: common/include/forge_events.php:29
3299 msgid "Create SCM Repositories"
3300 msgstr "Repositori SCM"
3302 #: common/include/forge_events.php:30
3304 msgid "Upgrade Forge Software"
3305 msgstr "Arbre de projectes"
3307 #: common/include/forge_events.php:39
3308 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:86
3309 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3310 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3311 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3312 #: www/new/index.php:100 www/snippet/addversion.php:95
3313 #: www/snippet/addversion.php:218 www/snippet/package.php:169
3314 #: www/snippet/submit.php:137
3318 #: common/include/Group.class.php:257
3320 msgid "Group Not Found"
3321 msgstr "Fitxer no trobat"
3323 #: common/include/Group.class.php:310
3325 msgid "Group object already exists."
3326 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3328 #: common/include/Group.class.php:313
3330 msgid "Invalid project name"
3331 msgstr "Nom complet no vàlid"
3333 #: common/include/Group.class.php:316 common/include/User.class.php:342
3334 #: common/include/User.class.php:402
3335 msgid "Invalid Unix Name."
3336 msgstr "Nom Unix no vàlid."
3338 #: common/include/Group.class.php:319 common/include/Group.class.php:323
3339 #: common/include/User.class.php:346
3340 msgid "Unix name already taken."
3341 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
3343 #: common/include/Group.class.php:326
3345 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3346 "more comprehensive manner."
3348 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
3351 #: common/include/Group.class.php:329
3353 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3354 "make it smaller than 1500 characters."
3357 #: common/include/Group.class.php:332 common/include/Group.class.php:586
3358 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3359 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
3361 #: common/include/Group.class.php:374
3362 #, fuzzy, php-format
3363 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3364 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3366 #: common/include/Group.class.php:381
3367 #, fuzzy, php-format
3368 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3369 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3371 #: common/include/Group.class.php:428 common/include/Group.class.php:511
3372 msgid "Could not get permission."
3373 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís."
3375 #: common/include/Group.class.php:449
3376 #, fuzzy, php-format
3377 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3378 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3380 #: common/include/Group.class.php:530
3382 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3383 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3387 #: common/include/Group.class.php:632
3388 #, fuzzy, php-format
3389 msgid "Error updating project information: %s"
3390 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3392 #: common/include/Group.class.php:638
3393 #, fuzzy, php-format
3394 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3395 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3397 #: common/include/Group.class.php:665
3399 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3400 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3402 #: common/include/Group.class.php:744
3404 msgid "Invalid Status Change From: "
3405 msgstr "Usuari no vàlid"
3407 #: common/include/Group.class.php:744
3411 #: common/include/Group.class.php:755
3413 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3416 #: common/include/Group.class.php:968
3417 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3420 #: common/include/Group.class.php:972
3421 msgid "SCM Box cannot be empty"
3424 #: common/include/Group.class.php:1586
3426 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3430 #: common/include/Group.class.php:1595
3431 msgid "Setting tags:"
3434 #: common/include/Group.class.php:1624
3435 msgid "Cannot Delete System Group"
3438 #: common/include/Group.class.php:1646
3439 msgid "Could not properly remove member:"
3442 #: common/include/Group.class.php:1670
3444 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3445 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
3447 #: common/include/Group.class.php:1687
3449 msgid "Could not properly delete the forum:"
3450 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3452 #: common/include/Group.class.php:1703
3454 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3455 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
3457 #: common/include/Group.class.php:1714
3459 msgid "Error FRS Packages: "
3460 msgstr "Error afegint un fòrum"
3462 #: common/include/Group.class.php:1722
3464 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3465 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3467 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3469 msgid "Error Deleting News: "
3470 msgstr "Error afegint un fòrum"
3472 #: common/include/Group.class.php:1741
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3475 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3477 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3479 msgid "Error Deleting Documents: "
3480 msgstr "Error a l'inserir un element"
3482 #: common/include/Group.class.php:1777
3484 msgid "Error Deleting Tags: "
3485 msgstr "Error a l'inserir un element"
3487 #: common/include/Group.class.php:1788
3489 msgid "Error Deleting Project History: "
3490 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3492 #: common/include/Group.class.php:1799
3494 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3495 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3497 #: common/include/Group.class.php:1810
3499 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3500 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3502 #: common/include/Group.class.php:1826
3503 msgid "Could not properly delete the survey"
3506 #: common/include/Group.class.php:1842
3507 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3510 #: common/include/Group.class.php:1860
3511 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:198
3512 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3515 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3517 msgid "Error Deleting Trove: "
3518 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3520 #: common/include/Group.class.php:1891
3522 msgid "Error Deleting Counters: "
3523 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3525 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1920
3527 msgid "Error Deleting Project:"
3528 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3530 #: common/include/Group.class.php:1992
3531 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3534 #: common/include/Group.class.php:2004
3536 msgid "Error Getting Role Object"
3537 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3539 #: common/include/Group.class.php:2033 www/account/lostpw.php:44
3540 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:77
3542 msgid "That user does not exist."
3543 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3545 #: common/include/Group.class.php:2047
3548 msgstr "Afegeix un usuari"
3550 #: common/include/Group.class.php:2081 common/include/Group.class.php:2200
3551 #, fuzzy, php-format
3552 msgid "Error: User not removed: %s"
3553 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3555 #: common/include/Group.class.php:2103
3556 msgid "Error: artifact:"
3559 #: common/include/Group.class.php:2124 common/include/Group.class.php:2137
3561 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3564 #: common/include/Group.class.php:2158
3566 msgid "Removed User"
3567 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
3569 #: common/include/Group.class.php:2180 www/admin/globalroledelete.php:41
3570 #: www/admin/globalroleedit.php:44 www/project/admin/roledelete.php:47
3571 #: www/project/admin/roleedit.php:55
3573 msgid "Could Not Get Role"
3574 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3576 #: common/include/Group.class.php:2183
3577 #, fuzzy, php-format
3581 #: common/include/Group.class.php:2187
3582 msgid "Wrong destination role"
3585 #: common/include/Group.class.php:2207
3587 msgid "Updated User"
3588 msgstr "Actualitzat diàriament"
3590 #: common/include/Group.class.php:2303
3592 msgid "Group already active"
3593 msgstr "El compte ja està actiu."
3595 #: common/include/Group.class.php:2543
3600 #: common/include/Group.class.php:2566 common/include/Group.class.php:2636
3601 msgid "Group does not have any administrators."
3604 #: common/include/Group.class.php:2574
3605 #, fuzzy, php-format
3607 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3609 "Project Full Name: %1$s\n"
3610 "Project Unix Name: %2$s\n"
3612 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3613 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3614 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3615 "services, and directory layout of the account.\n"
3617 "If you visit your\n"
3618 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3619 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3621 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3622 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3623 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3624 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3627 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3628 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3629 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3630 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3631 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3632 "menus on the left.\n"
3634 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3635 "if there is anything we can do to help you.\n"
3639 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
3641 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
3642 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
3643 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
3644 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
3646 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
3647 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
3648 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
3650 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
3652 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
3654 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
3656 "funcionen amb SSH1.\n"
3658 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
3660 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
3662 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
3664 "Si visiteu la vostra\n"
3665 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
3666 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
3669 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
3670 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
3671 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
3672 "projecte' des dels menús\n"
3673 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3674 "després d'iniciar la sessió).\n"
3676 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
3677 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
3679 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
3681 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
3683 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
3684 "'Administració del projecte' des dels\n"
3685 "menús de l'esquerra.\n"
3687 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
3688 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
3690 "-- la tripulació %7$s"
3692 #: common/include/Group.class.php:2610
3694 msgid "%s Project Approved"
3695 msgstr "Projecte %s aprovat"
3697 #: common/include/Group.class.php:2643
3699 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3700 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
3702 #: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2698
3703 #: common/include/Group.class.php:2716 www/register/index.php:186
3704 #: www/register/index.php:192
3705 msgid "Project Full Name"
3706 msgstr "Nom complet del projecte"
3708 #: common/include/Group.class.php:2645 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3709 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/database.php:155
3710 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:121
3711 #: www/register/index.php:217
3712 msgid "Project Unix Name"
3713 msgstr "Nom Unix del projecte"
3715 #: common/include/Group.class.php:2646
3716 msgid "Reasons for negative decision"
3717 msgstr "Raons de la decisió negativa"
3719 #: common/include/Group.class.php:2658
3721 msgid "%s Project Denied"
3722 msgstr "Projecte %s denegat"
3724 #: common/include/Group.class.php:2682
3725 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3728 #: common/include/Group.class.php:2689
3729 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3732 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2708
3733 #: common/include/Group.class.php:2715 common/include/Group.class.php:2721
3735 msgid "New %s Project Submitted"
3736 msgstr "Tramès nou projecte %s"
3738 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2717
3739 #: www/admin/approve-pending.php:195
3740 msgid "Submitted Description"
3741 msgstr "Descripció tramesa"
3743 #: common/include/Group.class.php:2706
3744 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3746 "Si us plau visiteu la següent URL per a aprovar o rebutjar aquest projecte"
3748 #: common/include/Group.class.php:2718
3751 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3752 "notified of their decision."
3754 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
3755 "us notificarà la seva decisió."
3757 #: common/include/Group.class.php:2736
3759 msgid "Group name is too short"
3760 msgstr "La pregunta és massa curta"
3762 #: common/include/Group.class.php:2739
3764 msgid "Group name is too long"
3765 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
3767 #: common/include/Group.class.php:2742
3769 msgid "Group name already taken"
3770 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
3772 #: common/include/Group.class.php:2826
3774 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3777 #: common/include/Group.class.php:2890
3779 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3782 #: common/include/Group.class.php:2908
3784 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3787 #: common/include/Group.class.php:2926
3789 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3792 #: common/include/Group.class.php:2944
3794 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3797 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3798 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:951
3799 msgid "Must include "
3802 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3803 msgid "You are already a member of this project."
3806 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3808 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3812 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3814 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3817 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3819 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3822 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3824 msgid "You can approve this request here: %s"
3827 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3829 msgid "Comments by the user:"
3832 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3833 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3834 #, fuzzy, php-format
3835 msgid "Request to Join Project %s"
3836 msgstr "%s projectes"
3838 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3840 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3843 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3845 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3848 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3849 msgid "Must be sure before deleting"
3852 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3853 #: common/survey/Survey.class.php:240
3854 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3855 #: common/tracker/actions/tracker.php:499 www/pm/task.php:353
3856 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:78
3857 msgid "Delete failed"
3860 #: common/include/group_section_texts.php:30
3861 #: common/reporting/report_utils.php:709
3862 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:284
3863 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/activity/index.php:307
3864 #: www/activity/index.php:312 www/export/rss20_activity.php:124
3865 #: www/export/rss20_activity.php:135 www/reporting/toolspie.php:65
3867 msgstr "Rastrejadors"
3869 #: common/include/group_section_texts.php:31
3870 #: common/include/Navigation.class.php:476 common/include/rbac_texts.php:190
3871 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3872 #: common/reporting/report_utils.php:701 common/reporting/report_utils.php:956
3873 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3874 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/activity/index.php:332
3875 #: www/activity/index.php:333 www/activity/index.php:337
3876 #: www/activity/index.php:338 www/activity/index.php:343
3877 #: www/activity/index.php:344 www/my/dashboard.php:85
3878 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3879 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3883 #: common/include/group_section_texts.php:32
3884 #: common/reporting/report_utils.php:677
3885 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3886 #: www/activity/index.php:349 www/search/include/SearchManager.class.php:153
3890 #: common/include/group_section_texts.php:33
3891 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3892 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
3893 #: www/export/rss20_activity.php:146
3894 msgid "File Release System"
3895 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
3897 #: common/include/group_section_texts.php:34
3898 #: common/include/Navigation.class.php:521 plugins/blocks/www/index.php:157
3899 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3900 #: www/activity/index.php:117 www/activity/index.php:327
3901 #: www/activity/index.php:328 www/admin/index.php:192
3902 #: www/export/rss20_activity.php:168 www/news/index.php:36
3906 #: common/include/MailParser.class.php:35
3908 msgid "Error: file too large"
3909 msgstr "Error - característica deshabilitada."
3911 #: common/include/MailParser.class.php:84
3912 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3915 #: common/include/Navigation.class.php:179
3916 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:90
3917 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3918 msgid "Advanced search"
3919 msgstr "Cerca avançada"
3921 #: common/include/Navigation.class.php:194
3922 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3924 msgstr "Final de sessió"
3926 #: common/include/Navigation.class.php:197 www/account/index.php:119
3927 #: www/include/html.php:995
3929 msgstr "El meu compte"
3931 #: common/include/Navigation.class.php:205
3932 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3934 msgstr "Inici de sessió"
3936 #: common/include/Navigation.class.php:209
3937 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
3941 #: common/include/Navigation.class.php:233
3942 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3947 #: common/include/Navigation.class.php:235 www/reporting/index.php:33
3949 msgstr "Pàgina principal"
3951 #: common/include/Navigation.class.php:238
3955 #: common/include/Navigation.class.php:240
3956 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3959 #: common/include/Navigation.class.php:251 www/project/admin/index.php:157
3960 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3961 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3962 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3966 #: common/include/Navigation.class.php:253
3967 msgid "Map of projects, by categories or types."
3970 #: common/include/Navigation.class.php:260
3971 msgid "Code Snippets"
3972 msgstr "Fragments de codi"
3974 #: common/include/Navigation.class.php:262
3975 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3978 #: common/include/Navigation.class.php:269
3979 msgid "Project Openings"
3980 msgstr "Ofertes de feina"
3982 #: common/include/Navigation.class.php:271
3983 msgid "Hiring Market Place."
3986 #: common/include/Navigation.class.php:295
3987 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3988 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:30
3989 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:109
3991 msgstr "Administració del lloc"
3993 #: common/include/Navigation.class.php:297
3995 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3998 #: common/include/Navigation.class.php:305
3999 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
4002 #: common/include/Navigation.class.php:326
4003 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
4006 #: common/include/Navigation.class.php:383
4008 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
4009 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
4011 #: common/include/Navigation.class.php:400 common/tracker/actions/mod.php:171
4012 #: common/tracker/actions/mod.php:241
4013 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:65
4014 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:76
4015 #: www/include/Layout.class.php:712 www/pm/add_task.php:53
4016 #: www/pm/mod_task.php:63
4018 msgstr "Administració"
4020 #: common/include/Navigation.class.php:401 www/admin/approve-pending.php:139
4021 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:275
4022 #: www/admin/useredit.php:306
4023 msgid "Project Admin"
4024 msgstr "Administració del projecte"
4026 #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:98
4027 #: www/activity/index.php:193 www/activity/index.php:288
4028 #: www/export/rss_project.php:98
4032 #: common/include/Navigation.class.php:418
4033 msgid "Last activities per category."
4036 #: common/include/Navigation.class.php:429
4037 msgid "Tech & help forums."
4040 #: common/include/Navigation.class.php:443 common/include/rbac_texts.php:189
4041 #: common/reporting/report_utils.php:132
4042 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:54
4043 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
4044 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
4045 #: www/tracker/reporting/index.php:128
4047 msgstr "Rastrejador"
4049 #: common/include/Navigation.class.php:444
4050 msgid "Issues, tickets, bugs."
4053 #: common/include/Navigation.class.php:461 plugins/blocks/www/index.php:153
4057 #: common/include/Navigation.class.php:462
4058 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
4059 msgid "Mailing Lists"
4060 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
4062 #: common/include/Navigation.class.php:477
4064 msgid "Project Management."
4065 msgstr "Nom del nou projecte"
4067 #: common/include/Navigation.class.php:491
4068 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:676
4069 #: plugins/blocks/www/index.php:155
4073 #: common/include/Navigation.class.php:492 www/index_std.php:40
4075 msgid "Document Management."
4076 msgstr "Visualitza la documentació"
4078 #: common/include/Navigation.class.php:506
4079 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
4080 #: plugins/blocks/www/index.php:156
4084 #: common/include/Navigation.class.php:507
4085 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
4088 #: common/include/Navigation.class.php:522
4090 msgid "Flash head line from the project."
4091 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4093 #: common/include/Navigation.class.php:536 common/include/rbac_texts.php:197
4094 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
4095 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
4096 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
4097 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
4098 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
4099 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
4103 #: common/include/Navigation.class.php:537
4104 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
4107 #: common/include/Navigation.class.php:568 common/include/rbac_texts.php:199
4108 #: plugins/blocks/www/index.php:159 www/activity/index.php:317
4112 #: common/include/Navigation.class.php:569
4113 msgid "All published files organized per version."
4116 #: common/include/Navigation.class.php:633
4118 msgstr "Mostra el codi font"
4120 #: common/include/Plugin.class.php:192
4122 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
4123 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
4126 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
4129 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
4130 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
4133 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:310
4134 #: www/admin/pluginman.php:281
4135 msgid "Current plugin status is"
4138 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:331
4143 #: common/include/Plugin.class.php:349
4145 msgid "No description available."
4146 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
4148 #: common/include/PluginManager.class.php:230
4150 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
4151 "obviously I cannot. Sorry."
4154 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
4155 msgid "More than one value for the plugin + key"
4158 #: common/include/pre.php:243
4160 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
4163 #: common/include/RBAC.php:196
4165 msgid "Cannot link to home project"
4166 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4168 #: common/include/RBAC.php:231
4170 msgid "Cannot unlink from home project"
4171 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4173 #: common/include/RBAC.php:608
4174 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
4177 #: common/include/RBAC.php:839
4179 msgid "%s (global role)"
4182 #: common/include/RBAC.php:843
4184 msgid "%s (in project %s)"
4187 #: common/include/RBAC.php:1155
4189 msgid "Anonymous/not logged in"
4190 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
4192 #: common/include/RBAC.php:1203
4194 msgid "Any user logged in"
4195 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
4197 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:58
4198 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:63
4199 #: common/include/rbac_texts.php:65
4200 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4202 msgid "No administrative access"
4203 msgstr "Administratiu"
4205 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:177
4207 msgid "Forge administration"
4208 msgstr "Forums: Administració"
4210 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:50
4211 #: common/include/rbac_texts.php:52 common/include/rbac_texts.php:68
4212 #: common/include/rbac_texts.php:100 common/include/rbac_texts.php:108
4213 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:146
4214 #: common/include/rbac_texts.php:154 common/include/rbac_texts.php:160
4215 #: common/include/rbac_texts.php:163 common/include/rbac_texts.php:168
4216 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
4217 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4220 msgstr "No hi ha canvis"
4222 #: common/include/rbac_texts.php:49 common/include/rbac_texts.php:178
4224 msgid "Approve projects"
4225 msgstr "Aprova/Rebutja"
4227 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:179
4229 msgid "Approve news"
4232 #: common/include/rbac_texts.php:53
4233 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4234 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4237 msgstr "No hi ha canvis"
4239 #: common/include/rbac_texts.php:54
4241 msgid "Admin forge stats"
4244 #: common/include/rbac_texts.php:56
4248 #: common/include/rbac_texts.php:57
4252 #: common/include/rbac_texts.php:59 common/include/rbac_texts.php:183
4254 msgid "Project administration"
4255 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4257 #: common/include/rbac_texts.php:62 common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4258 #: www/project/admin/tools.php:321
4260 msgid "Trackers Administration"
4261 msgstr "Administració de l'enquesta"
4263 #: common/include/rbac_texts.php:64 common/include/rbac_texts.php:186
4265 msgid "Task managers administration"
4266 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4268 #: common/include/rbac_texts.php:66 common/include/rbac_texts.php:187
4269 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
4270 msgid "Forums Administration"
4271 msgstr "Forums Administració"
4273 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:101
4274 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:115
4275 #: common/include/rbac_texts.php:147 common/include/rbac_texts.php:155
4276 #: common/include/rbac_texts.php:161 common/include/rbac_texts.php:164
4281 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:116
4282 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4285 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:117
4286 msgid "Technician (no submitting)"
4289 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:118
4290 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4293 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:119
4294 msgid "Manager (no submitting)"
4297 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:120
4298 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4301 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:121
4303 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4304 msgstr "Administració del projecte"
4306 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:122
4311 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:123
4312 msgid "Read & submit"
4315 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:102
4316 #: common/include/rbac_texts.php:124 common/include/rbac_texts.php:148
4317 msgid "Technician (no read access)"
4320 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:103
4321 #: common/include/rbac_texts.php:125 common/include/rbac_texts.php:149
4325 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:104
4326 #: common/include/rbac_texts.php:126 common/include/rbac_texts.php:150
4327 msgid "Manager (no read access)"
4330 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:105
4331 #: common/include/rbac_texts.php:127 common/include/rbac_texts.php:151
4334 msgstr "Gestor del Cron"
4336 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:106
4337 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:152
4338 msgid "Tech & manager (no read access)"
4341 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:107
4342 #: common/include/rbac_texts.php:129 common/include/rbac_texts.php:153
4344 msgid "Tech & manager"
4345 msgstr "Administració del projecte"
4347 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:130
4349 msgid "No access + Vote"
4350 msgstr "No hi ha canvis"
4352 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:131
4354 msgid "Read only + Vote"
4357 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:132
4359 msgid "Technician (no read access, no submitting) + Vote"
4360 msgstr "Administració del projecte"
4362 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:133
4364 msgid "Technician (no submitting) + Vote"
4365 msgstr "Administració del projecte"
4367 #: common/include/rbac_texts.php:88 common/include/rbac_texts.php:134
4369 msgid "Manager (no read access, no submitting) + Vote"
4370 msgstr "El meu compte"
4372 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:135
4374 msgid "Manager (no submitting) + Vote"
4375 msgstr "Administració del projecte"
4377 #: common/include/rbac_texts.php:90 common/include/rbac_texts.php:136
4379 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting) + Vote"
4380 msgstr "Administració del projecte"
4382 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:137
4384 msgid "Tech & manager (no submitting) + Vote"
4385 msgstr "Administració del projecte"
4387 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:138
4389 msgid "Submit only + Vote"
4392 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:139
4394 msgid "Read & submit + Vote"
4397 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:140
4398 msgid "Technician (no read access) + Vote"
4401 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:141
4402 msgid "Technician + Vote"
4405 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:142
4407 msgid "Manager (no read access) + Vote"
4408 msgstr "El meu compte"
4410 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:143
4412 msgid "Manager + Vote"
4413 msgstr "Gestor del Cron"
4415 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:144
4417 msgid "Tech & manager (no read access) + Vote"
4418 msgstr "Administració del projecte"
4420 #: common/include/rbac_texts.php:99 common/include/rbac_texts.php:145
4422 msgid "Tech & manager + Vote"
4423 msgstr "Administració del projecte"
4425 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:156
4427 msgid "Moderated post"
4428 msgstr "últims missatges"
4430 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:157
4432 msgid "Unmoderated post"
4433 msgstr "últims missatges"
4435 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:158
4440 #: common/include/rbac_texts.php:162
4442 msgid "Commit access"
4443 msgstr "No hi ha canvis"
4445 #: common/include/rbac_texts.php:165
4447 msgid "Submit documents"
4448 msgstr "Tramet nova documentació"
4450 #: common/include/rbac_texts.php:166
4452 msgid "Approve documents"
4453 msgstr "Documents d'aquest projecte"
4455 #: common/include/rbac_texts.php:167
4457 msgid "Doc manager administration"
4458 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
4460 #: common/include/rbac_texts.php:169
4461 msgid "View public packages only"
4464 #: common/include/rbac_texts.php:170
4466 msgid "View all packages"
4467 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
4469 #: common/include/rbac_texts.php:171
4471 msgid "Publish files"
4472 msgstr "Àrees públiques"
4474 #: common/include/rbac_texts.php:180
4476 msgid "Forge statistics"
4477 msgstr "Usa les estadístiques"
4479 #: common/include/rbac_texts.php:182
4481 msgid "Project visibility"
4484 #: common/include/rbac_texts.php:185
4486 msgid "Trackers administration"
4487 msgstr "Administració de l'enquesta"
4489 #: common/include/rbac_texts.php:193
4491 msgid "Default for new trackers"
4492 msgstr "Crea un paquet a"
4494 #: common/include/rbac_texts.php:194
4496 msgid "Default for new task managers"
4497 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
4499 #: common/include/rbac_texts.php:195
4500 msgid "Default for new forums"
4503 #: common/include/rbac_texts.php:198
4505 msgid "Documentation manager"
4506 msgstr "Visualitza la documentació"
4508 #: common/include/Role.class.php:82
4510 msgid "Cannot set a role name to empty"
4511 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4513 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4514 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4516 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4517 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4519 #: common/include/Role.class.php:172
4521 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4522 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4524 #: common/include/Role.class.php:305
4526 msgid "Cannot remove a non empty role."
4527 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4529 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4530 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4533 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4534 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4537 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4538 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4541 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4542 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4545 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4546 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4547 msgid "Repository Browser"
4550 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4551 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4552 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4555 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4557 msgid "Not implemented yet"
4558 msgstr "Encara no està activada"
4560 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4561 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4562 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4563 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4565 msgid "Repository Statistics"
4566 msgstr "Usa les estadístiques"
4568 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4570 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4571 msgstr "Encara no està activada"
4573 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4574 msgid "Repository History"
4577 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4578 msgid "Data about current and past states of the repository."
4581 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4583 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4584 msgstr "Espai FTP anònim"
4586 #: common/include/SCMPlugin.class.php:307
4587 #, fuzzy, php-format
4588 msgid "No repository %s exists"
4589 msgstr "Usa les estadístiques"
4591 #: common/include/SCMPlugin.class.php:338
4592 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:615
4594 msgid "Add Repository"
4595 msgstr "Repositori SCM"
4597 #: common/include/session.php:194 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4598 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4600 msgid "Missing Password Or User Name"
4601 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
4603 #: common/include/session.php:206 common/include/session.php:242
4604 #: common/include/session.php:253 common/include/session.php:284
4605 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:91
4606 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:48
4607 msgid "Invalid Password Or User Name"
4608 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
4610 #: common/include/session.php:299
4611 msgid "Account Suspended"
4612 msgstr "Compte suspès"
4614 #: common/include/session.php:304
4615 msgid "Account Pending"
4616 msgstr "Compte pendent"
4618 #: common/include/session.php:309
4619 msgid "Account Deleted"
4620 msgstr "Compte suprimit"
4622 #: common/include/session.php:314
4623 msgid "Account Not Active"
4624 msgstr "Compte no actiu"
4626 #: common/include/session.php:478
4627 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4630 #: common/include/session.php:531
4631 #, fuzzy, php-format
4633 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4634 "to view this page."
4636 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
4639 #: common/include/session.php:589
4641 msgid "Could not fetch user session data"
4642 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
4644 #: common/include/session.php:614
4645 msgid "No admin users ?"
4648 #: common/include/Storage.class.php:56
4650 msgid "Cannot create directory:"
4651 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4653 #: common/include/Storage.class.php:66
4654 #, fuzzy, php-format
4655 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4656 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4658 #: common/include/Storage.class.php:70
4660 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4663 #: common/include/User.class.php:246
4665 msgid "User Not Found"
4666 msgstr "Fitxer no trobat"
4668 #: common/include/User.class.php:306
4670 msgid "You must supply a theme"
4671 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4673 #: common/include/User.class.php:311
4674 msgid "You must supply a username"
4675 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4677 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:76
4678 msgid "You must supply a first name"
4679 msgstr "Heu de facilitar un nom"
4681 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:79
4682 msgid "You must supply a last name"
4683 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
4685 #: common/include/User.class.php:324
4686 msgid "You must supply a password"
4687 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
4689 #: common/include/User.class.php:328
4690 msgid "Passwords do not match"
4691 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
4693 #: common/include/User.class.php:332
4695 msgid "Invalid Password"
4696 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
4698 #: common/include/User.class.php:337
4700 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4701 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
4703 #: common/include/User.class.php:360
4705 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4708 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
4709 "recuperar el vostre inici de sessió."
4711 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4712 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:114
4713 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:136
4714 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:213
4715 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4716 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:199
4717 #: www/people/admin/index.php:55 www/people/admin/index.php:68
4718 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4719 msgid "Insert Error"
4722 #: common/include/User.class.php:443
4723 msgid "Could Not Get User Id: "
4726 #: common/include/User.class.php:477
4727 #, fuzzy, php-format
4729 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4730 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4731 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4735 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4738 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4740 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4744 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
4745 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
4746 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
4748 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4750 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
4751 "client de correu.\n"
4752 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
4754 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4756 "Gaudiu del lloc.\n"
4760 #: common/include/User.class.php:493
4761 msgid "Enjoy the site."
4762 msgstr "Gaudiu del lloc."
4764 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:208
4765 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
4766 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4767 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4768 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4769 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:62
4771 msgid "-- the %s staff"
4772 msgstr "-- la tripulació %s"
4774 #: common/include/User.class.php:499
4776 msgid "%s Account Registration"
4777 msgstr "Registre del compte %s"
4779 #: common/include/User.class.php:527
4781 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4782 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4784 #: common/include/User.class.php:534
4786 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4787 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4789 #: common/include/User.class.php:541
4791 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4792 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4794 #: common/include/User.class.php:548
4796 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4797 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4799 #: common/include/User.class.php:639
4801 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4802 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4804 #: common/include/User.class.php:733
4806 msgid "Error: Invalid status value"
4807 msgstr "Paràmetre no vàlid"
4809 #: common/include/User.class.php:737
4810 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4813 #: common/include/User.class.php:746
4815 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4816 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4818 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4820 msgid "User with this email already exists."
4821 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4823 #: common/include/User.class.php:1099
4824 #, fuzzy, php-format
4825 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4826 msgstr "Shell no vàlid %s"
4828 #: common/include/User.class.php:1107
4830 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4831 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4833 #: common/include/User.class.php:1254
4834 msgid "SSH Key already in use"
4837 #: common/include/User.class.php:1262
4839 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4840 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4842 #: common/include/User.class.php:1279
4844 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4845 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4847 #: common/include/User.class.php:1425 common/include/User.class.php:1461
4848 #: common/include/User.class.php:1485
4850 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4851 msgstr "Canvi de contrasenya"
4853 #: common/include/User.class.php:1741
4856 "New User %1$s registered and validated\n"
4861 #: common/include/User.class.php:1746
4862 #, fuzzy, php-format
4863 msgid "New %1$s User"
4864 msgstr "L'equip %1$s"
4866 #: common/include/utils.php:206 common/mail/Mail.class.php:38
4870 #: common/include/utils.php:504
4871 msgid "Priority Colors"
4872 msgstr "Colors de prioritat"
4874 #: common/include/utils.php:903 common/include/utils.php:907
4875 #: common/include/utils.php:918
4880 #: common/include/utils.php:903 common/include/utils.php:918
4884 #: common/include/utils.php:903
4885 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4886 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4887 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4888 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4889 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4890 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4891 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4892 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4893 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4894 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4895 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4896 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4897 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4898 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4899 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4900 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4901 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4902 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4903 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4904 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4905 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4906 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4907 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4908 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4912 #: common/include/utils.php:903
4916 #: common/include/utils.php:903
4920 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:918
4924 #: common/include/utils.php:907
4928 #: common/include/utils.php:907
4932 #: common/include/utils.php:907
4936 #: common/include/utils.php:1302
4938 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4939 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4941 #: common/include/utils.php:1320
4943 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4944 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4946 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4947 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4948 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4949 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
4951 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4952 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4953 msgid "Invalid List Name"
4954 msgstr "Nom de llista no vàlid"
4956 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4957 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4958 msgid "List Already Exists"
4959 msgstr "La llista ja existeix"
4961 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4962 msgid "Forum exists with the same name"
4965 #: common/mail/MailingList.class.php:177
4966 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4968 msgid "Error Creating mailing list"
4969 msgstr "Llistes de correu existents"
4971 #: common/mail/MailingList.class.php:192
4972 #, fuzzy, php-format
4974 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4975 "and you are the list administrator.\n"
4977 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4979 "Your mailing list info is at:\n"
4982 "List administration can be found at:\n"
4985 "Your list password is: %6$s .\n"
4986 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4988 "Thank you for registering your project with %1$s."
4990 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
4991 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
4993 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
4995 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
4998 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
5001 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
5002 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
5004 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
5008 #: common/mail/MailingList.class.php:211
5009 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
5011 msgid "%s New Mailing List"
5012 msgstr "Nova llista de correu %s"
5014 #: common/mail/MailingList.class.php:231
5015 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
5016 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
5017 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
5019 msgid "Error Getting mailing list"
5020 msgstr "Llistes de correu existents"
5022 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
5024 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
5027 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
5028 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
5029 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
5031 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:342
5033 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
5034 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
5036 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:196
5038 msgid "Invalid group_project_id"
5039 msgstr "Nom de grup Unix:"
5041 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
5043 msgid "%s does not use the Project Management tool"
5046 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:943
5051 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
5056 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:944
5061 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:945
5066 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:946
5069 msgstr "Data d'inici"
5071 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:947
5074 msgstr "Afegeix data"
5076 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:949
5077 #: www/pm/ganttpage.php:250
5082 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
5084 msgid "Invalid Task ID"
5085 msgstr "ID no vàlid"
5087 #: common/pm/ProjectTask.class.php:948
5090 msgstr "Estadístiques"
5092 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1225
5094 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
5097 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:154
5099 msgid "There are no packages defined."
5100 msgstr "No teniu paquets definits"
5102 #: common/reporting/report_utils.php:27
5104 msgid "%s Reporting"
5105 msgstr "Informes %s"
5107 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
5111 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
5113 msgstr "Mensualment"
5115 #: common/reporting/report_utils.php:43
5119 #: common/reporting/report_utils.php:55 common/reporting/report_utils.php:362
5120 #: common/reporting/report_utils.php:421 common/reporting/report_utils.php:594
5121 #: common/reporting/report_utils.php:885 common/reporting/report_utils.php:990
5122 #: common/reporting/report_utils.php:1057
5123 #: common/reporting/report_utils.php:1163
5124 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:106
5125 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
5126 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:112
5127 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:108
5128 #: www/my/dashboard.php:147 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
5129 #: www/pm/detail_task.php:58 www/pm/detail_task.php:59
5130 #: www/reporting/timeadd.php:121
5134 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
5138 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5142 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5146 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5150 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5154 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5158 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5162 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5166 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:694
5167 #: common/reporting/report_utils.php:695 www/stats/site_stats_utils.php:228
5168 #: www/top/toplist.php:38
5170 msgstr "Visites de la pàgina"
5172 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:950
5173 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
5174 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
5178 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
5179 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
5183 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:952
5184 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
5185 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
5189 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:953
5190 msgid "Feature Requests"
5191 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5193 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:954
5194 msgid "Other Trackers"
5195 msgstr "Altres rastrejadors"
5197 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:955
5198 msgid "Forum Messages"
5199 msgstr "Missatges del fòrum"
5201 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
5202 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
5206 #: common/reporting/report_utils.php:248 common/reporting/report_utils.php:375
5208 msgid "No selected area."
5209 msgstr "Data de publicació"
5211 #: common/reporting/report_utils.php:261
5212 msgid "Avg Time Open (in days)"
5215 #: common/reporting/report_utils.php:263
5217 msgid "Total Opened"
5218 msgstr "Data d'obertura"
5220 #: common/reporting/report_utils.php:265
5221 msgid "Total Still Open"
5224 #: common/reporting/report_utils.php:311 common/reporting/report_utils.php:362
5226 msgid "Tracker Activity"
5227 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
5229 #: common/reporting/report_utils.php:386
5231 msgid "Per assignee"
5234 #: common/reporting/report_utils.php:436 www/reporting/index.php:40
5235 #: www/reporting/usercum.php:59
5236 msgid "Cumulative Users"
5237 msgstr "Usuaris acumulats"
5239 #: common/reporting/report_utils.php:441 www/reporting/index.php:39
5240 #: www/reporting/useradded.php:59
5242 msgstr "Usuaris afegits"
5244 #: common/reporting/report_utils.php:446 www/reporting/groupadded.php:59
5245 #: www/reporting/index.php:48
5246 msgid "Projects Added"
5247 msgstr "Projectes afegits"
5249 #: common/reporting/report_utils.php:451 www/reporting/groupcum.php:59
5250 #: www/reporting/index.php:49
5251 msgid "Cumulative Projects"
5252 msgstr "Projectes acumulats"
5254 #: common/reporting/report_utils.php:462 common/reporting/report_utils.php:637
5255 #: common/reporting/report_utils.php:994
5256 #: common/reporting/report_utils.php:1061
5257 #: common/reporting/report_utils.php:1167
5258 msgid "No data to display."
5261 #: common/reporting/report_utils.php:611 plugins/authopenid/www/index.php:38
5262 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
5263 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:35
5264 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:38
5265 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
5266 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:76
5267 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
5268 #: www/docman/index.php:105
5270 msgid "Could Not Get User"
5271 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5273 #: common/reporting/report_utils.php:702
5276 msgstr "Id de la tasca"
5278 #: common/reporting/report_utils.php:703
5281 msgstr "Data tancada"
5283 #: common/reporting/report_utils.php:710
5285 msgid "Tracker items opened"
5286 msgstr "Element del rastrejador"
5288 #: common/reporting/report_utils.php:711
5290 msgid "Tracker items closed"
5291 msgstr "Element del rastrejador"
5293 #: common/reporting/report_utils.php:951
5295 msgid "Support Requests"
5296 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5298 #: common/reporting/report_utils.php:1021 www/reporting/projecttime.php:64
5299 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5303 #: common/reporting/report_utils.php:1022 www/reporting/projecttime.php:65
5304 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5306 msgstr "Per categoria"
5308 #: common/reporting/report_utils.php:1023 www/reporting/projecttime.php:66
5309 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5310 msgid "By Subproject"
5311 msgstr "Per subprojecte"
5313 #: common/reporting/report_utils.php:1024 www/reporting/projecttime.php:67
5314 #: www/reporting/sitetime.php:67
5318 #: common/reporting/report_utils.php:1085
5320 msgid "Hours Recorded"
5321 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
5323 #: common/reporting/report_utils.php:1089
5328 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5329 #: www/reporting/timecategory.php:42
5330 msgid "Successfully Added"
5331 msgstr "Afegits amb èxit"
5333 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5334 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
5335 msgid "Please enter a term to search for"
5338 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5339 msgid "Error: search query too short"
5342 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5344 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5345 msgstr "Ha fallat l'actualització: Es requereix el títol de l'enquesta"
5347 #: common/survey/Survey.class.php:113
5349 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5350 msgstr "Ha fallat l'actualització: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
5352 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5353 msgid "The Survey data is not filled"
5354 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
5356 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5357 #: www/survey/admin/survey.php:101 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:451
5358 #: www/survey/index.php:58
5359 msgid "No Survey is found"
5360 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
5362 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5363 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5364 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5365 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5369 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5370 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5372 msgid "%s does not use the Survey tool"
5375 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5376 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5377 msgid "Question is too short"
5378 msgstr "La pregunta és massa curta"
5380 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:93
5381 msgid "Question Added"
5382 msgstr "Pregunta afegida"
5384 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5385 msgid "Error finding question"
5386 msgstr "Error cercant la pregunta"
5388 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5389 msgid "No valid Survey Object"
5390 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
5392 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5393 msgid "No valid Question Object"
5394 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
5396 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5397 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5398 msgid "No Survey Response is found"
5399 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
5401 #: common/tracker/actions/add.php:30
5402 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5406 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:50
5408 msgid "Tracker created successfully"
5409 msgstr "Tasca creada amb èxit"
5411 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:52 www/pm/admin/index.php:82
5412 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5415 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
5417 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5418 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5420 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
5422 msgid "No trackers found"
5423 msgstr "No s'han trobat coincidències"
5425 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
5427 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5430 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
5431 "grups, usuaris i permisos"
5433 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
5435 msgid "Manage your roadmaps."
5436 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
5438 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5439 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5440 msgid "Create a new tracker."
5443 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5445 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5446 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5447 "also easily move items between trackers when needed."
5450 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
5452 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5453 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5454 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5455 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5456 "type, which can get time-consuming."
5459 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
5461 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5463 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
5466 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
5467 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:65
5468 msgid "Send email on new submission to address"
5469 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
5471 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
5472 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5473 msgid "Send email on all changes"
5474 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
5476 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
5477 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
5478 msgid "Days till considered overdue"
5479 msgstr "Dies fins al venciment"
5481 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
5482 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:83
5483 msgid "Days till pending tracker items time out"
5485 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
5488 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
5489 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:89
5490 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5493 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
5494 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:95
5495 msgid "Free form text for the Browse page"
5498 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:160
5499 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:55
5500 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5501 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:80
5502 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:114
5503 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
5504 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
5505 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:64
5506 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5507 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5508 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5509 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:73
5510 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:109
5511 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:100
5512 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5513 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5514 #: common/widget/Widget.class.php:104
5515 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:373
5516 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5517 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5518 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5519 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5520 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5521 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:147
5522 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:59
5523 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1157
5524 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:663
5525 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:218
5526 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:235
5527 #: www/admin/index.php:170 www/admin/pending-news.php:160
5528 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5529 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:197
5530 #: www/news/admin/index.php:152 www/news/news_utils.php:42
5531 #: www/news/submit.php:168 www/people/admin/index.php:113
5532 #: www/people/admin/index.php:151 www/pm/add_task.php:54
5533 #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/admin/index.php:215
5534 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/admin/index.php:291 www/pm/csv.php:90
5535 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:255
5536 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:95
5537 #: www/project/admin/roleedit.php:306 www/project/request.php:70
5538 #: www/register/index.php:317 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5539 #: www/snippet/addversion.php:110 www/snippet/addversion.php:229
5540 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:145
5541 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554 www/tracker/roadmap.php:445
5545 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5547 msgid "Administration of tracker"
5548 msgstr "Administració"
5550 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5551 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5555 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5556 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5557 msgid "Update Settings"
5560 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5561 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5562 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu."
5564 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5566 msgid "Manage Custom Fields"
5567 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
5569 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5571 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5572 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5573 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5575 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
5576 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
5577 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
5580 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5582 msgid "Manage Workflow"
5585 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5586 msgid "Edit tracker workflow."
5589 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5591 msgid "Customize List"
5594 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5595 msgid "Customize display for the tracker."
5598 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5600 msgid "Manage Canned Responses"
5601 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
5603 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5605 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5606 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
5608 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5610 msgid "Apply Template Tracker"
5611 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
5613 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5614 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5617 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5618 msgid "Permanently delete this tracker."
5619 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
5621 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:48
5622 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:72
5623 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:101
5624 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:195
5625 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:239
5626 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:267
5627 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:487
5628 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:507
5629 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:531
5630 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:586
5631 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5632 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5633 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:36
5634 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:39
5635 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5638 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58
5639 msgid "Error inserting a custom field"
5640 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5642 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:61
5643 msgid "Extra field inserted"
5644 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
5646 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:88
5647 msgid "Custom Field Deleted"
5650 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:117
5651 msgid "Element inserted"
5652 msgstr "S'ha inserit un element"
5654 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:131
5655 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:153
5656 #: www/tracker/admin/index.php:187
5658 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5659 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
5661 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:139
5662 msgid "Canned Response Inserted"
5663 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
5665 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:161
5666 msgid "Canned Response Updated"
5667 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
5669 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5670 #: common/tracker/actions/tracker.php:36 www/tracker/admin/index.php:72
5671 #: www/tracker/download.php:42
5672 msgid "ArtifactType could not be created"
5675 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:191
5677 msgid "Copy into Tracker: "
5678 msgstr "Element del rastrejador"
5680 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:252
5681 msgid "Custom Field updated"
5682 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
5684 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:273
5685 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:592
5686 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5687 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:43
5688 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5691 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:283
5692 msgid "Element updated"
5693 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5695 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:296
5699 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:299
5701 msgid "Error cloning fields: "
5702 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5704 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:301
5706 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5707 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
5709 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:324
5710 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:446
5711 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:495
5712 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:524
5713 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5714 msgid "Tracker Updated"
5715 msgstr "Rastrejador actualitzat"
5717 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:476
5719 msgid "Renderer Updated"
5722 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
5723 msgid "Initial values not saved, no initial state given."
5726 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:557
5727 msgid "Initial values saved."
5730 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:566
5731 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:576
5732 msgid "Workflow saved"
5735 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:595
5737 msgid "Error deleting an element"
5738 msgstr "Error a l'inserir un element"
5740 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:598
5742 msgid "Element deleted"
5743 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5745 #: common/tracker/actions/browse.php:99
5746 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5747 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:401
5748 #: www/pm/index.php:48 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:334
5750 msgid "Could Not Get Factory"
5751 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5753 #: common/tracker/actions/browse.php:187 common/tracker/actions/browse.php:315
5754 #: common/tracker/actions/browse.php:320 common/tracker/actions/query.php:337
5755 #: www/pm/browse_task.php:111 www/pm/browse_task.php:122
5756 #: www/pm/browse_task.php:198 www/pm/ganttpage.php:153
5757 #: www/pm/ganttpage.php:155 www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/ganttpage.php:159
5758 #: www/reporting/usersummary.php:57
5762 #: common/tracker/actions/browse.php:192 www/pm/browse_task.php:113
5763 #: www/pm/browse_task.php:391 www/pm/ganttpage.php:155
5765 msgstr "No assignat"
5767 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:575
5768 #: common/tracker/actions/query.php:193
5769 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 www/admin/massmail.php:155
5770 #: www/admin/search.php:74 www/admin/search.php:149 www/my/dashboard.php:65
5771 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:97
5772 #: www/project/admin/editimages.php:263
5773 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5777 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:587
5778 #: common/tracker/actions/browse.php:782 common/tracker/actions/detail.php:97
5779 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141
5780 #: common/tracker/actions/mod.php:174 common/tracker/actions/query.php:194
5781 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:67
5782 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5783 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5784 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
5785 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/my/dashboard.php:76
5786 #: www/pm/add_task.php:58 www/pm/browse_task.php:134
5787 #: www/pm/browse_task.php:261 www/pm/browse_task.php:408
5788 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/mod_task.php:84
5792 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:581
5793 #: common/tracker/actions/query.php:196
5794 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39
5795 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5796 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
5797 #: www/project/report/index.php:136
5798 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5800 msgstr "Data oberta"
5802 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:595
5803 #: common/tracker/actions/query.php:197
5804 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
5806 msgid "Last Modified Date"
5807 msgstr "Llista Afegida"
5809 #: common/tracker/actions/browse.php:203 common/tracker/actions/browse.php:583
5810 #: common/tracker/actions/query.php:198
5811 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5813 msgstr "Data de tancament"
5815 #: common/tracker/actions/browse.php:205 common/tracker/actions/browse.php:424
5816 #: common/tracker/actions/query.php:200 common/tracker/actions/query.php:344
5817 #: www/pm/browse_task.php:197 www/pm/ganttpage.php:182
5821 #: common/tracker/actions/browse.php:206 common/tracker/actions/browse.php:597
5822 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
5827 #: common/tracker/actions/browse.php:207 common/tracker/actions/browse.php:599
5828 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
5833 #: common/tracker/actions/browse.php:208
5834 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5839 #: common/tracker/actions/browse.php:227 common/tracker/actions/query.php:216
5840 #: www/pm/browse_task.php:151
5844 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:217
5845 #: www/pm/browse_task.php:152
5849 #: common/tracker/actions/browse.php:238 common/tracker/actions/query.php:227
5854 #: common/tracker/actions/browse.php:239 common/tracker/actions/query.php:228
5856 msgstr "Les últimes 24 h"
5858 #: common/tracker/actions/browse.php:240 common/tracker/actions/query.php:229
5860 msgstr "Els últims 7dies"
5862 #: common/tracker/actions/browse.php:241 common/tracker/actions/query.php:230
5863 msgid "Last 2 weeks"
5864 msgstr "Les últimes 2setmanes"
5866 #: common/tracker/actions/browse.php:242 common/tracker/actions/query.php:231
5868 msgstr "L'últim 1mes"
5870 #: common/tracker/actions/browse.php:281
5872 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5875 #: common/tracker/actions/browse.php:284 www/pm/browse_task.php:181
5877 msgid "Displaying %2$s results."
5880 #: common/tracker/actions/browse.php:286 www/pm/browse_task.php:183
5881 #: www/top/topusers.php:67
5885 #: common/tracker/actions/browse.php:348
5886 msgid "Use project project queries or build and use your own queries."
5889 #: common/tracker/actions/browse.php:348 common/tracker/actions/browse.php:460
5891 msgid "Advanced queries"
5892 msgstr "Cerca avançada"
5894 #: common/tracker/actions/browse.php:349
5895 msgid "Filtering by assignee, state, priority."
5898 #: common/tracker/actions/browse.php:349 common/tracker/actions/browse.php:461
5899 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5902 #: common/tracker/actions/browse.php:381 www/include/html.php:648
5905 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5907 #: common/tracker/actions/browse.php:388 www/frs/admin/index.php:205
5908 #: www/my/diary.php:218
5912 #: common/tracker/actions/browse.php:400
5916 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:413
5917 #: common/tracker/actions/query.php:249 common/tracker/actions/query.php:253
5921 #: common/tracker/actions/browse.php:445 common/tracker/actions/query.php:388
5923 msgstr "Ordenats per"
5925 #: common/tracker/actions/browse.php:449
5926 msgid "Quick Browse"
5929 #: common/tracker/actions/browse.php:459
5931 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5934 #: common/tracker/actions/browse.php:560 www/pm/browse_task.php:228
5936 msgstr "Marca-ho tot"
5938 #: common/tracker/actions/browse.php:562 www/pm/browse_task.php:230
5940 msgstr "Suprimeix-ho tot"
5942 #: common/tracker/actions/browse.php:589 common/tracker/actions/browse.php:790
5943 #: common/tracker/actions/detail.php:121
5944 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
5945 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/Artifact.class.php:941
5946 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
5947 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5948 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5949 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139
5950 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
5951 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5952 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:79
5953 #: www/pm/add_task.php:96 www/pm/browse_task.php:259
5954 #: www/pm/browse_task.php:415 www/pm/detail_task.php:88
5955 #: www/pm/mod_task.php:174
5959 #: common/tracker/actions/browse.php:591 common/tracker/actions/detail.php:111
5960 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
5961 #: common/tracker/actions/mod.php:117
5962 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5963 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5964 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5965 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123 www/admin/approve-pending.php:212
5966 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5967 #: www/news/admin/index.php:128 www/pm/detail_task.php:40
5968 #: www/pm/mod_task.php:52
5969 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5970 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5971 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5972 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5973 msgid "Submitted by"
5976 #: common/tracker/actions/browse.php:593 common/tracker/actions/mod.php:226
5977 #: common/tracker/actions/mod.php:273
5978 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
5979 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5980 msgid "Related Tasks"
5983 #: common/tracker/actions/browse.php:601
5986 msgstr "No hi ha vots"
5988 #: common/tracker/actions/browse.php:705 www/pm/browse_task.php:322
5993 #: common/tracker/actions/browse.php:730 www/pm/browse_task.php:349
5996 msgstr "les 50 següents"
5998 #: common/tracker/actions/browse.php:736
6000 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
6001 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
6003 #: common/tracker/actions/browse.php:759 common/tracker/actions/browse.php:803
6004 #: www/pm/browse_task.php:397 www/pm/browse_task.php:430
6006 msgstr "Actualització en massa"
6008 #: common/tracker/actions/browse.php:763 www/pm/browse_task.php:399
6010 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
6011 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
6014 #: common/tracker/actions/browse.php:780 common/tracker/actions/browse.php:791
6015 #: common/tracker/actions/browse.php:795 www/include/html.php:361
6016 #: www/include/html.php:615 www/include/html.php:816
6017 #: www/pm/browse_task.php:394 www/pm/browse_task.php:404
6018 #: www/pm/browse_task.php:421
6020 msgstr "No hi ha canvis"
6022 #: common/tracker/actions/browse.php:791
6023 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:698
6024 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:732
6028 #: common/tracker/actions/browse.php:800 common/tracker/Artifact.class.php:949
6029 msgid "Canned Response"
6030 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
6032 #: common/tracker/actions/browse.php:812
6033 msgid "No items found"
6034 msgstr "No s'han trobat elements"
6036 #: common/tracker/actions/csv.php:81
6038 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
6039 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
6040 "File. This format can be used to view your entries using your favorite "
6041 "spreadsheet software."
6044 #: common/tracker/actions/csv.php:82
6046 msgid "Export as a CSV file"
6047 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6049 #: common/tracker/actions/csv.php:84 www/pm/csv.php:82
6050 msgid "Selected CSV Format:"
6053 #: common/tracker/actions/csv.php:86
6055 msgid "Download CSV file"
6056 msgstr "Baixa com CSV"
6058 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
6060 msgid "Delete artifact"
6061 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6063 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
6064 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
6065 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
6066 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
6067 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61
6068 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:65 www/admin/groupdelete.php:59
6069 #: www/admin/groupdelete.php:63 www/admin/groupdelete.php:67
6070 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
6071 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:85
6072 msgid "Confirm Delete"
6073 msgstr "Confirma la supressió"
6075 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
6076 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
6079 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
6080 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
6081 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
6082 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
6083 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
6084 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
6085 #: www/frs/admin/editrelease.php:394 www/pm/admin/index.php:380
6086 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:90
6087 #: www/reporting/rebuild.php:63
6089 msgstr "N'estic segur"
6091 #: common/tracker/actions/detail.php:70
6092 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:77 common/tracker/actions/mod.php:81
6093 #: www/survey/admin/show_results.php:101
6098 #: common/tracker/actions/detail.php:74
6099 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:81 common/tracker/actions/mod.php:86
6100 msgid "Retract Vote"
6103 #: common/tracker/actions/detail.php:77
6104 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:84 common/tracker/actions/mod.php:89
6109 #: common/tracker/actions/detail.php:85
6110 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:100
6111 #: common/tracker/actions/mod.php:108 common/tracker/actions/query.php:262
6112 msgid "Save Changes"
6115 #: common/tracker/actions/detail.php:158 common/tracker/actions/detail.php:165
6116 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:189
6117 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:196
6118 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:202
6119 #: common/tracker/actions/mod.php:224 common/tracker/actions/mod.php:234
6120 #: common/tracker/actions/mod.php:263 common/tracker/actions/query.php:383
6121 #: www/news/news_utils.php:181 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138
6122 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
6126 #: common/tracker/actions/detail.php:161 common/tracker/actions/detail.php:213
6127 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:192
6128 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:237
6129 #: common/tracker/actions/mod.php:230 common/tracker/actions/mod.php:305
6130 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
6131 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
6132 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
6136 #: common/tracker/actions/detail.php:163 common/tracker/actions/detail.php:226
6137 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:194
6138 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:248
6139 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:249
6140 #: common/tracker/actions/mod.php:232 common/tracker/actions/mod.php:316
6141 #: common/tracker/actions/mod.php:317
6142 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
6143 #: www/snippet/addversion.php:99 www/snippet/addversion.php:222
6147 #: common/tracker/actions/detail.php:174
6148 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:199 www/pm/mod_task.php:127
6149 msgid "Add A Comment"
6150 msgstr "Afegeix un comentari"
6152 #: common/tracker/actions/detail.php:195
6153 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
6154 #: common/tracker/actions/mod.php:289
6155 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
6156 msgid "Attach Files"
6159 #: common/tracker/actions/detail.php:195
6160 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
6161 #: common/tracker/actions/mod.php:289
6162 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
6163 #: www/frs/admin/editrelease.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:261
6164 #: www/frs/admin/editrelease.php:297
6165 msgid "max upload size: "
6168 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:49
6170 msgid "Update CSV Format"
6173 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:59
6178 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70
6179 #: common/tracker/actions/format_csv.php:107 www/pm/format_csv.php:82
6184 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:87
6185 msgid "Comma (char: “,”)"
6188 #: common/tracker/actions/format_csv.php:79 www/pm/format_csv.php:91
6189 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
6192 #: common/tracker/actions/format_csv.php:85 www/pm/format_csv.php:97
6196 #: common/tracker/actions/format_csv.php:90 www/pm/format_csv.php:102
6200 #: common/tracker/actions/format_csv.php:104
6201 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:92
6202 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:43 www/pm/csv.php:93
6203 #: www/pm/format_csv.php:116
6207 #: common/tracker/actions/format_csv.php:108 www/pm/format_csv.php:124
6208 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
6211 #: common/tracker/actions/format_csv.php:111 www/pm/format_csv.php:127
6212 msgid "Headers Included or not"
6215 #: common/tracker/actions/format_csv.php:112 www/pm/format_csv.php:128
6216 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
6219 #: common/tracker/actions/ind.php:44
6220 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
6223 #: common/tracker/actions/ind.php:46
6226 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
6230 #: common/tracker/actions/ind.php:50
6231 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
6232 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
6234 #: common/tracker/actions/ind.php:54
6235 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
6236 #: www/include/tool_reports.php:52 www/pm/index.php:100
6237 #: www/reporting/usersummary.php:58
6241 #: common/tracker/actions/ind.php:54
6242 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:52
6243 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
6244 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
6245 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
6246 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
6247 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:376
6248 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:101
6249 #: www/pm/mod_task.php:325 www/stats/site_stats_utils.php:265
6253 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:95
6254 #: common/tracker/actions/mod.php:100
6255 msgid "Build Task Relation"
6256 msgstr "Crea una relació de tasca"
6258 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:118
6259 #: common/tracker/actions/mod.php:126
6260 msgid "Date Submitted"
6261 msgstr "Data tramesa"
6263 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
6264 #: common/tracker/actions/mod.php:132
6266 msgstr "Data tancada"
6268 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:216
6269 #: common/tracker/actions/mod.php:286
6270 msgid "Existing Files"
6271 msgstr "Fitxers existents"
6273 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226
6274 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:45
6275 msgid "Attached Files"
6276 msgstr "Fitxers adjuntats"
6278 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:953
6280 msgstr "Tipus de dades"
6282 #: common/tracker/actions/mod.php:193 www/include/html.php:405
6284 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
6285 "browsing through several tracker items."
6287 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
6288 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
6290 #: common/tracker/actions/mod.php:200 common/tracker/actions/query.php:381
6291 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
6292 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
6293 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:80
6294 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
6295 msgid "Detailed description"
6296 msgstr "Descripció detallada"
6298 #: common/tracker/actions/mod.php:237
6299 msgid "Use Canned Response"
6300 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6302 #: common/tracker/actions/query.php:73
6304 msgid "Query Successfully Created"
6305 msgstr "Element creat amb èxit"
6307 #: common/tracker/actions/query.php:122
6309 msgid "Query Updated"
6310 msgstr "Diari actualitzat"
6312 #: common/tracker/actions/query.php:150
6314 msgid "Query Deleted"
6315 msgstr "Fitxer suprimit"
6317 #: common/tracker/actions/query.php:155
6318 msgid "Missing Build Query Action"
6321 #: common/tracker/actions/query.php:285 common/tracker/actions/query.php:294
6322 msgid "Name and Save Query"
6325 #: common/tracker/actions/query.php:286
6329 #: common/tracker/actions/query.php:289
6330 msgid "Update Query"
6333 #: common/tracker/actions/query.php:290
6334 msgid "Delete Query"
6337 #: common/tracker/actions/query.php:314
6339 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6342 #: common/tracker/actions/query.php:317
6343 msgid "Note: There is no default project query defined."
6346 #: common/tracker/actions/query.php:322
6348 msgid "Type of query"
6349 msgstr "Tipus de camp extra"
6351 #: common/tracker/actions/query.php:324
6353 msgid "Private query"
6356 #: common/tracker/actions/query.php:326
6357 msgid "Project level query (query is public)"
6360 #: common/tracker/actions/query.php:328
6361 msgid "Default project query (for project level query only)"
6364 #: common/tracker/actions/query.php:364
6365 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:262
6366 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:269
6368 msgid "(%% for wildcards)"
6371 #: common/tracker/actions/query.php:369
6372 msgid "Last Modified Date range"
6375 #: common/tracker/actions/query.php:371
6376 msgid "Open Date range"
6379 #: common/tracker/actions/query.php:373
6380 msgid "Close Date range"
6383 #: common/tracker/actions/query.php:396
6388 #: common/tracker/actions/query.php:399
6389 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6392 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6393 #: common/tracker/actions/tracker.php:165
6394 #: common/tracker/actions/tracker.php:252
6395 #: common/tracker/actions/tracker.php:423
6396 #: common/tracker/actions/tracker.php:440
6397 #: common/tracker/actions/tracker.php:469
6398 #: common/tracker/actions/tracker.php:490
6399 #: common/tracker/actions/tracker.php:547
6400 #: common/tracker/actions/tracker.php:570
6401 #: common/tracker/actions/tracker.php:588 www/tracker/download.php:50
6402 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6405 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300
6406 #: www/pm/admin/index.php:361
6408 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6409 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6411 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:47
6412 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:61
6413 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6416 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6418 msgid "No Available Tasks Found"
6419 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
6421 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6422 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6424 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6425 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
6427 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6428 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6429 #: common/tracker/actions/tracker.php:281 www/activity/index.php:308
6430 #: www/activity/index.php:313
6431 msgid "Tracker Item"
6432 msgstr "Element del rastrejador"
6434 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6435 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6437 msgid "Tasks Project"
6438 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
6440 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6441 #: www/reporting/usersummary.php:105
6445 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6447 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6448 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
6450 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6452 msgid "No Existing Project Groups Found"
6453 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
6455 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6457 msgid "Add Relation to Existing Task"
6458 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
6460 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6461 msgid "Create New Task"
6462 msgstr "Crea una nova tasca"
6464 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6465 #, fuzzy, php-format
6466 msgid "Item %s successfully created"
6467 msgstr "Element creat amb èxit"
6469 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6471 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6474 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6476 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6479 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6480 #: common/tracker/actions/tracker.php:353
6481 #: common/tracker/actions/tracker.php:382
6483 msgid "Could Not Create File Object"
6484 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6486 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6487 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6490 #: common/tracker/actions/tracker.php:218
6492 msgid "Updated Successfully"
6493 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6495 #: common/tracker/actions/tracker.php:265
6496 #, fuzzy, php-format
6497 msgid "Could not get Project Task for %d"
6498 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6500 #: common/tracker/actions/tracker.php:291
6501 #: common/tracker/actions/tracker.php:310
6503 msgid "Comment added"
6506 #: common/tracker/actions/tracker.php:334
6508 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6511 #: common/tracker/actions/tracker.php:338
6513 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6516 #: common/tracker/actions/tracker.php:362
6518 msgid "File Upload: Error"
6519 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
6521 #: common/tracker/actions/tracker.php:365
6522 msgid "File Upload: Successful"
6523 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
6525 #: common/tracker/actions/tracker.php:387
6528 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6530 #: common/tracker/actions/tracker.php:390
6531 msgid "File Delete: Successful"
6532 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
6534 #: common/tracker/actions/tracker.php:401
6535 #, fuzzy, php-format
6536 msgid "Item %s successfully updated"
6537 msgstr "Element creat amb èxit"
6539 #: common/tracker/actions/tracker.php:447
6541 msgid "Monitoring Deactivated"
6542 msgstr "Monitorització desactivada"
6544 #: common/tracker/actions/tracker.php:495
6545 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6548 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6549 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6552 #: common/tracker/actions/tracker.php:575
6554 msgid "Retracted Vote successfully"
6555 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
6557 #: common/tracker/actions/tracker.php:593
6559 msgid "Cast Vote successfully"
6560 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6562 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6564 msgid "Title and Message Body are required"
6565 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6567 #: common/tracker/Artifact.class.php:150
6568 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:69
6570 msgid "Invalid Artifact Type"
6571 msgstr "ID no vàlid"
6573 #: common/tracker/Artifact.class.php:162
6575 msgid "Only project members can view private artifact types"
6577 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
6579 #: common/tracker/Artifact.class.php:199 common/tracker/Artifact.class.php:787
6581 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6582 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
6584 #: common/tracker/Artifact.class.php:214
6586 msgid "Message Summary Is Required"
6587 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
6589 #: common/tracker/Artifact.class.php:218
6591 msgid "Message Body Is Required"
6592 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6594 #: common/tracker/Artifact.class.php:236
6595 msgid "Error remapping status"
6598 #: common/tracker/Artifact.class.php:308
6600 msgid "Invalid Artifact ID"
6601 msgstr "ID no vàlid"
6603 #: common/tracker/Artifact.class.php:524
6604 msgid "Error deleting extra field data: "
6607 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6609 msgid "Error deleting file from db: "
6610 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6612 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6614 msgid "Error deleting message: "
6615 msgstr "Error afegint un fòrum"
6617 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6619 msgid "Error deleting history: "
6620 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6622 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6623 msgid "Error deleting monitor: "
6626 #: common/tracker/Artifact.class.php:567
6628 msgid "Error deleting artifact: "
6629 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6631 #: common/tracker/Artifact.class.php:578 common/tracker/Artifact.class.php:588
6632 msgid "Error updating artifact counts: "
6635 #: common/tracker/Artifact.class.php:609
6636 msgid "Valid Email Address Required"
6637 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
6639 #: common/tracker/Artifact.class.php:960
6640 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6643 #: common/tracker/Artifact.class.php:983
6645 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6646 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6648 #: common/tracker/Artifact.class.php:995
6650 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6653 #: common/tracker/Artifact.class.php:1069
6654 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6657 #: common/tracker/Artifact.class.php:1177
6659 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6660 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6662 #: common/tracker/Artifact.class.php:1190
6664 msgid "Unable to Use Canned Response"
6665 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6667 #: common/tracker/Artifact.class.php:1205
6668 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6669 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
6671 #: common/tracker/Artifact.class.php:1238
6673 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6674 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6676 #: common/tracker/Artifact.class.php:1313
6677 #: common/tracker/Artifact.class.php:1323
6679 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6680 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6682 #: common/tracker/Artifact.class.php:1796
6684 msgid "User ID not passed"
6685 msgstr "Nom d'usuari:"
6687 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6688 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:404
6689 msgid "A field name is required"
6690 msgstr "Es requereix un nomde camp"
6692 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:112
6694 msgid "Type of custom field not selected"
6695 msgstr "Tipus de camp extra"
6697 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
6698 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:413
6700 msgid "Field name already exists"
6701 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6703 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:129
6704 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6707 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:135
6708 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6711 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:140
6712 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6715 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:239
6717 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6718 msgstr "ID no vàlid"
6720 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:345
6721 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6723 msgstr "Quadre de selecció"
6725 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:346
6726 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6730 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:347
6731 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6732 msgid "Radio Buttons"
6733 msgstr "Botons de ràdio"
6735 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:348
6736 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6738 msgstr "Camp de text"
6740 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:349
6741 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6742 msgid "Multi-Select Box"
6745 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:350
6746 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
6748 msgstr "Àrea de text"
6750 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:352
6751 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6753 msgid "Relation between artifacts"
6754 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6756 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:353
6760 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:527
6762 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6763 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6766 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:530
6768 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6771 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:615
6772 msgid "Out of range value"
6775 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6776 msgid "an element name is required"
6777 msgstr "es requereix un nom d'element"
6779 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6780 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6782 msgid "Element name already exists"
6783 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6785 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6787 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6789 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
6791 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6792 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6794 msgid "Invalid Artifact"
6795 msgstr "ID no vàlid"
6797 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6799 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6800 msgstr "ID no vàlid"
6802 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6803 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6806 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6807 msgid "Logged In: YES"
6808 msgstr "En sessió: SÍ"
6810 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6811 msgid "Logged In: NO"
6812 msgstr "En sessió: NO"
6814 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6816 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6817 msgstr "ID no vàlid"
6819 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6820 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
6821 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
6823 msgid "Must Be Logged In"
6824 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
6826 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6827 msgid "Query already exists"
6830 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6831 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
6833 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6836 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
6837 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6840 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
6842 msgid "Invalid Open Date Range"
6843 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6845 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
6847 msgid "Invalid Close Date Range"
6848 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6850 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:217
6851 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:987
6853 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6855 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
6858 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
6859 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
6860 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6863 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:998
6865 msgid "Tracker name already used"
6866 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
6868 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6870 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6873 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6875 msgid "Edit this message"
6876 msgstr "Envia elmissatge"
6878 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6882 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6883 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:169
6884 msgid "No Comments Have Been Posted"
6885 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
6887 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6888 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:187
6889 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:157
6893 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6894 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188
6895 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:158
6897 msgstr "Valor antic"
6899 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6900 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6901 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
6903 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6905 msgid "Backward Relations"
6906 msgstr "Crea una relació de tasca"
6908 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6909 #, fuzzy, php-format
6910 msgid "Trackers for %s"
6911 msgstr "Fòrums per %s"
6913 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6914 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6916 msgid "View Trackers"
6917 msgstr "Usa el rastrejador"
6919 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6920 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6921 msgid "Get the list of available trackers"
6924 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6925 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6926 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:406
6927 #: www/tracker/roadmap.php:415
6931 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6932 msgid "Display configured roadmaps"
6935 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6936 msgid "Various graph of statistics."
6939 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6940 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6941 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6944 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6946 msgid "Browse this tracker."
6947 msgstr "navega les tasques"
6949 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6952 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6954 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6955 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6958 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6960 msgid "Add a new issue."
6961 msgstr "Afegeix una nova tasca"
6963 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6964 msgid "Various graph about statistics."
6967 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6968 msgid "Stop Monitor"
6971 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6972 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6975 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6976 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6979 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6980 msgid "Add/Update Canned Responses"
6981 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6983 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6984 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6985 msgid "Clone Tracker"
6988 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
6990 msgid "Task Id and Summary"
6991 msgstr "Resum de la tasca"
6993 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6997 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:336
6998 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
6999 msgid "Remove Relation"
7000 msgstr "Suprimeix relació"
7002 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:362
7004 msgid "Average completion rate: %d%%"
7007 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:378
7008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:199
7009 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
7010 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
7011 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
7012 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
7013 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
7014 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
7015 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
7016 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
7017 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
7018 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
7019 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
7020 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:356
7021 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
7022 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
7023 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
7024 #: www/admin/useredit.php:261 www/admin/useredit.php:291
7025 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:104
7026 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
7027 #: www/sendmessage.php:76
7031 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:381
7032 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:98
7033 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:147
7034 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:57
7035 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:120
7039 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:676
7041 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
7044 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
7045 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
7050 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
7051 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
7054 msgstr "Inici de sessió"
7056 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:46
7057 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:91
7059 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
7061 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
7064 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54 www/news/submit.php:151
7065 #: www/people/viewjob.php:79
7067 msgstr "Per projecte"
7069 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
7070 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
7071 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
7073 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
7074 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
7076 msgid "Invalid Group"
7077 msgstr "Usuari no vàlid"
7079 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
7080 #, fuzzy, php-format
7081 msgid "“%s” roadmap already exists"
7082 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
7084 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:29
7085 #, fuzzy, php-format
7086 msgid "Manage Canned Responses to %s"
7087 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7089 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/responses_admin.php:42
7090 msgid "Existing Responses"
7091 msgstr "Respostes existents"
7093 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:44 plugins/blocks/www/index.php:205
7098 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:62
7099 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
7100 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
7102 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
7104 msgid "Add New Canned Response"
7105 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
7107 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:67
7108 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
7110 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
7111 "common artifact requests."
7113 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
7114 "peticions comunes."
7116 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76
7117 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
7118 msgid "Message Body"
7119 msgstr "Cos del missatge"
7121 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
7123 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
7126 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
7127 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
7128 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51
7129 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:52
7130 msgid "Custom Field Name"
7131 msgstr "Nom del camp extra"
7133 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
7134 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
7135 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:102
7137 msgid "Current / New positions"
7140 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
7141 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
7142 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:103
7143 msgid "Up/Down positions"
7146 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
7147 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:46
7148 msgid "Elements Defined"
7149 msgstr "Elements definits"
7151 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
7155 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
7156 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
7157 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:112
7162 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
7163 msgid "Alphabetical order"
7166 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
7167 msgid "You have not defined any elements."
7168 msgstr "No heu definit cap element extra."
7170 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:104
7171 msgid "Add New Element"
7172 msgstr "Afegeix nou element"
7174 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:31
7175 #, fuzzy, php-format
7176 msgid "Manage Custom Fields for %s"
7177 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
7179 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
7180 msgid "Custom Fields Defined"
7181 msgstr "Definits els camps extra"
7183 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
7184 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
7185 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
7186 #: www/admin/massmail.php:156 www/frs/index.php:173
7187 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:277
7188 #: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:154
7189 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:65
7190 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
7191 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
7192 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
7193 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
7194 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
7195 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
7196 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
7197 #: www/snippet/snippet_utils.php:213
7198 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
7199 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
7200 #: www/tracker/reporting/index.php:132
7204 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:47
7208 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:62
7212 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:99
7214 msgid "Add/Reorder choices"
7215 msgstr "afegeix les seleccions"
7217 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
7218 msgid "You have not defined any custom fields"
7219 msgstr "No heu definit cap camp extra"
7221 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
7222 msgid "Add New Custom Field"
7225 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
7226 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:96
7230 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
7231 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45
7232 msgid "Type of custom field"
7233 msgstr "Tipus de camp extra"
7235 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
7236 msgid "Box type technician"
7239 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
7241 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
7242 "defined, respectively."
7244 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
7245 "màxima i files/columnes, respectivament."
7247 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
7248 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
7249 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
7251 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
7252 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
7253 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7255 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
7256 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
7257 msgid "Hide the default none value"
7260 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
7261 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:89
7262 msgid "Label for the none value"
7265 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
7270 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:148
7272 msgid "Warning: this add new custom field"
7273 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
7275 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
7276 msgid "Custom Field Rendering Template"
7279 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:159
7281 msgid "Edit template"
7282 msgstr "Edita publicacions"
7284 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:160
7285 msgid "Delete template"
7288 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60 www/tracker/roadmap.php:176
7290 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
7291 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
7293 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
7295 msgid "Cannot create or rename roadmap"
7296 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7298 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
7300 msgid "name is empty"
7303 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
7305 msgid "Roadmap %s created"
7308 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:83
7310 msgid "Cannot create roadmap: "
7311 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7313 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
7315 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
7318 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:94
7320 msgid "Cannot rename roadmap: "
7321 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7323 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:101
7325 msgid "Cannot set roadmap: "
7326 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7328 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
7330 msgid "Cannot set roadmap state: "
7331 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7333 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
7334 msgid "Cannot set default value: "
7337 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:132
7339 msgid "Roadmap configuration is updated"
7340 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
7342 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
7344 msgid "Roadmap %s is deleted"
7347 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:147
7349 msgid "Cannot delete roadmap: "
7350 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7352 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
7353 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
7355 msgid "Delete roadmap"
7358 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:163
7359 #, fuzzy, php-format
7360 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7361 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
7363 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:169
7364 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7365 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7366 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7367 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
7368 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7369 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7370 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7371 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7372 #: www/admin/approve-pending.php:165 www/admin/groupedit.php:161
7373 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7374 #: www/mail/admin/index.php:194 www/mail/admin/index.php:232
7375 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
7376 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:415
7380 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7382 msgid "Create a new roadmap"
7383 msgstr "Crea un paquet a"
7385 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:190
7387 msgid "Update roadmap"
7390 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:196 www/tracker/roadmap.php:258
7392 msgid "No trackers have been set up."
7393 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
7395 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
7398 msgstr "No se n'ha trobat cap"
7400 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251 www/tracker/roadmap.php:202
7401 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:224
7402 #, fuzzy, php-format
7403 msgid "roadmap %s is not available"
7404 msgstr "Informació no disponible"
7406 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
7407 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
7408 msgid "Release(s) order updated"
7411 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
7412 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
7414 msgid "Cannot modify release order: "
7415 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7417 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
7418 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:469
7420 msgid "Manage releases"
7421 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7423 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
7425 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7428 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:157
7430 msgstr "Publicacions"
7432 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
7436 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
7438 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7439 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7441 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7445 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7447 msgid "select tracker(s) for this roadmap"
7448 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7450 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:424
7451 msgid "Return to list of roadmaps"
7454 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:432
7456 msgid "Manage roadmaps"
7457 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7459 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:434
7460 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7463 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:467
7465 msgid "Modify roadmap"
7466 msgstr "Modifica tasca"
7468 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:480
7473 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:481
7475 msgid "Roadmap name"
7478 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:482
7482 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:496
7487 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:35
7489 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7490 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7492 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7494 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7495 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7499 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7500 msgid "Choose the template tracker to clone."
7503 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:61
7505 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7506 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7507 "you from cloning multiple times or making a huge mess. If you have "
7508 "preexisting extrafields with same name, they will be dropped. You have been "
7512 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:25
7513 msgid "Customize Browse List"
7516 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:94
7518 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7522 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:101
7527 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:122
7529 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7532 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
7534 msgid "Add New Field"
7535 msgstr "Afegeix nova base de dades"
7537 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7538 #, fuzzy, php-format
7539 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7540 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7542 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7543 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:59
7547 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7548 #, fuzzy, php-format
7549 msgid "Delete a custom field for %s"
7550 msgstr "Tipus de camp extra"
7552 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7554 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7558 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7559 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7560 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7561 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:386
7562 msgid "I am Really Sure"
7563 msgstr "N'estic ben segur"
7565 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7566 #, fuzzy, php-format
7567 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7568 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
7570 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7572 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7575 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
7576 "rastrejador i tot el seu contingut!"
7578 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7579 #, fuzzy, php-format
7580 msgid "Edit Layout Template for %s"
7581 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7583 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7585 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7586 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
7588 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7589 #, fuzzy, php-format
7590 msgid "Copy choices from custom field %s"
7591 msgstr "Tipus de camp extra"
7593 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7597 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7598 msgid "Into trackers and custom fields"
7599 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
7601 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7602 #, fuzzy, php-format
7603 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7604 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
7606 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:47
7607 #, fuzzy, php-format
7608 msgid "Update a custom field element in %s"
7609 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7611 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
7612 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:104
7614 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7615 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7616 "related items will be changed to the new name."
7618 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
7619 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
7620 "canviaran al nou nom."
7622 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:33
7623 #, fuzzy, php-format
7624 msgid "Modify a custom field in %s"
7625 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7627 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:59
7629 msgid "Text Area Rows"
7630 msgstr "Àrea de text"
7632 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:65
7634 msgid "Text Area Columns"
7635 msgstr "Àrea de text"
7637 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:71
7639 msgid "Text Field Size"
7640 msgstr "Camp de text"
7642 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:77
7644 msgid "Text Field Maxlength"
7645 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7647 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:101
7648 msgid "Field is mandatory"
7651 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7652 #, fuzzy, php-format
7653 msgid "Update settings for %s"
7654 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7656 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7659 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7661 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
7664 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7666 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7670 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7671 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7674 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7675 msgid "Configure Workflow"
7678 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7680 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7683 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7684 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7688 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7689 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7693 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7695 msgid "Initial values"
7696 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7698 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7701 msgstr "Valor antic"
7703 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:371
7707 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7709 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7712 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7713 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:254
7714 #: www/include/Layout.class.php:1313
7716 msgstr "Preferències"
7718 #: common/widget/Widget.class.php:366
7719 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
7723 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7724 #, fuzzy, php-format
7725 msgid "DB Error: %s"
7728 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:261
7729 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:270
7730 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:55
7731 #: www/widgets/widgets.php:69
7734 msgstr "Afegeix data"
7736 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7737 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:273
7738 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:55
7739 #: www/widgets/widgets.php:67
7741 msgid "Customize Layout"
7742 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7744 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:340
7747 msgstr "Nom del camp extra"
7749 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
7750 msgid "Define your own layout:"
7753 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:381
7758 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:547
7759 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:574
7760 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7761 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7763 msgid "Already used"
7766 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:722
7768 msgid "Your dashboard has been updated."
7769 msgstr "S'ha enviat el missatge"
7771 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7773 msgid "Pending administrative tasks"
7774 msgstr "Administratiu"
7776 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7778 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7781 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7783 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7786 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7788 msgid "Site News Approval"
7789 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
7791 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7792 msgid "My Artifacts"
7795 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7797 msgid "assigned to me [A]"
7800 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7802 msgid "submitted by me [S]"
7805 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7807 msgid "monitored by me [M]"
7810 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7811 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7814 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7815 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7818 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7820 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7823 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7824 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7827 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7829 msgid "Display artifacts:"
7830 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7832 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7834 msgid "You have no artifacts"
7835 msgstr "No teniu entrades de diari"
7837 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7838 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:273
7840 msgid "Browse Trackers List for this project"
7841 msgstr "Abandonant el projecte"
7843 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7844 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:275
7846 msgid "Browse this tracker for this project"
7847 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7849 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:238
7854 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:244
7859 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:250
7862 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7864 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:259
7866 msgid "Browse this artefact"
7867 msgstr "Abandonant el projecte"
7869 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:288
7871 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7875 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:37
7877 msgid "My Bookmarks"
7878 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7880 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:47
7881 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7884 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
7886 msgid "Delete this bookmark?"
7887 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7889 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
7891 msgid "Add a bookmark"
7892 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7894 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7896 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7899 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:70
7902 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7903 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7904 "your project Bug or Task database, etc."
7907 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:72
7909 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7910 "bookmark and its destination URL can be modified."
7913 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7914 msgid "My Latest SVN Commits"
7917 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7922 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7923 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7926 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7927 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7930 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7932 msgid "Monitored Documents"
7933 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7935 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
7937 msgid "You are not monitoring any documents."
7938 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7940 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
7942 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7946 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
7948 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7952 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
7954 msgid "Stop monitoring this document?"
7955 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7957 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7958 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:133
7959 #, fuzzy, php-format
7961 msgstr "afegeix nou"
7963 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7964 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7965 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:142
7968 msgid "Documents Manager"
7969 msgstr "Visualitza la documentació"
7971 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7972 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7975 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7976 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:148
7977 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7979 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7983 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:38
7984 msgid "Monitored Forums"
7985 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7987 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
7988 msgid "You are not monitoring any forums."
7989 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7991 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
7993 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7994 "with a link to the new message."
7997 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
7999 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
8000 "discussion forum itself."
8003 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:128
8005 msgid "Stop monitoring this Forum?"
8006 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8008 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:146
8009 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
8012 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
8014 msgid "Monitored File Packages"
8015 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
8017 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8018 msgid "You are not monitoring any files."
8019 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
8021 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8023 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
8024 "link to the new file on our download server."
8027 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8029 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
8030 "the appropriate icon in the files section."
8033 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
8035 msgid "Stop Monitoring this Package?"
8036 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8038 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
8039 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
8042 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
8043 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
8044 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
8045 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
8047 msgstr "Els meus projectes"
8049 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
8050 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
8051 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
8053 msgid "You're not a member of any project"
8054 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
8056 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:86
8058 msgid "Leave project"
8059 msgstr "Grups privats"
8061 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
8063 msgid "Quit this project?"
8064 msgstr "Abandonant el projecte"
8066 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
8068 msgid "Private project"
8069 msgstr "Grups privats"
8071 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
8073 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
8074 "to the corresponding Project Summary page."
8077 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
8078 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
8081 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
8083 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
8084 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
8085 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
8086 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
8087 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
8090 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
8092 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
8095 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:64
8097 msgid "There are no surveys in your projects."
8098 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8100 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:132
8101 #, fuzzy, php-format
8103 msgstr "afegeix nou"
8105 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:141
8107 msgid "Quick Survey"
8108 msgstr "Edita enquesta"
8110 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:149
8112 msgid "List the surveys in your projects."
8113 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8115 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
8116 msgid "answered [A]"
8119 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
8120 msgid "not yet answered [N]"
8123 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
8124 msgid "any status [AN]"
8127 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:162
8129 msgid "Display surveys:"
8130 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
8132 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:123
8135 msgstr "Encara no està activada"
8137 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:127
8142 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:146
8144 msgid "List the tasks assigned to you."
8145 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
8147 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
8149 msgid "Project description"
8150 msgstr "Descripció:"
8152 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
8153 msgid "This project has not yet submitted a description."
8154 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
8156 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
8157 msgid "Allow you to view the project description"
8160 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
8162 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
8163 msgstr "Visualitza la documentació"
8165 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
8166 msgid "new files [F]"
8169 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
8171 msgid "new directories [D]"
8172 msgstr "Optimitza els directoris"
8174 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
8176 msgid "updated files [U]"
8177 msgstr "Actualitzat diàriament"
8179 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
8180 msgid "new and update Files [FU]"
8183 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
8185 msgid "new files and directories [FD]"
8186 msgstr "Optimitza els directoris"
8188 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
8189 msgid "new and update files and directories [FUD]"
8192 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
8194 msgid "Display statistics:"
8195 msgstr "Suprimeix el fitxer"
8197 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
8198 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
8199 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
8200 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
8205 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
8206 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
8207 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
8209 msgid "updated Files"
8210 msgstr "Actualitzat diàriament"
8212 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
8213 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
8214 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
8216 msgid "new Directories"
8217 msgstr "Optimitza els directoris"
8219 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8223 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8227 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8230 msgstr "Les últimes 2setmanes"
8232 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8234 msgid "Current Week"
8237 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
8238 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:130
8240 msgid "Browse Documents Manager"
8241 msgstr "Visualitza la documentació"
8243 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
8245 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
8246 "directory ...) during the last 4 weeks."
8249 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
8250 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
8251 msgid "Project Information"
8252 msgstr "Informació del projecte"
8254 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
8255 #: www/project/admin/index.php:157 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
8260 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
8261 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
8262 msgid "No tag defined for this project"
8263 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8265 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:152
8266 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
8271 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
8275 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
8276 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
8277 #, fuzzy, php-format
8278 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
8279 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
8281 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8283 msgid "View project"
8284 msgstr "Subprojecte"
8286 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8287 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
8290 msgstr "Usa les estadístiques"
8292 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
8293 #, fuzzy, php-format
8294 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
8295 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
8297 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
8298 #, fuzzy, php-format
8299 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
8300 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
8302 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
8303 #, fuzzy, php-format
8305 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
8307 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
8308 "\">several different positions</a>."
8309 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8310 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8312 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
8313 msgid "Some infos about the project."
8316 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
8317 msgid "5 Latest Published Documents"
8320 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:72
8322 msgid "This project has not published any documents."
8323 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer."
8325 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:146
8326 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
8329 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
8330 msgid "Latest File Releases"
8331 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
8333 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:76
8334 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
8335 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
8337 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:83
8338 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:197
8339 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
8343 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:139
8344 #: www/frs/index.php:118
8345 msgid "Monitor this package"
8346 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8348 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:158
8349 msgid "View All Project Files"
8350 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
8352 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:173
8354 "List the most recent packages available for download along with their "
8358 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:175
8360 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
8361 "comments associated with this revision."
8364 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:177
8366 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8367 "be monitored for you."
8370 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:179
8372 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8373 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8374 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8375 "of the file release system."
8378 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8379 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8382 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8384 msgid "Project Members"
8385 msgstr "Llista de membres del projecte"
8387 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8388 msgid "Project Admins"
8389 msgstr "Administradors de projecte"
8391 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8395 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8397 msgid "View the %d Member(s)"
8398 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
8400 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8401 msgid "Request to join"
8404 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8406 msgid "List the project members."
8407 msgstr "Llista de membres del projecte"
8409 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8411 msgid "Public Tools"
8412 msgstr "Fòrums públics"
8414 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8416 msgstr "Pàgina inicial"
8418 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8419 msgid "Project Home Page"
8420 msgstr "Pagina inicial del projecte"
8422 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8423 msgid "There are no trackers available"
8424 msgstr "No hi rastrejadors disponibles"
8426 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8427 #: www/include/project_summary.php:142
8428 #, fuzzy, php-format
8429 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8430 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8431 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8432 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8434 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8435 msgid "Public Forums"
8436 msgstr "Fòrums públics"
8438 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8439 #: www/include/project_summary.php:168
8440 #, fuzzy, php-format
8441 msgid "<strong>%d</strong> message"
8442 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8443 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8444 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8446 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8449 msgstr "Inici de sessió"
8451 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8452 #: www/include/project_summary.php:170
8453 #, fuzzy, php-format
8454 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8455 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8456 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8457 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8459 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8460 msgid "DocManager: Project Documentation"
8461 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
8463 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8464 #, fuzzy, php-format
8465 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8466 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8467 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8468 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8470 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8471 msgid "There are no subprojects available"
8472 msgstr "No hi ha subprojectes disponibles"
8474 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8478 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8479 #: plugins/scmgit/www/index.php:58 plugins/scmgit/www/index.php:72
8480 #: www/register/index.php:250 www/scm/admin/index.php:139
8481 #: www/scm/admin/index.php:165 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8482 msgid "SCM Repository"
8483 msgstr "Repositori SCM"
8485 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8486 msgid "Anonymous FTP Space"
8487 msgstr "Espai FTP anònim"
8489 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8491 "List all available services for this project along with some information "
8492 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8495 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8497 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8498 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8499 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8502 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8503 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8506 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8510 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:56
8511 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8514 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:143
8515 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8518 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8519 msgid "less than 1 minute"
8522 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8526 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8528 msgid "%d minutes ago"
8531 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8532 msgid "About one hour"
8535 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8537 msgid "about %s hours"
8540 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8541 msgid "About one day"
8544 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8549 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8551 msgid "About one month"
8552 msgstr "L'últim 1mes"
8554 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8555 #, fuzzy, php-format
8556 msgid "%s months ago"
8557 msgstr "Últims mesos"
8559 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8560 msgid "About one year"
8563 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8565 msgid "over %s years"
8568 #: cronjobs/create_vhosts.php:29
8569 msgid "forge not using vhost"
8572 #: cronjobs/create_vhosts.php:37
8574 msgid "Unable to get list of projects with vhost: "
8575 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
8577 #: cronjobs/create_vhosts.php:41
8579 msgid "httpd server not restarted"
8580 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8582 #: cronjobs/create_vhosts.php:68
8583 msgid "httpd server automatically restarted"
8586 #: cronjobs/create_vhosts.php:72
8588 msgid " vhost created."
8589 msgstr "Llista Afegida"
8591 #: cronjobs/homedirs.php:147
8592 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8595 #: cronjobs/homedirs.php:149
8596 msgid "Please replace this file with your own website"
8599 #: cronjobs/homedirs.php:153
8601 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8604 #: cronjobs/homedirs.php:154
8607 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8611 #: cronjobs/massmail.php:146
8614 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8615 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8616 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8617 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8618 "by visiting following link:\n"
8622 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8623 msgid "Pending task manager items notification"
8624 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
8626 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8627 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8629 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
8632 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8634 msgid "The task manager item #%s is pending"
8635 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
8637 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:61
8638 #: www/pm/browse_task.php:130 www/pm/browse_task.php:249
8639 #: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/ganttpage.php:166
8640 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:98
8641 msgid "Task Summary"
8642 msgstr "Resum de la tasca"
8644 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:57
8645 #: www/pm/browse_task.php:133 www/pm/browse_task.php:255
8646 #: www/pm/detail_task.php:53 www/pm/ganttpage.php:169 www/pm/mod_task.php:79
8647 msgid "Percent Complete"
8648 msgstr "Tant per cent de compleció"
8650 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8651 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8653 msgid "Click here to visit the item %s"
8654 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
8656 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8658 msgid "Pending tracker items notification"
8659 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
8661 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8663 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8665 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
8668 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8670 msgid "The item #%s is pending"
8671 msgstr "L'element #%s està pendent"
8673 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8674 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:191
8675 #: www/news/admin/index.php:138 www/news/submit.php:156
8679 #: cronjobs/ssh_create.php:72
8680 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
8683 #: cronjobs/ssh_create.php:77
8685 msgid "Error! homedirs.php didn't create a home directory for user %s yet"
8688 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8689 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8692 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8694 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8698 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8699 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8700 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8701 #: www/admin/pluginman.php:84
8702 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8705 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8706 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8707 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8708 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8711 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8715 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8717 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8720 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8721 msgid "ADMS.SW meta-data"
8724 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8725 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8728 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8730 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8733 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8735 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8736 "format (see at the bottom for more details)"
8739 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8740 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8742 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8743 msgstr "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8745 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8746 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8747 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8750 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8752 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8753 "results (observing the LDP paging specifications)."
8756 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8758 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8762 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8763 msgid "Full ADMS.SW export"
8766 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8770 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8772 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8776 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8778 msgid "Public projects:"
8779 msgstr "Subprojecte"
8781 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8786 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8791 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8795 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8796 msgid " (as Turtle)"
8799 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8801 msgid "Trove Categories:"
8802 msgstr "Afegeix categories"
8804 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8808 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8809 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8812 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8813 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8816 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8819 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8820 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8823 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8824 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8827 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:67
8828 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8829 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8830 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8831 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8832 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8833 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8834 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
8836 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:73
8837 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:77
8839 msgid "Login name or email address"
8840 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
8842 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
8843 #: www/account/index.php:151 www/account/lostpw.php:89
8844 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:79
8845 #: www/include/user_profile.php:87
8848 msgstr "Nom d'inici de sessió"
8850 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8851 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8852 #: www/account/verify.php:87
8854 msgstr "Contrasenya"
8856 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8857 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8858 #: www/account/verify.php:94 www/admin/userlist.php:81
8859 #: www/include/login-form.php:64
8861 msgstr "Inici de sessió"
8863 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:84
8864 msgid "[Lost your password?]"
8865 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
8867 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:89
8868 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8869 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8870 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
8872 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:104
8873 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8875 msgid "Your account does not exist."
8876 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8878 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:108
8879 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8880 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8882 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
8885 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
8886 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8887 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8889 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
8891 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8892 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8894 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8895 "will be sent to the email address you provided in registration."
8898 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
8899 msgid "Resend Confirmation Email"
8902 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8904 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8907 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:116
8909 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8910 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8911 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8912 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8916 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8919 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8920 "href=\"%s\">support request</a>."
8923 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8924 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8928 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8930 msgid "Login via CAS"
8931 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
8933 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8935 msgid "Your account "
8936 msgstr "Registre del compte"
8938 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8939 msgid "Login via HTTP authentication"
8942 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8944 msgid "LDAP Login name:"
8945 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8947 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8948 msgid "LDAP server unreachable"
8951 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8953 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8956 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8959 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8960 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8961 "action has been performed using your account which has been seen as "
8962 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8963 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8964 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8965 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8968 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8970 msgid "Login via OpenID"
8971 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8973 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8974 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8978 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8979 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8982 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8983 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8984 #, fuzzy, php-format
8985 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8986 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8988 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8990 msgid "Identity successfully added"
8991 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
8993 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8994 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8997 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8998 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
9001 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
9002 msgid "Error: identity already used by a forge user."
9005 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
9006 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
9007 #, fuzzy, php-format
9008 msgid "Cannot delete identity: %s"
9009 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9011 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
9013 msgid "Identity successfully deleted"
9014 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9016 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
9017 #, fuzzy, php-format
9018 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
9019 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9021 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
9022 msgid "My OpenID identities"
9025 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
9027 msgid "Add new identity"
9028 msgstr "Afegeix un projecte"
9030 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
9031 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
9034 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
9035 msgid "OpenID identity URL:"
9038 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
9040 msgid "Add identity"
9041 msgstr "Afegeix data"
9043 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
9047 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
9048 msgid "No such OpenID identity registered yet"
9051 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
9052 msgid "User has canceled authentication"
9055 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
9056 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
9059 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
9060 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
9062 msgid "Unknown user with identity “%s”"
9065 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
9067 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
9070 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
9072 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
9076 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
9077 #, fuzzy, php-format
9078 msgid "Cannot bind new identity: %s"
9079 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9081 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
9083 msgid "WebID already used"
9086 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
9087 msgid "WebID already pending binding"
9090 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
9092 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
9096 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
9098 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
9099 "it to your account."
9102 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
9103 #, fuzzy, php-format
9104 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
9105 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9107 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
9108 msgid "My WebID identities"
9111 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
9113 msgid "Bind a new WebID"
9114 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
9116 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
9117 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
9120 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
9122 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
9123 "use them to login."
9126 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
9127 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
9130 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
9132 msgid "Confirm binding"
9133 msgstr "Confirma la supressió"
9135 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
9140 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
9142 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
9145 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
9149 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
9150 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
9153 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
9154 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
9157 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
9158 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
9161 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
9163 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
9166 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:53
9171 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:66
9173 msgid "Blocks Admin"
9174 msgstr "Administració del rastrejador"
9176 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
9177 msgid "Summary Page block of text"
9180 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
9182 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
9185 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
9186 msgid "Enter title of block"
9189 #: plugins/blocks/www/index.php:58
9190 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
9193 #: plugins/blocks/www/index.php:60
9194 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
9197 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
9198 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
9199 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
9200 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
9201 #: plugins/blocks/www/index.php:126
9202 msgid "Display block at the top of the listing"
9205 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
9206 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
9207 #: plugins/blocks/www/index.php:110
9208 msgid "Display block at the top"
9211 #: plugins/blocks/www/index.php:102
9212 msgid "Display block at the top of the main page"
9215 #: plugins/blocks/www/index.php:163
9216 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
9219 #: plugins/blocks/www/index.php:165
9220 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
9223 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
9224 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
9225 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
9226 #: plugins/mantisbt/www/index.php:222
9227 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
9228 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
9229 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
9230 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
9232 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
9235 #: plugins/blocks/www/index.php:187
9237 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
9238 "the web site. They are created manually."
9241 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:212
9242 #: www/admin/userlist.php:70
9246 #: plugins/blocks/www/index.php:225
9251 #: plugins/blocks/www/index.php:229
9256 #: plugins/blocks/www/index.php:269
9260 #: plugins/blocks/www/index.php:280
9262 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
9263 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
9266 #: plugins/blocks/www/index.php:296
9267 msgid "Enter your text here"
9270 #: plugins/blocks/www/index.php:316
9271 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
9272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
9273 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
9274 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
9275 #: plugins/message/www/index.php:77
9279 #: plugins/blocks/www/index.php:322
9283 #: plugins/blocks/www/index.php:325
9285 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
9286 "inserting the following sentences in the content:"
9289 #: plugins/blocks/www/index.php:328
9290 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
9293 #: plugins/blocks/www/index.php:331
9294 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
9297 #: plugins/blocks/www/index.php:334
9298 msgid ": will create the end part of a box."
9301 #: plugins/blocks/www/index.php:337
9302 msgid ": will create a header before a text."
9305 #: plugins/blocks/www/index.php:339
9306 msgid ": will create a footer after a text."
9309 #: plugins/blocks/www/index.php:341
9311 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
9312 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
9315 #: plugins/blocks/www/index.php:356
9317 msgid "Block configuration saved"
9318 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
9320 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
9321 msgid "HTML editor (ckeditor)"
9324 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
9325 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
9326 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
9329 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
9330 msgid "Compact preview of local user"
9333 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
9334 msgid "Compact preview of local project"
9337 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
9339 msgid "OSLC Project Compact Preview"
9340 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
9342 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
9343 msgid "OSLC Compact preview of user"
9346 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
9348 msgid "Contribution tracker"
9349 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9351 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
9353 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
9354 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9356 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
9357 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
9360 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9361 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9363 msgid "Contribution tracker administration"
9364 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
9366 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9368 msgid "Latest Major Contributions"
9369 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9371 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9373 msgid "Contribution"
9374 msgstr "Continua >>"
9376 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9379 msgstr "Continua >>"
9381 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9382 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9383 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9384 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9385 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:302
9389 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9390 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9392 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9393 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9395 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9396 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9397 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9398 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:41
9403 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9408 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9410 msgid "[View All Contributions]"
9411 msgstr "Visualitza tots els comentaris"
9413 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9415 msgid "Edit actors and roles"
9418 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9420 msgid "Contribution tracker plugin"
9421 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9423 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9424 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9425 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9426 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9427 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9429 msgid "Object already exists"
9430 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
9432 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9433 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9434 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9435 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9436 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9437 #, fuzzy, php-format
9438 msgid "Could not create object in database: %s."
9439 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9441 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9442 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9443 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9444 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9445 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9446 #, fuzzy, php-format
9447 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9448 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9450 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9451 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9452 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9453 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9454 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9456 msgid "Object does not exist"
9457 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9459 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9460 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9461 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9462 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9463 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9464 #, fuzzy, php-format
9465 msgid "Could not update object in database: %s."
9466 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9468 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9469 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9470 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9471 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9472 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9474 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9475 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9477 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9478 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9479 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9480 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9481 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9482 #, fuzzy, php-format
9483 msgid "Could not delete object in database: %s."
9484 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9486 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9487 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9490 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9491 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9492 #, fuzzy, php-format
9493 msgid "Could not update indices in database: %s."
9494 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9496 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9497 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9499 msgid "Cannot update a non-existing object."
9500 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9502 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9503 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9504 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9506 msgid "Invalid actor"
9507 msgstr "Usuari no vàlid"
9509 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9511 msgid "Existing actors"
9512 msgstr "Fitxers existents"
9514 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9517 msgstr "Final de sessió"
9519 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9520 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9521 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9526 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9527 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9528 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9529 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9530 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9531 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9532 #: www/admin/search.php:77 www/admin/unsubscribe.php:117
9533 #: www/admin/useredit.php:210 www/forum/admin/monitor.php:64
9534 #: www/sendmessage.php:76
9536 msgstr "Correu electrònic"
9538 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9539 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9540 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9541 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9542 msgid "Legal structure"
9545 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9546 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9547 msgid "No legal structures currently defined."
9550 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9552 msgid "Register new actor"
9553 msgstr "Registra un nou projecte"
9555 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9556 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9559 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9561 msgid "Existing legal structures"
9562 msgstr "Llistes de correu existents"
9564 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9566 msgid "Register new legal structure"
9567 msgstr "Registra un nou projecte"
9569 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9571 msgid "Existing roles"
9572 msgstr "Fitxers existents"
9574 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9576 msgid "No roles currently defined."
9577 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
9579 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9581 msgid "Register new role"
9582 msgstr "Registra un nou projecte"
9584 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9586 msgid "Register a new role"
9587 msgstr "Registra un nou projecte"
9589 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9590 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9591 #: www/admin/globalroleedit.php:194 www/admin/globalroleedit.php:201
9592 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
9593 #: www/project/admin/users.php:374 www/project/admin/users.php:437
9594 #: www/project/admin/users.php:461
9596 msgstr "Nom del rol"
9598 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9599 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9601 msgid "Role description"
9602 msgstr "Descripció:"
9604 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9609 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9611 msgid "Register a new legal structure"
9612 msgstr "Registra un nou projecte"
9614 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9615 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9617 msgid "Structure name"
9620 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9621 msgid "Edit a legal structure"
9624 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9626 msgid "Register a new actor"
9627 msgstr "Registra un nou projecte"
9629 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9630 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9633 msgstr "Nom d'usuari:"
9635 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9636 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9639 msgstr "Nom d'usuari:"
9641 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9642 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9645 msgstr "Nom d'usuari:"
9647 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9648 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9650 msgid "Actor description"
9651 msgstr "Descripció breu"
9653 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9654 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9656 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9659 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9661 msgid "Edit an actor"
9662 msgstr "Edita un grup"
9664 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9665 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9666 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9667 msgid "Participant:"
9668 msgid_plural "Participants:"
9672 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9673 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9674 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9679 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9680 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9682 msgid "Contribution details"
9683 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
9685 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9686 #, fuzzy, php-format
9687 msgid "Contributions for project %s"
9688 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9691 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9693 msgid "No contributions"
9694 msgstr "Visualitza la documentació"
9696 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9697 msgid "Actor details"
9700 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9702 msgid "Actor details for %s"
9705 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9707 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9710 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9711 #, fuzzy, php-format
9712 msgid "Contribution by %s"
9713 msgid_plural "Contributions by %s"
9714 msgstr[0] "Continua >>"
9715 msgstr[1] "Continua >>"
9717 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9719 msgid "Contributions"
9720 msgstr "Continua >>"
9722 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9723 msgid "No contributions have been recorded yet."
9726 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9728 msgid "Latest contributions"
9729 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9731 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9733 msgid "Contribution tracker for project %s"
9736 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9737 msgid "Register a new contribution"
9740 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9741 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9743 msgid "Contribution name"
9744 msgstr "Continua >>"
9746 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9747 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9749 msgid "Contribution date"
9750 msgstr "Continua >>"
9752 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9753 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9755 msgid "Contribution description"
9756 msgstr "Descripció breu"
9758 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9760 msgid "Edit a contribution"
9761 msgstr "Edita una pregunta"
9763 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9765 msgid "Current participants"
9766 msgstr "Bases de dades actuals"
9768 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9769 msgid "Move participant down"
9772 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9773 msgid "Move participant up"
9776 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9778 msgid "Add a participant"
9779 msgstr "Afegeix una llista de correu"
9781 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9782 msgid "Add participant"
9785 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9787 msgid "Existing contributions"
9788 msgstr "Mostra les preguntes existents"
9790 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9792 msgid "No contributions for this project yet."
9793 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9795 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9797 msgid "Add new contribution"
9798 msgstr "Afegeix nova base de dades"
9800 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9801 msgid "Links to related CVS commits"
9804 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9805 msgid "No commits have been made."
9808 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9809 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:136
9810 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:130
9811 msgid "Previous Version"
9814 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9815 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:137
9816 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:131
9818 msgid "Current Version"
9821 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9822 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:138
9823 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:132
9827 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9828 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:185
9832 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9834 msgid "Failed to add subproject."
9835 msgstr "Afegeix un projecte"
9837 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9839 msgid "Subproject successfully added."
9840 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9842 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9844 msgid "Failed to delete subproject."
9845 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
9847 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9849 msgid "Subproject successfully deleted."
9850 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9852 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9853 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9855 msgid "External subprojects admin"
9856 msgstr "Nom del subprojecte"
9858 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9859 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9860 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9863 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9864 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9867 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9869 msgid "Project external subprojects"
9870 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
9872 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9874 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9875 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
9877 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9880 msgstr "Subprojecte"
9882 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9883 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:47
9884 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9885 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9886 msgid "Manage configuration"
9889 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9891 msgid "Subproject URL"
9892 msgstr "Subprojecte"
9894 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9895 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228
9900 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9902 msgid "Manage project's external subprojects"
9903 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9905 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9907 msgid "URL of the new subproject."
9908 msgstr "Afegeix un projecte"
9910 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9911 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9913 msgid "Unknown action."
9914 msgstr "Estat del compte Unix"
9916 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9920 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9925 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9926 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9927 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:247
9928 #: www/forum/message.php:161
9929 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9930 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9934 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9935 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9936 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9938 msgid "Submitted on"
9941 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9943 msgid "This project's mailing lists"
9944 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
9946 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9949 msgstr "Afegeix aquesta llista"
9951 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9952 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9953 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9954 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9959 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9960 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9965 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9970 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9972 msgid "Last messages"
9973 msgstr "Les últimes 2setmanes"
9975 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9976 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:71
9977 #: www/forum/myforums.php:72
9982 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9984 msgid "Last updated"
9985 msgstr "Llista Afegida"
9987 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9992 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9993 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9996 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9997 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
10001 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
10005 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
10006 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
10009 msgstr "Fitxers adjuntats"
10011 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
10015 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
10017 msgid "Mail successfully sent "
10018 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10020 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
10022 msgid "Sending mail failed"
10023 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
10025 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
10027 msgid "No list specified"
10028 msgstr "Paràmetre no vàlid"
10030 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
10031 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
10033 msgid "You are not allowed to access this page"
10034 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
10036 #: plugins/forumml/www/index.php:62
10037 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
10040 #: plugins/forumml/www/index.php:72
10041 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
10044 #: plugins/forumml/www/index.php:77
10045 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
10048 #: plugins/forumml/www/index.php:77
10049 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
10052 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
10053 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
10054 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:274
10055 #: www/mail/index.php:78
10057 msgid "Mailing List"
10058 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
10060 #: plugins/forumml/www/index.php:101
10063 msgstr "Inicia un nou fil"
10065 #: plugins/forumml/www/index.php:102
10067 msgid "Browse Archives"
10070 #: plugins/forumml/www/index.php:103
10072 msgid "Submit a new thread"
10073 msgstr "Tramet una nova versió"
10075 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
10077 msgid "This list is not active"
10078 msgstr "Usuari no vàlid"
10080 #: plugins/forumml/www/message.php:117
10081 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
10084 #: plugins/forumml/www/message.php:166
10085 msgid "Back to the list"
10088 #: plugins/forumml/www/message.php:169
10090 msgid "Post a new thread"
10091 msgstr "Inicia un nou fil"
10093 #: plugins/forumml/www/message.php:172
10095 msgid "Original Archives"
10096 msgstr "Comentari original"
10098 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10099 msgid "Original list archives"
10102 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10104 msgid "Public archives"
10105 msgstr "Àrees públiques"
10107 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10109 msgid "Private Archives"
10110 msgstr "Grups privats"
10112 #: plugins/forumml/www/message.php:182
10114 msgid "Printer version"
10117 #: plugins/forumml/www/message.php:203
10118 msgid "Empty archives"
10121 #: plugins/forumml/www/message.php:209
10122 msgid "Search result for "
10123 msgstr "Resultats de cerca per "
10125 #: plugins/forumml/www/message.php:209
10127 msgid "Thread(s) found"
10130 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
10132 msgid "Error: Attachment not found"
10133 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
10135 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
10137 msgid "Error: Missing parameter"
10138 msgstr "Error: falten parametres"
10140 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
10141 msgid "Manage Remote Accounts"
10144 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
10145 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
10146 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
10150 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
10151 msgid "User artifacts from other remote Forges"
10154 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
10155 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
10156 msgid "Global Dashboard Plugin"
10159 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
10160 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
10163 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
10165 msgid "Projects on remote Software Forges"
10166 msgstr "Projectes en la categoria:"
10168 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
10169 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
10172 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
10174 msgid "My remote projects"
10175 msgstr "Aprova/Rebutja"
10177 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
10178 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
10181 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:72
10183 msgid "Remote Account successfully created"
10184 msgstr "Element creat amb èxit"
10186 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75
10188 "Remote account created but unable to create remote associated discovery "
10192 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79
10194 msgid "Unable to create remote account"
10195 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10197 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:33
10198 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
10201 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:42
10203 msgid "Remote Account successfully deleted"
10204 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10206 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45
10208 msgid "Unable to delete remote account"
10209 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10211 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
10213 msgid "Remote Account Management"
10214 msgstr "Visualitza la documentació"
10216 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
10218 msgid "Main account properties"
10219 msgstr "Informació del compte"
10221 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
10222 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10223 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:111
10224 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:150
10225 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
10226 #: www/admin/useredit.php:138 www/project/admin/users.php:301
10227 #: www/project/memberlist.php:50
10228 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
10229 #: www/stats/lastlogins.php:49 www/top/topusers.php:63
10232 msgstr "Nom d'usuari"
10234 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
10235 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:118
10237 msgid "Account password"
10238 msgstr "Actualitza la contrasenya"
10240 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
10241 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
10243 msgid "Remote Forge Software"
10244 msgstr "Arbre de projectes"
10246 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
10247 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:136
10249 msgid "Account domain"
10250 msgstr "Informació del compte"
10252 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
10253 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
10255 msgid "Account URI"
10256 msgstr "El meu compte"
10258 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
10259 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:145
10260 msgid "Is account FOAF enabled ?"
10263 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
10264 msgid "Account Discovery Capabilities"
10267 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
10268 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:149
10269 msgid "OSLC Discovery URI"
10272 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
10273 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
10274 msgid "RSS Stream URI"
10277 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
10278 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
10279 msgid "SOAP WSDL URI"
10282 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
10283 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:170
10284 msgid "Ressources Discovery Parameters"
10287 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
10288 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:173
10290 msgid "Projects discovery method"
10291 msgstr "Historial del projecte"
10293 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
10294 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:184
10295 msgid "Artifacts discovery method"
10298 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:43
10299 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
10302 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:75
10304 msgid "Remote Account successfully updated"
10305 msgstr "Element creat amb èxit"
10307 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78
10308 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82
10310 msgid "Unable to update remote account"
10311 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10313 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
10314 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
10316 msgid "Global Dashboard Configuration"
10317 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
10319 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
10320 msgid "Stored remote accounts"
10323 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10325 msgid "Remote site"
10326 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
10328 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10330 msgid "User account URL"
10331 msgstr "Registre del compte"
10333 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:108
10335 msgid "Create a new remote account"
10336 msgstr "Crea un paquet a"
10338 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
10339 msgid "Global Dashboard Help"
10342 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18
10343 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
10344 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
10346 msgid "Invalid User"
10347 msgstr "Usuari no vàlid"
10349 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18
10350 msgid "Cannot Process your globaldashboard for this user."
10353 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26
10354 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28
10356 msgid "Cannot Process your request"
10357 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
10359 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26
10360 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
10361 msgid "No TYPE specified"
10364 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28
10365 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
10366 msgid "No ID specified"
10369 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:36
10371 msgid "Access Denied"
10372 msgstr "Accés denegat"
10374 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
10376 msgid "Create a new associated forge below"
10377 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
10379 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
10380 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
10381 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
10382 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
10385 msgstr "Inici de sessió"
10387 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
10388 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10389 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
10390 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10392 msgid "Software only"
10393 msgstr "Arbre de projectes"
10395 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10396 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10397 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10398 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
10403 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10404 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10405 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10406 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:220
10407 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10409 msgstr "Classificació"
10411 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10413 msgid "Submit new associated forge"
10414 msgstr "Tramet nova documentació"
10416 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10418 msgid "Associated forge successfully added."
10419 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10421 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10423 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10424 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10426 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10427 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10428 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10429 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
10430 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10431 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10432 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10433 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10434 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10435 #: www/mail/admin/index.php:199 www/mail/admin/index.php:233
10436 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
10437 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
10441 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10443 msgid "Associated forge successfully deleted."
10444 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10446 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10448 msgid "Modify the associated forge below"
10449 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
10451 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10452 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:122
10453 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:179
10454 msgid "Submit Changes"
10455 msgstr "Tramet els canvis"
10457 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10459 msgid "Associated forge successfully modified."
10460 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
10462 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10463 msgid "Associated forge"
10464 msgid_plural "Associated forges"
10468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10469 #: www/admin/admin_table.php:301
10471 msgstr "afegeix nou"
10473 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
10477 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10482 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10487 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10491 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10493 msgid "Error fetching data"
10494 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
10496 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10498 msgid "Error parsing data"
10499 msgstr "Error a l'actualitzar"
10501 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:251
10502 msgid "Unknown status ID"
10505 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10506 msgid "Admin Associated Forges"
10509 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10511 msgid "Global Search plugin"
10514 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10516 msgid "Associated Forges"
10517 msgstr "Hores estimades"
10519 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10520 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10522 msgid "Global Search"
10525 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10526 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10527 msgid "Top associated forges"
10530 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10532 msgid "Search associated forges"
10533 msgstr "Tramet nova documentació"
10535 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10536 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10537 msgid "Extend search to include non-software projects"
10540 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10541 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10543 msgid "Require all words"
10544 msgstr "amb totes les paraules"
10546 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10547 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10548 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10549 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10550 #: www/include/features_boxes.php:107 www/include/features_boxes.php:187
10551 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10553 msgid "No stats available"
10554 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10556 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10557 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10558 msgid "Edit associated forges for global search"
10561 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10562 msgid "Site Admin Home"
10563 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
10565 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10566 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
10567 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
10569 msgid "Search must be at least three characters"
10570 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
10572 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10573 msgid "Enter Your Search Words Above"
10576 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10577 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:201
10578 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:205
10579 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:227
10580 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:231
10581 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:104
10582 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10584 msgid "No matches found for “%s”"
10585 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
10587 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10588 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10589 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10591 msgid "Search results for “%s”"
10592 msgstr "Resultats de cerca per “%s”"
10594 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10595 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10596 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/mostactive.php:52
10597 #: www/top/toplist.php:53
10599 msgid "Project Name"
10600 msgstr "Nom del nou projecte"
10602 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10607 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10608 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
10609 msgid "Previous Results"
10610 msgstr "Resultats anteriors"
10612 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10613 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:138
10614 msgid "Next Results"
10615 msgstr "Resultats següents"
10617 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10618 msgid "Gravatar Plugin"
10621 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10623 msgid "Change face"
10624 msgstr "Canvia vista"
10626 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10627 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10628 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10629 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10630 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10631 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10632 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10633 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10634 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10635 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10636 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10637 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10638 msgid "Task succeeded."
10641 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10642 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10643 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10644 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10645 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10646 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10647 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10648 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10649 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10650 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10651 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10652 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10653 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10654 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10655 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10656 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10657 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10658 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42
10659 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10660 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10661 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10662 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10663 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10664 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10665 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10666 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10667 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10669 msgid "Task failed"
10670 msgstr "Detall de la tasca"
10672 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10673 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10674 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10675 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10676 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10679 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10680 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10682 msgid "Missing Link URL."
10683 msgstr "Paràmetre perdut"
10685 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10686 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10688 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10689 msgstr "Paràmetre perdut"
10691 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10692 msgid "No link to create or name missing."
10695 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10696 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10698 msgid "Link deleted"
10699 msgstr "S'ha actualitzat un element"
10701 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10702 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10704 msgid "Missing Link to be deleted."
10705 msgstr "Paràmetres faltants"
10707 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10708 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10710 msgid "Link Status updated"
10711 msgstr "Llista Afegida"
10713 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10714 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10715 msgid "Missing Link or status to be updated."
10718 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10719 msgid "No link to update or name missing."
10722 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10724 msgid "Menu Tabs Manager"
10725 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10727 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10728 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:433
10730 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10731 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10733 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10734 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10737 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10739 msgid "Global HeaderMenu admin"
10742 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10743 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10744 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10745 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10748 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:363
10749 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:385
10751 msgid "Cannot retrieve the page"
10752 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10754 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:406
10756 msgid "Site Global Menu Admin"
10759 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:472
10761 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10762 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10765 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10766 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:33
10768 msgid "Update this link"
10769 msgstr "Actualitza"
10771 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62
10772 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
10773 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
10774 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135
10775 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10776 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:95
10778 msgid "Displayed Name"
10781 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71
10782 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:143
10784 msgid "Menu Location"
10785 msgstr "Operacions"
10787 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82
10788 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
10789 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
10790 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10791 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10792 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
10795 msgstr "Tipus de dades"
10797 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92
10798 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:73
10799 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:107
10800 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:157
10801 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:69
10802 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:124
10805 msgstr "Pàgina principal"
10807 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:110
10808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:146
10809 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:150 www/include/Layout.class.php:1422
10811 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
10814 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112
10815 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53
10817 msgid "Cannot retrieve value for this link"
10818 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10820 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10822 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10823 msgstr "Document tramès amb èxit"
10825 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10827 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10828 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10830 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:48
10831 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10834 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:49
10835 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10838 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
10839 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10841 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10842 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10843 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10846 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:63
10848 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10849 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10851 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10852 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10853 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:75
10854 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10858 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:113
10860 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10861 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10862 msgid "Desactivate this link"
10865 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10866 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10867 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:78
10868 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10869 msgid "link is off"
10872 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10873 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:116
10874 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10875 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10877 msgid "Activate this link"
10880 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:84
10881 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:118
10882 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:81
10883 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10885 msgid "Edit this link"
10886 msgstr "Edita la taula de"
10888 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:85
10889 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:119
10890 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:82
10891 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10893 msgid "Delete this link"
10894 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10896 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10897 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:124
10898 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:86
10901 msgstr "Ordenats per"
10903 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:93
10905 msgid "No tabs available for headermenu"
10906 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10908 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:97
10910 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10911 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10913 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10915 msgid "No tabs available for outermenu"
10916 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10918 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10919 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10921 msgid "Add new tab"
10922 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10924 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:131
10926 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10927 "login) with the form below."
10930 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:159
10931 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:103
10932 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:110
10933 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:126
10934 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:65
10935 msgid "Just paste your code here..."
10938 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10940 msgid "Link Order successfully validated"
10941 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10943 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10945 msgid "Error in Link Order validation"
10946 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
10948 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10950 msgid "Manage available tabs"
10951 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10953 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
10955 msgid "displayed as iframe"
10958 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:91
10959 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10962 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:138
10964 msgid "Display URL as iframe"
10967 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10969 msgid "View Personal HelloWorld"
10970 msgstr "Visualitza els membres"
10972 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10974 msgid "HelloWorld Admin"
10975 msgstr "Administració de l'eina"
10977 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10981 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10982 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10985 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10987 msgid "Unable to add Hudson job."
10988 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
10990 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10991 msgid "Hudson job added."
10994 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10995 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10996 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10999 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
11000 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
11003 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
11005 msgid "Unable to update Hudson job"
11006 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11008 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
11010 msgid "Hudson job updated."
11011 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
11013 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
11014 msgid "Unable to delete Hudson job"
11017 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
11019 msgid "Hudson job deleted."
11020 msgstr "Suprimits amb èxit"
11022 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
11023 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
11024 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
11026 msgid "Wrong Job URL: %s"
11029 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
11030 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
11031 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
11033 msgid "Unable to read file at URL: %s"
11036 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
11037 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
11038 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
11039 #, fuzzy, php-format
11040 msgid "File not found at URL: %s"
11041 msgstr "Enquesta no trobada."
11043 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:62
11044 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:88
11045 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
11048 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:75
11049 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:91
11050 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:104
11051 msgid "Missing Hudson job ID"
11054 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:135
11055 msgid "Hudson service is not enabled"
11058 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:138
11060 msgid "Missing group_id parameter."
11061 msgstr "Error: falten parametres"
11063 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
11064 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
11065 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
11070 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
11071 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
11072 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
11073 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
11074 msgid "In progress"
11077 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
11082 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
11086 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
11087 #: www/admin/approve-pending.php:133
11090 msgstr "(*)Pendent"
11092 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
11094 msgid "Unknown status"
11095 msgstr "Estat del compte Unix"
11097 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
11098 msgid "Cannot add empty job id"
11101 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
11102 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
11104 msgid "Monitored job:"
11105 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11107 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
11109 msgid "Current used"
11112 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
11113 msgid "Hudson/Jenkins"
11116 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
11117 msgid "Continuous Integration Scheduler"
11120 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
11121 msgid "Hudson Build"
11124 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
11128 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
11129 msgid "Build performed on:"
11132 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:268
11133 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:309
11134 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
11135 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:125
11136 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:165
11137 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:182
11138 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:199
11140 msgid "Error: Hudson object not found."
11141 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
11143 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
11145 msgid "Last Build:"
11146 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
11148 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
11149 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:302
11150 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
11152 msgid "Last Success"
11153 msgstr "Actualitzat amb èxit"
11155 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294
11156 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:303
11157 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
11159 msgid "Last Failure"
11160 msgstr "Ha fallat la inserció"
11162 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:296
11163 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
11164 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
11166 msgid "No build found for this job."
11167 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
11169 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:301
11170 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
11172 msgid "Weather Report:"
11173 msgstr "Genera un informe"
11175 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
11177 msgid "Hudson access"
11178 msgstr "No hi ha canvis"
11180 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
11182 msgid "Full access"
11183 msgstr "No hi ha canvis"
11185 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
11186 msgid "Continuous Integration"
11189 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
11190 msgid "Continuous Integration with Hudson"
11193 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
11198 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
11203 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
11208 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
11209 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
11213 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:218
11214 msgid "Back to jobs list"
11217 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:220 www/people/editjob.php:148
11218 #: www/people/people_utils.php:43
11220 msgstr "Edita feina"
11222 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
11223 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
11226 msgstr "Nom d'usuari:"
11228 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:227
11229 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
11230 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
11233 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
11236 msgstr "Nom del rol"
11238 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:234
11240 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
11243 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:239
11244 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:252
11245 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:417
11247 msgid "Trigger a build after %s commits:"
11250 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:264
11251 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:428
11252 msgid "with (optional) token:"
11255 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:272
11258 msgstr "Actualitza"
11260 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301 www/admin/cronman.php:43
11261 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
11262 #: www/people/editjob.php:108
11266 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
11271 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:306
11272 msgid "SVN trigger"
11275 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:309
11276 msgid "CVS trigger"
11279 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
11281 msgid "Show job %s"
11284 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
11285 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338
11287 msgid "Show build #%s of job %s"
11290 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
11291 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338
11295 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
11297 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
11300 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:346
11301 msgid "SVN commit will trigger a build"
11304 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:353
11305 msgid "CVS commit will trigger a build"
11308 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:371
11310 msgid "Edit this job"
11311 msgstr "Edita la taula"
11313 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:377
11314 #, fuzzy, php-format
11315 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
11316 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
11318 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:378
11320 msgid "Delete this job"
11321 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11323 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:391
11325 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
11326 msgstr "Abandonant el projecte"
11328 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:394
11329 msgid "To add a job, select the link just below."
11332 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
11335 msgstr "Afegeix tasca"
11337 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
11339 msgid "%s Builds History"
11342 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
11344 msgid "Builds History"
11347 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
11349 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
11350 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
11351 "date the build has been scheduled."
11354 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
11355 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
11356 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
11357 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
11358 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
11360 msgid "Job not found."
11361 msgstr "Enquesta no trobada."
11363 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
11364 #, fuzzy, php-format
11365 msgid "%s Last Artifacts"
11366 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11368 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
11370 msgid "Last Artifacts"
11371 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11373 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
11375 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
11376 "something, your job needs to publish artifacts."
11379 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
11381 msgid "%s Last Builds"
11384 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
11386 msgid "Last Builds"
11387 msgstr "Els últims 7dies"
11389 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
11391 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
11392 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11393 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11396 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
11399 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
11401 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11403 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11406 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11407 #, fuzzy, php-format
11408 msgid "%s Test Results"
11409 msgstr "Resultats següents"
11411 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11413 msgid "Test Results"
11414 msgstr "Resultats següents"
11416 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11418 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11419 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11420 "shown on a pie chart."
11423 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11424 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11425 msgid "No test found for this job."
11428 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11429 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11431 msgid "%s Test Result Trend"
11434 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11436 msgid "Test Result Trend"
11437 msgstr "Resultats següents"
11439 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11441 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11442 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11443 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11444 "of build and commits are increasing too."
11447 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11448 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11449 msgid "One or more failure or pending job"
11452 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11453 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11454 msgid "One or more unstable job"
11457 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11458 msgid "My Hudson Jobs"
11461 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11463 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11464 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11465 "preferences link of the widget."
11468 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11470 msgid "Monitored jobs:"
11471 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11473 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11474 msgid "Use global status:"
11477 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11479 msgid "Hudson Jobs"
11480 msgstr "Tramet feines"
11482 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11484 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11485 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11488 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11490 msgid "Error On Query:"
11491 msgstr "Error a l'actualitzar:"
11493 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11495 msgid "Missing params"
11496 msgstr "Paràmetres faltants"
11498 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11500 msgid "Could Not Delete List: "
11501 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
11503 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11505 msgid "View Personal mailman"
11506 msgstr "Visualitza els membres"
11508 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11510 msgid "View the mailman Administration"
11511 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
11513 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11514 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:159
11515 #: www/admin/globalroleedit.php:166 www/my/rmproject.php:88
11516 #: www/project/admin/users.php:344
11520 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11522 msgid "Monitored Lists"
11523 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11525 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11527 msgid "You are not monitoring any lists."
11528 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
11530 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11532 msgid "My Monitored Lists"
11533 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11535 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:194
11536 #, fuzzy, php-format
11537 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11538 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
11540 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:209
11541 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11546 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:216
11548 msgid "Mailman plugin"
11549 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11551 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11554 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11556 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11557 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11560 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:46 www/admin/userlist.php:71
11561 #: www/frs/admin/index.php:97 www/frs/admin/showreleases.php:81
11565 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:241
11566 msgid "Permanently Delete List"
11569 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11570 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11571 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11572 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:64
11573 #: www/mail/admin/index.php:91 www/mail/admin/index.php:115
11574 #: www/mail/admin/index.php:218
11576 msgid "Error getting the list"
11577 msgstr "Error a l'obtenir"
11579 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11581 msgid "List re-created"
11582 msgstr "Llista Afegida"
11584 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:78
11586 msgstr "Llista Afegida"
11588 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:103
11590 msgid "List updated"
11591 msgstr "Llista Afegida"
11593 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:137
11594 msgid "Add a Mailing List"
11595 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11597 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:139
11600 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11603 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11605 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11609 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:154
11610 msgid "Unable to get the lists"
11613 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:188
11614 msgid "Mailing List Name"
11615 msgstr "Nom de la llista de correu"
11617 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11618 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:191
11619 #: www/mail/admin/index.php:231
11621 msgstr "És Públic?"
11623 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:206
11624 msgid "Add This List"
11625 msgstr "Afegeix aquesta llista"
11627 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11630 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11632 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11633 msgid "Mailing List Administration"
11634 msgstr "Administració de la llista de correu"
11636 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11637 #: www/mail/admin/index.php:260
11639 msgid "Unable to get the list %s"
11642 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:265
11645 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11646 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11648 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
11649 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
11650 "estan llistades a %s."
11652 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:268
11653 msgid "Add Mailing List"
11654 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11656 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:54
11658 msgid "Mailing Lists for %s"
11659 msgstr "Llistes de correu per %s"
11661 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:69
11663 msgid "No Lists found for %s"
11664 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
11666 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:70
11667 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11669 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
11670 "sol·licitar llistes de correu."
11672 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11674 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11675 "want to update mailman information, click on "
11678 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:75
11679 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11680 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
11682 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11683 #, fuzzy, php-format
11685 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11686 "and you are the list administrator.\n"
11688 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11690 "Your mailing list info is at:\n"
11693 "List administration can be found at:\n"
11696 "Your list password is: %6$s .\n"
11697 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11699 "Thank you for registering your project with %1$s."
11701 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
11702 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
11704 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
11706 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
11709 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
11712 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
11713 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
11715 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
11717 "-- l'equip %1$s\n"
11719 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:81
11720 msgid "Subscription"
11721 msgstr "Subscripció"
11723 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11724 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11725 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11726 msgid "Administrate"
11727 msgstr "Administra"
11729 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11730 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:297
11731 #: www/mail/index.php:94
11732 msgid "Not activated yet"
11733 msgstr "Encara no està activada"
11735 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11736 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11738 msgid "Error during creation"
11739 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11741 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:62
11742 #: www/forum/monitor.php:65
11743 msgid "Unsubscribe"
11744 msgstr "Dóna de baixa"
11746 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11749 msgstr "Dóna de baixa"
11751 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11756 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11758 msgid "Administrate from Mailman"
11759 msgstr "Administració"
11761 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11763 msgid "Category added successfully"
11764 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11766 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11767 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11769 msgid "Missing category name"
11770 msgstr "Paràmetre perdut"
11772 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11773 #, fuzzy, php-format
11774 msgid "Ticket %s created successfully."
11775 msgstr "Tasca creada amb èxit"
11777 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11779 msgid "Note added successfully."
11780 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11782 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11784 msgid "Missing version."
11785 msgstr "Paràmetres faltants"
11787 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11789 msgid "Attachment deleted successfully."
11790 msgstr "Document tramès amb èxit"
11792 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11794 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11795 msgstr "Paràmetres faltants"
11797 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11798 #, fuzzy, php-format
11799 msgid "Category %s deleted successfully."
11800 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
11802 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11804 msgid "Missing parameters to delete category."
11805 msgstr "Paràmetres faltants"
11807 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11809 msgid "Note deleted successfully"
11810 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
11812 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:45
11814 msgid "Version deleted successfully."
11815 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
11817 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:48
11819 msgid "Missing parameters to delete version."
11820 msgstr "Paràmetres faltants"
11822 #: plugins/mantisbt/action/init.php:43
11823 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11826 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11827 msgid "Failed to initialize user."
11830 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11831 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11834 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11836 msgid "No action, same category name."
11837 msgstr "Paràmetre perdut"
11839 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11841 msgid "Category renamed successfully."
11842 msgstr "Creat amb èxit"
11844 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:41
11846 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11847 msgstr "Element creat amb èxit"
11849 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11850 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11852 msgid "Failed to update global configuration."
11853 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11855 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11856 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11859 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11861 msgid "No type found."
11862 msgstr "No s'han trobat elements"
11864 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:37
11866 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11867 msgstr "Element creat amb èxit"
11869 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11871 msgid "Personal MantisBT page"
11872 msgstr "Visualitza els membres"
11874 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11876 msgid "Tickets Management"
11877 msgstr "Gestió de fitxers"
11879 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11880 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11883 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11885 msgid "View Personal MantisBT"
11886 msgstr "Visualitza els membres"
11888 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11890 msgid "View Admin MantisBT"
11891 msgstr "Visualitza els membres"
11893 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11895 msgid "MantisBT administration page"
11896 msgstr "Administració de la llista de correu"
11898 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11900 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11901 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11903 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11905 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11906 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11908 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11909 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:178
11911 msgid "No project found"
11912 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
11914 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11916 msgid "No project found in MantisBT"
11917 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11919 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11921 msgid "Cannot delete in database"
11922 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11924 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11925 msgid "Update MantisBT project"
11928 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11929 msgid "ID MantisBT project not found"
11932 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11936 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11937 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11940 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11942 msgid "View all tickets."
11943 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
11945 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11946 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11949 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11951 msgid "View global statistics."
11952 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
11954 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11956 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11957 msgstr "Visualitza els membres"
11959 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11960 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11963 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11965 msgid "MantisBT project not found"
11966 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
11968 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11970 msgid "Global MantisBT admin"
11971 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11973 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11974 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11977 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11979 msgid "MantisBT title"
11980 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11982 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11985 msgstr "Visualitza els membres"
11987 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11989 msgid "MantisBT description."
11990 msgstr "Descripció detallada"
11992 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:43
11994 msgid "Not yet implemented"
11995 msgstr "Encara no està activada"
11997 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:56
11998 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:85
11999 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:40
12000 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:63
12001 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:47
12002 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
12003 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:40
12004 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
12005 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
12006 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:66 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:40
12007 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
12008 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:39
12009 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:43
12010 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:65
12011 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:46
12012 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
12015 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:63
12017 msgid "With Status:"
12018 msgstr "Estadístiques"
12020 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
12021 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
12022 msgid "Clear filter"
12025 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:201
12026 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
12027 msgid "Apply filter"
12030 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
12035 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
12036 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
12037 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
12038 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
12039 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
12043 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
12044 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
12045 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
12046 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
12047 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:219 www/people/createjob.php:50
12048 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
12049 #: www/people/editjob.php:164 www/people/people_utils.php:361
12050 #: www/people/people_utils.php:443 www/pm/add_task.php:52
12051 #: www/pm/browse_task.php:199 www/pm/browse_task.php:257
12052 #: www/pm/browse_task.php:403 www/pm/detail_task.php:45
12053 #: www/pm/ganttpage.php:184 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:269
12054 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
12055 #: www/snippet/snippet_utils.php:183 www/snippet/snippet_utils.php:215
12056 #: www/snippet/submit.php:130
12060 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
12061 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
12062 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
12064 msgid "Reproducibility"
12067 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
12068 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
12069 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
12070 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:277
12074 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:76
12075 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
12076 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
12080 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:126
12082 msgid "No version defined"
12083 msgstr "No hi ha definides categories"
12085 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:134
12086 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:214
12087 msgid "(128 char max)"
12090 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:142
12091 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:222
12092 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:117
12094 msgid "Additional Informations"
12095 msgstr "Informació personal"
12097 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:53
12099 msgid "Modify note"
12100 msgstr "Modifica tasca"
12102 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:57
12103 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:83
12106 msgstr "Afegeix data"
12108 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
12110 msgid "Add a new category"
12111 msgstr "Afegeix un projecte"
12113 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
12115 msgid "Add a new version"
12116 msgstr "Tramet una nova versió"
12118 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
12120 msgid "Version Detail"
12123 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
12124 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
12126 msgid "Target Date"
12127 msgstr "Data d'inici"
12129 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:46
12131 msgid "Tickets oer Status"
12132 msgstr "Estat de la tasca"
12134 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50
12138 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51 www/activity/index.php:313
12139 #: www/reporting/usersummary.php:59 www/stats/site_stats_utils.php:269
12140 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
12141 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
12146 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
12148 msgid "Manage your account"
12149 msgstr "El meu compte"
12151 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
12152 msgid "Specify your mantisbt user."
12155 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
12156 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:68
12157 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
12158 #: plugins/mantisbt/view/init.php:68
12160 msgid "Specify the password of this user."
12161 msgstr "Actualitza la contrasenya"
12163 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
12165 msgid "Manage categories"
12166 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
12168 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
12173 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
12175 msgid "No Categories"
12176 msgstr "Afegeix categories"
12178 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:52
12179 #: plugins/mantisbt/view/init.php:56
12180 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
12183 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:53
12184 #: plugins/mantisbt/view/init.php:57
12186 msgid "Use global configuration"
12187 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
12189 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
12190 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
12191 #: plugins/mantisbt/view/init.php:60
12192 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
12195 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:64
12196 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
12197 #: plugins/mantisbt/view/init.php:64
12198 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
12201 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:72
12202 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
12204 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
12207 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
12209 msgid "Manage versions"
12210 msgstr "Package Versió"
12212 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:140
12213 #: www/people/people_utils.php:163 www/people/people_utils.php:309
12214 #: www/project/admin/users.php:303 www/project/admin/users.php:375
12215 #: www/project/admin/users.php:438 www/project/admin/users.php:462
12219 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
12221 msgid "No versions"
12224 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:85
12225 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:131
12227 msgid "Edit ticket"
12228 msgstr "Edita un grup"
12230 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
12231 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
12233 msgid "Submit Date"
12236 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:93
12237 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
12239 msgid "Update Date"
12240 msgstr "Actualitza"
12242 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
12243 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84
12248 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
12249 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87 www/include/html.php:403
12253 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
12254 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:89
12258 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:179
12259 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:64
12263 #: plugins/mantisbt/view/init.php:72
12264 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
12267 #: plugins/mantisbt/view/init.php:76
12269 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
12272 #: plugins/mantisbt/view/init.php:80
12273 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
12276 #: plugins/mantisbt/view/init.php:83 plugins/mantisbt/view/inituser.php:55
12279 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12281 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:34
12283 msgid "Use global forge configuration."
12284 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
12286 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:38
12287 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
12290 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:42
12291 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
12294 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:47
12295 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
12298 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:51
12299 msgid "Specify the password of your user."
12302 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
12303 msgid "Jump to ticket:"
12306 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
12307 msgid "Display filter rules"
12310 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
12314 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
12316 msgid "No versions to display"
12317 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12319 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:66
12321 msgid "No attached files for this ticket"
12322 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12324 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:79
12325 #: www/project/admin/editimages.php:256
12327 msgstr "Afegeix el fitxer"
12329 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:49
12330 msgid "Woops: wrong issue id"
12333 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:55
12337 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:69
12339 msgid "No data to retrieve"
12340 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
12342 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:124
12343 msgid "No tickets to display"
12346 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:335
12348 msgid "Last update"
12349 msgstr "Llista Afegida"
12351 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
12353 msgid "Add a new ticket"
12354 msgstr "Afegeix un projecte"
12356 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
12357 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
12361 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:71
12363 msgid "No notes for this ticket"
12364 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
12366 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
12368 msgid "Invalid User not active"
12369 msgstr "Usuari no vàlid"
12371 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
12372 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
12373 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
12375 msgid "You are not a member of this project"
12376 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
12378 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:88
12379 #: plugins/mantisbt/www/index.php:167 plugins/mantisbt/www/index.php:249
12380 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
12383 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:94
12385 msgid "No idAttachment"
12386 msgstr "No s'han trobat coincidències"
12388 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12389 #: www/developer/index.php:45
12391 msgid "User not active"
12392 msgstr "Nom d'usuari:"
12394 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:234
12395 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12398 #: plugins/mantisbt/www/index.php:149 plugins/mantisbt/www/index.php:209
12400 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12403 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12408 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12410 msgid "View My tickets."
12411 msgstr "Visualitza els membres"
12413 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12414 msgid "Manage your mantisbt account."
12417 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12419 msgid "Mediawiki Space"
12420 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12422 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
12423 msgid "Mediawiki read access"
12426 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12430 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
12431 msgid "Mediawiki write access"
12434 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12439 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12441 msgid "Edit existing pages only"
12442 msgstr "Respostes existents"
12444 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12445 msgid "Edit and create pages"
12448 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12449 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12452 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12454 msgid "Mediawiki file upload"
12455 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12457 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12458 msgid "No uploading"
12461 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12463 msgid "Upload permitted"
12464 msgstr "Puja un fitxer"
12466 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12467 msgid "Upload and re-upload"
12470 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12471 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12474 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12475 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12478 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12480 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12481 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12483 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12486 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12488 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12489 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12492 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12493 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12494 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12496 msgid "Project Summary"
12497 msgstr "Historial del projecte"
12499 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12503 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12504 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12507 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:67
12510 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12513 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12515 msgid "Invalid file upload"
12516 msgstr "Nom complet no vàlid"
12518 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12519 msgid "Not a valid PNG image"
12522 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12524 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12527 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12528 #, fuzzy, php-format
12529 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12530 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12532 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12534 msgid "Cannot overwrite existing file"
12535 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12537 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12539 msgid "Cannot move file to target location"
12540 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12542 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12544 msgid "New file installed successfully"
12545 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
12547 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12549 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12552 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12554 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12555 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12558 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12560 msgid "File successfully removed"
12561 msgstr "Element creat amb èxit"
12563 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12565 msgid "File removal error"
12566 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12568 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12569 msgid "Nightly XML dump"
12572 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12574 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12577 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12578 msgid "This project's wiki logo: $wgLogo"
12581 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12583 msgid "Current logo:"
12586 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12588 msgid "No per-project logo currently installed."
12589 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
12591 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12593 msgid "Upload a new logo"
12594 msgstr "Puja un nou fitxer"
12596 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12597 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12600 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12601 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/qrs.php:198
12602 msgid "Upload a new file"
12603 msgstr "Puja un nou fitxer"
12605 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12606 #: www/frs/admin/editrelease.php:312 www/frs/admin/qrs.php:211
12609 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12610 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12613 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:196
12614 #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:213
12616 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12620 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:199
12621 #: www/frs/admin/editrelease.php:303 www/frs/admin/editrelease.php:315
12622 #: www/frs/admin/qrs.php:214
12623 msgid "Choose an already uploaded file:"
12626 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:207
12627 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12630 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12632 msgid "Upload new logo"
12633 msgstr "Puja un nou fitxer"
12635 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12637 msgid "Configure Global Message"
12638 msgstr "Confirma la supressió"
12640 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12642 msgid "Configure Message"
12643 msgstr "Confirma la supressió"
12645 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12646 #: www/include/Layout.class.php:1300
12651 #: plugins/message/www/index.php:63
12653 msgid "Global Message Administration"
12654 msgstr "Administració"
12656 #: plugins/message/www/index.php:65
12658 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12659 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12662 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12663 msgid "MoinMoin Wiki access"
12666 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12668 msgid "Write access"
12669 msgstr "No hi ha canvis"
12671 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12673 msgid "Admin access"
12674 msgstr "No hi ha canvis"
12676 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12677 msgid "OAuth Access Tokens"
12680 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12684 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12688 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12689 msgid "Token Secret"
12692 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12693 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12696 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12697 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12698 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:183
12699 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12700 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12701 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12702 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12703 msgid "OAuth Providers"
12706 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12707 msgid "Get more Access tokens"
12710 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12714 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12715 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12718 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12720 msgid "New access token received and saved!"
12721 msgstr "No s'han trobat elements"
12723 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12725 msgid "Access Token Key: "
12726 msgstr "Accés denegat"
12728 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12729 msgid "Access Token Secret: "
12732 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12733 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12734 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12735 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12736 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12738 msgid "Get Access tokens"
12739 msgstr "Accés denegat"
12741 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12742 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12743 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12744 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12745 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12746 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12747 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12748 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12749 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12751 msgid "Access tokens"
12752 msgstr "Accés denegat"
12754 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12755 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12757 msgstr "Selecciona"
12759 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12760 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12761 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12762 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12763 msgid "Consumer Key"
12766 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12767 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12768 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12769 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12770 msgid "Request Token URL"
12773 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12774 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12775 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12776 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12777 msgid "Authorization URL"
12780 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12781 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12782 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12783 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12785 msgid "Access Token URL"
12786 msgstr "Accés denegat"
12788 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12789 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12792 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12796 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12798 msgid "Get Request Token"
12801 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:130
12802 msgid "Error in curl: "
12805 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:137
12807 msgid "New request token received!"
12808 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12810 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12812 msgid "Request Token Key"
12815 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12817 msgid "Request Token Secret"
12820 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:158
12824 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:160
12825 msgid "Authorize the Request Token (from "
12828 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:168
12830 msgid "Error in retrieving request token"
12831 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
12833 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:178
12834 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12836 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12837 "ask your forge administer to create one."
12840 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12842 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12843 "enabled services."
12846 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12847 msgid "Accessing resources with OAuth"
12850 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12855 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12856 msgid "Resource URL"
12859 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12860 msgid "HTTP Request"
12863 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12867 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12869 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12870 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12872 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12874 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12875 "links below to get started"
12878 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12880 msgid "Edit OAuth Provider"
12883 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12884 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12885 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12886 msgid "Consumer Secret"
12889 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12891 msgid "Update Provider"
12892 msgstr "Actualitza"
12894 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12895 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12898 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12900 msgid "Add a new OAuth provider"
12901 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
12903 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12905 msgid "Add provider"
12906 msgstr "Afegeix enquesta"
12908 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12910 msgid "View Personal oauthprovider"
12911 msgstr "Visualitza els membres"
12913 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12915 msgid "oauthprovider Admin"
12918 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12920 msgid "Manage OAuth consumers"
12921 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
12923 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12924 msgid "OAuth provider plugin"
12927 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12928 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12930 msgid "Consumer name"
12931 msgstr "Nom d'usuari:"
12933 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12934 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12935 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12936 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12937 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12941 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12942 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12943 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12944 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12945 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12949 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12950 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12952 msgid "Authorized on"
12955 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12957 msgid "No access tokens were found!"
12958 msgstr "No s'han trobat elements"
12960 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12961 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12964 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12967 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12971 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12972 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12976 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12980 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12985 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12986 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12988 msgid "OAuth Provider"
12991 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12993 msgid "Manage Consumer"
12994 msgstr "Gestor del Cron"
12996 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
13000 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
13001 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
13002 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
13004 msgid "Update Consumer"
13005 msgstr "Afegeix un projecte"
13007 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
13009 msgid "Delete Consumer"
13010 msgstr "Resposta suprimida"
13012 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
13013 msgid "OAuth consumers"
13016 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
13020 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
13023 msgstr "Gestor del Cron"
13025 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
13026 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
13029 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
13030 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
13032 msgid "Create Consumer"
13035 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
13036 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
13039 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
13043 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
13044 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
13046 msgid "Request Tokens"
13049 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
13054 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
13056 msgid "No request tokens were found!"
13057 msgstr "S'han trobat %s preguntes"
13059 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
13061 msgid "Authorization Denied"
13062 msgstr "Permís denegat"
13064 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
13067 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
13068 "pending OAuth token request has been deleted."
13071 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:86
13075 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:145
13077 msgid "View Personal oslc"
13078 msgstr "Visualitza els membres"
13080 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:155
13083 msgstr "Administració de l'eina"
13085 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:33
13086 msgid "Enable use of phpcaptcha (more information www.phpcaptcha.org)"
13089 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
13090 msgid "Wrong captcha code"
13093 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:55
13094 msgid "Reload image."
13097 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:57
13098 msgid "Write captcha here:"
13101 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:61
13103 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
13107 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
13109 "Missing require to use this plugin. You need "
13110 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
13113 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
13114 msgid "error: no supported provider for "
13117 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:175
13119 msgid "Import projects"
13120 msgstr "Per projecte"
13122 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:175
13123 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:187
13125 msgid "Project import plugin"
13126 msgstr "Descripció:"
13128 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:187
13130 msgid "Import users"
13131 msgstr "Total d'hores"
13133 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
13134 #, fuzzy, php-format
13135 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
13136 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
13138 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
13139 msgid "Opening fileinfo database failed"
13142 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
13144 msgid "Uploaded files available"
13145 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
13147 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
13148 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
13149 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
13150 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
13154 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
13155 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
13159 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
13162 msgstr "Data de publicació"
13164 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
13166 msgid "Please select only one file"
13167 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
13169 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
13171 msgid "File not found on server"
13172 msgstr "Enquesta no trobada."
13174 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
13175 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
13178 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
13180 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
13183 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
13184 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
13187 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
13189 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
13193 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
13194 msgid "Missing a temporary folder."
13197 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
13199 msgid "Failed to write file to disk."
13200 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13202 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
13203 msgid "File upload stopped by extension."
13206 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
13207 #, fuzzy, php-format
13208 msgid "Unknown upload error %d"
13209 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
13211 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
13212 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
13213 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
13214 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
13217 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
13218 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
13220 msgid "Project importer"
13221 msgstr "Nom del nou projecte"
13223 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
13224 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
13225 msgid "Users found in imported file"
13228 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
13230 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
13233 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
13235 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
13238 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
13239 #, fuzzy, php-format
13240 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
13241 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13243 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
13244 msgid "Optionally change for another existing user"
13247 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
13248 msgid "Select existing user"
13251 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
13253 msgid "to be added to project"
13254 msgstr "Afegeix un projecte"
13256 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
13258 msgid "need to add to project"
13259 msgstr "Afegeix un projecte"
13261 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
13262 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
13265 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
13267 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
13268 "bellow, and re-submit it:"
13271 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
13272 msgid "You may change some mappings and re-submit."
13275 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
13276 msgid "Matching imported users to existing forge users"
13279 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
13280 msgid "Imported user logname"
13283 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
13284 msgid "Imported user email"
13287 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
13289 msgid "Initial role"
13290 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13292 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
13293 msgid "Map to existing user (role)"
13296 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
13297 msgid "Mapped to existing user"
13300 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
13302 msgid "Matching new project members roles"
13303 msgstr "Llista de membres del projecte"
13305 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
13307 msgid "New project member"
13308 msgstr "Nom del nou projecte"
13310 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
13311 msgid "Imported users mapped to it"
13314 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
13319 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
13322 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
13323 "project: need to add it as role “%s”."
13326 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
13327 #, fuzzy, php-format
13328 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
13329 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13331 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
13333 msgid "Details of imported project: "
13334 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
13336 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
13338 msgid "Project's spaces found"
13339 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
13341 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
13344 msgstr "Id d'usuari"
13346 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
13347 msgid "Import space ?"
13350 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
13352 msgid "parsing problem"
13353 msgstr "Fitxers existents"
13355 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
13356 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
13359 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
13360 msgid "Select a file or upload a new one"
13363 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
13365 msgid "Please upload a file"
13368 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
13370 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13372 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
13373 "en aquest projecte"
13375 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
13376 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
13379 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
13380 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
13383 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
13385 msgid "Failed to create project"
13386 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13388 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
13390 msgid "Created project"
13391 msgstr "Grups privats"
13393 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13395 msgid "Users importer"
13396 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
13398 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13400 msgid "Failed to create user"
13401 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13403 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13405 msgid "Created user"
13408 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13409 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13411 msgid "Project labels"
13412 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13414 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13416 msgid "Project labels plugin"
13417 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13419 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13421 msgid "Cannot insert new label: %s"
13424 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13426 msgid "Project label added."
13427 msgstr "Projectes afegits"
13429 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13430 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13432 msgid "Cannot delete label: %s"
13435 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13437 msgid "Project label deleted."
13438 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13440 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13441 #, fuzzy, php-format
13442 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13443 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13445 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13446 msgid "The label has been added to the project."
13449 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13451 msgid "No such project."
13452 msgstr "Top %s project"
13454 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13456 msgid "Cannot remove label: %s"
13459 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13460 msgid "The label has been removed from the project."
13463 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13465 msgid "Cannot modify label: %s"
13468 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13470 msgid "Label has been saved."
13471 msgstr "S'ha enviat el missatge"
13473 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13475 msgid "Label name:"
13478 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13479 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13480 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13483 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13484 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13485 msgid "This label currently looks like this:"
13488 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13490 msgid "Save this label"
13491 msgstr "Desa espai"
13493 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13495 msgid "Manage labels"
13496 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
13498 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13499 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13502 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13504 msgid "This label is used on the following group:"
13505 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13506 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13507 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13509 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13511 msgid "[Remove this label]"
13512 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
13514 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13516 msgid "This label is not used on any group."
13517 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
13519 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13521 msgid "Add label to project"
13522 msgstr "Afegeix un projecte"
13524 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13526 msgid "[Edit this label]"
13527 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
13529 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13531 msgid "[Delete this label]"
13532 msgstr "Suprimeix el fitxer"
13534 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13536 msgid "Add new labels"
13537 msgstr "Afegeix una nova tasca"
13539 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13540 msgid "You can create new labels with the form below."
13543 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13544 msgid "Name of the label:"
13547 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13552 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13554 msgid "Project of the month!"
13555 msgstr "Nom del nou projecte"
13557 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13560 msgstr "Afegeix data"
13562 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13564 msgid "This project already has a parent"
13565 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
13567 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13569 msgid "Successfully added child"
13570 msgstr "Afegits amb èxit"
13572 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13574 msgid "Failed to add child"
13575 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13577 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13578 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13581 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13582 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13585 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13587 msgid "Successfully removed child"
13588 msgstr "Element creat amb èxit"
13590 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13592 msgid "Failed to remove child"
13593 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13595 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13597 msgid "Successfully removed parent"
13598 msgstr "Element creat amb èxit"
13600 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13602 msgid "Failed to remove parent"
13603 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13605 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13606 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13609 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13611 msgid "Failed to update configuration."
13612 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
13614 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13616 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13617 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
13619 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13622 msgstr "Id de la tasca"
13624 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13626 msgid "Failed to do task."
13627 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13629 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13631 msgid "Project Hierarchy"
13632 msgstr "Nom del nou projecte"
13634 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13636 msgid "Hierarchy Admin"
13637 msgstr "Administració del projecte"
13639 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13640 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:596
13642 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13646 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13648 msgid "Per Category"
13649 msgstr "Categoria del node superior"
13651 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13653 msgid "Per Hierarchy"
13656 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13658 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13659 "here they do not choose any categories"
13662 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13664 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13668 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:177
13670 msgid "No Tree to display."
13671 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
13673 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:596
13675 msgid "Global Hierarchy admin"
13678 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:613
13680 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13683 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13687 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13691 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13695 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13696 msgid "Modify the hierarchy"
13699 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13700 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13701 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13702 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13704 msgid "Browse this project"
13705 msgstr "Abandonant el projecte"
13707 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13709 msgid "Remove child project"
13710 msgstr "Top %1$s project"
13712 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13714 msgid "Remove parent project"
13715 msgstr "Informe per subprojecte"
13717 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13719 msgid "Add new child"
13720 msgstr "Afegeix nova base de dades"
13722 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13724 msgid "Select a project: "
13727 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13729 msgid "Add Child project"
13730 msgstr "Afegeix un projecte"
13732 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13733 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13736 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13738 msgid "Pending hierarchy request"
13739 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
13741 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13743 msgid "Validate parent"
13744 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13746 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13747 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13752 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13753 msgid "Validate child"
13756 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13758 msgid "No pending requests"
13759 msgstr "Nou compte"
13761 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13762 msgid "Enable Tree in projects tab."
13765 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13766 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
13768 msgid "Enable Tree"
13771 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13772 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13775 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13776 msgid "Enable docman browsing"
13779 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
13780 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13783 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:34
13785 msgid "Manage project configuration"
13786 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
13788 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13789 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13792 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13794 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13795 "parent docman tab."
13798 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:50
13799 msgid "Enable Docman."
13802 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13803 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13806 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:59
13808 msgid "Enable delegate"
13809 msgstr "S'ha actualitzat un element"
13811 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13813 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13817 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:67
13818 msgid "Use forge global configuration"
13821 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13823 msgid "Enable hierarchical browsing"
13826 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13828 msgid "Disable hierarchical browsing"
13831 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:50
13832 msgid "Linked projects"
13835 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13837 msgid "Parent Project"
13838 msgstr "Grups privats"
13840 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13841 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
13843 msgid "Direct link to project"
13846 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13847 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13848 msgid "View the quota_management Administration"
13851 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13855 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13856 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13857 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13858 msgid "Ressources usage and quota"
13861 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13863 msgid "You are not Admin of this project"
13864 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13866 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13867 msgid "Quota Manager Admin"
13870 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13871 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13874 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13875 msgid "Successfully updated quota"
13878 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13879 msgid "Projects disk quota"
13882 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13883 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13884 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13888 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13889 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13890 msgid "disk quota soft"
13893 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13894 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13895 msgid "disk quota hard"
13898 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13899 msgid "Projects ressources use"
13902 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13903 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13907 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13908 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13912 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13913 msgid "Download - without quota control"
13916 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13920 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13921 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13922 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13926 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13927 msgid "Users disk use"
13930 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13934 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13935 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13936 msgid "Project quota manager"
13939 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13940 msgid "Documents search engine"
13943 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13944 msgid "Download project directory"
13947 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13948 msgid "Without quota control"
13951 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13952 msgid "Home project directory"
13955 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13956 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13957 msgid "With ftp and home quota control"
13960 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13962 msgid "FTP project directory"
13963 msgstr "Historial del projecte"
13965 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13966 msgid "CVS project directory"
13969 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13970 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13971 msgid "With cvs and svn quota control"
13974 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13975 msgid "Subversion project directory"
13978 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13982 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13983 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13987 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13991 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13992 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13996 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
14000 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
14001 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
14002 msgid "Quota exceeded"
14005 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
14006 msgid "Quota disk management"
14009 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
14010 msgid "Quota settings"
14013 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
14017 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
14021 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
14023 msgstr "Pàgina inicial, FTP"
14025 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
14026 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
14027 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
14028 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
14029 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
14030 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
14031 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
14033 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
14036 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
14037 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
14038 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
14039 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:188
14040 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
14041 #, fuzzy, php-format
14042 msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
14043 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
14045 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
14047 msgid "Anonymous Bazaar Access"
14048 msgstr "Espai FTP anònim"
14050 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
14052 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
14053 "with the following command."
14056 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
14057 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
14058 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
14059 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
14060 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
14061 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
14062 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
14063 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:95
14064 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:123
14065 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
14066 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
14068 msgid "Developer %s Access via SSH"
14071 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
14072 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
14073 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
14074 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
14075 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
14076 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
14077 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
14078 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14079 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
14080 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
14081 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
14082 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
14084 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
14087 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
14088 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
14089 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
14090 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
14091 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
14092 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
14093 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
14094 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
14095 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:212
14096 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:100
14097 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:128
14098 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
14099 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
14100 msgid "SSH must be installed on your client machine."
14103 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
14104 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
14105 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
14106 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
14107 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
14108 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
14109 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
14110 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:177
14111 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:194
14112 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:216
14113 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14114 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:102
14115 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:115
14116 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:132
14117 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:144
14118 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
14119 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
14120 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
14121 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
14122 msgid "Enter your site password when prompted."
14125 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
14126 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
14130 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
14131 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
14132 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
14133 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
14134 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
14135 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:214
14136 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:130
14137 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
14138 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
14139 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
14142 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
14143 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
14144 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
14145 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:219
14146 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:236
14147 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:146
14148 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
14149 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
14150 msgid "developername"
14153 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
14154 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
14155 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
14156 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
14157 #, fuzzy, php-format
14158 msgid "%s Repository Browser"
14159 msgstr "Repositori SCM"
14161 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
14162 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:116
14163 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
14164 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
14165 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
14168 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
14172 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
14173 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
14174 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
14175 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
14176 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
14177 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
14180 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
14181 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
14182 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
14183 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
14184 #, fuzzy, php-format
14185 msgid "Browse %s Repository"
14186 msgstr "Repositori SCM"
14188 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:92
14189 msgid "ClearCase Access"
14192 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:95
14195 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
14196 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
14199 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:112
14203 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:114
14204 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
14206 msgid "Browse the ClearCase tree"
14207 msgstr "navega l'arbre de projectes"
14209 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:144
14210 msgid "ClearCase server"
14213 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:166
14214 #, fuzzy, php-format
14216 msgid_plural "commits"
14217 msgstr[0] "Comentari"
14218 msgstr[1] "Comentari"
14220 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
14221 #, fuzzy, php-format
14223 msgid_plural "adds"
14224 msgstr[0] "Afegeix"
14225 msgstr[1] "Afegeix"
14227 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
14228 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
14231 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
14233 msgid "Anonymous CPOLD Access"
14234 msgstr "Espai FTP anònim"
14236 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
14238 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
14241 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
14243 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
14246 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
14248 msgid "Anonymous CVS Access"
14249 msgstr "Espai FTP anònim"
14251 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
14253 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
14254 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
14255 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
14256 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
14259 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
14260 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
14261 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
14265 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
14266 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
14267 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:290
14269 msgid "Download the nightly snapshot"
14270 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
14272 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
14273 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
14274 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:357
14275 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
14276 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
14280 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
14281 msgid "Invalid CVS repository: "
14284 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
14285 msgid "Invalid username: "
14286 msgstr "Usuari no vàlid: "
14288 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
14289 #, fuzzy, php-format
14290 msgid "User not found %s"
14291 msgstr "Enquesta no trobada."
14293 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
14294 msgid "where REPO can be: "
14297 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
14298 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:644
14302 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
14304 msgid "No repositories defined."
14305 msgstr "No hi ha definides categories"
14307 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
14309 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
14310 msgstr "Repositori SCM"
14312 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
14314 msgid "Anonymous Darcs Access"
14315 msgstr "Espai FTP anònim"
14317 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
14319 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
14320 "with the following command."
14323 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
14325 msgid "No repositories to browse"
14326 msgstr "Usa les estadístiques"
14328 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
14329 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
14330 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
14333 msgstr "Actualitza"
14335 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:643
14337 msgid "Repository to be created: "
14338 msgstr "Repositori SCM"
14340 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:647
14342 msgid "Create new repository:"
14343 msgstr "Crea una nova resposta:"
14345 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:648
14346 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14347 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1149
14348 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:656
14350 msgid "Repository name"
14351 msgstr "Repositori SCM"
14353 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:650
14358 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
14359 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14360 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14364 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14366 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14367 "with the following command."
14369 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14370 "with the following commands."
14374 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14376 msgid "Developer's repository"
14377 msgid_plural "Developer's repositories"
14378 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14379 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14381 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14383 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14384 "checked out anonymously."
14386 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14387 "be checked out anonymously."
14391 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14392 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
14393 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:54
14395 msgid "Browse Git Repository"
14396 msgstr "Repositori SCM"
14398 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:166
14399 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:203
14401 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14402 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14403 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14404 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14406 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:171
14407 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:190
14408 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:208
14409 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:229
14410 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
14412 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
14416 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:185
14417 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:224
14419 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14420 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14421 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14422 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14424 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:242
14426 msgid "Developer Git Access"
14427 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14429 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:243
14431 "Error: No access protocol has been allowed for the Git plugin in scmgit."
14432 "ini: : use_ssh and use_dav are disabled"
14435 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:255
14436 msgid "Access to your personal repository"
14439 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:258
14441 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14442 "the following method. Enter your site password when prompted."
14445 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:266
14446 msgid "Request a personal repository"
14449 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:269
14451 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14452 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14453 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14454 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14455 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14458 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:272
14460 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14463 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:333
14465 msgid "Git Repository Browser"
14466 msgstr "Repositori SCM"
14468 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:335
14470 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14471 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14475 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:998
14477 msgid "Git Commits"
14478 msgstr "Comentaris"
14480 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1016
14481 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14484 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1021
14485 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:565
14487 msgid "This repository name is not valid"
14488 msgstr "Usuari no vàlid"
14490 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1034
14491 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:560
14492 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:576
14493 #, fuzzy, php-format
14494 msgid "A repository %s already exists"
14495 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
14497 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1059
14498 msgid "Invalid URL from which to clone"
14501 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1068
14502 #, fuzzy, php-format
14503 msgid "Clone of %s"
14506 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14507 #, fuzzy, php-format
14508 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14509 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14511 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14512 #, fuzzy, php-format
14513 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14514 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14515 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14516 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14518 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14520 msgid "Initial repository description"
14521 msgstr "Descripció breu"
14523 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14524 msgid "Initial clone URL (if any)"
14527 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1142
14528 #, fuzzy, php-format
14529 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14530 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14532 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1151
14533 msgid "Description:"
14534 msgstr "Descripció:"
14536 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1153
14538 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14539 "empty to start with an empty repository):"
14542 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14544 msgid "My Git cloned Repositories List"
14545 msgstr "Fòrums monitoritzats"
14547 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14549 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14552 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:60
14554 msgid "No personal git repository"
14555 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14557 #: plugins/scmgit/www/index.php:45
14558 #, fuzzy, php-format
14559 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14560 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14562 #: plugins/scmgit/www/index.php:59
14564 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14565 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14568 #: plugins/scmgit/www/index.php:73
14570 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14571 "be created shortly."
14574 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14575 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14578 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14580 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14581 "\">http://hginit.com/</a>"
14584 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:68
14586 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14587 msgstr "Espai FTP anònim"
14589 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:74
14591 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14592 "access with the following command:"
14595 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:78
14596 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14598 msgid "The password is "
14599 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14601 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:81
14603 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14606 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:98
14607 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14610 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:110
14611 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:139
14612 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14615 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:113
14616 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:142
14617 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14620 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:158
14622 msgid "Hg Repository Browser"
14623 msgstr "Repositori SCM"
14625 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:160
14627 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14628 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14632 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:163
14634 msgid "Browse Hg Repository"
14635 msgstr "Repositori SCM"
14637 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:585
14638 #, fuzzy, php-format
14639 msgid "Clone of %s repository"
14640 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14642 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
14644 msgid "Create SCM repository for project %s"
14647 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:660
14648 msgid "Cloned from:"
14651 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14653 msgid "Feature not implemented."
14654 msgstr "Encara no està activada"
14656 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:145
14658 msgid "invalid e-mails"
14659 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
14661 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:180
14662 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14665 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182
14667 msgid "Enable Repository Hooks"
14668 msgstr "Repositori SCM"
14670 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:197
14671 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14674 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:203
14676 msgid "No hooks available"
14677 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
14679 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:309
14684 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:310
14687 msgstr "Nom del rol"
14689 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:385
14690 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14693 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:386
14694 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:447
14697 msgstr "Nom del rol"
14699 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:446
14700 msgid "post-receive Hooks"
14703 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:37
14704 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:36
14705 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14708 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:49
14709 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:50
14711 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14714 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:52
14715 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:59
14717 "Hook not available due to missing dependency: Forge not using SSH for Git."
14720 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:70
14721 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:83
14722 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:65
14723 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
14725 msgid "Unable to retrieve data"
14726 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
14728 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:103
14730 msgid "Related Git commits"
14731 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14733 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:134
14734 #: www/pm/browse_task.php:202 www/pm/ganttpage.php:186
14735 #: www/snippet/snippet_utils.php:118
14739 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14741 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14742 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14744 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14745 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14747 "Hook not available due to missing dependency: Project has no commit mailing-"
14751 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14752 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14754 "Hook not available due to missing dependency: Project not using mailing-list."
14757 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14759 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14763 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14765 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14769 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14770 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14773 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14774 msgid "Commit message must not be empty."
14777 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14778 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14781 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:35
14784 "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project (which "
14785 "you need to create)"
14786 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14788 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:62
14790 msgid "Send commit e-mail notification to"
14791 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
14793 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:99
14795 msgid "Related SVN commits"
14796 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14798 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14799 msgid "Anonymous Subversion Access"
14802 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14804 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14805 "with the following command(s)."
14808 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14809 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14810 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14813 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:664
14814 msgid "Subversion Commits"
14817 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14819 msgid "View Personal SoapAdmin"
14820 msgstr "Visualitza els membres"
14822 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14824 msgid "SoapAdmin Admin"
14825 msgstr "Administració del lloc"
14827 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14828 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14831 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14833 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14834 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14835 "in the OAuth Consumer plugin"
14838 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14840 msgid "Missing Link URL or name."
14841 msgstr "Paràmetre perdut"
14843 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14845 msgid "Link updated"
14846 msgstr "Llista Afegida"
14848 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14850 msgid "Global WebAnalytics admin"
14851 msgstr "Administració de les llistes de correu"
14853 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14855 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14856 msgstr "Visualitza els membres"
14858 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14860 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14861 "Piwik or Google Analytics."
14864 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36
14865 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
14867 msgid "Informative Name"
14868 msgstr "Nom del fòrum"
14870 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40
14871 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14872 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
14873 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14876 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14878 msgid "Manage available links"
14879 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14881 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14883 msgstr "Està actiu"
14885 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:57
14887 msgid "Add a new webanalytics reference"
14888 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
14890 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14892 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14893 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14896 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14898 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14899 "links, it will be rejected as spam."
14902 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14904 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14907 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14908 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14912 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14916 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14919 msgstr "Administració del lloc"
14921 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14923 msgid "This project's wiki"
14924 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
14926 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14927 msgid "List of active wikis in Forge"
14930 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14935 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14937 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14938 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14940 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14941 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14946 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14948 msgid "Open-Discussion"
14949 msgstr "Fòrum de discussió:"
14951 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14952 msgid "General Discussion"
14955 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14956 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14957 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14962 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14963 msgid "Get Public Help"
14966 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14968 msgid "Developers-Discussion"
14969 msgstr "Desenvolupadors"
14971 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14973 msgid "Project Developer Discussion"
14974 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
14976 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14978 msgid "Uncategorized Submissions"
14979 msgstr "Nous enviaments de documents"
14981 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14986 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14991 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14995 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14996 msgid "Things We Have To Do"
14999 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
15000 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
15005 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
15007 msgid "Next Release"
15008 msgstr "Noves publicacions"
15010 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
15012 msgid "Items For Our Next Release"
15013 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
15016 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
15017 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
15019 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
15020 #: www/account/unsubscribe.php:36
15022 msgid "Confirm Hash"
15025 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
15026 #: www/account/unsubscribe.php:45
15027 msgid "This confirm hash exists more than once."
15028 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
15030 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
15031 #: www/account/unsubscribe.php:48
15033 msgid "Invalid confirmation hash."
15034 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
15036 #: www/account/change_email-complete.php:61
15037 msgid "Email Change Complete"
15038 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
15040 #: www/account/change_email-complete.php:66
15043 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
15044 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
15048 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
15049 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
15050 #: www/my/bookmark_edit.php:68
15054 #: www/account/change_email.php:57
15056 msgid "You have requested a change of email address on %s."
15057 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
15059 #: www/account/change_email.php:59
15060 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
15061 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
15063 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
15065 msgid "%s Verification"
15066 msgstr "%s Verificació"
15068 #: www/account/change_email.php:67
15069 msgid "Email Change Confirmation"
15070 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15072 #: www/account/change_email.php:69
15074 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
15075 "email to complete the email change."
15078 #: www/account/change_email.php:76
15079 msgid "Email change"
15080 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
15082 #: www/account/change_email.php:78
15084 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
15085 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
15088 #: www/account/change_email.php:79
15090 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
15091 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
15092 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
15095 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
15096 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
15097 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
15098 "que ho poguem fer així."
15100 #: www/account/change_email.php:80
15102 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
15103 "address. Visiting this link will complete the email change."
15105 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
15106 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
15107 "canvi de correu electrònic."
15109 #: www/account/change_email.php:86
15110 msgid "New Email Address"
15111 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
15113 #: www/account/change_email.php:90
15114 msgid "Send Confirmation to New Address"
15115 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
15117 #: www/account/change_pw.php:51
15118 msgid "Old password is incorrect"
15119 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
15121 #: www/account/change_pw.php:56 www/account/lostlogin.php:62
15122 #: www/admin/passedit.php:57
15123 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
15124 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
15126 #: www/account/change_pw.php:61 www/account/lostlogin.php:66
15127 #: www/admin/passedit.php:65
15128 msgid "New passwords do not match."
15129 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
15131 #: www/account/change_pw.php:66 www/admin/passedit.php:73
15133 msgid "Could not change password: "
15134 msgstr "Canvi de contrasenya"
15136 #: www/account/change_pw.php:69
15137 msgid "Successfully Changed Password"
15138 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
15140 #: www/account/change_pw.php:74 www/admin/passedit.php:80
15142 msgid "%s Password Change Confirmation"
15143 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
15145 #: www/account/change_pw.php:77
15146 msgid "Congratulations. You have changed your password."
15149 #: www/account/change_pw.php:81
15151 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
15152 msgstr "Ara haurieu de <a href=\"%s\">tornar a UserPrefs</a>."
15154 #: www/account/change_pw.php:88 www/account/index.php:153
15155 #: www/admin/userlist.php:150
15156 msgid "Change Password"
15157 msgstr "Canvi de contrasenya"
15159 #: www/account/change_pw.php:93
15160 msgid "Old Password"
15161 msgstr "Contrasenya vella"
15163 #: www/account/change_pw.php:99 www/account/lostlogin.php:95
15164 #: www/admin/passedit.php:92
15165 msgid "New Password (at least 6 chars)"
15166 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
15168 #: www/account/change_pw.php:105 www/account/lostlogin.php:101
15169 #: www/admin/passedit.php:94
15170 msgid "New Password (repeat)"
15171 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
15173 #: www/account/change_pw.php:112 www/admin/passedit.php:96
15174 msgid "Update password"
15175 msgstr "Actualitza la contrasenya"
15177 #: www/account/editsshkeys.php:46
15179 msgid "Manage Authorized Keys"
15180 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
15182 #: www/account/editsshkeys.php:49
15184 msgid "Available keys"
15185 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
15187 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15191 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15192 msgid "Fingerprint"
15195 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15196 #: www/project/admin/editimages.php:264
15200 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15205 #: www/account/editsshkeys.php:60 www/account/index.php:318
15206 msgid "ssh key is deployed."
15209 #: www/account/editsshkeys.php:62 www/account/index.php:320
15210 msgid "ssh key is not deployed yet."
15213 #: www/account/editsshkeys.php:64
15215 msgid "Delete this ssh key."
15216 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15218 #: www/account/editsshkeys.php:71
15220 msgid "Add a new ssh key"
15221 msgstr "Afegeix una nova tasca"
15223 #: www/account/editsshkeys.php:72
15225 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
15226 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
15227 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
15228 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
15230 "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
15231 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
15232 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
15233 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
15234 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
15236 #: www/account/editsshkeys.php:73
15238 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15239 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15240 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15241 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15242 "information on sharing keys."
15244 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
15245 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
15246 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
15247 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
15249 #: www/account/editsshkeys.php:74
15251 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15252 "the number of keys in your file is what you expected."
15254 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
15255 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
15256 "és el que esperaveu."
15258 #: www/account/editsshkeys.php:79
15260 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15261 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15264 #: www/account/first.php:31
15267 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
15268 "Open Source projects."
15271 #: www/account/first.php:33
15274 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15275 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15276 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
15279 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
15280 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
15281 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
15282 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
15284 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
15285 #: www/admin/useredit.php:109
15287 msgstr "Actualitzat"
15289 #: www/account/index.php:124 www/account/index.php:130
15291 msgid "Account options"
15292 msgstr "Informació del compte"
15294 #: www/account/index.php:127 www/index.php:33
15296 msgstr "Benvinguts"
15298 #: www/account/index.php:133
15300 msgid "View My Profile"
15301 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
15303 #: www/account/index.php:135
15304 msgid "Edit My Skills Profile"
15305 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
15307 #: www/account/index.php:142 www/admin/search.php:78
15308 msgid "Member since"
15309 msgstr "Membre des de"
15311 #: www/account/index.php:146 www/admin/unsubscribe.php:114
15312 #: www/admin/useredit.php:129 www/include/user_profile.php:68
15314 msgstr "Id d'usuari"
15316 #: www/account/index.php:158 www/account/register.php:177
15320 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:184
15324 #: www/account/index.php:176 www/snippet/package.php:156
15325 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:221
15326 #: www/snippet/submit.php:124 www/stats/i18n.php:34
15330 #: www/account/index.php:182 www/account/register.php:195
15332 msgstr "Zona horària:"
15334 #: www/account/index.php:188 www/account/register.php:203
15338 #: www/account/index.php:194 www/account/register.php:208
15342 #: www/account/index.php:200 www/account/register.php:212
15343 #: www/include/user_profile.php:111
15344 msgid "Email Address"
15345 msgstr "Adr. correu"
15347 #: www/account/index.php:202
15348 msgid "Change Email Address"
15349 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
15351 #: www/account/index.php:207 www/account/register.php:223
15352 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:79
15356 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:229
15357 msgid "Address (continued)"
15360 #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:235
15361 #: www/include/user_profile.php:132
15365 #: www/account/index.php:234 www/account/register.php:241
15366 #: www/include/user_profile.php:143
15370 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
15372 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15373 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15375 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
15376 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
15378 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
15379 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15380 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
15382 #: www/account/index.php:278
15385 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15386 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15387 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15388 "participate in ratings.)</em>"
15391 #: www/account/index.php:287
15393 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15396 #: www/account/index.php:300
15397 msgid "Shell Account Information"
15398 msgstr "Informació del compte de shell"
15400 #: www/account/index.php:303
15402 msgstr "Quadre de Shell"
15404 #: www/account/index.php:304
15405 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15406 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
15408 #: www/account/index.php:329
15410 msgstr "Edita les claus"
15412 #: www/account/index.php:331
15414 msgid "Shell Account deactivated"
15415 msgstr "Informació del compte de shell"
15417 #: www/account/index.php:344
15418 msgid "Reset Changes"
15419 msgstr "Reinicialitza els canvis"
15421 #: www/account/lostlogin.php:75
15423 msgid "Password changed"
15424 msgstr "Contrasenya:"
15426 #: www/account/lostlogin.php:77
15429 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15430 "\">login</a> to the site now."
15433 #: www/account/lostlogin.php:87
15435 msgid "Lost Password Login"
15436 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
15438 #: www/account/lostlogin.php:90
15440 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15443 #: www/account/lostpw.php:57
15446 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15447 "email verification."
15449 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
15450 "mitjançant verificació de correu."
15452 #: www/account/lostpw.php:59
15453 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15454 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
15456 #: www/account/lostpw.php:62
15458 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15461 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
15464 #: www/account/lostpw.php:72
15466 msgid "Lost Password Confirmation"
15467 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15469 #: www/account/lostpw.php:74
15472 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15473 "instructions in the email to change your account password."
15476 #: www/account/lostpw.php:83
15478 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15479 "of your account, your projects, and this site."
15482 #: www/account/lostpw.php:84
15484 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15485 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15486 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15490 #: www/account/lostpw.php:95
15491 msgid "Send Lost PW Hash"
15492 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
15494 #: www/account/pending-resend.php:31
15496 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15498 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
15499 "l'enviament de correu"
15501 #: www/account/pending-resend.php:42
15503 msgid "Your account is already active."
15504 msgstr "El compte ja està actiu."
15506 #: www/account/pending-resend.php:45
15508 msgid "Pending Account"
15509 msgstr "Nou compte"
15511 #: www/account/pending-resend.php:46
15513 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15514 "complete the registration process."
15517 #: www/account/pending-resend.php:56
15520 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15521 "confirmation email."
15523 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15526 #: www/account/pending-resend.php:58
15529 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15531 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15534 #: www/account/register.php:77
15535 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15538 #: www/account/register.php:102
15540 msgid "Register Confirmation"
15541 msgstr "Altres informacions"
15543 #: www/account/register.php:106
15545 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15546 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15549 #: www/account/register.php:107
15550 #, fuzzy, php-format
15551 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15552 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
15554 #: www/account/register.php:114
15556 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15559 #: www/account/register.php:118
15561 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15562 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15564 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
15565 "adreça de correu. Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el "
15568 #: www/account/register.php:121
15571 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15572 "an eMail about this fact."
15575 #: www/account/register.php:142
15577 msgid "User Account Registration"
15578 msgstr "Registre del compte %1$s"
15580 #: www/account/register.php:150
15582 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15586 #: www/account/register.php:152
15587 msgid "Login Name (do not use uppercase letters)"
15588 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules)"
15590 #: www/account/register.php:159
15591 msgid "Password (min. 6 chars)"
15592 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars)"
15594 #: www/account/register.php:165
15595 msgid "Password (repeat)"
15596 msgstr "Contrasenya (repetició)"
15598 #: www/account/register.php:191
15599 msgid "Language Choice:"
15600 msgstr "Selecció d'idioma:"
15602 #: www/account/register.php:215
15605 "This email address will be verified before account activation. You will "
15606 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15610 #: www/account/register.php:261
15612 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15615 #: www/account/register.php:267
15616 msgid "Activate this user immediately"
15619 #: www/account/register.php:278
15623 #: www/account/unsubscribe.php:62
15625 msgid "Unsubscription Complete"
15626 msgstr "Registre complet"
15628 #: www/account/unsubscribe.php:65
15631 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15632 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15633 "visit your Account Maintenance page."
15636 #: www/account/unsubscribe.php:67
15639 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15640 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15641 "Maintenance page."
15644 #: www/account/verify.php:52
15645 msgid "Account already active."
15646 msgstr "El compte ja està actiu."
15648 #: www/account/verify.php:54
15650 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15652 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
15653 "no vàlida (o nom de registre)"
15655 #: www/account/verify.php:56
15656 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15657 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
15659 #: www/account/verify.php:58
15660 msgid "Error while activating account"
15661 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15663 #: www/account/verify.php:67
15667 #: www/account/verify.php:69
15669 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15670 "activated for normal logins."
15672 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
15673 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
15675 #: www/activity/index.php:105
15679 #: www/activity/index.php:110
15680 msgid "Tracker Opened"
15683 #: www/activity/index.php:112
15684 msgid "Tracker Closed"
15687 #: www/activity/index.php:122
15689 msgid "Tasks Opened"
15690 msgstr "Id de la tasca"
15692 #: www/activity/index.php:124
15694 msgid "Tasks Closed"
15695 msgstr "Data tancada"
15697 #: www/activity/index.php:126
15699 msgid "Tasks Deleted"
15702 #: www/activity/index.php:131 www/activity/index.php:318
15703 msgid "FRS Release"
15706 #: www/activity/index.php:136
15708 msgid "New Documents"
15709 msgstr "Afegeix un projecte"
15711 #: www/activity/index.php:138
15713 msgid "Updated Documents"
15714 msgstr "Afegeix un projecte"
15716 #: www/activity/index.php:140
15718 msgid "New Directories"
15719 msgstr "Optimitza els directoris"
15721 #: www/activity/index.php:181
15723 msgid "Invalid Data Passed to query"
15724 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
15726 #: www/activity/index.php:217 www/activity/index.php:377
15727 msgid "No Activity Found"
15730 #: www/activity/index.php:287 www/reporting/projecttime.php:94
15731 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15732 #: www/reporting/usertime.php:106
15736 #: www/activity/index.php:302 www/export/rss20_activity.php:113
15737 #: www/register/index.php:248
15739 msgid "Source Code"
15742 #: www/activity/index.php:303
15744 msgid "scm commit: "
15747 #: www/activity/index.php:308 www/stats/site_stats_utils.php:268
15748 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15749 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15754 #: www/activity/index.php:323
15756 msgid "Forum Post "
15759 #: www/activity/index.php:354 www/activity/index.php:355
15760 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15761 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15764 msgstr "Nom del nou projecte"
15766 #: www/admin/admin_table.php:40
15768 msgid "Create a new %s below:"
15769 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
15771 #: www/admin/admin_table.php:92 www/admin/admin_table.php:276
15772 #, fuzzy, php-format
15773 msgid "%s successfully added."
15774 msgstr "%s afegit(s) amb èxit."
15776 #: www/admin/admin_table.php:113
15779 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15782 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
15783 "una publicació de fitxer."
15785 #: www/admin/admin_table.php:122
15788 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15791 "No podeu suprimir la llicència %s ja que actualment està referenciada en un "
15794 #: www/admin/admin_table.php:130
15797 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15800 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15803 #: www/admin/admin_table.php:139
15804 #, fuzzy, php-format
15806 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15809 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15812 #: www/admin/admin_table.php:150
15814 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15815 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
15817 #: www/admin/admin_table.php:179
15819 msgid "%s successfully deleted."
15820 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
15822 #: www/admin/admin_table.php:200
15824 msgid "Modify the %s below:"
15825 msgstr "Modifica el %s a sota:"
15827 #: www/admin/admin_table.php:255
15829 msgid "%s successfully modified."
15830 msgstr "%s modificat(s) amb èxit."
15832 #: www/admin/admin_table.php:347
15834 msgid "Edit the %ss Table"
15835 msgstr "Edita la taula de %s"
15837 #: www/admin/approve-pending.php:48 www/project/admin/tools.php:34
15838 #: www/snapshots.php:43 www/tarballs.php:44
15840 msgid "Error creating group"
15841 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15843 #: www/admin/approve-pending.php:56 www/register/index.php:151
15845 msgid "Approving Project: %s"
15846 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
15848 #: www/admin/approve-pending.php:58
15849 #, fuzzy, php-format
15850 msgid "Error when approving Project: %s"
15851 msgstr "S'està aprovant el grup:"
15853 #: www/admin/approve-pending.php:89
15855 msgid "Error during group rejection: "
15856 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
15858 #: www/admin/approve-pending.php:110
15859 msgid "Approving Pending Projects"
15860 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
15862 #: www/admin/approve-pending.php:118
15863 msgid "No Pending Projects to Approve"
15864 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15866 #: www/admin/approve-pending.php:124 www/admin/approve-pending.php:126
15867 msgid "Pending projects:"
15868 msgstr "Projectes pendents:"
15870 #: www/admin/approve-pending.php:135
15871 msgid "Pre-approval modifications :"
15874 #: www/admin/approve-pending.php:137
15875 msgid "Edit Project Details"
15876 msgstr "Edita detalls del projecte"
15878 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
15879 #: www/admin/approve-pending.php:152 www/pm/detail_task.php:48
15883 #: www/admin/approve-pending.php:141
15884 msgid "View/Edit Project Members"
15885 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
15887 #: www/admin/approve-pending.php:143
15892 #: www/admin/approve-pending.php:149
15896 #: www/admin/approve-pending.php:158
15898 msgid "Rejection canned responses"
15899 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
15901 #: www/admin/approve-pending.php:160
15902 msgid "(manage responses)"
15903 msgstr "(gestiona respostes)"
15905 #: www/admin/approve-pending.php:162
15906 msgid "Custom response title and text"
15907 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
15909 #: www/admin/approve-pending.php:165
15910 msgid "Add this custom response to canned responses"
15913 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:144
15914 #: www/project/admin/users.php:251
15918 #: www/admin/approve-pending.php:172
15920 msgid "Project details :"
15921 msgstr "Total del projecte:"
15923 #: www/admin/approve-pending.php:180 www/admin/groupedit.php:183
15925 msgstr "Caixa d'Inici:"
15927 #: www/admin/approve-pending.php:184 www/admin/groupedit.php:193
15928 msgid "HTTP Domain:"
15929 msgstr "Domini HTTP:"
15931 #: www/admin/approve-pending.php:197
15932 msgid "Purpose of submission:"
15935 #: www/admin/approve-pending.php:200
15936 msgid "License Other:"
15937 msgstr "Altra llicència:"
15939 #: www/admin/approve-pending.php:204
15940 msgid "Pending reason:"
15941 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15943 #: www/admin/approve-pending.php:218
15945 msgid "Based on template project"
15946 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15948 #: www/admin/approve-pending.php:233
15949 msgid "Approve All On This Page"
15950 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
15952 #: www/admin/configman.php:69
15954 msgid "Configuration Manager"
15955 msgstr "Gestor del Cron"
15957 #: www/admin/configman.php:71
15959 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15962 #: www/admin/configman.php:73
15966 #: www/admin/configman.php:73
15968 msgid "Configured value"
15969 msgstr "Confirma la supressió"
15971 #: www/admin/configman.php:73
15972 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15975 #: www/admin/configman.php:89
15976 #, fuzzy, php-format
15980 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:224
15981 msgid "Cron Manager"
15982 msgstr "Gestor del Cron"
15984 #: www/admin/cronman.php:93
15988 #: www/admin/cronman.php:101 www/reporting/timeadd.php:202
15989 #: www/reporting/timeadd.php:230
15993 #: www/admin/database.php:77
15995 msgid "Error Adding Database: "
15996 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
15998 #: www/admin/database.php:79
16000 msgid "added already active database"
16001 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
16003 #: www/admin/database.php:82
16004 msgid "Unable to insert already active database."
16005 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
16007 #: www/admin/database.php:86
16008 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
16009 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
16011 #: www/admin/database.php:96
16012 msgid "Statistics for Project Databases"
16013 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
16015 #: www/admin/database.php:102
16019 #: www/admin/database.php:114
16020 msgid "No databases defined"
16021 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
16023 #: www/admin/database.php:128
16024 msgid "Displaying Databases of Type:"
16025 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
16027 #: www/admin/database.php:148
16028 msgid "Add an already active database"
16029 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
16031 #: www/admin/database.php:160
16033 msgid "Database Name"
16034 msgstr "Tipus de base de dades"
16036 #: www/admin/globalroledelete.php:47
16037 msgid "You can only delete a global role from here."
16040 #: www/admin/globalroledelete.php:55 www/project/admin/roledelete.php:66
16042 msgid "Successfully Deleted Role"
16043 msgstr "Suprimits amb èxit"
16045 #: www/admin/globalroledelete.php:59
16046 msgid "Please confirm the deletion of the role."
16049 #: www/admin/globalroleedit.php:77 www/project/admin/roleedit.php:88
16051 msgid "Missing Role Name"
16052 msgstr "Paràmetre perdut"
16054 #: www/admin/globalroleedit.php:84 www/project/admin/roleedit.php:95
16056 msgid "Successfully Created New Role"
16057 msgstr "Element creat amb èxit"
16059 #: www/admin/globalroleedit.php:93 www/project/admin/roleedit.php:105
16061 msgid "Successfully Updated Role"
16062 msgstr "Afegits amb èxit"
16064 #: www/admin/globalroleedit.php:107
16066 msgid "Error while adding user to role"
16067 msgstr "Error durant l'activació del compte"
16069 #: www/admin/globalroleedit.php:110
16071 msgid "Wrong user name."
16072 msgstr "Nom d'usuari:"
16074 #: www/admin/globalroleedit.php:113
16076 msgid "Cannot add user to this type of role"
16079 #: www/admin/globalroleedit.php:120
16080 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
16083 #: www/admin/globalroleedit.php:128
16085 msgid "User %s removed successfully"
16086 msgstr "Usuari %s suprimit amb èxit"
16088 #: www/admin/globalroleedit.php:132
16089 #, fuzzy, php-format
16090 msgid "Error while removing user %s from role"
16091 msgstr "Error durant l'activació del compte"
16093 #: www/admin/globalroleedit.php:138
16095 msgid "Cannot remove user from this type of role"
16096 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
16098 #: www/admin/globalroleedit.php:145
16100 msgid "Current users with this role"
16103 #: www/admin/globalroleedit.php:163
16104 msgid "Really remove ticked users from role?"
16107 #: www/admin/globalroleedit.php:171
16109 msgid "No users currently have this role"
16110 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
16112 #: www/admin/globalroleedit.php:181 www/project/admin/massadd.php:92
16115 msgstr "Afegeix un usuari"
16117 #: www/admin/globalroleedit.php:199
16118 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
16121 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/project/admin/roleedit.php:138
16125 #: www/admin/globalroleedit.php:205 www/project/admin/roleedit.php:139
16129 #: www/admin/globalroleedit.php:206 www/project/admin/roleedit.php:140
16133 #: www/admin/globalroleedit.php:242 www/admin/globalroleedit.php:244
16134 #: www/project/admin/users.php:405
16136 msgid "Delete role"
16137 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16139 #: www/admin/globalroleedit.php:243
16141 msgid "Really delete this role?"
16142 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
16144 #: www/admin/groupdelete.php:47
16146 msgid "Project successfully deleted"
16147 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
16149 #: www/admin/groupdelete.php:52
16150 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
16153 #: www/admin/groupedit.php:91
16154 msgid "Instruction email sent"
16155 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
16157 #: www/admin/groupedit.php:95
16159 msgid "Site Admin: Project Info for "
16160 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
16162 #: www/admin/groupedit.php:100
16163 msgid "Permanently Delete Project"
16166 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
16167 #: www/admin/index.php:166 www/admin/useredit.php:162
16168 #: www/admin/useredit.php:168
16169 msgid "Pending (P)"
16170 msgstr "Pendent (P)"
16172 #: www/admin/groupedit.php:125
16173 msgid "Incomplete (I)"
16174 msgstr "Incompleta (I)"
16176 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:164
16177 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:163
16178 #: www/admin/useredit.php:169 www/admin/useredit.php:173
16182 #: www/admin/groupedit.php:128
16183 msgid "Holding (H)"
16184 msgstr "Retinguda (R)"
16186 #: www/admin/groupedit.php:137
16189 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
16190 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
16191 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
16194 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
16197 msgstr "Data de publicació"
16199 #: www/admin/groupedit.php:202
16200 msgid "Registration Application:"
16201 msgstr "Aplicació del registre:"
16203 #: www/admin/groupedit.php:212
16205 msgstr "Caixa SCM:"
16207 #: www/admin/groupedit.php:224
16208 msgid "Resend New Project Instruction Email"
16209 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
16211 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1382
16212 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16214 msgid "Project List"
16217 #: www/admin/grouplist.php:54
16219 msgid "Projects that begin with"
16220 msgstr "Grups que comencen per"
16222 #: www/admin/grouplist.php:68
16223 msgid "Register Time"
16224 msgstr "Temps de registre"
16226 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:150
16227 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
16228 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16229 #: www/register/index.php:239 www/register/index.php:241
16233 #: www/admin/grouplist.php:71
16237 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:219
16238 #: www/snippet/submit.php:118
16242 #: www/admin/grouplist.php:100
16244 msgid "Order by project name."
16245 msgstr "Nom del subprojecte"
16247 #: www/admin/grouplist.php:101
16249 msgid "Order by register time."
16250 msgstr "Temps de registre"
16252 #: www/admin/grouplist.php:102
16253 msgid "Order by Unix name."
16256 #: www/admin/grouplist.php:103
16258 msgid "Order by status."
16259 msgstr "Ordenats per"
16261 #: www/admin/grouplist.php:104
16263 msgid "Order by public visibility."
16266 #: www/admin/grouplist.php:105
16267 msgid "Order by licence type."
16270 #: www/admin/grouplist.php:106
16271 msgid "Order by number of members."
16274 #: www/admin/grouplist.php:107
16276 msgid "Order by is the project a template."
16277 msgstr "Llista de membres del projecte"
16279 #: www/admin/grouplist.php:155
16281 msgid "Click to edit this project."
16282 msgstr "Abandonant el projecte"
16284 #: www/admin/index.php:46
16285 msgid "User Maintenance"
16286 msgstr "Manteniment dels usuaris"
16288 #: www/admin/index.php:50
16289 #, fuzzy, php-format
16290 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16291 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%d</strong>"
16293 #: www/admin/index.php:53
16294 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16295 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
16297 #: www/admin/index.php:55
16299 msgid "Display Users Beginning with:"
16300 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
16302 #: www/admin/index.php:62
16303 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16304 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
16306 #: www/admin/index.php:70
16307 msgid "Register a New User"
16310 #: www/admin/index.php:74
16312 msgid "Pending users"
16313 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
16315 #: www/admin/index.php:84
16317 msgid "Plugins User Maintenance"
16318 msgstr "Manteniment dels usuaris"
16320 #: www/admin/index.php:92
16322 msgid "Global roles and permissions"
16323 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
16325 #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
16329 #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:419
16331 msgid "Create Role"
16334 #: www/admin/index.php:112
16336 msgid "Project Maintenance"
16337 msgstr "Manteniment dels grups"
16339 #: www/admin/index.php:121
16341 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
16342 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
16344 #: www/admin/index.php:131
16346 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
16347 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
16349 #: www/admin/index.php:141
16351 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
16352 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
16354 #: www/admin/index.php:143
16355 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16356 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
16358 #: www/admin/index.php:145
16359 msgid "Display Projects Beginning with:"
16360 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
16362 #: www/admin/index.php:152
16363 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16364 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
16366 #: www/admin/index.php:159
16367 msgid "Register New Project"
16368 msgstr "Registra un nou projecte"
16370 #: www/admin/index.php:160
16372 msgid "Pending projects (new project approval)"
16373 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
16375 #: www/admin/index.php:162
16377 msgid "Projects with status"
16378 msgstr "Grups amb estat"
16380 #: www/admin/index.php:165
16382 msgstr "Retingut (R)"
16384 #: www/admin/index.php:172
16386 msgid "Private Projects"
16387 msgstr "Grups privats"
16389 #: www/admin/index.php:182
16391 msgid "Plugins Project Maintenance"
16392 msgstr "Manteniment dels grups"
16394 #: www/admin/index.php:194
16395 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16398 #: www/admin/index.php:200 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16400 msgstr "Estadístiques"
16402 #: www/admin/index.php:202
16403 msgid "Site-Wide Stats"
16404 msgstr "Estadístiques del lloc"
16406 #: www/admin/index.php:208
16407 msgid "Trove Project Tree"
16408 msgstr "Arbre de projectes"
16410 #: www/admin/index.php:210
16411 msgid "Display Trove Map"
16412 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
16414 #: www/admin/index.php:211
16415 msgid "Add to the Trove Map"
16416 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
16418 #: www/admin/index.php:216
16419 msgid "Site Utilities"
16420 msgstr "Utilitats del lloc"
16422 #: www/admin/index.php:218 www/admin/massmail.php:100
16424 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
16425 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
16427 #: www/admin/index.php:219
16428 msgid "Site Mailings Maintenance"
16429 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
16431 #: www/admin/index.php:220
16432 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16433 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
16435 #: www/admin/index.php:221
16436 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16437 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
16439 #: www/admin/index.php:222
16440 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16441 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
16443 #: www/admin/index.php:223 www/stats/lastlogins.php:47
16444 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16445 msgstr "Sessions obertes més recentment"
16447 #: www/admin/index.php:225 www/admin/pluginman.php:128
16448 msgid "Plugin Manager"
16451 #: www/admin/index.php:226
16452 msgid "Config Manager"
16455 #: www/admin/index.php:233
16456 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16457 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
16459 #: www/admin/index.php:237
16460 msgid "Project Database Administration"
16461 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
16463 #: www/admin/index.php:240
16465 msgid "Job / Categories Administration"
16466 msgstr "Forums: Administració"
16468 #: www/admin/massmail.php:51 www/admin/massmail.php:115
16469 msgid "Target Audience"
16472 #: www/admin/massmail.php:56
16477 #: www/admin/massmail.php:61
16482 #: www/admin/massmail.php:75
16484 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16486 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16488 #: www/admin/massmail.php:77
16489 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16490 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16492 #: www/admin/massmail.php:85
16493 msgid "Delivery Id"
16496 #: www/admin/massmail.php:91
16498 msgid "Scheduling Mailing, Could not delete mailing, database error: "
16500 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16502 #: www/admin/massmail.php:93
16504 msgid "Mailing successfully deleted for delivery"
16505 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16507 #: www/admin/massmail.php:105 www/admin/massmail.php:161
16508 msgid "Active Deliveries"
16509 msgstr "Enviaments actius"
16511 #: www/admin/massmail.php:108
16513 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16514 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16517 #: www/admin/massmail.php:118
16521 #: www/admin/massmail.php:119
16523 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16524 msgstr "Subscripció"
16526 #: www/admin/massmail.php:120
16527 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16530 #: www/admin/massmail.php:121
16531 msgid "All Project Developers"
16532 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
16534 #: www/admin/massmail.php:122
16535 msgid "All Project Admins"
16536 msgstr "Tots els administradors de projecte"
16538 #: www/admin/massmail.php:123 www/include/features_boxes.php:216
16540 msgstr "Tots els usuaris"
16542 #: www/admin/massmail.php:124
16543 msgid "Developers (test)"
16544 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
16546 #: www/admin/massmail.php:136
16547 msgid "Text of Message"
16548 msgstr "Text del missatge"
16550 #: www/admin/massmail.php:136
16551 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16554 #: www/admin/massmail.php:141
16555 msgid "Schedule for Mailing"
16556 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
16558 #: www/admin/massmail.php:159
16559 msgid "Last user_id mailed"
16560 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
16562 #: www/admin/massmail.php:184
16563 msgid "No deliveries active."
16566 #: www/admin/passedit.php:77 www/admin/passedit.php:86
16568 msgid "Site Admin: Change User Password"
16569 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16571 #: www/admin/passedit.php:82
16572 #, fuzzy, php-format
16573 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16574 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
16576 #: www/admin/passedit.php:83
16578 msgid "Go back to %s."
16581 #: www/admin/passedit.php:83
16583 msgid "the Full User List"
16584 msgstr ": Llista d'usuaris"
16586 #: www/admin/passedit.php:91
16588 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16591 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16593 msgid "At least 6 chars"
16594 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
16596 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16597 #: www/news/admin/index.php:66 www/news/admin/index.php:114
16599 msgid "Newsbyte not found"
16600 msgstr "Enquesta no trobada."
16602 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:95
16604 msgid "Newsbyte Updated."
16605 msgstr "NewsByte actualitzat."
16607 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16609 msgid "Newsbyte Deleted."
16610 msgstr "NewsByte suprimit."
16612 #: www/admin/pending-news.php:108
16614 msgid "Newsbytes Rejected."
16615 msgstr "NewsBytes rebutjat."
16617 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16619 msgstr "Administració de les notícies"
16621 #: www/admin/pending-news.php:137
16623 msgid "Submitted for project"
16624 msgstr "Tramès pel grup"
16626 #: www/admin/pending-news.php:142
16627 msgid "Approve For Front Page"
16628 msgstr "Aprovació per a la portada"
16630 #: www/admin/pending-news.php:143
16632 msgstr "No facis res"
16634 #: www/admin/pluginman.php:55
16636 msgid "%d user detached from plugin."
16637 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16641 #: www/admin/pluginman.php:63
16643 msgid "%d project detached from plugin."
16644 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16648 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:122
16650 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16653 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16655 msgid "Could not get plugin object"
16656 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
16658 #: www/admin/pluginman.php:95
16660 msgid "Success, config not deleted"
16661 msgstr "Suprimits amb èxit"
16663 #: www/admin/pluginman.php:134
16665 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16666 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16667 "or whatever the plugin specifically applies to."
16670 #: www/admin/pluginman.php:136
16672 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16673 "it will remove the plugin from all users/projects."
16676 #: www/admin/pluginman.php:138
16677 msgid "Plugin Name"
16680 #: www/admin/pluginman.php:141
16681 msgid "Users Using it"
16684 #: www/admin/pluginman.php:142
16686 msgid "Projects Using it"
16689 #: www/admin/pluginman.php:143
16691 msgid "Global Administration View"
16692 msgstr "Administració"
16694 #: www/admin/pluginman.php:215
16698 #: www/admin/pluginman.php:229
16699 #, fuzzy, php-format
16701 msgstr "Afegeix un usuari"
16703 #: www/admin/pluginman.php:248
16705 msgid "%d projects"
16706 msgstr "%d projectes"
16708 #: www/admin/pluginman.php:259
16712 #: www/admin/pluginman.php:262 www/admin/userlist.php:133
16713 #: www/admin/userlist.php:135
16717 #: www/admin/responses_admin.php:32
16718 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16719 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
16721 #: www/admin/responses_admin.php:36
16723 msgid "You cannot %s “None”!"
16726 #: www/admin/responses_admin.php:74
16727 msgid "Edited Response"
16728 msgstr "Resposta editada"
16730 #: www/admin/responses_admin.php:84
16731 msgid "Edit Response:"
16732 msgstr "Edita la resposta:"
16734 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16735 msgid "Response Title:"
16736 msgstr "Títol de la resposta:"
16738 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16739 msgid "Response Text:"
16740 msgstr "Text de la resposta:"
16742 #: www/admin/responses_admin.php:108
16743 msgid "Deleted Response"
16744 msgstr "Resposta suprimida"
16746 #: www/admin/responses_admin.php:110
16747 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16748 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
16750 #: www/admin/responses_admin.php:111
16751 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16752 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
16754 #: www/admin/responses_admin.php:120
16755 msgid "Added Response"
16756 msgstr "Resposta afegida"
16758 #: www/admin/responses_admin.php:125
16759 msgid "Create New Response:"
16760 msgstr "Crea una nova resposta:"
16762 #: www/admin/search.php:41
16763 msgid "Admin Search Results"
16764 msgstr "Resultats de cerca Admin"
16766 #: www/admin/search.php:70
16767 #, fuzzy, php-format
16768 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16769 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16770 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16771 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16773 #: www/admin/search.php:76 www/admin/unsubscribe.php:116
16774 #: www/admin/useredit.php:147 www/forum/admin/monitor.php:64
16775 #: www/include/user_profile.php:92 www/project/admin/massadd.php:90
16776 #: www/project/admin/massfinish.php:74
16777 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16778 #: www/top/topusers.php:64
16783 #: www/admin/search.php:98
16785 msgid "No user found."
16786 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16788 #: www/admin/search.php:146
16789 #, fuzzy, php-format
16790 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16791 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16792 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16793 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16795 #: www/admin/search.php:151 www/register/index.php:191
16797 msgstr "Nom complet"
16799 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16800 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:415
16801 #: www/include/trove.php:419 www/include/trove.php:423
16802 #: www/include/trove.php:427
16803 #, fuzzy, php-format
16804 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16805 msgstr "Error en l'operació"
16807 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16809 msgid "Missing category short name or full name"
16810 msgstr "Paràmetre perdut"
16812 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16813 msgid "Add New Trove Category"
16814 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
16816 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16817 msgid "Parent Category"
16818 msgstr "Categoria del node superior"
16820 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16821 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16822 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16824 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16825 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16826 msgstr "Nou nom complet de categoria (80 caràcters com a màxim)"
16828 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16829 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16830 msgstr "Nova descripció de categoria (255 caràcters com a màxim)"
16832 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16833 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16836 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16839 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16842 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
16843 "defecte a local.inc"
16845 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16847 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16848 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
16850 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16851 msgid "Edit Trove Category"
16852 msgstr "Edita categoria"
16854 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16855 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16856 msgstr "Nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16858 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16859 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16860 msgstr "Nom complet de categoria (80 caràcters com a màxim)"
16862 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16863 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16864 msgstr "Descripció de categoria (255 caràcters com a màxim)"
16866 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:71
16867 msgid "Browse Trove Tree"
16868 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
16870 #: www/admin/unsubscribe.php:48 www/admin/unsubscribe.php:89
16871 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16872 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
16874 #: www/admin/unsubscribe.php:51
16875 msgid "Unsubscribe user:"
16876 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
16878 #: www/admin/unsubscribe.php:53
16880 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16881 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16882 "and file release notifications)."
16884 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
16885 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
16886 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
16887 "publicacions de fòrums i fitxers)."
16889 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16891 msgid "Unsubscription type:"
16892 msgstr "Registre complet"
16894 #: www/admin/unsubscribe.php:58
16898 #: www/admin/unsubscribe.php:58 www/admin/userlist.php:69
16899 #: www/include/tool_reports.php:53 www/stats/site_stats_utils.php:142
16900 #: www/tracker/roadmap.php:428 www/tracker/roadmap.php:440
16904 #: www/admin/unsubscribe.php:59
16905 msgid "Admin-initiated mailings"
16906 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
16908 #: www/admin/unsubscribe.php:59
16910 msgid "All site mailings"
16911 msgstr "correus del lloc"
16913 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16915 msgid "Could not unsubscribe user: "
16916 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
16918 #: www/admin/unsubscribe.php:85
16919 msgid "User unsubscribed"
16920 msgstr "Usuari donat de baixa"
16922 #: www/admin/unsubscribe.php:94
16925 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16926 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16927 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16928 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16932 #: www/admin/unsubscribe.php:98
16936 #: www/admin/unsubscribe.php:99
16937 msgid "Show users matching pattern"
16938 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
16940 #: www/admin/unsubscribe.php:118
16942 msgstr "Correu del lloc."
16944 #: www/admin/unsubscribe.php:119
16945 msgid "Comm. Mail."
16946 msgstr "Comm. Correu."
16948 #: www/admin/useredit.php:34
16949 msgid "No Unix account (N)"
16950 msgstr "Sense compte Unix (N)"
16952 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:164
16953 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
16954 msgid "Suspended (S)"
16955 msgstr "Suspès (S)"
16957 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16958 #: www/admin/useredit.php:165
16959 msgid "Deleted (D)"
16960 msgstr "Suprimit (S)"
16962 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16964 msgid "Could Not Complete Operation: "
16965 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
16967 #: www/admin/useredit.php:57
16969 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16972 #: www/admin/useredit.php:92
16974 msgid "Added Successfully to project "
16975 msgstr "Afegeix un projecte"
16977 #: www/admin/useredit.php:116
16978 msgid "Site Admin: User Info"
16979 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16981 #: www/admin/useredit.php:120
16982 msgid "Account Information"
16983 msgstr "Informació del compte"
16985 #: www/admin/useredit.php:156
16986 msgid "Web account status"
16987 msgstr "Estat del compte web"
16989 #: www/admin/useredit.php:187
16990 msgid "Unix Account Status"
16991 msgstr "Estat del compte Unix"
16993 #: www/admin/useredit.php:196
16994 msgid "Unix Shell:"
16995 msgstr "Shell Unix:"
16997 #: www/admin/useredit.php:219
16998 msgid "Current confirm hash:"
16999 msgstr "Confirmació actual bash:"
17001 #: www/admin/useredit.php:229
17002 msgid "I want to delete this user"
17005 #: www/admin/useredit.php:237
17007 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
17008 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
17009 "that project (below)."
17011 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
17012 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
17013 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
17015 #: www/admin/useredit.php:244
17017 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
17020 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
17021 "'Sense compte Unix (N)'"
17023 #: www/admin/useredit.php:252
17025 msgid "Projects Membership"
17026 msgstr "Llista de membres del projecte"
17028 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
17029 #: www/admin/vhost.php:176 www/project/admin/database.php:207
17030 #: www/project/admin/vhost.php:141
17032 msgstr "Operacions"
17034 #: www/admin/useredit.php:285 www/include/user_home.php:99
17036 msgid "This user is not a member of any project."
17037 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
17039 #: www/admin/useredit.php:288
17041 msgid "Add membership to new projects"
17042 msgstr "Afegeix un projecte"
17044 #: www/admin/useredit.php:288
17045 msgid "(100 shown)"
17048 #: www/admin/useredit.php:294
17050 msgid "Select role"
17051 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17053 #: www/admin/userlist.php:63
17055 msgid "User updated to %s status"
17056 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
17058 #: www/admin/userlist.php:72
17062 #: www/admin/userlist.php:73
17064 msgstr "(*)Pendent"
17066 #: www/admin/userlist.php:76
17067 msgid "No user found matching selected criteria."
17070 #: www/admin/userlist.php:82
17072 msgstr "Afegeix data"
17074 #: www/admin/userlist.php:127 www/admin/userlist.php:129
17075 #: www/include/user_home.php:35
17076 msgid "User Profile"
17077 msgstr "Perfil d'usuari"
17079 #: www/admin/userlist.php:145 www/admin/userlist.php:147
17083 #: www/admin/userlist.php:173
17085 msgstr "Llista d'usuaris"
17087 #: www/admin/userlist.php:177
17088 msgid "Users that use plugin"
17091 #: www/admin/userlist.php:188
17092 #, fuzzy, php-format
17093 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
17094 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17096 #: www/admin/userlist.php:190
17098 msgid "User list for all projects"
17099 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17101 #: www/admin/userlist.php:222
17103 msgid "User list for project: "
17104 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17106 #: www/admin/userlist.php:235
17108 msgid "No user in this project"
17109 msgstr "Abandonant el projecte"
17111 #: www/admin/vhost.php:75
17113 msgid "Error adding VHOST: "
17114 msgstr "Error afegint VHOST: "
17116 #: www/admin/vhost.php:77 www/admin/vhost.php:143
17117 #: www/project/admin/vhost.php:140
17118 msgid "Virtual Host"
17119 msgstr "Ordinador central virtual"
17121 #: www/admin/vhost.php:77
17123 msgid " scheduled for creation on group "
17124 msgstr "Base de dades programada per creació"
17126 #: www/admin/vhost.php:80
17128 msgid "Vhost not valid"
17129 msgstr "Data enviada"
17131 #: www/admin/vhost.php:83
17133 msgid "Missing group name"
17134 msgstr "Paràmetre perdut"
17136 #: www/admin/vhost.php:103
17138 msgid "Error updating VHOST entry: "
17139 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
17141 #: www/admin/vhost.php:105
17142 msgid "Virtual Host entry updated."
17143 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
17145 #: www/admin/vhost.php:112
17146 msgid "Virtual Host Administration"
17147 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
17149 #: www/admin/vhost.php:116 www/admin/vhost.php:131
17150 msgid "Add Virtual Host"
17151 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
17153 #: www/admin/vhost.php:126
17154 msgid "Virtual Host Name"
17155 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
17157 #: www/admin/vhost.php:137
17158 msgid "Tweak Directories"
17159 msgstr "Optimitza els directoris"
17161 #: www/admin/vhost.php:144
17163 msgstr "Obté informació"
17165 #: www/admin/vhost.php:168
17166 msgid "Update Record:"
17167 msgstr "Actualitza el registre:"
17169 #: www/admin/vhost.php:171
17173 #: www/admin/vhost.php:172
17177 #: www/admin/vhost.php:173
17181 #: www/admin/vhost.php:174
17183 msgstr "Directori Htdocs"
17185 #: www/admin/vhost.php:175
17189 #: www/admin/vhost.php:194
17191 msgid "No such VHOST: "
17192 msgstr "No hi ha aquest VHOST: "
17194 #: www/developer/diary.php:39
17196 msgid "User could not be found."
17197 msgstr "Enquesta no trobada."
17199 #: www/developer/diary.php:44
17200 msgid "Diary and Notes for"
17201 msgstr "Diari i notes per"
17203 #: www/developer/diary.php:53
17204 msgid "Entry Not Found For This User"
17205 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
17207 #: www/developer/diary.php:56
17210 msgstr "Enviat per"
17212 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:208
17213 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
17214 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
17216 #: www/developer/diary.php:75
17217 msgid "This User Has No Diary Entries"
17218 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
17220 #: www/developer/diary.php:97
17222 msgid "No User Selected"
17223 msgstr "Rebutja els seleccionats"
17225 #: www/developer/index.php:37
17226 msgid "A user must be specified for this page."
17229 #: www/developer/monitor.php:48
17230 msgid "Monitor a User"
17231 msgstr "Monitoritza un usuari"
17233 #: www/developer/monitor.php:63
17234 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17235 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
17237 #: www/developer/monitor.php:65
17238 msgid "User is now being monitored"
17239 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
17241 #: www/developer/monitor.php:66
17242 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17243 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
17245 #: www/developer/monitor.php:67
17247 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17250 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
17251 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
17253 #: www/developer/monitor.php:75
17254 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17255 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
17257 #: www/developer/monitor.php:80
17258 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17259 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
17261 #: www/developer/rate.php:34
17264 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17265 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
17267 #: www/developer/rate.php:52
17269 msgid "Invalid rate value"
17270 msgstr "Paràmetre no vàlid"
17272 #: www/developer/rate.php:84
17273 msgid "You cannot rate yourself"
17276 #: www/developer/rate.php:87
17277 msgid "User Ratings Page"
17278 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
17280 #: www/developer/rate.php:90
17281 msgid "Ratings Recorded"
17282 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
17284 #: www/developer/rate.php:91
17286 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17287 "submitting the info."
17289 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
17290 "de puntuacions i reenviant la informació."
17292 #: www/docman/index.php:118
17294 msgid "Documents for "
17295 msgstr "Administració del fòrum"
17297 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:254
17299 msgid "Document is not available."
17300 msgstr "Informació no disponible"
17302 #: www/docman/view.php:120
17303 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17306 #: www/docman/view.php:125
17307 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17310 #: www/docman/view.php:130
17311 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17314 #: www/docman/view.php:140
17315 msgid "Unable to download backup file"
17318 #: www/docman/view.php:145
17320 msgid "No documents to backup."
17321 msgstr "No hi ha dades del document"
17323 #: www/docman/view.php:149
17324 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17327 #: www/docman/view.php:161
17328 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17331 #: www/docman/view.php:167
17332 msgid "No Webdav interface enabled."
17335 #: www/docman/view.php:197 www/docman/view.php:246
17336 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17339 #: www/docman/view.php:209 www/docman/view.php:264
17340 msgid "Unable to fill ZIP file."
17343 #: www/docman/view.php:214
17344 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17347 #: www/docman/view.php:219 www/docman/view.php:275
17348 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17351 #: www/docman/view.php:229 www/docman/view.php:285
17352 msgid "Unable to download ZIP archive"
17355 #: www/docman/view.php:234
17356 msgid "This documents folder is empty."
17359 #: www/docman/view.php:290 www/docman/view.php:296
17360 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17363 #: www/docman/view.php:293
17364 msgid "PHP ZIP extension is missing."
17367 #: www/export/index.php:29
17369 msgid "Exports Available"
17370 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
17372 #: www/export/rss20_activity.php:197
17374 msgid "Error: No group selected"
17375 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
17377 #: www/export/rss20_docman.php:78
17378 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17381 #: www/export/rss20_forum.php:99
17383 msgid "Forum RSS: No forums found"
17384 msgstr "Enquesta no trobada."
17386 #: www/export/rss20_forum.php:264
17388 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17389 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17391 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17393 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17394 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17396 #: www/export/rssAboTask.php:70
17398 msgid "No project group was found for this task."
17399 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
17401 #: www/export/rssAboTask.php:75
17403 msgid "No project task was found."
17404 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
17406 #: www/export/rssAboTask.php:139
17408 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17411 #: www/export/rssAboTask.php:140
17412 msgid "Current values of the task’s…"
17415 #: www/export/rssAboTask.php:144
17420 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17421 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:148
17425 #: www/export/rssAboTask.php:169
17427 msgid "Updated value"
17428 msgstr "Actualitzat diàriament"
17430 #: www/export/rssAboTask.php:173
17432 msgid "Update time"
17433 msgstr "Actualitza"
17435 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17437 msgid "RSS Exports"
17438 msgstr "Totals de projecte"
17440 #: www/export/rss_project.php:79
17443 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17444 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17445 "pages is realtime."
17448 #: www/export/rss_project.php:81
17450 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17454 #: www/export/rss_project.php:88
17456 msgid "Project News"
17457 msgstr "Nom del nou projecte"
17459 #: www/export/rss_project.php:104
17461 msgid "Project Releases"
17462 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17464 #: www/export/rss_project.php:110
17466 msgid "Project Document Manager"
17467 msgstr "Visualitza la documentació"
17469 #: www/export/rss_project.php:118
17473 #: www/export/search_plugin.php:18
17475 msgid "Search in project"
17478 #: www/forum/admin/index.php:120 www/forum/admin/index.php:154
17479 msgid "Email All Posts To:"
17480 msgstr "Enviar correus a:"
17482 #: www/forum/admin/index.php:124
17483 msgid "Add This Forum"
17484 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
17486 #: www/forum/admin/index.php:127 www/forum/admin/index.php:168
17487 #, fuzzy, php-format
17488 msgid "%s Mandatory fields"
17489 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
17491 #: www/forum/admin/index.php:137
17492 msgid "Change forum status"
17493 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
17495 #: www/forum/admin/index.php:139
17497 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17498 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17500 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
17501 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
17502 "projecte, però no el públic general."
17504 #: www/forum/admin/index.php:167
17505 msgid "Delete entire forum and all content"
17506 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
17508 #: www/forum/admin/index.php:175
17510 msgid "Permanently Delete Forum"
17511 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
17513 #: www/forum/admin/index.php:177
17515 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17516 "all its contents!"
17518 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
17519 "fòrum i tot el seu contingut!"
17521 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17522 msgid "Delete a Message"
17523 msgstr "Suprimeix un missatge"
17525 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:277
17526 #: www/forum/admin/index.php:351
17527 msgid "Return to the forum"
17530 #: www/forum/admin/index.php:221
17532 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17535 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
17538 #: www/forum/admin/index.php:271
17539 msgid "Message Edited Successfully"
17542 #: www/forum/admin/index.php:276 www/forum/admin/index.php:306
17543 #: www/forum/admin/index.php:350
17544 msgid "Edit a Message"
17547 #: www/forum/admin/index.php:301 www/forum/new.php:55
17549 msgid "Error Getting ForumHTML"
17550 msgstr "Error afegint un fòrum"
17552 #: www/forum/admin/index.php:321
17554 msgid "Thread not moved"
17557 #: www/forum/admin/index.php:344
17559 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17562 #: www/forum/admin/index.php:352
17564 msgid "Return to the thread"
17565 msgstr "Inicia un nou fil"
17567 #: www/forum/admin/index.php:375 www/forum/admin/index.php:450
17568 #: www/forum/index.php:60
17570 msgid "No Forums Found for %s"
17571 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
17573 #: www/forum/admin/index.php:404
17575 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17578 #: www/forum/admin/index.php:467
17580 msgid "Monitoring Users"
17581 msgstr "Monitoritza un usuari"
17583 #: www/forum/admin/monitor.php:51
17584 #, fuzzy, php-format
17585 msgid "Forum %s Monitoring Users"
17586 msgstr "Monitoritza un usuari"
17588 #: www/forum/admin/monitor.php:59
17590 msgid "No Monitoring Users"
17591 msgstr "Monitoritza un usuari"
17593 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:84
17594 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59
17599 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:84
17600 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59 www/frs/monitor.php:71
17605 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17610 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:152
17611 #: www/forum/forum.php:153 www/forum/message.php:103 www/forum/myforums.php:99
17613 msgid "Error getting new ForumHTML"
17614 msgstr "Error afegint un fòrum"
17616 #: www/forum/attachment.php:43
17617 msgid "Close Window"
17618 msgstr "Tanca la finestra"
17620 #: www/forum/attachment.php:87
17621 msgid "You cannot delete this attachment"
17624 #: www/forum/attachment.php:92
17625 msgid "Attachment deleted"
17628 #: www/forum/attachment.php:117
17629 msgid "You cannot edit this attachment"
17632 #: www/forum/attachment.php:157
17634 msgid "No attach found"
17635 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17637 #: www/forum/forum.php:115
17639 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17643 #: www/forum/forum.php:117
17644 msgid "Message Posted Successfully"
17645 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
17647 #: www/forum/forum.php:136 www/forum/message.php:91 www/forum/myforums.php:106
17648 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17651 #: www/forum/forum.php:174
17655 #: www/forum/forum.php:174
17659 #: www/forum/forum.php:174
17664 #: www/forum/forum.php:174
17669 #: www/forum/forum.php:180 www/include/tool_reports.php:100
17673 #: www/forum/forum.php:194
17674 msgid "Change View"
17675 msgstr "Canvia vista"
17677 #: www/forum/forum.php:328
17681 #: www/forum/forum.php:329
17682 msgid "Topic Starter"
17683 msgstr "Inici de tema"
17685 #: www/forum/forum.php:330
17689 #: www/forum/forum.php:331 www/forum/index.php:71 www/forum/myforums.php:73
17691 msgstr "Últim missatge"
17693 #: www/forum/forum.php:375
17695 msgid "Newer Messages"
17696 msgstr "Següents missatges"
17698 #: www/forum/forum.php:386
17700 msgid "Older Messages"
17701 msgstr "Següents missatges"
17703 #: www/forum/forum.php:399
17704 msgid "No forum chosen"
17707 #: www/forum/index.php:53
17709 msgid "Forums for %s"
17710 msgstr "Fòrums per %s"
17712 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:47 www/forum/myforums.php:49
17713 msgid "My Monitored Forums"
17716 #: www/forum/index.php:71 www/forum/myforums.php:73 www/top/toplist.php:43
17720 #: www/forum/message.php:58
17721 msgid "This message does not (any longer) exist"
17722 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
17724 #: www/forum/message.php:153
17725 msgid "Thread View"
17726 msgstr "Vista del fil"
17728 #: www/forum/message.php:221
17729 msgid "Post a comment to this message"
17730 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
17732 #: www/forum/message.php:226 www/forum/message.php:227
17734 msgid "You Must Choose a Message First"
17735 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
17737 #: www/forum/monitor.php:61
17738 #, fuzzy, php-format
17739 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17740 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
17742 #: www/forum/monitor.php:63
17744 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17745 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest ?"
17747 #: www/forum/monitor.php:72
17748 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17749 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
17751 #: www/forum/monitor.php:79
17752 msgid "Forum Monitoring Started"
17753 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
17755 #: www/forum/myforums.php:56
17757 msgid "Database error :"
17758 msgstr "Tipus de base de dades"
17760 #: www/forum/myforums.php:61
17761 msgid "You have no monitored forums"
17764 #: www/forum/myforums.php:73
17766 msgid "New Content?"
17767 msgstr "Nou compte"
17769 #: www/forum/new.php:64
17771 msgid "Start New Topic for: "
17772 msgstr "Inicia un nou fil"
17774 #: www/forum/save.php:55
17775 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17777 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
17779 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17780 #: www/frs/admin/editrelease.php:57 www/frs/admin/index.php:72
17781 #: www/frs/admin/index.php:87 www/frs/admin/index.php:103
17782 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17784 msgid "Could Not Get FRS Package"
17785 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17787 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17789 msgid "Delete Package"
17790 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
17792 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17794 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17795 "its releases and files!"
17797 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i "
17798 "totes les seves publicacions i fitxers!"
17800 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:67
17801 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17803 msgid "Could Not Get FRS Release"
17804 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17806 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:115
17807 msgid "Release Edit/File Releases"
17808 msgstr "Edita publicacions de fitxers"
17810 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17812 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17815 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
17816 "publicació i els seus fitxers!"
17818 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
17820 msgid "Attempted File Upload Attack"
17821 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
17823 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
17825 msgid "Release Notes Are not in Text"
17826 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17828 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
17829 msgid "Release Notes Are Too Small"
17830 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17832 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
17834 msgid "Change Log Is not in Text"
17835 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17837 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
17838 msgid "Change Log Is Too Small"
17839 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17841 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
17843 msgstr "Dades desades"
17845 #: www/frs/admin/editrelease.php:159
17846 msgid "File Released"
17847 msgstr "Fitxer publicat"
17849 #: www/frs/admin/editrelease.php:191
17850 msgid "File Deleted"
17851 msgstr "Fitxer suprimit"
17853 #: www/frs/admin/editrelease.php:195
17854 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17857 #: www/frs/admin/editrelease.php:211
17858 msgid "File Updated"
17859 msgstr "Fitxer actualitzat"
17861 #: www/frs/admin/editrelease.php:217 www/frs/admin/index.php:174
17862 msgid "Edit Releases"
17863 msgstr "Edita publicacions"
17865 #: www/frs/admin/editrelease.php:223
17866 msgid "Edit Release"
17867 msgstr "Edita publicació"
17869 #: www/frs/admin/editrelease.php:229 www/frs/admin/editrelease.php:358
17870 #: www/frs/admin/qrs.php:184
17871 msgid "Release Date"
17872 msgstr "Data de publicació"
17874 #: www/frs/admin/editrelease.php:233 www/frs/admin/qrs.php:176
17875 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
17876 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17877 msgid "Release Name"
17878 msgstr "Nom de publicació"
17880 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/index.php:177
17881 #: www/frs/admin/index.php:202 www/frs/admin/qrs.php:179
17883 msgid "At least 3 characters"
17884 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
17886 #: www/frs/admin/editrelease.php:247
17888 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17889 "changes will apply to all files attached to this release."
17891 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
17892 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
17893 "aquesta publicació."
17895 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
17897 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17898 "paste them in together below."
17900 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
17901 "o enganxar-les juntes a sota."
17903 #: www/frs/admin/editrelease.php:253
17904 msgid "Upload Release Notes"
17905 msgstr "Puja les notes de publicació"
17907 #: www/frs/admin/editrelease.php:260
17908 msgid "Upload Change Log"
17909 msgstr "Puja el registre de canvis"
17911 #: www/frs/admin/editrelease.php:268
17912 msgid "Paste The Notes In"
17913 msgstr "Enganxa-hi les notes"
17915 #: www/frs/admin/editrelease.php:274
17916 msgid "Paste The Change Log In"
17917 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
17919 #: www/frs/admin/editrelease.php:281 www/frs/admin/qrs.php:261
17920 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17921 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
17923 #: www/frs/admin/editrelease.php:283
17924 msgid "Submit/Refresh"
17925 msgstr "Tramet/Refresca"
17927 #: www/frs/admin/editrelease.php:291
17928 msgid "Add Files To This Release"
17929 msgstr "Afegeix fitxers a aquesta publicació"
17931 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
17932 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17933 msgstr "Ara, escolliu un fitxer per pujar-lo al sistema."
17935 #: www/frs/admin/editrelease.php:301 www/frs/admin/qrs.php:201
17937 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17940 #: www/frs/admin/editrelease.php:321
17942 "Alternatively, you can pick a file available in the Documents Management "
17946 #: www/frs/admin/editrelease.php:331 www/frs/admin/editrelease.php:359
17947 #: www/frs/admin/qrs.php:225
17949 msgstr "Tipus de fitxer"
17951 #: www/frs/admin/editrelease.php:337 www/frs/admin/qrs.php:235
17952 msgid "Processor Type"
17953 msgstr "Tipus de processador"
17955 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17956 msgid "Add This File"
17957 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
17959 #: www/frs/admin/editrelease.php:355
17961 msgid "Edit Files In This Release"
17962 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
17964 #: www/frs/admin/editrelease.php:356
17966 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17967 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17968 "your download summary page."
17970 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
17971 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
17972 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
17974 #: www/frs/admin/editrelease.php:358
17976 msgstr "Processador"
17978 #: www/frs/admin/editrelease.php:380
17979 msgid "Update/Refresh"
17980 msgstr "Actualitza/Refresca"
17982 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17983 msgid "Delete File"
17984 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17986 #: www/frs/admin/editrelease.php:403
17987 #, fuzzy, php-format
17988 msgid "There is %s user monitoring this package."
17989 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17990 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17991 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17993 #: www/frs/admin/index.php:79
17994 msgid "Added Package"
17995 msgstr "Afegeix paquet"
17997 #: www/frs/admin/index.php:110
17998 msgid "Updated Package"
17999 msgstr "Paquet actualitzat"
18001 #: www/frs/admin/index.php:122
18005 #: www/frs/admin/index.php:123
18007 msgid "Click here to "
18008 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
18010 #: www/frs/admin/index.php:123
18012 msgid "quick-release a file"
18013 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
18015 #: www/frs/admin/index.php:129
18016 msgid "Help about Packages and Releases"
18019 #: www/frs/admin/index.php:130
18023 #: www/frs/admin/index.php:131
18025 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
18026 "however you like."
18028 "Podeu usar els paquets per agrupar diferents publicacions de fitxers "
18029 "conjuntament, o usar-lo com vulgueu."
18031 #: www/frs/admin/index.php:132
18032 msgid "An example of packages:"
18033 msgstr "Un exemple de paquets:"
18035 #: www/frs/admin/index.php:134
18036 msgid "Your Packages:"
18037 msgstr "Els vostres paquets:"
18039 #: www/frs/admin/index.php:136
18040 msgid "Define your packages"
18041 msgstr "Definiu els vostres paquets"
18043 #: www/frs/admin/index.php:137
18044 msgid "Create new releases of packages"
18045 msgstr "Creeu noves publicacions de paquets"
18047 #: www/frs/admin/index.php:139
18048 msgid "Releases of Packages"
18049 msgstr "Publicacions de paquets"
18051 #: www/frs/admin/index.php:140
18052 msgid "A release of a package can contain multiple files."
18053 msgstr "La publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers."
18055 #: www/frs/admin/index.php:141
18056 msgid "Examples of Releases"
18057 msgstr "Exemples de publicacions"
18059 #: www/frs/admin/index.php:143
18061 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
18062 "Releases</strong> next to your package name"
18064 "Podeu crear noves publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita "
18065 "publicacions</strong> al costat del vostre nom de paquet."
18067 #: www/frs/admin/index.php:158 www/frs/admin/showreleases.php:99
18069 msgid "Package name"
18070 msgstr "Nom del paquet"
18072 #: www/frs/admin/index.php:160 www/frs/admin/index.php:203
18073 #: www/people/editprofile.php:241
18074 msgid "Publicly Viewable"
18075 msgstr "Visible públicament"
18077 #: www/frs/admin/index.php:171
18078 msgid "Add Release"
18079 msgstr "Afegeix publicació"
18081 #: www/frs/admin/index.php:197
18083 msgid "Create New Package"
18084 msgstr "Crea un paquet a"
18086 #: www/frs/admin/index.php:201
18087 msgid "New Package Name"
18088 msgstr "Nou nom de pàquet"
18090 #: www/frs/admin/index.php:204 www/my/diary.php:218
18094 #: www/frs/admin/index.php:206
18095 msgid "Create This Package"
18096 msgstr "Crea aquest paquet"
18098 #: www/frs/admin/qrs.php:75
18099 msgid "Must define a release name."
18100 msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
18102 #: www/frs/admin/qrs.php:77
18103 msgid "Must select a package."
18104 msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
18106 #: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142
18107 msgid "Quick Release System"
18108 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
18110 #: www/frs/admin/qrs.php:117
18113 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
18114 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
18115 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
18119 #: www/frs/admin/qrs.php:150
18121 msgstr "ID de paquet"
18123 #: www/frs/admin/qrs.php:157
18124 msgid "No File Types Available"
18125 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
18127 #: www/frs/admin/qrs.php:171
18129 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
18130 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
18132 #: www/frs/admin/qrs.php:196
18134 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
18137 #: www/frs/admin/qrs.php:203
18138 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
18141 #: www/frs/admin/qrs.php:262
18142 msgid "Release File"
18143 msgstr "Publica el fitxer"
18145 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
18147 msgid "Choose package"
18148 msgstr "Escolliu-ne una"
18150 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
18151 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
18154 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
18155 msgid "Release New File Version"
18156 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
18158 #: www/frs/index.php:68
18160 msgid "Could Not Get FRSPackageFactory"
18161 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
18163 #: www/frs/index.php:75
18164 msgid "Project Filelist"
18165 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
18167 #: www/frs/index.php:80
18168 msgid "No File Packages"
18169 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
18171 #: www/frs/index.php:81
18172 msgid "There are no file packages defined for this project."
18175 #: www/frs/index.php:85
18176 msgid "Below is a list of all files of the project."
18177 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
18179 #: www/frs/index.php:87
18181 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
18184 #: www/frs/index.php:89
18186 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
18187 "(accessible by clicking on release version)."
18189 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
18190 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
18192 #: www/frs/index.php:97
18193 msgid "To create a new release click here."
18194 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
18196 #: www/frs/index.php:114
18198 msgid "Stop monitoring this package"
18199 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
18201 #: www/frs/index.php:133 www/frs/index.php:190
18202 msgid "No releases"
18203 msgstr "No hi ha publicacions"
18205 #: www/frs/index.php:137
18206 msgid "Download latest release as ZIP:"
18209 #: www/frs/index.php:140
18210 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
18213 #: www/frs/index.php:171
18217 #: www/frs/index.php:172
18221 #: www/frs/index.php:174
18224 msgstr "Últimes notícies"
18226 #: www/frs/index.php:202
18228 msgid "Latest version"
18229 msgstr "Últimes notícies"
18231 #: www/frs/monitor.php:48
18233 msgid "Error Getting FRSPackage"
18234 msgstr "Error afegint un fòrum"
18236 #: www/frs/monitor.php:71
18237 msgid "File Module ID"
18240 #: www/frs/reporting/downloads.php:91
18242 msgid "File Release Reporting"
18243 msgstr "Fitxer publicat"
18245 #: www/frs/reporting/downloads.php:123 www/project/stats/index.php:120
18246 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18247 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18248 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18249 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18250 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18251 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18252 #: www/tracker/reporting/index.php:144
18253 msgid "Start and end dates must be different"
18256 #: www/frs/reporting/downloads.php:125
18257 msgid "There have been no downloads for this package."
18260 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18262 msgid "That Release Was Not Found"
18263 msgstr "Missatge no trobat"
18265 #: www/frs/shownotes.php:62
18266 msgid "File Release Notes and Changelog"
18267 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
18269 #: www/include/features_boxes.php:35
18271 msgid "Features Boxes"
18272 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
18274 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/Layout.class.php:1370
18275 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18278 msgstr "Data tancada"
18280 #: www/include/features_boxes.php:45
18282 msgid "%s Statistics"
18283 msgstr "Estadístiques %s"
18285 #: www/include/features_boxes.php:48
18286 msgid "Top Project Downloads"
18287 msgstr "Els projectes més descarregats"
18289 #: www/include/features_boxes.php:52 www/top/index.php:41
18290 msgid "Highest Ranked Users"
18291 msgstr "Usuaris més ben classificats"
18293 #: www/include/features_boxes.php:55 www/top/index.php:34
18294 #: www/top/mostactive.php:41
18295 msgid "Most Active This Week"
18296 msgstr "Més actius aquesta setmana"
18298 #: www/include/features_boxes.php:57
18299 msgid "Recently Registered Projects"
18300 msgstr "Projectes registrats recentment"
18302 #: www/include/features_boxes.php:59
18304 msgid "System Information"
18305 msgstr "Altres informacions"
18307 #: www/include/features_boxes.php:61
18309 msgid "%s is running %s version %s"
18312 #: www/include/features_boxes.php:111
18314 msgid "All the ranking"
18315 msgstr "correus del lloc"
18317 #: www/include/features_boxes.php:151
18319 msgid "Public Hosted Projects"
18320 msgstr "Projectes hostatjats"
18322 #: www/include/features_boxes.php:159
18323 msgid "Registered Users"
18324 msgstr "Usuaris registrats"
18326 #: www/include/features_boxes.php:177
18330 #: www/include/features_boxes.php:193
18332 msgid "All newest projects"
18333 msgstr "Afegeix un projecte"
18335 #: www/include/features_boxes.php:247
18337 msgid "All project activities"
18338 msgstr "Activitat de projecte"
18340 #: www/include/filechecks.php:64
18341 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18344 #: www/include/filechecks.php:80
18345 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18348 #: www/include/filechecks.php:174
18349 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18352 #: www/include/filechecks.php:178
18354 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18355 msgstr "Heu de facilitar un nom"
18357 #: www/include/filechecks.php:182
18359 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18362 #: www/include/html.php:381
18364 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18366 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
18367 "assignat un element de rastreig."
18369 #: www/include/html.php:383
18370 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18372 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
18374 #: www/include/html.php:385
18376 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18377 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18378 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18379 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18380 "item is given a status of “Deleted”."
18382 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
18383 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
18384 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
18385 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
18386 "l'element un estat d''Suprimit'."
18388 #: www/include/html.php:387
18390 msgid "Tracker category"
18391 msgstr "Element del rastrejador"
18393 #: www/include/html.php:389
18395 msgid "Tracker group"
18396 msgstr "Rastrejador"
18398 #: www/include/html.php:391
18400 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18403 #: www/include/html.php:393
18405 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18406 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18409 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
18410 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
18411 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
18413 #: www/include/html.php:395
18415 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18416 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18417 "be able to determine which one of these an item should belong."
18419 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
18420 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
18421 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
18422 "correspondre un element."
18424 #: www/include/html.php:397
18426 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18429 "Aquest és l'avantatge afegit de permetre a un administrador convertir una "
18430 "petició de suport en un error (bug)."
18432 #: www/include/html.php:399
18434 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18435 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18437 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
18438 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
18440 #: www/include/html.php:401
18442 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18443 "find a critical problem with a project."
18445 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
18446 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
18448 #: www/include/html.php:407
18450 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18451 "canned responses to common support or bug submission."
18453 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
18454 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
18455 "suport comú o l'enviament d'errors."
18457 #: www/include/html.php:409
18459 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18460 "to define your own canned responses"
18462 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
18463 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
18465 #: www/include/html.php:411
18467 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18468 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18469 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18472 #: www/include/html.php:413
18474 msgid "Enter the complete description."
18475 msgstr "Descripció detallada"
18477 #: www/include/html.php:416
18479 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18480 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18481 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18482 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18485 #: www/include/html.php:419
18487 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18488 "checkbox before submitting changes."
18490 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18491 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18493 #: www/include/html.php:421
18495 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18498 #: www/include/html.php:423
18500 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18501 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18502 "also get emails for those reasons as well!"
18505 #: www/include/html.php:425
18507 "You can cast your vote for a Tracker Item to aid Project Management to "
18508 "decide which features to prioritise, and retract votes at any time. Please "
18509 "use this functionality sparingly, as it loses its meaning if you vote on "
18513 #: www/include/html.php:427
18515 "This metric displays the number of people who can *currently* vote for "
18516 "features in this tracker, and how many of them did so. (This means historic "
18517 "votes of people no longer allowed to vote, while not lost, do not play into "
18518 "the numbers displayed.)"
18521 #: www/include/html.php:555
18523 msgid "Error: uneven row counts"
18524 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18526 #: www/include/html.php:818
18530 #: www/include/html.php:818
18534 #: www/include/html.php:908
18535 #, fuzzy, php-format
18536 msgid "Project access problem: %s"
18537 msgstr "Administració del projecte: %s"
18539 #: www/include/html.php:910
18540 #, fuzzy, php-format
18541 msgid "Project Problem: %s"
18542 msgstr "Administració del projecte: %s"
18544 #: www/include/html.php:979
18545 msgid "My Personal Page"
18546 msgstr "La meva pàgina personal"
18548 #: www/include/html.php:981
18550 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18554 #: www/include/html.php:984
18556 msgid "My Trackers Dashboard"
18557 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18559 #: www/include/html.php:986
18561 msgid "View your tasks and artifacts."
18562 msgstr "No teniu entrades de diari"
18564 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:168
18565 msgid "My Diary and Notes"
18566 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18568 #: www/include/html.php:992
18569 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18572 #: www/include/html.php:997
18573 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18576 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:177
18577 msgid "Register Project"
18578 msgstr "Registra el projecte"
18580 #: www/include/html.php:1003
18581 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18584 #: www/include/html.php:1052
18585 #, fuzzy, php-format
18586 msgid "%d second ago"
18587 msgid_plural "%d seconds ago"
18588 msgstr[0] "Últims mesos"
18589 msgstr[1] "Últims mesos"
18591 #: www/include/html.php:1056
18592 #, fuzzy, php-format
18593 msgid "%d minute ago"
18594 msgid_plural "%d minutes ago"
18595 msgstr[0] "Últims mesos"
18596 msgstr[1] "Últims mesos"
18598 #: www/include/html.php:1060
18600 msgid "%d hour ago"
18601 msgid_plural "%d hours ago"
18605 #: www/include/html.php:1064
18608 msgid_plural "%d days ago"
18612 #: www/include/html.php:1068
18614 msgid "%d week ago"
18615 msgid_plural "%d weeks ago"
18619 #: www/include/html.php:1316
18621 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18624 #: www/include/Layout.class.php:135
18626 msgid "Cannot find theme directory!"
18627 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18629 #: www/include/Layout.class.php:290
18633 #: www/include/Layout.class.php:703
18634 msgid "Quick Jump To..."
18637 #: www/include/Layout.class.php:1304
18641 #: www/include/Layout.class.php:1308
18645 #: www/include/Layout.class.php:1340
18649 #: www/include/Layout.class.php:1372
18651 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18652 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18654 #: www/include/Layout.class.php:1376 www/softwaremap/trove_list.php:85
18655 msgid "Project Tree"
18658 #: www/include/Layout.class.php:1378 www/snippet/index.php:81
18659 msgid "Browse by Category"
18660 msgstr "Navega per categories"
18662 #: www/include/Layout.class.php:1384
18664 msgid "Complete listing of available projects."
18665 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18667 #: www/include/login-form.php:68
18669 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18670 "page that was not available to you as an anonymous user."
18673 #: www/include/my_utils.php:84
18677 #: www/include/my_utils.php:87
18681 #: www/include/my_utils.php:149
18682 #, fuzzy, php-format
18683 msgid "%d new item"
18684 msgid_plural "%d new items"
18685 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18686 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18688 #: www/include/project_home.php:36
18690 msgid "Project Home"
18691 msgstr "Nom del nou projecte"
18693 #: www/include/project_home.php:72
18694 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18697 #: www/include/project_home.php:73
18699 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18702 #: www/include/project_summary.php:137
18703 msgid "There are no public trackers available"
18704 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18706 #: www/include/tool_reports.php:58
18707 msgid "No data found to report"
18708 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18710 #: www/include/tool_reports.php:84
18711 msgid "Last day(s)"
18712 msgstr "Últims dies"
18714 #: www/include/tool_reports.php:85
18715 msgid "Last week(s)"
18716 msgstr "Últimes setmanes"
18718 #: www/include/tool_reports.php:86
18719 msgid "Last month(s)"
18720 msgstr "Últims mesos"
18722 #: www/include/tool_reports.php:87
18723 msgid "Last year(s)"
18724 msgstr "Últims anys"
18726 #: www/include/tool_reports.php:88
18727 msgid "Project lifespan"
18728 msgstr "Projecte lifespan"
18730 #: www/include/tool_reports.php:92
18734 #: www/include/trove.php:232
18736 msgid "None Selected"
18737 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18739 #: www/include/trove.php:275
18740 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18741 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18743 #: www/include/trove.php:276
18744 msgid "Trove Software Map"
18745 msgstr "Arbre de projectes"
18747 #: www/include/trove.php:339
18748 msgid "(Now Filtering)"
18751 #: www/include/trove.php:346
18756 #: www/include/user_home.php:38
18757 msgid "Personal Information"
18758 msgstr "Informació personal"
18760 #: www/include/user_home.php:49
18761 msgid "Peer Rating"
18762 msgstr "Valoració de parells"
18764 #: www/include/user_home.php:55
18765 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18766 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18768 #: www/include/user_home.php:62
18769 msgid "Diary and Notes"
18770 msgstr "Diari i Notes"
18772 #: www/include/user_home.php:70
18773 msgid "Diary/Note entries:"
18774 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18776 #: www/include/user_home.php:73
18777 msgid "View Diary and Notes"
18778 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18780 #: www/include/user_home.php:78
18781 msgid "Monitor this Diary"
18782 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18784 #: www/include/user_home.php:102
18786 msgid "This user is a member of the following projects:"
18787 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18789 #: www/include/user_home.php:156
18791 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18792 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18793 "the user and others."
18796 #: www/include/user_home.php:160
18799 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18800 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18801 "expanded in a few ways."
18804 #: www/include/user_home.php:170
18806 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18807 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18808 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18812 #: www/include/user_home.php:175
18815 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18819 #: www/include/user_home.php:179
18821 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18822 "trusted-responses only."
18825 #: www/include/user_home.php:183
18827 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18828 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18829 "responses are given more weight."
18832 #: www/include/user_home.php:189
18834 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18835 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18836 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18837 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18838 "disappear from your user page."
18841 #: www/include/user_home.php:196
18844 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18845 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18846 "more information."
18849 #: www/include/user_profile.php:82
18850 msgid "Skills Profile"
18851 msgstr "Perfil d'habilitats"
18853 #: www/include/user_profile.php:151
18855 msgid "Site Member Since"
18856 msgstr "Membre del lloc des de"
18858 #: www/include/user_profile.php:158
18862 #: www/include/vote_function.php:215
18863 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
18867 #: www/include/vote_function.php:215
18868 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
18872 #: www/include/vote_function.php:288
18873 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:36
18874 msgid "Survey Privacy"
18875 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
18877 #: www/include/vote_function.php:295
18878 msgid "Survey not found."
18879 msgstr "Enquesta no trobada."
18881 #: www/index_std.php:31
18882 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18885 #: www/index_std.php:34
18887 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18888 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18889 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18890 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18894 #: www/index_std.php:37
18896 msgid "Additional Features:"
18897 msgstr "Característiques actives"
18899 #: www/index_std.php:39
18901 msgid "Manage File Releases."
18902 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18904 #: www/index_std.php:41
18905 msgid "News announcements."
18908 #: www/index_std.php:42
18909 msgid "Surveys for users and admins."
18912 #: www/index_std.php:43
18914 "Issue tracking with “unlimited” numbers of categories, text fields, etc."
18917 #: www/index_std.php:44
18919 msgid "Task management."
18920 msgstr "Administració del gestor de tasques"
18922 #: www/index_std.php:45
18923 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18926 #: www/index_std.php:46
18927 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18930 #: www/index_std.php:48
18931 msgid "What's new in FusionForge 5.3"
18934 #: www/index_std.php:49
18936 "Checkout the roadmap for closed issues (bugs, patches, features requests) "
18939 #: www/index_std.php:49
18943 #: www/index_std.php:50 www/index_std.php:108
18945 msgid "Standards features:"
18946 msgstr "Característiques actives"
18948 #: www/index_std.php:52 www/index_std.php:110
18952 #: www/index_std.php:54
18953 msgid "Files moved to filesystem using the Storage generic class (TrivialDev)"
18956 #: www/index_std.php:55
18957 msgid "Directory monitoring (TrivialDev)"
18960 #: www/index_std.php:56
18961 msgid "Display number of download per file, max upload size (TrivialDev)"
18964 #: www/index_std.php:57
18965 msgid "Add report view as in FRS (TrivialDev)"
18968 #: www/index_std.php:60
18970 msgid "User management:"
18971 msgstr "Nom d'usuari:"
18973 #: www/index_std.php:62
18975 "Account ssh key management: rewrite backend, add more informations such as "
18976 "fingerprint, deploy flag, easy delete (TrivialDev)"
18979 #: www/index_std.php:63
18980 msgid "Notify admins when user has validated his account (TrivialDev)"
18983 #: www/index_std.php:64
18985 "New SOAP services to handle adding/removing groups, users and tasks (patch "
18986 "by Pasquale Vitale)"
18989 #: www/index_std.php:67
18991 msgid "Project activity:"
18992 msgstr "Activitat de projecte"
18994 #: www/index_std.php:69
18995 msgid "Allow project to disable the Project Activity (Alcatel-Lucent)"
18998 #: www/index_std.php:70
18999 msgid "Activity: New Directory appears now in activity (TrivialDev)"
19002 #: www/index_std.php:73
19004 "Trackers: Attachements moved to filesystem to allow larger attachments & "
19005 "reduce DB size (Alcatel-Lucent)"
19008 #: www/index_std.php:74
19009 msgid "Frs: Download statistics are available as graph now (TrivialDev)"
19012 #: www/index_std.php:75
19013 msgid "New javascript based graphics (bybye jpgraph) (TrivialDev)"
19016 #: www/index_std.php:76 www/index_std.php:126
19019 msgstr "Afegeix data"
19021 #: www/index_std.php:78
19022 msgid "Widget: MyArtifacts Enhancement: add monitored artifacts (TrivialDev)"
19025 #: www/index_std.php:79
19027 "Widget: Project Document Activity: new or updates files, new directories, in "
19028 "the last 4 weeks (TrivialDev)"
19031 #: www/index_std.php:83 www/index_std.php:133
19035 #: www/index_std.php:85
19039 #: www/index_std.php:87
19040 msgid "Multiple repositories per project (developed for/sponsored by AdaCore)"
19043 #: www/index_std.php:88
19044 msgid "Add browsing capability for user personal repository (TrivialDev)"
19047 #: www/index_std.php:89 www/index_std.php:121
19048 msgid "Basic activity support (TrivialDev)"
19051 #: www/index_std.php:92
19055 #: www/index_std.php:94
19056 msgid "commitEmail support for scmhg plugin (TrivialDev)"
19059 #: www/index_std.php:95
19061 "change properties support for SVN pre-revprop-changehooks (Alcatel-Lucent)"
19064 #: www/index_std.php:96
19065 msgid "svncommitemail: this plugin is superseed by scmhook"
19068 #: www/index_std.php:97
19069 msgid "svntracker: this plugin is superseed by scmhook"
19072 #: www/index_std.php:100
19074 "scmhg: http support, online browsing, stats (Denise Patzker, TrivialDev)"
19077 #: www/index_std.php:101
19079 "headermenu: new plugin to handle links in headermenu, outermenu & groupmenu "
19083 #: www/index_std.php:102
19085 "blocks: improved with a new HTML widget for the project summary page "
19089 #: www/index_std.php:103
19091 "new phpcaptcha plugin: enable a captcha in the register page. (TrivialDev)"
19094 #: www/index_std.php:104
19096 "webanalytics: new plugin to add support for piwik or google analytics tool "
19100 #: www/index_std.php:105
19102 "new admssw plugin to provide ADMS.SW compatible RDF descriptions of projects"
19105 #: www/index_std.php:107
19106 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
19109 #: www/index_std.php:112
19111 msgid "Inject ZIP as a tree (Capgemini)"
19112 msgstr "Visualitza la documentació"
19114 #: www/index_std.php:113
19116 msgid "Mass action (Capgemini)"
19117 msgstr "Visualitza la documentació"
19119 #: www/index_std.php:114
19121 "Interaction with the projects-hierarchy plugin to enable hierarchical "
19122 "browsing. (Capgemini)"
19125 #: www/index_std.php:115
19126 msgid "Complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
19129 #: www/index_std.php:118
19133 #: www/index_std.php:120
19135 "Private projects can now be browsed with viewvc, using user rights "
19136 "management (TrivialDev)."
19139 #: www/index_std.php:124
19141 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
19144 #: www/index_std.php:125
19146 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
19149 #: www/index_std.php:128
19150 msgid "New Widget: last 5 documents published in my project (Capgemini)"
19153 #: www/index_std.php:129
19155 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just a "
19156 "list of URLs of your personal repository cloned from project you belong. "
19160 #: www/index_std.php:135
19162 "New Scmhook plugin: complete library to handle hooks for any scm available "
19163 "in fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook. scmsvn "
19164 "pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
19167 #: www/index_std.php:136
19169 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or outage "
19170 "(Alcatel-Lucent)."
19173 #: www/index_std.php:137
19174 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
19177 #: www/index_std.php:140
19178 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
19181 #: www/index_std.php:142
19182 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
19185 #: www/index_std.php:143
19187 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
19188 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
19191 #: www/index_std.php:144
19193 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
19197 #: www/index_std.php:145
19198 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
19201 #: www/index_std.php:146
19203 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
19206 #: www/index_std.php:147
19208 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
19209 "window (Alcatel-Lucent)"
19212 #: www/index_std.php:148
19214 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
19215 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
19216 "for tracker interoperability with external tools."
19219 #: www/index_std.php:149
19220 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
19223 #: www/index_std.php:150
19225 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
19226 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
19230 #: www/index_std.php:151
19231 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
19234 #: www/index_std.php:152
19235 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
19238 #: www/index_std.php:153
19239 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
19242 #: www/index_std.php:156
19243 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
19246 #: www/index_std.php:158
19248 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
19249 "management, links between artifacts, better searches, and more"
19252 #: www/index_std.php:159
19253 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
19256 #: www/index_std.php:160
19258 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
19261 #: www/index_std.php:161
19262 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
19265 #: www/index_std.php:162
19267 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
19271 #: www/index_std.php:165
19272 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
19275 #: www/index_std.php:167
19276 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
19279 #: www/index_std.php:168
19280 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
19283 #: www/index_std.php:169
19284 msgid "List of all projects added in Project List"
19287 #: www/index_std.php:170
19288 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
19291 #: www/index_std.php:173
19292 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
19295 #: www/index_std.php:175
19296 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
19299 #: www/index_std.php:176
19300 msgid "Support for PHP5."
19303 #: www/index_std.php:177
19304 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
19307 #: www/index_std.php:178
19308 msgid "Translations are now managed by gettext."
19311 #: www/index_std.php:179
19312 msgid "Support for several configurations running on the same code."
19315 #: www/index_std.php:180
19316 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
19319 #: www/index_std.php:181
19320 msgid "Available as full install CD."
19323 #: www/index_std.php:182
19324 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
19327 #: www/index_std.php:183
19328 msgid "New online_help plugin."
19331 #: www/index_std.php:184
19332 msgid "New phpwebcalendar plugin."
19335 #: www/index_std.php:185
19336 msgid "New project hierarchy plugin."
19339 #: www/index_std.php:207
19341 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
19344 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
19346 msgid "Mailing List Successfully deleted"
19347 msgstr "Suprimits amb èxit"
19349 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
19351 msgid "Permanently Delete Mailing List "
19352 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
19354 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
19355 #, fuzzy, php-format
19356 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
19357 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
19359 #: www/mail/admin/index.php:128
19361 msgid "Password reset requested"
19362 msgstr "Contrasenya (repetició):"
19364 #: www/mail/admin/index.php:143
19365 msgid "It will take one hour for your list to be created."
19368 #: www/mail/admin/index.php:160
19369 msgid "Existing mailing lists"
19370 msgstr "Llistes de correu existents"
19372 #: www/mail/admin/index.php:224
19373 #, fuzzy, php-format
19374 msgid "Update Mailing List %s"
19375 msgstr "Usa les llistes de correu"
19377 #: www/mail/admin/index.php:254 www/project/admin/tools.php:324
19379 msgid "Mailing Lists Admin"
19380 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
19382 #: www/mail/admin/index.php:304
19383 msgid "Reset admin password"
19386 #: www/mail/index.php:48
19388 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19389 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19391 #: www/mail/index.php:62
19393 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19396 #: www/mail/index.php:98
19397 #, fuzzy, php-format
19398 msgid "%s Archives"
19401 #: www/mail/index.php:101
19402 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19403 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
19405 #: www/mail/mail_utils.php:44
19410 #: www/my/bookmark_add.php:28
19412 msgid "Add a new Bookmark"
19413 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19415 #: www/my/bookmark_add.php:34
19418 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19420 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
19423 #: www/my/bookmark_add.php:37
19424 msgid "Visit the bookmarked page"
19425 msgstr "Visita la pàgina marcada"
19427 #: www/my/bookmark_add.php:40
19428 msgid "Back to your homepage"
19429 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
19431 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_edit.php:58
19432 msgid "Bookmark URL"
19433 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19435 #: www/my/bookmark_add.php:49 www/my/bookmark_edit.php:62
19436 msgid "Bookmark Title"
19437 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
19439 #: www/my/bookmark_edit.php:30
19441 msgid "Bookmark ID"
19442 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19444 #: www/my/bookmark_edit.php:38
19445 msgid "Bookmark Updated"
19446 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
19448 #: www/my/bookmark_edit.php:40
19449 msgid "Failed to update bookmark."
19450 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
19452 #: www/my/bookmark_edit.php:44
19453 msgid "Edit Bookmark"
19454 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19456 #: www/my/dashboard.php:44 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:54
19457 #, fuzzy, php-format
19458 msgid "Personal Page for %s"
19459 msgstr "La meva pàgina personal"
19461 #: www/my/dashboard.php:48
19462 msgid "All trackers for my projects"
19465 #: www/my/dashboard.php:53
19466 msgid "You're not a member of any active projects"
19467 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
19469 #: www/my/dashboard.php:70
19474 #: www/my/dashboard.php:100
19476 msgid "This project is not using the tracker feature."
19477 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer."
19479 #: www/my/diary.php:63
19480 msgid "Diary Updated"
19481 msgstr "Diari actualitzat"
19483 #: www/my/diary.php:67
19484 msgid "Nothing Updated"
19485 msgstr "No s'ha actualitzat res"
19487 #: www/my/diary.php:79
19489 msgstr "Element afegit"
19491 #: www/my/diary.php:94
19493 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19496 #: www/my/diary.php:110
19497 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
19500 #: www/my/diary.php:112
19501 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
19504 #: www/my/diary.php:119
19506 msgid "email sent to %s monitoring user"
19507 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19511 #: www/my/diary.php:124
19512 msgid "email not sent - no one monitoring"
19515 #: www/my/diary.php:136
19517 msgid "Error Adding Item: "
19518 msgstr "Error afegint un element"
19520 #: www/my/diary.php:151
19521 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19522 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
19524 #: www/my/diary.php:153 www/my/diary.php:164
19525 msgid "Add A New Entry"
19526 msgstr "Afegeix una nova entrada"
19528 #: www/my/diary.php:156
19529 msgid "Update An Entry"
19530 msgstr "Actualitza una entrada"
19532 #: www/my/diary.php:199 www/my/diary.php:201
19534 msgstr "És pública"
19536 #: www/my/diary.php:205
19538 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19539 "it is first submitted."
19541 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
19542 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
19544 #: www/my/diary.php:213
19545 msgid "You Have No Diary Entries"
19546 msgstr "No teniu entrades de diari"
19548 #: www/my/rmproject.php:60
19551 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19552 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19553 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19554 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19555 "to interested party."
19558 #: www/my/rmproject.php:77
19559 msgid "Quitting Project"
19560 msgstr "Abandonant el projecte"
19562 #: www/my/rmproject.php:79
19564 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19567 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
19570 #: www/new/index.php:31
19571 msgid "New File Releases"
19572 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
19574 #: www/new/index.php:69
19576 msgid "No new releases found"
19577 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
19579 #: www/new/index.php:93
19580 msgid "Released by:"
19581 msgstr "Publicat per:"
19583 #: www/new/index.php:98
19587 #: www/new/index.php:110
19588 msgid "This project has not submitted a description"
19589 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
19591 #: www/new/index.php:121
19592 msgid "Project Total:"
19593 msgstr "Total del projecte:"
19595 #: www/new/index.php:123
19596 msgid "Notes and Changes"
19597 msgstr "Notes i Canvis"
19599 #: www/new/index.php:135
19600 msgid "Newer Releases"
19601 msgstr "Noves publicacions"
19603 #: www/new/index.php:142
19604 msgid "Older Releases"
19605 msgstr "Publicacions anteriors"
19607 #: www/news/admin/index.php:105
19610 msgstr "Administració de les notícies"
19612 #: www/news/admin/index.php:133
19616 #: www/news/admin/index.php:151
19619 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
19622 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
19623 "la pàgina principal."
19625 #: www/news/admin/index.php:165
19626 msgid "No Queued Items Found"
19627 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
19629 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19630 msgid "No pending items found."
19631 msgstr "No s'han trobat elements."
19633 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19635 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
19636 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
19638 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19639 msgid "Reject Selected"
19640 msgstr "Rebutja els seleccionats"
19642 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19643 msgid "No rejected items found for this week."
19644 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
19646 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19647 #, fuzzy, php-format
19649 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19651 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)."
19653 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19654 msgid "No approved items found for this week."
19655 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
19657 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19659 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19660 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
19662 #: www/news/index.php:40
19663 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19665 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
19668 #: www/news/index.php:74
19669 #, fuzzy, php-format
19670 msgid "No News Found for %s"
19671 msgstr "No s'han trobat notícies"
19673 #: www/news/index.php:76 www/news/news_utils.php:117
19674 #: www/news/news_utils.php:248
19675 msgid "No News Found"
19676 msgstr "No s'han trobat notícies"
19678 #: www/news/news_utils.php:40
19681 msgstr "Usa les notícies"
19683 #: www/news/news_utils.php:185
19684 msgid "Read More/Comment"
19685 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19687 #: www/news/news_utils.php:212
19688 msgid "News archive"
19689 msgstr "Arxiu de notícies"
19691 #: www/news/news_utils.php:224
19692 msgid "Submit News"
19693 msgstr "Tramet notícies"
19695 #: www/news/news_utils.php:282
19698 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19700 #: www/news/submit.php:74
19703 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19705 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19706 "en aquest projecte"
19708 #: www/news/submit.php:78
19709 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19710 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19712 #: www/news/submit.php:107
19714 msgid "Error: insert failed."
19715 msgstr "Error a l'inserir"
19717 #: www/news/submit.php:110
19718 msgid "News Added."
19719 msgstr "Notícies afegides."
19721 #: www/news/submit.php:115
19722 msgid "Error: both subject and body are required."
19723 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos."
19725 #: www/news/submit.php:129
19727 msgid "Submit News for Project: "
19728 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19730 #: www/news/submit.php:134
19732 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19733 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19736 #: www/news/submit.php:137
19739 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19740 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19741 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19742 "appear on the %1$s home page."
19745 #: www/news/submit.php:140
19746 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19749 #: www/news/submit.php:143
19750 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19753 #: www/people/admin/index.php:57 www/pm/admin/index.php:100
19754 msgid "Category Inserted"
19755 msgstr "Categoria inserida"
19757 #: www/people/admin/index.php:60
19759 msgid "Missing category name."
19760 msgstr "Paràmetre perdut"
19762 #: www/people/admin/index.php:70
19764 msgid "Skill Inserted"
19765 msgstr "Enquesta inserida"
19767 #: www/people/admin/index.php:73
19769 msgid "Missing skill name."
19770 msgstr "Paràmetre perdut"
19772 #: www/people/admin/index.php:86
19774 msgid "Add/Change Categories"
19775 msgstr "Afegeix/edita categories"
19777 #: www/people/admin/index.php:94
19779 msgid "Existing Categories"
19780 msgstr "Fitxers existents"
19782 #: www/people/admin/index.php:96
19784 msgid "No job categories"
19785 msgstr "Afegeix categories"
19787 #: www/people/admin/index.php:105
19789 msgid "New Category Name"
19790 msgstr "Nom de la categoria"
19792 #: www/people/admin/index.php:110 www/pm/admin/index.php:214
19793 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19794 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19796 #: www/people/admin/index.php:123
19797 msgid "Add/Change People Skills"
19800 #: www/people/admin/index.php:131
19802 msgid "Existing Skills"
19803 msgstr "Fitxers existents"
19805 #: www/people/admin/index.php:134
19807 msgid "No Skills Found"
19808 msgstr "No s'han trobat notícies"
19810 #: www/people/admin/index.php:143
19812 msgid "New Skill Name"
19813 msgstr "Nou nom de pàquet"
19815 #: www/people/admin/index.php:148
19817 msgid "Once you add a skill, it cannot be deleted"
19818 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19820 #: www/people/admin/index.php:162
19822 msgid "People Administration"
19823 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19825 #: www/people/admin/index.php:165
19827 msgid "Add Job Categories"
19828 msgstr "Afegeix categories"
19830 #: www/people/admin/index.php:168
19832 msgid "Add Job Skills"
19833 msgstr "Afegeix habilitat"
19835 #: www/people/createjob.php:45
19837 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19838 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19840 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19841 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19844 #: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:170
19845 #: www/project/admin/index.php:135
19846 msgid "Short Description"
19847 msgstr "Descripció breu"
19849 #: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:173
19850 #: www/people/viewjob.php:84
19851 msgid "Long Description"
19852 msgstr "Descripció detallada"
19854 #: www/people/createjob.php:59
19855 msgid "Continue >>"
19856 msgstr "Continua >>"
19858 #: www/people/editjob.php:61
19860 msgid "Job insert failed: %s"
19861 msgstr "Ha fallat la inserció de la feina: %s"
19863 #: www/people/editjob.php:65
19864 msgid "Job inserted successfully"
19865 msgstr "Feina inserida amb èxit"
19867 #: www/people/editjob.php:80
19869 msgid "Job update failed: %s"
19870 msgstr "Ha fallat l'actualització de la feina: %s"
19872 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19873 msgid "Job updated successfully"
19874 msgstr "Feina actualitzada amb èxit"
19876 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:129
19877 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:244
19878 #: www/people/people_utils.php:306
19882 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19884 msgid "Skill Level"
19885 msgstr "Edita les habilitats"
19887 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19890 msgstr "Edita les habilitats"
19892 #: www/people/editjob.php:99
19893 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19894 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una feina - project_id incorrecte"
19896 #: www/people/editjob.php:108
19897 msgid "Job Inventory"
19900 #: www/people/editjob.php:115
19901 #, fuzzy, php-format
19902 msgid "Job skill update failed: %s"
19903 msgstr "Ha fallat l'actualització de les habilitats de feina"
19905 #: www/people/editjob.php:117
19906 msgid "Job skill updated successfully"
19907 msgstr "Habilitat de feina actualitzada amb èxit"
19909 #: www/people/editjob.php:120
19910 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19912 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
19914 #: www/people/editjob.php:129
19918 #: www/people/editjob.php:135
19919 #, fuzzy, php-format
19920 msgid "Job skill delete failed: %s"
19922 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
19924 #: www/people/editjob.php:137
19925 msgid "Job skill deleted successfully"
19926 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
19928 #: www/people/editjob.php:140
19929 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19931 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
19933 #: www/people/editjob.php:153
19934 #, fuzzy, php-format
19935 msgid "Posting fetch failed: %s"
19936 msgstr "L'enviament ha fallat"
19938 #: www/people/editjob.php:154
19940 msgid "No such posting for this project"
19941 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19943 #: www/people/editjob.php:158
19945 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19946 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19948 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
19949 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
19950 "els vostres requeriments."
19952 #: www/people/editjob.php:160
19953 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19954 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
19956 #: www/people/editjob.php:176
19957 msgid "Update Descriptions"
19958 msgstr "Actualitza les descripcions"
19960 #: www/people/editjob.php:181
19964 #: www/people/editprofile.php:54
19965 #, fuzzy, php-format
19966 msgid "User update failed: %s"
19967 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19969 #: www/people/editprofile.php:56
19970 msgid "User updated successfully"
19971 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
19973 #: www/people/editprofile.php:100
19975 msgid "Failed to add the skill %s"
19976 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat %s"
19978 #: www/people/editprofile.php:102
19979 msgid "Skill added successfully"
19980 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
19982 #: www/people/editprofile.php:107
19984 msgid "Start Month"
19985 msgstr "Data d'inici"
19987 #: www/people/editprofile.php:107
19990 msgstr "Data d'inici"
19992 #: www/people/editprofile.php:107
19997 #: www/people/editprofile.php:107
20000 msgstr "Data final"
20002 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:53
20003 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
20005 msgstr "Paraules clau"
20007 #: www/people/editprofile.php:125
20008 msgid "No skills selected to edit."
20009 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
20011 #: www/people/editprofile.php:142
20012 #, fuzzy, php-format
20013 msgid "Failed to update skills: %s"
20014 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
20016 #: www/people/editprofile.php:145
20018 msgid "Skill updated"
20019 msgid_plural "Skills updated"
20020 msgstr[0] "Fitxer actualitzat"
20021 msgstr[1] "Fitxer actualitzat"
20023 #: www/people/editprofile.php:150
20024 msgid "Edit Skills"
20025 msgstr "Edita les habilitats"
20027 #: www/people/editprofile.php:151
20028 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
20031 #: www/people/editprofile.php:156
20035 #: www/people/editprofile.php:164
20036 msgid "Cancelled skills update"
20037 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
20039 #: www/people/editprofile.php:177
20040 msgid "No skills selected to delete."
20041 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
20043 #: www/people/editprofile.php:186
20045 msgid "Failed to delete any skills: %s"
20046 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat: %s"
20048 #: www/people/editprofile.php:188
20050 msgid "Skill deleted successfully"
20051 msgid_plural "Skills deleted successfully"
20052 msgstr[0] "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
20053 msgstr[1] "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
20055 #: www/people/editprofile.php:197
20056 msgid "Confirm skill delete"
20057 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
20059 #: www/people/editprofile.php:200
20060 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
20062 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
20066 #: www/people/editprofile.php:205
20068 msgid "This action cannot be undone."
20069 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
20071 #: www/people/editprofile.php:206
20072 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
20073 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
20075 #: www/people/editprofile.php:214
20079 #: www/people/editprofile.php:224
20080 msgid "Skill deletion cancelled"
20081 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
20083 #: www/people/editprofile.php:227
20084 msgid "Edit Your Profile"
20085 msgstr "Editeu el vostre perfil"
20087 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:122
20088 #: www/people/skills_utils.php:123 www/people/viewprofile.php:49
20089 msgid "No Such User"
20090 msgstr "No hi ha aquest usuari"
20092 #: www/people/editprofile.php:237
20093 msgid "Edit Public Permissions"
20094 msgstr "Editeu els permisos públics"
20096 #: www/people/editprofile.php:239
20098 "The following option determines if others can see your skills. If they "
20099 "cannot, you can still enter your skills."
20101 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
20102 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
20104 #: www/people/editprofile.php:246
20105 msgid "Update Permissions"
20106 msgstr "Permisos d'actualització"
20108 #: www/people/editprofile.php:255
20109 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
20111 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
20113 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:191
20114 #: www/people/people_utils.php:341
20115 msgid "Add a new skill"
20116 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
20118 #: www/people/editprofile.php:272
20120 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
20121 "finish dates as accurately as possible."
20123 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
20124 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
20126 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
20127 msgid "All fields are required!"
20128 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
20130 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
20132 msgid "Title (max 100 characters)"
20133 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
20135 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
20136 msgid "Keywords (max 255 characters)"
20137 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
20139 #: www/people/editprofile.php:308
20140 msgid "Add This Skill"
20141 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
20143 #: www/people/editprofile.php:314
20144 msgid "Edit/Delete Your Skills"
20145 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
20147 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
20148 msgid "Help Wanted Latest Posts"
20149 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
20151 #: www/people/index.php:42 www/people/index.php:52 www/people/index.php:59
20152 msgid "Help Wanted System"
20153 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
20155 #: www/people/index.php:46
20156 msgid "Here is a list of positions available for this project."
20157 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
20159 #: www/people/index.php:52
20163 #: www/people/index.php:54
20164 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
20166 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
20168 #: www/people/index.php:62
20171 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
20172 "openings. Commercial use is prohibited."
20174 "El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %s serveix per a "
20175 "col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial està prohibit."
20177 #: www/people/index.php:66
20179 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
20180 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
20183 "Els llistats de projecte resten oberts durant dues setmanes, o fins que els "
20184 "tanqui el remitent, el que passi abans. (Els administradors dels projectes "
20185 "sempre poden reenviar sol·licituds ja expirades.)"
20187 #: www/people/index.php:70
20189 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
20191 "Exploreu a través del menú de categories per a trobar projectes que cerquin "
20194 #: www/people/index.php:74
20196 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
20197 "your project administration page."
20199 "Si sou un administrador de projecte, inicieu una sessió i envieu peticions "
20200 "d'ajuda a través de la vostra pàgina d'administració de projecte."
20202 #: www/people/index.php:78
20204 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
20206 "Per a suggerir noves categories de feina, envieu una petició a través del "
20207 "gestor de suport."
20209 #: www/people/index.php:83
20211 msgstr "Últims missatges"
20213 #: www/people/index.php:92
20214 msgid "more latest posts"
20215 msgstr "últims missatges"
20217 #: www/people/people_utils.php:96
20218 msgid "Must select a skill ID"
20219 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
20221 #: www/people/people_utils.php:105
20222 msgid "Error inserting into skill inventory: "
20223 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats: "
20225 #: www/people/people_utils.php:108
20226 msgid "Added to skill inventory"
20227 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
20229 #: www/people/people_utils.php:111
20230 msgid "Error: skill already in your inventory"
20231 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
20233 #: www/people/people_utils.php:115 www/people/people_utils.php:229
20234 msgid "You must be logged in first"
20235 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
20237 #: www/people/people_utils.php:130 www/people/people_utils.php:161
20238 #: www/people/people_utils.php:245 www/people/people_utils.php:307
20242 #: www/people/people_utils.php:131 www/people/people_utils.php:162
20243 #: www/people/people_utils.php:246 www/people/people_utils.php:308
20245 msgstr "Experiència"
20247 #: www/people/people_utils.php:139 www/people/people_utils.php:253
20248 #: www/people/people_utils.php:318
20249 msgid "No Skill Inventory Set Up"
20250 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
20252 #: www/people/people_utils.php:170
20253 msgid "No skill setup"
20256 #: www/people/people_utils.php:197 www/people/people_utils.php:349
20258 msgstr "Afegeix habilitat"
20260 #: www/people/people_utils.php:216
20262 msgid "Error inserting into job inventory: "
20263 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
20265 #: www/people/people_utils.php:220
20267 msgid "Added to job inventory"
20268 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
20270 #: www/people/people_utils.php:224
20272 msgid "Error: Skill already in your inventory."
20273 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
20275 #: www/people/people_utils.php:282 www/people/people_utils.php:291
20277 msgstr "ID no vàlid"
20279 #: www/people/people_utils.php:398
20280 msgid "No categories found."
20281 msgstr "No s'han trobat categories."
20283 #: www/people/people_utils.php:444
20284 msgid "Date Opened"
20285 msgstr "Data d'obertura"
20287 #: www/people/people_utils.php:445
20290 msgstr "Projecte %s"
20292 #: www/people/people_utils.php:455
20294 msgstr "No se n'ha trobat cap"
20296 #: www/people/skills_utils.php:40
20298 msgid "No skills listed."
20299 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
20301 #: www/people/skills_utils.php:41
20303 msgid "This user has not entered any skills."
20304 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
20306 #: www/people/viewjob.php:54
20308 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
20309 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20311 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
20313 msgstr "Visualitza una feina"
20315 #: www/people/viewjob.php:68
20316 msgid "Contact Info"
20317 msgstr "Contact Info"
20319 #: www/people/viewjob.php:88
20320 msgid "Required Skills"
20321 msgstr "Habilitats requerides"
20323 #: www/people/viewjob.php:103
20324 msgid "Posting ID not found"
20327 #: www/people/viewprofile.php:50 www/people/viewprofile.php:52
20328 msgid "View a User Profile"
20329 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
20331 #: www/people/viewprofile.php:64
20332 msgid "This user has set his/her profile to private."
20333 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
20335 #: www/people/viewprofile.php:69
20336 msgid "Skills profile for"
20337 msgstr "Perfil d'habilitats per"
20339 #: www/people/viewprofile.php:73
20341 msgid "Edit your profile"
20342 msgstr "Editeu el vostre perfil"
20344 #: www/people/viewprofile.php:86
20346 msgid "User_id not found."
20347 msgstr "Enquesta no trobada."
20349 #: www/pm/add_task.php:33
20350 msgid "Add a new Task"
20351 msgstr "Afegeix una nova tasca"
20353 #: www/pm/add_task.php:66
20354 msgid "Task Details"
20355 msgstr "Detalls de la tasca"
20357 #: www/pm/add_task.php:71 www/pm/mod_task.php:198 www/pm/mod_task.php:213
20358 #: www/pm/mod_task.php:268
20359 msgid "Estimated Hours"
20360 msgstr "Hores estimades"
20362 #: www/pm/add_task.php:82 www/pm/mod_task.php:154
20364 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
20365 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
20367 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
20368 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
20371 #: www/pm/add_task.php:83 www/pm/mod_task.php:155
20372 msgid "View Calendar"
20373 msgstr "Visualitza calendari"
20375 #: www/pm/add_task.php:99 www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:184
20377 msgid "Dependent on task"
20378 msgstr "Dependent de tasca"
20380 #: www/pm/add_task.php:101
20382 msgid "Dependent note"
20383 msgstr "Dependent de tasca"
20385 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
20386 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
20387 #: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:244
20389 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
20390 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20392 #: www/pm/admin/index.php:80
20394 msgid "Subproject Inserted"
20395 msgstr "Projecte inserit"
20397 #: www/pm/admin/index.php:122
20398 msgid "Category Updated"
20399 msgstr "Categoria actualitzada"
20401 #: www/pm/admin/index.php:141
20403 msgid "Subproject Updated successfully"
20404 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20406 #: www/pm/admin/index.php:179
20407 #, fuzzy, php-format
20408 msgid "Add Categories to: %s"
20409 msgstr "Afegeix categories a"
20411 #: www/pm/admin/index.php:201
20412 msgid "No categories defined"
20413 msgstr "No hi ha definides categories"
20415 #: www/pm/admin/index.php:210 www/pm/admin/index.php:256
20416 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
20417 msgid "Category Name"
20418 msgstr "Nom de la categoria"
20420 #: www/pm/admin/index.php:239
20421 #, fuzzy, php-format
20422 msgid "Modify a Category in: %s"
20423 msgstr "Modifica una categoria a"
20425 #: www/pm/admin/index.php:248
20427 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20428 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20429 "will be changed to the new name."
20431 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
20432 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
20433 "canviaran al nou nom."
20435 #: www/pm/admin/index.php:273
20437 msgid "Add a new subproject"
20438 msgstr "Afegeix un projecte"
20440 #: www/pm/admin/index.php:276
20443 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20444 "task to a subproject.</strong>"
20446 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
20447 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
20449 #: www/pm/admin/index.php:282
20451 msgid "New Subproject Name"
20452 msgstr "Nom del subprojecte"
20454 #: www/pm/admin/index.php:284 www/pm/admin/index.php:323
20455 msgid "At least 5 characters"
20456 msgstr "Com a mínim 5 caràcters"
20458 #: www/pm/admin/index.php:287 www/pm/admin/index.php:333
20460 msgid "At least 10 characters"
20461 msgstr "Com a mínim 10 caràcters"
20463 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:339
20464 msgid "Send All Updates To"
20465 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
20467 #: www/pm/admin/index.php:306
20469 msgid "Change Tasks Status"
20470 msgstr "Estat de la tasca"
20472 #: www/pm/admin/index.php:309
20475 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20476 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20477 "the general public."
20479 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
20480 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
20481 "projecte, però no pel públic en general."
20483 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/index.php:98
20484 msgid "Subproject Name"
20485 msgstr "Nom del subprojecte"
20487 #: www/pm/admin/index.php:354
20489 msgid "Category Administration"
20490 msgstr "Forums: Administració"
20492 #: www/pm/admin/index.php:368 www/pm/admin/index.php:390
20494 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20495 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
20497 #: www/pm/admin/index.php:375
20499 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20500 "all its related data!"
20502 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
20503 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
20505 #: www/pm/admin/index.php:409 www/project/admin/tools.php:327
20507 msgid "Tasks Administration"
20508 msgstr "Administració"
20510 #: www/pm/admin/index.php:416
20512 msgid "Add a Subproject"
20513 msgstr "Afegeix un projecte"
20515 #: www/pm/admin/index.php:417
20518 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20519 "creating a new task."
20521 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
20522 "de crear una nova tasca."
20524 #: www/pm/admin/index.php:423
20526 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20527 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20529 #: www/pm/admin/index.php:424
20530 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20533 #: www/pm/admin/index.php:428
20535 msgid "Edit/Update Subproject"
20536 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
20538 #: www/pm/browse_task.php:95
20539 msgid "Browse tasks"
20540 msgstr "navega les tasques"
20542 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:247
20543 #: www/pm/ganttpage.php:165 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20544 #: www/pm/t_lookup.php:35
20546 msgstr "Id de la tasca"
20548 #: www/pm/browse_task.php:164
20552 #: www/pm/browse_task.php:178
20554 msgid "Displaying results %1$s out of %2$d total."
20557 #: www/pm/browse_task.php:200 www/pm/ganttpage.php:185
20561 #: www/pm/browse_task.php:201
20562 msgid "Detail View"
20565 #: www/pm/browse_task.php:207
20566 msgid "No Matching Tasks found"
20567 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
20569 #: www/pm/browse_task.php:208
20570 msgid "Add tasks using the link above"
20571 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
20573 #: www/pm/browse_task.php:358
20574 msgid "* Denotes overdue tasks"
20575 msgstr "* Denota les tasques overdue"
20577 #: www/pm/calendar.php:46
20578 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20581 #: www/pm/calendar.php:50
20582 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20585 #: www/pm/calendar.php:54
20586 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20589 #: www/pm/calendar.php:59
20591 msgid "Invalid date"
20592 msgstr "Paràmetre no vàlid"
20594 #: www/pm/calendar.php:64
20595 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20598 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20602 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20606 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20610 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20614 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20618 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20622 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20626 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20630 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20634 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20638 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20642 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20646 #: www/pm/calendar.php:101
20648 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20649 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20651 #: www/pm/calendar.php:108
20653 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20654 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20656 #: www/pm/calendar.php:125
20659 msgstr "Calendaris"
20661 #: www/pm/calendar.php:140
20662 #, fuzzy, php-format
20663 msgid "Task summary: %s"
20664 msgstr "Resum de la tasca"
20666 #: www/pm/calendar.php:143
20667 #, fuzzy, php-format
20668 msgid "Task %d begins"
20669 msgstr "Detalls de la tasca"
20671 #: www/pm/calendar.php:144
20672 #, fuzzy, php-format
20673 msgid "Task %d ends"
20674 msgstr "Id de la tasca"
20676 #: www/pm/calendar.php:176
20680 #: www/pm/calendar.php:250
20685 #: www/pm/calendar.php:254
20688 msgstr "L'últim 1mes"
20690 #: www/pm/calendar.php:256
20691 msgid "Three month"
20694 #: www/pm/calendar.php:258
20696 msgid "Current year"
20699 #: www/pm/calendar.php:260
20700 msgid "Coming year"
20703 #: www/pm/calendar.php:305
20705 msgid "today's date"
20706 msgstr "Actualització en massa"
20708 #: www/pm/calendar.php:309
20710 msgid "selected date"
20711 msgstr "Data de publicació"
20713 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20714 msgid "Upload data into the tasks"
20715 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
20717 #: www/pm/csv.php:79
20719 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20720 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20721 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20725 #: www/pm/csv.php:80
20726 msgid "Export tasks as a CSV file"
20729 #: www/pm/csv.php:84
20731 msgid "Export CSV file"
20732 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
20734 #: www/pm/csv.php:86
20735 msgid "Import tasks using a CSV file"
20738 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20739 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20740 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20742 #: www/pm/csv.php:95
20744 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20745 "ones present in the file."
20748 #: www/pm/csv.php:96
20749 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20752 #: www/pm/csv.php:97
20754 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20757 #: www/pm/csv.php:100
20758 msgid "Record Layout"
20761 #: www/pm/csv.php:104
20764 msgstr "Nom de fitxer"
20766 #: www/pm/csv.php:109
20768 msgid "this is the ID in database"
20769 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20771 #: www/pm/csv.php:113
20773 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20774 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20778 #: www/pm/csv.php:117
20779 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20782 #: www/pm/csv.php:121
20784 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20785 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20789 #: www/pm/csv.php:125
20791 msgid "The summary or brief description"
20792 msgstr "Descripció detallada"
20794 #: www/pm/csv.php:129
20795 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20798 #: www/pm/csv.php:133
20799 msgid "Duration in days"
20802 #: www/pm/csv.php:137
20804 msgid "Number of hours required to complete"
20805 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20807 #: www/pm/csv.php:141
20808 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20811 #: www/pm/csv.php:145
20812 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20815 #: www/pm/csv.php:149
20817 msgid "Percentage of completion"
20818 msgstr "Tant per cent de compleció"
20820 #: www/pm/csv.php:153
20821 msgid "integers 1 to 5"
20824 #: www/pm/csv.php:157
20825 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20828 #: www/pm/csv.php:161
20829 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20832 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20834 msgid "optional, same as above"
20835 msgstr "Paràmetre perdut"
20837 #: www/pm/csv.php:181
20838 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20841 #: www/pm/csv.php:185
20842 msgid "optional, the ID used by the external application"
20845 #: www/pm/csv.php:189
20846 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20849 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20850 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20851 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20852 msgid "repetition of dependenton1"
20855 #: www/pm/deletetask.php:26
20857 msgid "Delete Task [T%s]"
20860 #: www/pm/deletetask.php:37
20861 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20864 #: www/pm/detail_task.php:36
20865 msgid "Task Detail"
20866 msgstr "Detall de la tasca"
20868 #: www/pm/detail_task.php:46
20870 msgid "Task Detail Information (JSON)"
20871 msgstr "Informació de la pàgina"
20873 #: www/pm/detail_task.php:55 www/pm/mod_task.php:108
20875 msgid "Subscribe to task"
20876 msgstr "Subscripció"
20878 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/mod_task.php:115
20879 msgid "Original Comment"
20880 msgstr "Comentari original"
20882 #: www/pm/detail_task.php:107
20886 #: www/pm/format_csv.php:72
20889 msgstr "Nom complet"
20891 #: www/pm/format_csv.php:76
20895 #: www/pm/format_csv.php:119
20897 msgid "Full/Normal"
20898 msgstr "Nom complet"
20900 #: www/pm/format_csv.php:120
20901 msgid "In Full, the category is also exported."
20904 #: www/pm/format_csv.php:123
20905 msgid "Comma/Semi-colon"
20908 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20909 msgid "Gantt Chart"
20910 msgstr "Gràfica de Gantt"
20912 #: www/pm/ganttpage.php:63
20914 msgid "Error getting PTF: "
20915 msgstr "Error afegint un fòrum"
20917 #: www/pm/ganttpage.php:68
20919 msgid "Error in PTF: "
20920 msgstr "Error afegint VHOST:"
20922 #: www/pm/ganttpage.php:251
20924 msgid "task summary"
20925 msgstr "Resum de la tasca"
20927 #: www/pm/ganttpage.php:252
20932 #: www/pm/ganttpage.php:253
20937 #: www/pm/ganttpage.php:254
20941 #: www/pm/ganttpage.php:255
20945 #: www/pm/ganttpage.php:256
20948 msgstr "Cessionari"
20950 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20952 msgid "General Admin"
20953 msgstr "Administració del rastrejador"
20955 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20957 msgid "View Subprojects"
20958 msgstr "Subprojecte"
20960 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20963 msgstr "Afegeix tasca"
20965 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:92
20966 msgid "Import/Export CSV"
20969 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:155
20970 msgid "Not Started"
20971 msgstr "No iniciat"
20973 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20974 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20975 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
20977 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:85
20978 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20979 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
20981 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:101
20982 msgid "Related Tracker Items"
20983 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
20985 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20987 msgid "Artifact Summary"
20988 msgstr "Historial del projecte"
20990 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:125
20991 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20992 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
20994 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
20995 msgid "Sort comments antichronologically"
20998 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143
20999 msgid "Sort comments chronologically"
21002 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:184
21003 msgid "Task Change History"
21004 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
21006 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:219
21007 msgid "No Changes Have Been Made"
21008 msgstr "No s'han afegit canvis"
21010 #: www/pm/index.php:58
21011 #, fuzzy, php-format
21012 msgid "Subprojects for %s"
21013 msgstr "Codi font de %s"
21015 #: www/pm/index.php:63
21017 msgid "No Subprojects Found"
21018 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
21020 #: www/pm/index.php:64
21021 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
21024 #: www/pm/index.php:65
21026 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
21030 #: www/pm/index.php:68
21031 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
21033 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
21035 #: www/pm/mod_task.php:37
21036 msgid "Modify Task"
21037 msgstr "Modifica tasca"
21039 #: www/pm/mod_task.php:102
21040 msgid "Delete this task"
21043 #: www/pm/mod_task.php:192
21045 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
21048 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
21049 "aquesta tasca es pugui iniciar."
21051 #: www/pm/mod_task.php:262 www/reporting/index.php:69
21052 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
21053 msgid "Time tracking"
21056 #: www/pm/mod_task.php:266 www/reporting/sitetimebar.php:95
21060 #: www/pm/mod_task.php:267 www/stats/site_stats_utils.php:357
21064 #: www/pm/postuploadcsv.php:113
21066 msgid "Parameter error"
21069 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
21071 msgid "Import was successful"
21072 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21074 #: www/pm/reporting/index.php:55
21075 msgid "Task Reporting System"
21076 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21078 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
21079 msgid "Aging Report"
21080 msgstr "Aging informe"
21082 #: www/pm/reporting/index.php:62
21083 msgid "Report by Assignee"
21084 msgstr "Informe per tècnic"
21086 #: www/pm/reporting/index.php:63
21087 msgid "Report by Subproject"
21088 msgstr "Informe per subprojecte"
21090 #: www/pm/reporting/index.php:115
21091 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
21092 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
21094 #: www/pm/reporting/index.php:116
21095 msgid "Number of started tasks"
21096 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
21098 #: www/pm/reporting/index.php:177
21099 msgid "Number of tasks still not completed"
21100 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
21102 #: www/pm/reporting/index.php:205
21103 msgid "Tasks By Category"
21104 msgstr "Tasques per categoria"
21106 #: www/pm/reporting/index.php:206
21107 msgid "Open Tasks By Category"
21108 msgstr "Tasques obertes per categoria"
21110 #: www/pm/reporting/index.php:207
21111 msgid "All Tasks By Category"
21112 msgstr "Totes les tasques per categoria"
21114 #: www/pm/reporting/index.php:235
21115 msgid "Tasks By Assignee"
21116 msgstr "Tasques per tècnic"
21118 #: www/pm/reporting/index.php:236
21119 msgid "Open Tasks By Assignee"
21120 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
21122 #: www/pm/reporting/index.php:237
21123 msgid "All Tasks By Assignee"
21124 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
21126 #: www/pm/reporting/index.php:238
21128 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
21129 "be counted for each of them."
21131 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
21132 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
21134 #: www/pm/task.php:69
21139 #: www/pm/task.php:72
21141 msgid "Group Project ID"
21142 msgstr "Projectes millor classificats"
21144 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:170 www/pm/task.php:305
21145 #: www/pm/task.php:327 www/pm/task.php:344 www/pm/task.php:376
21147 msgid "Could Not Get ProjectTask"
21148 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
21150 #: www/pm/task.php:122
21152 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
21153 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
21155 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:178
21156 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
21159 #: www/pm/task.php:150
21160 msgid "Task Created Successfully"
21161 msgstr "Tasca creada amb èxit"
21163 #: www/pm/task.php:195 www/pm/task.php:289
21164 msgid "Task Updated Successfully"
21165 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
21167 #: www/pm/task.php:286
21169 msgid "No task selected"
21170 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21172 #: www/pm/task.php:312
21173 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
21174 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
21176 #: www/pm/task.php:349
21177 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
21180 #: www/pm/task.php:355
21181 msgid "Task Successfully Deleted"
21184 #: www/pm/t_follow.php:36
21189 #: www/pm/t_follow.php:42 www/pm/t_lookup.php:41
21190 msgid "No Task with ID: "
21193 #: www/pm/uploadcsv.php:34
21197 #: www/pm/uploadcsv.php:35
21199 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
21200 "subproject with these uploaded from the CSV file."
21203 #: www/pm/uploadcsv.php:36
21205 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
21206 "Feature Requests, …) support that functionality."
21209 #: www/pm/uploadcsv.php:40
21211 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
21212 "inserted in the current subproject."
21214 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
21215 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
21217 #: www/project/admin/database.php:66
21218 msgid "Cannot add database entry"
21219 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21221 #: www/project/admin/database.php:68
21222 msgid "Database scheduled for creation"
21223 msgstr "Base de dades programada per creació"
21225 #: www/project/admin/database.php:108
21226 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
21229 #: www/project/admin/database.php:130
21231 msgid "Database scheduled for deletion"
21232 msgstr "Base de dades programada per creació"
21234 #: www/project/admin/database.php:135
21235 msgid "Database Information"
21236 msgstr "Informació de la base de dades"
21238 #: www/project/admin/database.php:140
21239 msgid "Click to confirm deletion"
21240 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
21242 #: www/project/admin/database.php:161
21243 msgid "Add New Database"
21244 msgstr "Afegeix nova base de dades"
21246 #: www/project/admin/database.php:162
21248 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
21249 "the details to the project administrators"
21252 #: www/project/admin/database.php:164
21253 msgid "Database Type"
21254 msgstr "Tipus de base de dades"
21256 #: www/project/admin/database.php:186
21257 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
21258 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
21260 #: www/project/admin/database.php:203
21264 #: www/project/admin/database.php:205
21265 msgid "New Password"
21266 msgstr "Nova contrasenya"
21268 #: www/project/admin/database.php:206
21269 msgid "Confirm New"
21270 msgstr "Confirmeu nou"
21272 #: www/project/admin/database.php:251
21273 msgid "Current Databases"
21274 msgstr "Bases de dades actuals"
21276 #: www/project/admin/database.php:251
21277 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
21280 #: www/project/admin/editimages.php:46
21281 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
21282 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
21284 #: www/project/admin/editimages.php:99
21285 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
21288 #: www/project/admin/editimages.php:101
21289 msgid "Multimedia File Uploaded"
21290 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
21292 #: www/project/admin/editimages.php:118
21293 msgid "Both file name and description are required"
21294 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
21296 #: www/project/admin/editimages.php:137
21297 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
21300 #: www/project/admin/editimages.php:139
21301 msgid "Multimedia File Deleted"
21302 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
21304 #: www/project/admin/editimages.php:144
21305 msgid "File description is required"
21306 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
21308 #: www/project/admin/editimages.php:161
21310 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
21311 msgstr "Error a l'actualitzar"
21313 #: www/project/admin/editimages.php:163
21314 msgid "Multimedia File Properties Updated"
21315 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
21317 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
21318 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
21319 msgid "Edit Multimedia Data"
21320 msgstr "Edita les dades multimèdia"
21322 #: www/project/admin/editimages.php:197
21325 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
21326 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
21327 "project multimedia data."
21329 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
21330 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
21331 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
21333 #: www/project/admin/editimages.php:222
21334 msgid "Replace with new file (optional)"
21335 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
21337 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
21339 msgstr "Tipus MIME"
21341 #: www/project/admin/editimages.php:236
21345 #: www/project/admin/editimages.php:246
21346 msgid "Add Multimedia Data"
21347 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
21349 #: www/project/admin/editimages.php:250
21350 msgid "Local filename"
21351 msgstr "Nom de fitxer local"
21353 #: www/project/admin/editimages.php:268
21357 #: www/project/admin/editimages.php:290
21361 #: www/project/admin/group_trove.php:43
21363 msgid "Changed Trove"
21366 #: www/project/admin/group_trove.php:70
21368 msgid "Trove Update Success"
21369 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
21371 #: www/project/admin/group_trove.php:74
21373 msgid "Edit Trove Categorization"
21374 msgstr "Edita categoria"
21376 #: www/project/admin/group_trove.php:77
21378 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
21379 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
21380 "simply select “None Selected”."
21383 #: www/project/admin/group_trove.php:78
21385 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
21386 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
21387 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
21391 #: www/project/admin/group_trove.php:119
21392 msgid "Update All Category Changes"
21393 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
21395 #: www/project/admin/history.php:40
21397 msgid "Project History of %s"
21398 msgstr "Historial del projecte per %s"
21400 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
21401 msgid "Project information updated"
21402 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
21404 #: www/project/admin/index.php:112
21406 msgid "Project Information for %s"
21407 msgstr "Informació del projecte per %s"
21409 #: www/project/admin/index.php:115
21410 msgid "Misc. Project Information"
21411 msgstr "Diverses informacions del projecte"
21413 #: www/project/admin/index.php:119
21414 msgid "Group shell (SSH) server:"
21415 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
21417 #: www/project/admin/index.php:120
21418 msgid "Group directory on shell server:"
21419 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
21421 #: www/project/admin/index.php:121
21422 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21423 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
21425 #: www/project/admin/index.php:130
21427 msgid "Descriptive Project Name"
21428 msgstr "Nom de grup descriptiu"
21430 #: www/project/admin/index.php:137
21432 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21434 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
21437 #: www/project/admin/index.php:146
21439 msgid "Project tags"
21440 msgstr "Totals de projecte"
21442 #: www/project/admin/index.php:148
21443 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21446 #: www/project/admin/index.php:155
21447 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21450 #: www/project/admin/index.php:186
21452 msgid "Trove Categorization"
21453 msgstr "Edita categoria"
21455 #: www/project/admin/index.php:189
21460 #: www/project/admin/index.php:193
21461 msgid "Homepage Link"
21462 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
21464 #: www/project/admin/index.php:256
21466 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21467 "submissions will be sent"
21469 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
21470 "dirigir els nous enviaments"
21472 #: www/project/admin/index.php:257
21473 msgid "New Document Submissions"
21474 msgstr "Nous enviaments de documents"
21476 #: www/project/admin/index.php:259
21477 msgid "(send on all updates)"
21478 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
21480 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21481 #: www/project/admin/users.php:285
21482 msgid "Add Users From List"
21483 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
21485 #: www/project/admin/massadd.php:71
21487 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21488 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21489 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21492 #: www/project/admin/massadd.php:77
21494 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21497 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
21500 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/massfinish.php:71
21501 #: www/project/admin/users.php:100
21502 msgid "No Matching Users Found"
21503 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
21505 #: www/project/admin/massadd.php:116
21509 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21513 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21514 msgid "No IDs Were Passed"
21517 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21518 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21519 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
21521 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21523 msgstr "Afegeix-los tots"
21525 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21526 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21529 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21531 msgid "Users and permissions"
21532 msgstr "Permisos d'actualització"
21534 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21536 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21537 "Add / Remove member."
21540 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21545 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21546 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21549 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21550 msgid "Project History"
21551 msgstr "Historial del projecte"
21553 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21555 msgid "Show the significant change of your project."
21557 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21560 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21562 msgstr "Tramet feines"
21564 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21565 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21568 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21570 msgstr "Edita les feines"
21572 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21573 msgid "Edit already created available position in your project."
21576 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21580 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21581 msgid "Database Admin"
21582 msgstr "Administrador de bases de dades"
21584 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:154
21586 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21588 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21591 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:185
21594 msgstr "No hi ha canvis"
21596 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:216
21598 msgid "Failed to find namespace for database"
21599 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
21601 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:230
21603 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21604 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21605 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21606 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21607 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21608 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21609 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21610 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21611 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21612 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21613 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21614 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21616 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte "
21617 "(bold)</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
21618 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
21619 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
21620 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
21621 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
21622 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
21623 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
21624 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
21625 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a "
21626 "'-')</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
21627 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
21628 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
21629 "projecte.</dd></dl>"
21631 #: www/project/admin/roledelete.php:53
21632 msgid "You can't delete a global role from here."
21635 #: www/project/admin/roledelete.php:57
21636 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21639 #: www/project/admin/roledelete.php:67
21641 msgid "Deleted Role"
21642 msgstr "Suprimeix el fitxer"
21644 #: www/project/admin/roledelete.php:71
21646 "Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to cancel."
21649 #: www/project/admin/roledelete.php:76
21650 #, fuzzy, php-format
21651 msgid "Permanently Delete Role %s"
21652 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
21654 #: www/project/admin/roledelete.php:79
21655 #, fuzzy, php-format
21656 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21658 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
21659 "publicació i els seus fitxers!"
21661 #: www/project/admin/roleedit.php:96
21664 msgstr "Afegeix Rol"
21666 #: www/project/admin/roleedit.php:106
21668 msgid "Updated Role"
21669 msgstr "Actualitzat diàriament"
21671 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21675 #: www/project/admin/roleedit.php:117
21678 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21679 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21680 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21681 "will have it too."
21683 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
21684 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
21685 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
21688 #: www/project/admin/roleedit.php:135
21689 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21692 #: www/project/admin/tools.php:97
21693 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21696 #: www/project/admin/tools.php:108
21697 #, fuzzy, php-format
21698 msgid "Tools for %s"
21699 msgstr "Fòrums per %s"
21701 #: www/project/admin/tools.php:115
21703 msgid "Active Tools"
21706 #: www/project/admin/tools.php:152
21708 msgid "Use Project Activity"
21709 msgstr "Activitat de projecte"
21711 #: www/project/admin/tools.php:165
21713 msgstr "Usa els fòrums"
21715 #: www/project/admin/tools.php:178
21717 msgid "Use Trackers"
21718 msgstr "Usa el rastrejador"
21720 #: www/project/admin/tools.php:191
21721 msgid "Use Mailing Lists"
21722 msgstr "Usa les llistes de correu"
21724 #: www/project/admin/tools.php:204
21729 #: www/project/admin/tools.php:217
21731 msgid "Use Documents"
21732 msgstr "Usa els fòrums"
21734 #: www/project/admin/tools.php:230
21735 msgid "Use Surveys"
21736 msgstr "Usa les enquestes"
21738 #: www/project/admin/tools.php:243
21740 msgstr "Usa les notícies"
21742 #: www/project/admin/tools.php:256
21744 msgid "Use Source Code"
21747 #: www/project/admin/tools.php:269
21748 msgid "Use File Release System"
21749 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21751 #: www/project/admin/tools.php:282
21755 #: www/project/admin/tools.php:291
21756 msgid "Use Statistics"
21757 msgstr "Usa les estadístiques"
21759 #: www/project/admin/tools.php:315
21761 msgstr "Administració de l'eina"
21763 #: www/project/admin/tools.php:318
21765 msgid "Forums Admin"
21766 msgstr "Administració del fòrum"
21768 #: www/project/admin/tools.php:330
21770 msgid "Documents Admin"
21771 msgstr "Administració del fòrum"
21773 #: www/project/admin/tools.php:333
21775 msgid "Survey Admin"
21776 msgstr "Administració de l'enquesta"
21778 #: www/project/admin/tools.php:339
21780 msgid "Source Code Admin"
21783 #: www/project/admin/tools.php:342
21785 msgid "File Release System Admin"
21786 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21788 #: www/project/admin/users.php:104 www/project/admin/users.php:141
21789 #: www/project/admin/users.php:154
21791 msgid "Role not selected"
21792 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21794 #: www/project/admin/users.php:110 www/project/admin/users.php:167
21796 msgid "Member Added Successfully"
21797 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21799 #: www/project/admin/users.php:134
21801 msgid "Member Removed Successfully"
21802 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21804 #: www/project/admin/users.php:147
21806 msgid "Member Updated Successfully"
21807 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21809 #: www/project/admin/users.php:163 www/project/admin/users.php:175
21811 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21812 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21814 #: www/project/admin/users.php:180
21817 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21819 #: www/project/admin/users.php:191
21821 msgid "Role linked successfully"
21822 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21824 #: www/project/admin/users.php:192
21826 msgid "Linked Role"
21829 #: www/project/admin/users.php:205
21831 msgid "Role unlinked successfully"
21832 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21834 #: www/project/admin/users.php:206
21836 msgid "Unlinked Role"
21839 #: www/project/admin/users.php:216
21840 #, fuzzy, php-format
21841 msgid "Members of %s"
21844 #: www/project/admin/users.php:228
21845 msgid "Pending Membership Requests"
21848 #: www/project/admin/users.php:249
21852 #: www/project/admin/users.php:260 www/project/admin/users.php:262
21853 #: www/project/admin/users.php:281
21858 #: www/project/admin/users.php:290
21860 msgid "Current Project Members"
21861 msgstr "Llista de membres del projecte"
21863 #: www/project/admin/users.php:357
21864 msgid "Grant extra role"
21867 #: www/project/admin/users.php:397
21869 msgid "Edit Permissions"
21870 msgstr "Permisos d'actualització"
21872 #: www/project/admin/users.php:435
21873 msgid "Currently used external roles"
21876 #: www/project/admin/users.php:450
21878 msgid "Unlink Role"
21881 #: www/project/admin/users.php:459
21882 msgid "Available external roles"
21885 #: www/project/admin/users.php:480
21886 msgid "Link external role"
21889 #: www/project/admin/vhost.php:60
21891 msgid "Cannot insert VHOST entry:"
21892 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21894 #: www/project/admin/vhost.php:62
21895 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21896 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
21898 #: www/project/admin/vhost.php:68
21900 msgid "Not a valid hostname - %s"
21901 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
21903 #: www/project/admin/vhost.php:97
21905 msgid "Could not delete VHOST entry:"
21906 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21908 #: www/project/admin/vhost.php:99
21909 msgid "VHOST deleted"
21910 msgstr "VHOST suprimit"
21912 #: www/project/admin/vhost.php:106
21913 msgid "Virtual Host Management"
21914 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
21916 #: www/project/admin/vhost.php:108
21918 msgid "Add New Virtual Host"
21919 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
21921 #: www/project/admin/vhost.php:111
21924 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21925 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21926 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21929 #: www/project/admin/vhost.php:115
21932 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21933 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21934 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21937 #: www/project/admin/vhost.php:123
21938 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21939 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
21941 #: www/project/admin/vhost.php:151
21942 msgid "No VHOSTs defined"
21943 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
21945 #: www/project/index.php:35
21946 msgid "A project must be specified for this page."
21949 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21950 msgid "Project Member List"
21951 msgstr "Llista de membres del projecte"
21953 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21955 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21956 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21958 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
21959 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
21960 "negreta més avall."
21962 #: www/project/memberlist.php:49
21967 #: www/project/memberlist.php:51
21969 msgid "Role(s)/Position(s)"
21970 msgstr "Rol/Posició"
21972 #: www/project/memberlist.php:53
21973 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21975 msgstr "Habilitats"
21977 #: www/project/report/index.php:134
21979 msgstr "Desenvolupador"
21981 #: www/project/report/index.php:153
21982 #, fuzzy, php-format
21986 #: www/project/request.php:49
21987 msgid "Your request has been submitted."
21990 #: www/project/request.php:54
21991 msgid "Request to join project"
21994 #: www/project/request.php:63
21996 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21997 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21999 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
22000 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
22004 #: www/project/request.php:66
22005 msgid "You must send a comment to the administrator:"
22006 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
22010 #: www/project/stats/index.php:97
22012 msgid "Project Statistics for %s"
22013 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
22015 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/projectact.php:70
22016 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
22017 #: www/tracker/reporting/index.php:130
22021 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:149
22022 #: www/tracker/reporting/index.php:153
22024 msgid "Error during graphic computation."
22025 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
22027 #: www/register/index.php:52
22030 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
22034 #: www/register/index.php:139
22035 msgid "Registration complete"
22036 msgstr "Registre complet"
22038 #: www/register/index.php:143
22041 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
22042 "you will receive notification of their decision and further instructions."
22044 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
22045 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
22048 #: www/register/index.php:146 www/register/index.php:165
22050 msgid "Thank you for choosing %s."
22051 msgstr "Gràcies per escollir %s."
22053 #: www/register/index.php:159
22054 #, fuzzy, php-format
22055 msgid "Approval Error: %s"
22056 msgstr "S'està aprovant el grup:"
22058 #: www/register/index.php:162
22060 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
22061 "containing further information shortly."
22064 #: www/register/index.php:181
22066 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
22067 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
22068 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
22070 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
22071 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
22072 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
22074 #: www/register/index.php:188
22076 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
22077 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
22078 "and max 40 characters)."
22081 #: www/register/index.php:198 www/register/index.php:202
22083 msgid "Project Purpose And Summarization"
22084 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
22086 #: www/register/index.php:200
22089 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
22090 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
22091 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
22092 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
22093 "description will not be used as a public description of your project. It "
22094 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
22096 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
22097 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
22098 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
22099 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
22100 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
22101 "del vostre projecte."
22103 #: www/register/index.php:208 www/register/index.php:213
22105 msgid "Project Public Description"
22106 msgstr "Projecte lifespan"
22108 #: www/register/index.php:210
22110 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
22111 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
22113 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
22114 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
22116 #: www/register/index.php:218
22118 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
22119 "for your project."
22122 #: www/register/index.php:219
22124 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
22125 "places around the site. They are:"
22128 #: www/register/index.php:221
22130 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
22131 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
22133 #: www/register/index.php:222
22134 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
22137 #: www/register/index.php:223
22139 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
22142 #: www/register/index.php:224
22143 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
22146 #: www/register/index.php:225
22148 msgid "must be a valid Unix username;"
22149 msgstr "Nom Unix no vàlid"
22151 #: www/register/index.php:226
22152 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
22155 #: www/register/index.php:227
22157 msgid "Unix name will never change for this project;"
22158 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
22160 #: www/register/index.php:229
22162 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
22163 "things, including:"
22166 #: www/register/index.php:231
22168 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
22171 #: www/register/index.php:232
22172 msgid "the URL of your source code repository,"
22175 #: www/register/index.php:234
22177 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
22180 #: www/register/index.php:236
22181 msgid "search engines throughout the site."
22184 #: www/register/index.php:249
22186 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
22187 "at all). Please select the SCM system you want to use."
22189 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
22190 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
22192 #: www/register/index.php:252 www/register/index.php:254
22197 #: www/register/index.php:268
22199 msgid "Project template"
22200 msgstr "Nom del nou projecte"
22202 #: www/register/index.php:275
22205 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
22206 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
22207 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
22208 "same set of enabled plugins, and so on)."
22211 #: www/register/index.php:277 www/register/index.php:297
22212 msgid "Start from empty project"
22215 #: www/register/index.php:279
22218 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
22219 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
22220 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
22223 #: www/register/index.php:291
22226 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
22227 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
22228 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
22229 "enabled plugins, and so on)."
22232 #: www/register/index.php:303
22235 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
22236 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
22240 #: www/register/index.php:310
22242 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
22245 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
22249 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
22250 msgid "User Activity"
22251 msgstr "Activitat de l'usuari"
22253 #: www/reporting/index.php:54
22254 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
22256 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
22259 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
22260 msgid "Project Activity"
22261 msgstr "Activitat de projecte"
22263 #: www/reporting/index.php:61
22264 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
22266 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
22268 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
22269 msgid "Tool Pie Graphs"
22270 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
22272 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
22273 msgid "Site-Wide Activity"
22274 msgstr "Activitat a tot el lloc"
22276 #: www/reporting/index.php:71
22277 msgid "Individual User Time Report (graph)"
22278 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
22280 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
22281 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
22285 #: www/reporting/index.php:72
22286 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
22287 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
22289 #: www/reporting/index.php:73
22290 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
22291 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
22293 #: www/reporting/index.php:74
22294 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
22295 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
22297 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:65
22298 msgid "User Summary Report"
22299 msgstr "Informe resum de l'usuari"
22301 #: www/reporting/index.php:82
22302 msgid "Administrative"
22303 msgstr "Administratiu"
22305 #: www/reporting/index.php:84
22306 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
22307 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
22309 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
22310 msgid "Manage Time Tracker Categories"
22311 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
22313 #: www/reporting/projecttime.php:62
22314 msgid "Time Tracking By Project"
22315 msgstr "Control de temps per projecte"
22317 #: www/reporting/rebuild.php:42
22319 msgid "Successfully Rebuilt"
22320 msgstr "Suprimits amb èxit"
22322 #: www/reporting/rebuild.php:47
22324 msgid "Reporting System Initialization"
22325 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
22327 #: www/reporting/rebuild.php:50
22329 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
22330 "to rebuild the reporting tables."
22333 #: www/reporting/rebuild.php:53
22335 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
22336 "am Sure” box and click the button below."
22339 #: www/reporting/rebuild.php:56
22340 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
22343 #: www/reporting/rebuild.php:67
22344 msgid "Press ONLY ONCE"
22345 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
22347 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
22348 msgid "Site-Wide Time Tracking"
22349 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
22351 #: www/reporting/timeadd.php:121
22353 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
22356 #: www/reporting/timeadd.php:141
22357 msgid "Project/Task"
22358 msgstr "Projecte/Tasques"
22360 #: www/reporting/timeadd.php:143
22361 msgid "Hours worked"
22364 #: www/reporting/timeadd.php:187
22365 msgid "Total Hours"
22366 msgstr "Total d'hores"
22368 #: www/reporting/timeadd.php:193
22370 msgstr "Afegeix una entrada"
22372 #: www/reporting/timeadd.php:194
22375 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
22376 "Task and category to record your time in."
22378 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
22379 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
22381 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
22382 msgid "Change Week"
22383 msgstr "Canvia la setmana"
22385 #: www/reporting/timeadd.php:223
22386 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
22387 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
22389 #: www/reporting/timeadd.php:225
22392 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
22395 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
22396 "subprojecte al gestor de tasques."
22398 #: www/reporting/timeadd.php:228
22399 msgid "Week Starting"
22400 msgstr "Setmana que comença"
22402 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:86
22403 #: www/survey/admin/survey.php:71 www/survey/admin/survey.php:83
22405 msgid "Update Successful"
22406 msgstr "Actualitzat amb èxit"
22408 #: www/reporting/timecategory.php:69
22410 msgstr "Codi de temps"
22412 #: www/reporting/timecategory.php:83
22414 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22415 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22419 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22421 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22424 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
22425 "qual voleu informar."
22427 #: www/reporting/usersummary.php:68
22429 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22430 "with an open date in that range."
22432 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
22433 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
22435 #: www/reporting/usersummary.php:75
22436 msgid "Task Status"
22437 msgstr "Estat de la tasca"
22439 #: www/reporting/usersummary.php:101
22440 msgid "No matches found"
22441 msgstr "No s'han trobat coincidències"
22443 #: www/reporting/usersummary.php:107
22447 #: www/reporting/usersummary.php:108
22451 #: www/reporting/usertime.php:62
22452 msgid "User Time Reporting"
22453 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
22455 #: www/scm/admin/index.php:69
22457 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22460 #: www/scm/admin/index.php:84
22463 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22466 #: www/scm/admin/index.php:164
22468 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22469 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22472 #: www/scm/admin/index.php:180
22473 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22476 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22478 msgid "View Source Code"
22481 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22483 msgid "Online Source code browsing"
22486 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22487 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22490 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22491 msgid "Administration page : enable / disable options"
22494 #: www/scm/include/scm_utils.php:223
22496 msgid "Commits By User"
22497 msgstr "Per usuari"
22499 #: www/scm/include/scm_utils.php:245
22501 msgid "No commits during this period."
22502 msgstr "Abandonant el projecte"
22504 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22506 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22507 "next few minutes."
22510 #: www/scm/index.php:45
22512 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22513 "configure one using the Administration submenu."
22516 #: www/scm/index.php:48
22517 #, fuzzy, php-format
22518 msgid "Source Code Repository for %s"
22519 msgstr "Repositori SCM"
22521 #: www/scm/reporting/index.php:35
22523 msgid "SCM Repository Reporting"
22524 msgstr "Repositori SCM"
22526 #: www/scm/reporting/index.php:37
22528 msgid "Commits Over Time"
22529 msgstr "Per usuari"
22531 #: www/scm/reporting/index.php:41
22532 msgid "Commits Last 30 Days"
22535 #: www/scm/reporting/index.php:44
22536 msgid "Commits Last 90 Days"
22539 #: www/scm/reporting/index.php:47
22540 msgid "Commits Last 365 Days"
22543 #: www/scm/viewvc.php:95
22544 #, fuzzy, php-format
22545 msgid "Could not open script %s."
22546 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
22548 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22549 msgid "This project's documents"
22550 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22552 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22554 msgstr "Aquest fòrum"
22556 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22557 msgid "This project's forums"
22558 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
22560 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22561 msgid "This project's releases"
22562 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
22564 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22565 msgid "This project's news"
22566 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
22568 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22569 msgid "This project's tasks"
22570 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
22572 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22573 msgid "This project's trackers"
22574 msgstr "Controls d'aquest projecte"
22576 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:119
22577 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:134
22579 msgid "Forum Search Results"
22580 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22582 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:124
22583 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:130
22585 msgid "Tracker Search Results"
22586 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22588 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:129
22589 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:138
22591 msgid "Task Search Results"
22592 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22594 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:134
22595 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:142
22597 msgid "Documentation Search Results"
22598 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22600 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:139
22601 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:146
22603 msgid "Files Search Results"
22604 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22606 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:144
22607 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:150
22609 msgid "News Search Results"
22610 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22612 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22614 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22617 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
22618 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
22622 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:203
22623 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:229
22624 msgid "No sections available (check your permissions)"
22625 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
22627 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22628 msgid "with all words"
22629 msgstr "amb totes les paraules"
22631 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:352
22632 msgid "with one word"
22633 msgstr "amb una paraula"
22635 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:400
22640 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22642 msgid "Search for documents"
22643 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22645 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22646 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22647 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22651 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22652 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22655 msgstr "Data d'enviament"
22657 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
22658 msgid "search query too short"
22661 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:175
22663 msgid "%s Search Results"
22664 msgstr "Resultat de la cerca %s"
22666 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22668 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22671 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22673 msgid "People Search"
22676 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22678 msgid "Project Search"
22679 msgstr "Nom del nou projecte"
22681 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22685 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22686 msgid "Search the entire project"
22689 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22693 #: www/search/index.php:82
22694 msgid "Error: Invalid search"
22695 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
22697 #: www/sendmessage.php:33
22702 #: www/sendmessage.php:33
22705 msgstr "Total d'hores"
22707 #: www/sendmessage.php:50
22708 #, fuzzy, php-format
22709 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
22710 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
22712 #: www/sendmessage.php:76
22716 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22720 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22721 msgid "Message has been sent"
22722 msgstr "S'ha enviat el missatge"
22724 #: www/sendmessage.php:136
22726 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22730 #: www/sendmessage.php:140
22732 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22733 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22734 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22735 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22739 #: www/sendmessage.php:150
22741 msgstr "El vostre nom"
22743 #: www/sendmessage.php:161
22744 msgid "Your Email Address"
22745 msgstr "La vostra adreça de correu"
22747 #: www/sendmessage.php:191
22748 msgid "Send Message"
22749 msgstr "Envia elmissatge"
22751 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:52 www/snippet/snippet_utils.php:119
22752 msgid "Submit A New Snippet"
22753 msgstr "Tramet un nou fragment"
22755 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:57
22756 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22757 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
22759 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:74
22760 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22762 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22765 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84 www/snippet/addversion.php:40
22766 msgid "Error: snippet does not exist"
22767 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22769 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:85
22770 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:99
22771 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:116
22772 msgid "Back To Add Page"
22773 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22775 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:98
22776 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22777 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22779 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:72
22780 #: www/snippet/submit.php:75
22781 msgid "Error doing snippet version insert"
22782 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22784 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:112 www/snippet/addversion.php:75
22785 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22786 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22788 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 www/snippet/addversion.php:78
22789 #: www/snippet/addversion.php:199 www/snippet/package.php:123
22790 #: www/snippet/submit.php:82
22791 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22792 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22794 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22796 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22799 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
22801 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22802 "specific version of a snippet on the browse pages."
22805 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
22806 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22807 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22809 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:108
22810 #: www/snippet/addversion.php:227 www/snippet/package.php:174
22811 #: www/snippet/submit.php:145
22812 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22813 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22815 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:183
22816 #: www/snippet/snippet_utils.php:150
22817 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22818 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22820 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
22821 #: www/snippet/snippet_utils.php:140
22822 msgid "Snippets In This Package"
22823 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22825 #: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:203
22827 msgid "New snippet version"
22828 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22830 #: www/snippet/addversion.php:85
22832 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22833 "enough to share with others, please do so."
22835 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22836 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22838 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/submit.php:141
22839 msgid "Paste the Code Here"
22840 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22842 #: www/snippet/addversion.php:128
22843 msgid "Error: snippet_package does not exist"
22844 msgstr "Error: paquet_fragment_codi no existeix"
22846 #: www/snippet/addversion.php:155 www/snippet/package.php:75
22847 msgid "Error doing snippet package version insert"
22848 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22850 #: www/snippet/addversion.php:156
22852 msgid "New snippet package"
22853 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22855 #: www/snippet/addversion.php:161 www/snippet/package.php:82
22856 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22857 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22859 #: www/snippet/addversion.php:166
22861 msgid "Add snippet to package"
22862 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22864 #: www/snippet/addversion.php:182 www/snippet/package.php:105
22866 msgstr "IMPORTANT!"
22868 #: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:107
22870 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22871 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22872 "you leave this page."
22874 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
22875 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
22876 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
22878 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:87
22879 #: www/snippet/package.php:109
22881 msgid "Add snippets to package"
22882 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22884 #: www/snippet/addversion.php:188 www/snippet/package.php:112
22886 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22887 "then add them using the new window link shown above."
22889 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
22890 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
22893 #: www/snippet/addversion.php:208
22895 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22896 "enough to share with others, please do so."
22898 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
22899 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22901 #: www/snippet/addversion.php:237
22903 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22904 msgstr "Error, Error: la URL o el formulari eren defectuosos??"
22906 #: www/snippet/browse.php:51 www/snippet/detail.php:46
22907 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:210
22908 #: www/snippet/index.php:101
22909 msgid "Snippet Library"
22910 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
22912 #: www/snippet/browse.php:64
22914 msgid "Snippets by language: %s"
22915 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
22917 #: www/snippet/browse.php:71
22919 msgid "Snippets by category: %s"
22920 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
22922 #: www/snippet/browse.php:73
22924 msgid "Error: bad url?"
22925 msgstr "Error: característica deshabilitada."
22927 #: www/snippet/browse.php:82
22928 msgid "No snippets found."
22929 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
22931 #: www/snippet/browse.php:86 www/snippet/detail.php:66
22932 #: www/snippet/snippet_utils.php:143
22934 msgstr "ID fragment de codi"
22936 #: www/snippet/browse.php:88
22941 #: www/snippet/browse.php:95
22942 msgid "Packages Of Snippets"
22943 msgstr "Paquets de fragment de codi"
22945 #: www/snippet/browse.php:110
22947 msgstr "Fragments de codi"
22949 #: www/snippet/delete.php:36
22951 msgid "Delete Snippets"
22952 msgstr "Fragments de codi"
22954 #: www/snippet/delete.php:52
22957 "Error: Only the creator of a package version can delete snippets from it."
22959 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22962 #: www/snippet/delete.php:64
22964 msgid "Error: That snippet does not exist in this package."
22965 msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
22967 #: www/snippet/delete.php:68
22968 msgid "Item Removed From Package"
22971 #: www/snippet/delete.php:84
22973 msgid "Error: That snippet does not exist."
22974 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22976 #: www/snippet/delete.php:103
22978 msgid "Snippet Removed"
22979 msgstr "ID fragment de codi"
22981 #: www/snippet/delete.php:121
22983 msgid "Error: Only the creator of a package version can delete it."
22985 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22988 #: www/snippet/delete.php:147
22990 msgid "Package Removed"
22991 msgstr "Nom del paquet"
22993 #: www/snippet/delete.php:152
22995 msgid "Error: mangled URL?"
22996 msgstr "Error, Error: la URL o el formulari eren defectuosos??"
22998 #: www/snippet/detail.php:60 www/snippet/detail.php:145
22999 msgid "Error: no versions found"
23000 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
23002 #: www/snippet/detail.php:63
23003 msgid "Versions Of This Snippet:"
23004 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
23006 #: www/snippet/detail.php:67 www/snippet/snippet_utils.php:144
23007 msgid "Download Version"
23008 msgstr "Baixa la versió"
23010 #: www/snippet/detail.php:68 www/snippet/detail.php:152
23011 msgid "Date Posted"
23012 msgstr "Data enviada"
23014 #: www/snippet/detail.php:90
23015 msgid "Changes since last version:"
23016 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
23018 #: www/snippet/detail.php:98 www/snippet/detail.php:179
23020 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
23022 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
23025 #: www/snippet/detail.php:109
23026 msgid "Latest Snippet Version: "
23027 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
23029 #: www/snippet/detail.php:118 www/snippet/detail.php:199
23030 msgid "Submit a new version"
23031 msgstr "Tramet una nova versió"
23033 #: www/snippet/detail.php:119
23035 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
23036 "feel it is appropriate to share with others."
23038 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
23039 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
23041 #: www/snippet/detail.php:148
23042 msgid "Versions Of This Package:"
23043 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
23045 #: www/snippet/detail.php:151
23046 msgid "Package Version"
23047 msgstr "Package Versió"
23049 #: www/snippet/detail.php:154
23051 msgstr "Edita/Suprimeix"
23053 #: www/snippet/detail.php:190
23055 msgid "Latest Package Version: "
23056 msgstr "Última versió de paquet:"
23058 #: www/snippet/detail.php:200
23060 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
23061 "feel it is appropriate to share with others."
23063 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
23064 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
23066 #: www/snippet/detail.php:217
23068 msgid "Error: was the URL mangled?"
23069 msgstr "Error, Error: la URL o el formulari eren defectuosos??"
23071 #: www/snippet/index.php:50
23073 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
23074 "and functions with the Open Source Software Community."
23077 #: www/snippet/index.php:52
23079 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
23080 "snippet quickly and easily."
23083 #: www/snippet/index.php:54
23085 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
23086 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
23089 #: www/snippet/index.php:56
23091 msgid "Browse Snippets"
23092 msgstr "Fragments de codi"
23094 #: www/snippet/index.php:58
23095 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
23098 #: www/snippet/index.php:64
23099 msgid "Browse by Language"
23100 msgstr "Navega per idioma"
23102 #: www/snippet/package.php:57
23104 msgid "Error doing snippet package insert"
23105 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
23107 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
23108 #: www/snippet/package.php:127
23109 msgid "Submit A New Snippet Package"
23110 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
23112 #: www/snippet/package.php:62
23113 msgid "Snippet Package Added Successfully."
23114 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
23116 #: www/snippet/package.php:132
23118 "You can group together existing snippets into a package using this "
23119 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
23120 "place and you have made a note of the snippet ID's."
23123 #: www/snippet/package.php:135
23124 msgid "Create the package using this form."
23127 #: www/snippet/package.php:136
23129 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
23133 #: www/snippet/package.php:138
23135 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
23136 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
23137 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
23141 #: www/snippet/package.php:143
23143 msgid "First Posted Version"
23144 msgstr "Enviat per"
23146 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:126
23147 msgid "Suggest a Language"
23148 msgstr "Suggeriu un idioma"
23150 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:132
23151 msgid "Suggest a Category"
23152 msgstr "Suggeriu una categoria"
23154 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
23155 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
23157 msgstr "Escolliu-ne una"
23159 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
23161 msgstr "Administrador Unix"
23163 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
23164 msgid "HTML Manipulation"
23165 msgstr "Manipulació HTML"
23167 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
23168 msgid "BBS Systems"
23169 msgstr "Sistemes BBS"
23171 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
23175 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
23177 msgstr "Calendaris"
23179 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
23180 msgid "Database Manipulation"
23181 msgstr "Manipulació de la base de dades"
23183 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
23187 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
23188 msgid "File Management"
23189 msgstr "Gestió de fitxers"
23191 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
23195 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
23199 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
23200 msgid "Shopping Carts"
23201 msgstr "Carros de la compra"
23203 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
23204 msgid "Math Functions"
23205 msgstr "Funcions matemàtiques"
23207 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
23211 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
23212 msgid "Full Script"
23213 msgstr "Script complet"
23215 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
23216 msgid "Sample Code (HOWTO)"
23217 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
23219 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
23221 msgstr "LLEGEIX-ME"
23223 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
23227 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
23228 msgid "WebSite Only"
23229 msgstr "Només LlocWeb"
23231 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
23232 msgid "Other Language"
23233 msgstr "Un altre idioma"
23235 #: www/snippet/snippet_utils.php:120
23236 msgid "Create A Package"
23237 msgstr "Crea un paquet a"
23239 #: www/snippet/submit.php:60
23240 msgid "Error doing snippet insert"
23241 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
23243 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:77
23244 msgid "Snippet Added Successfully."
23245 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
23247 #: www/snippet/submit.php:86
23249 msgid "Snippet submit"
23250 msgstr "Fragments de codi"
23252 #: www/snippet/submit.php:90
23254 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
23255 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
23256 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
23260 #: www/snippet/submit.php:93
23262 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
23263 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
23264 "you are submitting an entirely new script or function."
23267 #: www/snippet/submit.php:114
23268 msgid "Script Type"
23269 msgstr "Tipus d'script"
23271 #: www/soap/index.php:160
23275 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
23277 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
23278 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
23280 #: www/softwaremap/full_list.php:122
23282 msgid "Register Date:"
23285 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
23286 #, fuzzy, php-format
23288 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
23289 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
23291 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
23292 #: www/trove/index.php:171
23294 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
23295 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
23296 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
23297 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
23299 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
23301 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
23303 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
23307 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
23308 #, fuzzy, php-format
23309 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
23310 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%3.0f</strong>"
23312 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
23313 msgid "Software Map"
23314 msgstr "Arbre de projectes"
23316 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
23317 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
23318 msgid "That Trove category does not exist"
23319 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23321 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
23323 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
23324 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
23326 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
23327 msgid "Remove This Filter"
23328 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23330 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
23331 #, fuzzy, php-format
23332 msgid "%s projects"
23333 msgid_plural "%s project"
23334 msgstr[0] "%s projectes"
23335 msgstr[1] "%s projectes"
23337 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
23339 msgstr "Navega per"
23341 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
23342 msgid "Activity Percentile"
23343 msgstr "Percentil d'activitat"
23345 #: www/source.php:36
23346 msgid "A file must be specified for this page."
23349 #: www/source.php:40
23350 msgid "The file argument is invalid."
23353 #: www/source.php:53
23354 msgid "Cannot find specified file to display."
23357 #: www/source.php:56
23359 msgid "Source of %s"
23360 msgstr "Codi font de %s"
23362 #: www/stats/graphs.php:38
23363 #, fuzzy, php-format
23364 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
23365 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
23367 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
23368 msgid "OVERVIEW STATS"
23369 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
23371 #: www/stats/graphs.php:46 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
23372 msgid "PROJECT STATS"
23373 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
23375 #: www/stats/graphs.php:47 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
23376 msgid "SITE GRAPHS"
23377 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
23379 #: www/stats/graphs.php:53
23380 msgid "Displayed data: only last 24 months."
23383 #: www/stats/i18n.php:32
23384 #, fuzzy, php-format
23385 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
23386 msgstr "Distribucions d'idiomes"
23388 #: www/stats/i18n.php:54
23389 msgid "Total Non-English"
23390 msgstr "Total No-Anglès"
23392 #: www/stats/i18n.php:59
23394 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
23395 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
23396 "browser preferences"
23398 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
23399 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
23400 "galetes o les preferències del navegador"
23402 #: www/stats/index.php:32
23403 #, fuzzy, php-format
23404 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
23405 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
23407 #: www/stats/index.php:60
23409 msgid "Other statistics"
23410 msgstr "Usa les estadístiques"
23412 #: www/stats/lastlogins.php:44
23413 msgid "No records found. Database error: "
23416 #: www/stats/lastlogins.php:49
23420 #: www/stats/projects.php:37
23421 #, fuzzy, php-format
23422 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
23423 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
23425 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
23427 msgid "All Projects"
23428 msgstr "Tots els administradors de projecte"
23430 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
23432 msgid "Special Projects"
23433 msgstr "Projectes millor classificats"
23435 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
23437 msgid " (no category found with ID %d)"
23440 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
23441 msgid "Projects in trove category:"
23442 msgstr "Projectes en la categoria:"
23444 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23445 msgid "OR enter Special Project List:"
23446 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
23448 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23449 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23450 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
23452 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23456 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23460 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23462 msgstr "Visita per:"
23464 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23465 msgid "Generate Report"
23466 msgstr "Genera un informe"
23468 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23470 msgstr "Tots els rastr"
23472 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23476 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23480 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23484 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23485 msgid "Query returned no valid data."
23486 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
23488 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23490 msgid "Statistics for the past %d days"
23491 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
23493 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23494 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23496 msgstr "Visites del lloc"
23498 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23499 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23500 msgid "Subdomain Views"
23501 msgstr "Visites del subdomini"
23503 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23505 msgstr "No hi ha dades"
23507 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23509 msgid "Statistics for the past %d months"
23510 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
23512 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23513 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23514 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
23516 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23518 msgstr "Desenvolupadors"
23520 #: www/stats/site_stats_utils.php:571
23521 msgid "Page view: no graph to display."
23524 #: www/stats/site_stats_utils.php:589
23527 msgstr "Afegeix un usuari"
23529 #: www/stats/site_stats_utils.php:590
23531 msgid "New projects"
23532 msgstr "Subprojecte"
23534 #: www/stats/site_stats_utils.php:667
23535 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23538 #: www/survey/admin/index.php:35
23540 msgid "Surveys Administration"
23541 msgstr "Administració de l'enquesta"
23543 #: www/survey/admin/index.php:52
23545 msgid "You are not a Project admin"
23546 msgstr "No heu escollit cap llicència"
23548 #: www/survey/admin/index.php:58
23549 msgid "It's simple to create a survey."
23550 msgstr "Crear una enquesta és simple."
23552 #: www/survey/admin/index.php:62
23553 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23554 msgstr "Creeu preguntes i comentaris usant els formularis anteriors."
23556 #: www/survey/admin/index.php:65
23558 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23559 "strong> list of questions)."
23561 "Creeu una enquesta, llisteu les preguntes en ordre (escolliu-les de la "
23562 "<strong>vostra</strong> llista de preguntes)."
23564 #: www/survey/admin/index.php:68
23566 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
23568 "Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %s on XX és el nom de l'enquesta"
23570 #: www/survey/admin/index.php:73
23573 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23577 #: www/survey/admin/question.php:55
23579 msgid "Edit a Question"
23580 msgstr "Edita una pregunta"
23582 #: www/survey/admin/question.php:55
23584 msgid "Add a Question"
23585 msgstr "Afegeix una pregunta"
23587 #: www/survey/admin/question.php:67 www/survey/admin/show_results.php:93
23589 msgid "Cannot get Survey Question"
23590 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
23592 #: www/survey/admin/question.php:118
23594 msgid "No questions found"
23595 msgstr "S'han trobat %s preguntes"
23597 #: www/survey/admin/show_csv.php:83 www/survey/admin/show_results.php:142
23599 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23600 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
23602 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:34
23606 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:173
23610 #: www/survey/admin/show_results.php:64
23611 msgid "Survey Results"
23612 msgstr "Resultats de l'enquesta"
23614 #: www/survey/admin/show_results.php:78
23616 msgid "Cannot get Survey"
23617 msgstr "Edita una enquesta"
23619 #: www/survey/admin/show_results.php:124
23620 msgid "No Survey Question is found"
23621 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
23623 #: www/survey/admin/survey.php:74
23625 msgid "Survey Added"
23626 msgstr "Administració de l'enquesta"
23628 #: www/survey/admin/survey.php:92
23630 msgid "Edit a Survey"
23631 msgstr "Edita una enquesta"
23633 #: www/survey/admin/survey.php:92
23635 msgid "Add a Survey"
23636 msgstr "Afegeix una enquesta"
23638 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23640 msgstr "Afegeix enquesta"
23642 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23644 msgid "Add Question"
23645 msgstr "Afegeix preguntes"
23647 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23648 msgid "Show Results"
23649 msgstr "Mostra els resultats"
23651 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
23653 msgid "Views Surveys"
23654 msgstr "Usa les enquestes"
23656 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
23658 msgid "Add this Question"
23659 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
23661 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
23663 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23666 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
23669 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136
23670 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23671 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23675 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:138
23677 msgid "Question Type"
23678 msgstr "Tipus de pregunta"
23680 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23682 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23685 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23687 msgid "Add this Survey"
23688 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
23690 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:175
23692 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23694 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
23697 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197
23698 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:348
23699 msgid "Survey Title"
23700 msgstr "Títol de l'enquesta"
23702 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:200
23704 msgstr "Està actiu?"
23706 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:209
23707 msgid "Addable Questions"
23708 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
23710 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:211
23711 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:351
23715 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:249
23716 msgid "Questions in this Survey"
23717 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23719 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23721 msgid "Delete from this Survey"
23722 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23724 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:265
23728 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
23733 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
23734 #, fuzzy, php-format
23735 msgid "%d question found"
23736 msgid_plural "%d questions found"
23737 msgstr[0] "S'han trobat %d preguntes"
23738 msgstr[1] "S'han trobat %d preguntes"
23740 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23742 msgid "Question ID"
23745 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23747 msgid "Edit/Delete"
23748 msgstr "Edita/Suprimeix"
23750 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:345
23752 msgstr "ID d'enquesta"
23754 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:354
23755 msgid "Number of Questions"
23756 msgstr "Nombre de preguntes"
23758 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:357
23759 msgid "Number of Votes"
23760 msgstr "Nombre de vots"
23762 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:360
23763 msgid "Did I Vote?"
23766 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:366
23767 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:432
23771 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:369
23772 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:436
23773 msgid "Result with Graph"
23774 msgstr "Resultat amb gràfic"
23776 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:372
23777 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:440
23778 msgid "Result with Graph and Comments"
23779 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
23781 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:375
23782 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
23786 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
23787 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23790 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
23791 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23792 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
23794 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:592
23796 msgstr "No hi ha vots"
23798 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
23799 #, fuzzy, php-format
23800 msgid "View All %s Comment"
23801 msgid_plural "View All %s Comments"
23802 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
23803 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
23805 #: www/survey/index.php:48
23807 msgid "Surveys for %s"
23810 #: www/survey/index.php:60
23812 msgid "Select a survey to vote"
23815 #: www/survey/privacy.php:41
23817 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23818 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23820 "La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a terceres "
23821 "parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o serveis."
23823 #: www/survey/privacy.php:44
23825 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23826 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23827 "understand the quality of a given project."
23829 "Aquesta informació es recull per construir un perfil dels projectes i "
23830 "desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil ajudarà els "
23831 "visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat projecte."
23833 #: www/survey/privacy.php:47
23835 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23836 "project administrators or the public or third parties."
23838 "Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i no són visibles per "
23839 "administradors de projecte, el públic o terceres parts."
23841 #: www/survey/privacy.php:50
23843 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23844 "specific users or developers."
23846 "La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, no per "
23847 "singularitzar usuaris específics o desenvolupadors."
23849 #: www/survey/privacy.php:53
23851 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23852 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23854 "Si hi hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
23855 "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
23857 #: www/survey/rating_resp.php:59
23858 msgid "Vote registered"
23859 msgstr "Vot registrat"
23861 #: www/survey/rating_resp.php:60
23862 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23863 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23865 #: www/survey/rating_resp.php:64
23870 #: www/survey/rating_resp.php:64
23875 #: www/survey/rating_resp.php:64
23879 #: www/survey/survey.php:53
23880 msgid "Vote for Survey"
23881 msgstr "Nom de l'enquesta"
23883 #: www/survey/survey.php:57 www/survey/survey_resp.php:50
23886 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23888 "Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina"
23890 #: www/survey/survey_resp.php:43
23891 msgid "Survey Complete"
23892 msgstr "Enquesta completa"
23894 #: www/survey/survey_resp.php:59
23895 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23896 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
23898 #: www/survey/survey_resp.php:60
23903 #: www/terms.php:31
23904 msgid "Terms of use"
23907 #: www/terms.php:36
23909 msgid "%s Terms of Use"
23912 #: www/terms.php:43
23915 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23916 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23917 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23920 #: www/top/index.php:29
23921 #, fuzzy, php-format
23922 msgid "Top %s Projects"
23923 msgstr "Top %s project"
23925 #: www/top/index.php:32
23928 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23929 "ranked projects in several categories."
23931 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
23932 "projectes més ben classificats en diverses categories."
23934 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23935 msgid "Most Active All Time"
23936 msgstr "Més actius en tot el temps"
23938 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23939 msgid "Top Downloads"
23940 msgstr "Descàrregues més populars"
23942 #: www/top/index.php:37
23943 msgid "Top Project Pageviews"
23944 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
23946 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23947 msgid "Top Forum Post Counts"
23948 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
23950 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23951 msgid "Updated Daily"
23952 msgstr "Actualitzat diàriament"
23954 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23955 msgid "View Other Top Categories"
23956 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
23958 #: www/top/mostactive.php:52
23961 msgstr "Tant per cent de compleció"
23963 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23967 #: www/top/toplist.php:37
23969 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23971 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
23972 "impressions del logo %2$s)"
23974 #: www/top/topusers.php:52
23975 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23977 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
23979 #: www/top/topusers.php:55
23982 msgstr "Total d'hores"
23984 #: www/top/topusers.php:65
23988 #: www/top/topusers.php:66
23990 msgstr "Última classificació"
23992 #: www/top/topusers.php:86
23996 #: www/top/topusers.php:89
24000 #: www/top/topusers.php:92
24005 #: www/top/topusers.php:95
24006 #, fuzzy, php-format
24010 #: www/tracker/admin/index.php:99
24012 msgid "Delete Layout Template"
24013 msgstr "Data de publicació"
24015 #: www/tracker/admin/index.php:100
24016 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
24019 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
24021 msgid "Do you really want to do that?"
24022 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
24024 #: www/tracker/admin/index.php:111
24025 msgid "Layout Template Deleted"
24028 #: www/tracker/admin/index.php:176
24030 msgid "Delete Canned Response"
24031 msgstr "Resposta suprimida"
24033 #: www/tracker/admin/index.php:177
24035 msgid "You are about to delete your canned response"
24037 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
24038 "publicació i els seus fitxers!"
24040 #: www/tracker/admin/index.php:193
24042 msgid "Canned Response Deleted"
24043 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
24045 #: www/tracker/download.php:56
24046 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
24049 #: www/tracker/index.php:51
24050 #, fuzzy, php-format
24051 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
24052 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
24054 #: www/tracker/reporting/index.php:105
24056 msgid "Response Time"
24057 msgstr "Títol de la resposta:"
24059 #: www/tracker/reporting/index.php:106
24061 msgid "By Assignee"
24062 msgstr "Cessionari"
24064 #: www/tracker/reporting/index.php:120
24066 msgid "Tracker Activity Reporting"
24067 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
24069 #: www/tracker/roadmap.php:191 www/tracker/roadmap.php:231
24071 msgid "No roadmap available"
24072 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24074 #: www/tracker/roadmap.php:192
24076 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
24077 "related to a release."
24080 #: www/tracker/roadmap.php:193
24083 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
24084 "\">create roadmaps</a>."
24087 #: www/tracker/roadmap.php:239
24088 #, fuzzy, php-format
24089 msgid "release %s is not available"
24090 msgstr "Informació no disponible"
24092 #: www/tracker/roadmap.php:410
24094 msgid "Display options"
24095 msgstr "Suprimeix el fitxer"
24097 #: www/tracker/roadmap.php:423
24099 msgid "Number of release(s) to display"
24100 msgstr "Nombre de preguntes"
24102 #: www/tracker/roadmap.php:432 www/tracker/roadmap.php:646
24104 msgid "Return to last release(s)"
24107 #: www/tracker/roadmap.php:436
24109 msgid "Display graphs"
24110 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
24112 #: www/tracker/roadmap.php:438
24116 #: www/tracker/roadmap.php:453
24118 msgid "No release available"
24119 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24121 #: www/tracker/roadmap.php:472
24123 msgid "Display as text"
24124 msgstr "Suprimeix el fitxer"
24126 #: www/tracker/roadmap.php:513
24128 msgid "No data for this release"
24129 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24131 #: www/tracker/roadmap.php:539
24134 msgstr "Estat del compte Unix"
24136 #: www/trove/index.php:46
24139 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
24141 #: www/trove/index.php:69
24143 msgid "Limiting View"
24144 msgstr "Visites del lloc"
24146 #: www/trove/index.php:76
24148 msgid "Remove Filter"
24149 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
24151 #: www/trove/index.php:178
24153 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
24155 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
24159 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
24160 msgid "Invalid Trove Category"
24161 msgstr "Categoria no vàlida"
24163 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
24164 msgid "Empty strings"
24167 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
24169 msgid "Cannot update"
24170 msgstr "Actualització en massa"
24174 msgid "No User Name Provided"
24175 msgstr "Nom d'usuari"
24178 #~ msgid "Massmail admin"
24179 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
24182 #~ msgid "Error forum not found: "
24183 #~ msgstr "Error - no s'han trobat versions"
24186 #~ msgid "View user profile"
24187 #~ msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
24189 #~ msgid "Please %1$s login %2$s"
24190 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24192 #~ msgid "Edit Observer"
24193 #~ msgstr "Edita observador"
24195 #~ msgid "Survey Questions"
24196 #~ msgstr "Preguntes de l'enquesta"
24198 #~ msgid "You may use any of these questions on your surveys"
24199 #~ msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
24201 #~ msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
24202 #~ msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
24205 #~ msgid "%s question found"
24206 #~ msgid_plural "%s questions found"
24207 #~ msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
24208 #~ msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
24211 #~ msgid "moved to trash successfully."
24212 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
24215 #~ msgid "activated successfully."
24216 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24219 #~ msgid "Realname"
24220 #~ msgstr "Nom real"
24223 #~ msgid "Skills updated"
24224 #~ msgstr "Fitxer actualitzat"
24227 #~ msgid "Skills deleted successfully"
24228 #~ msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
24230 #~ msgid "No Comments Have Been Added"
24231 #~ msgstr "No s'han afegit comentaris"
24234 #~ msgid "Commit for Tracker Item"
24235 #~ msgstr "Element del rastrejador"
24238 #~ msgid "MyProjects"
24239 #~ msgstr "Els meus projectes"
24242 #~ msgid "My projects"
24243 #~ msgstr "Els meus projectes"
24246 #~ msgid "Error: job already in your inventory"
24247 #~ msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
24250 #~ msgid "Mandatory fields"
24251 #~ msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
24254 #~ msgid "Indicates required fields."
24255 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
24257 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
24258 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
24260 #~ msgid "Mailing List Name:"
24261 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
24264 #~ msgid "Personal Page For %s"
24265 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
24268 #~ msgid "Upload data into the tasks."
24269 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
24272 #~ msgid "Trackers Admin"
24273 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24276 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
24277 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
24279 #~ msgid "Account Maintenance"
24280 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
24283 #~ msgid "Newsbyte deleted"
24284 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
24287 #~ msgid "Delete successful"
24288 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
24290 #~ msgid "Error inserting an element"
24291 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
24293 #~ msgid "Error inserting"
24294 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24296 #~ msgid "Error updating"
24297 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24299 #~ msgid "Error updating a custom field"
24300 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24302 #~ msgid "Version:"
24303 #~ msgstr "Versió:"
24308 #~ msgid "Forums: Administration"
24309 #~ msgstr "Forums: Administració"
24312 #~ msgid "Change PW"
24313 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24316 #~ msgid "[DevProfile]"
24317 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
24320 #~ msgid "[Activate]"
24324 #~ msgid "[Delete]"
24325 #~ msgstr "Suprimeix"
24328 #~ msgid "[Suspend]"
24332 #~ msgid "[Project Admin]"
24333 #~ msgstr "Administració del projecte"
24335 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
24336 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
24339 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
24340 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24342 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
24343 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
24346 #~ msgid "Error getting forum"
24347 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24350 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
24351 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
24354 #~ msgid "Browse document manager in this project"
24355 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
24358 #~ msgid "Project summary"
24359 #~ msgstr "Historial del projecte"
24362 #~ msgid "Edit Ticket: "
24363 #~ msgstr "Edita Rol"
24366 #~ msgid "Task failed:"
24367 #~ msgstr "Detall de la tasca"
24370 #~ msgid "External subprojects Admin"
24371 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24373 #~ msgid "Project Info"
24374 #~ msgstr "Informació de projecte"
24377 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24378 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
24381 #~ msgid "Target date"
24382 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
24385 #~ msgid "Request tokens"
24386 #~ msgstr "Preguntes"
24388 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24389 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
24391 #~ msgid "Notes & Changes"
24392 #~ msgstr "Notes & Canvis"
24394 #~ msgid "Login name"
24395 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
24397 #~ msgid "[New Account]"
24398 #~ msgstr "[Nou compte]"
24400 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24401 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
24403 #~ msgid "Role name"
24404 #~ msgstr "Nom del rol"
24407 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24408 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24410 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
24411 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
24412 #~ "estan llistades a %1$s."
24415 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24416 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
24419 #~ msgid "Insert Failed: "
24420 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
24423 #~ msgid "Error inserting: "
24424 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24427 #~ msgid "Error updating: "
24428 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24431 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24433 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24434 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24436 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24439 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
24441 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
24442 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
24444 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
24448 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24449 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24452 #~ msgid "Content:"
24453 #~ msgstr "Nou compte"
24456 #~ msgid "Child project: "
24457 #~ msgstr "%1$s projectes"
24459 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24461 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
24467 #~ msgid "[add new]"
24468 #~ msgstr "afegeix nou"
24474 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24475 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
24477 #~ msgid "No responses set up in this group"
24478 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
24484 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
24485 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
24488 #~ msgid "Start Monitoring"
24489 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24492 #~ msgid "Stop monitoring"
24493 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24496 #~ msgid "Stop monitor"
24497 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24500 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24501 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
24503 #~ msgid "Public Areas"
24504 #~ msgstr "Àrees públiques"
24506 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24507 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
24509 #~ msgid "Subject:"
24512 #~ msgid "Message:"
24513 #~ msgstr "Missatge:"
24516 #~ msgid "Posted by:"
24517 #~ msgstr "Enviat per"
24520 #~ msgid "Error: User does not exist"
24521 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
24524 #~ msgid "Move to trash this document"
24525 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24528 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24529 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització de l'usuari"
24531 #~ msgid "Failed to add the skill"
24532 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
24534 #~ msgid "Skills edit"
24535 #~ msgstr "Edita les habilitats"
24537 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24538 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
24541 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24542 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha fallat"
24545 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24546 #~ "can't, you can still enter your skills."
24548 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
24549 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
24551 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24553 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
24557 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24558 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha fallat"
24561 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24562 #~ msgstr "La inserció de feina ha fallat"
24564 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24565 #~ msgstr "Feina inserida amb èxit"
24568 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24569 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització de la feina"
24571 #~ msgid "JOB updated successfully"
24572 #~ msgstr "Feina actualitzada amb èxit"
24574 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24575 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una feina - project_id incorrecte"
24577 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24578 #~ msgstr "Habilitat de feina actualitzada amb èxit"
24580 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24582 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
24585 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24586 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina"
24588 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24589 #~ msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
24591 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24593 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
24596 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24597 #~ msgstr "Ha fallat la cerca de MISSATGES"
24600 #~ msgid "Error inserting value: "
24601 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24603 #~ msgid "My Diary And Notes"
24604 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
24606 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24607 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
24609 #~ msgid "Mailing list"
24610 #~ msgstr "Llista de correu"
24613 #~ msgid "Mailing Lists for"
24614 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
24616 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24617 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
24620 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24621 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24622 #~ "of that group (below)."
24624 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
24625 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
24626 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
24629 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24632 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24633 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
24636 #~ msgid "Project full name"
24637 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24639 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24640 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
24643 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24644 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24645 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24646 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24647 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24649 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
24650 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
24651 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
24652 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
24653 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
24656 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24657 #~ "link to define your own canned responses"
24659 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
24660 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
24664 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24665 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24666 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24667 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24668 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24669 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24671 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
24672 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
24673 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
24674 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
24675 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
24676 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
24679 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24680 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24681 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24682 #~ "in Ascending or Descending order."
24684 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
24685 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
24686 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
24687 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
24690 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24691 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24692 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24693 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24694 #~ "support request into a bug."
24696 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
24697 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
24698 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
24699 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
24700 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
24704 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24705 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24706 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24707 #~ "problem with a project."
24709 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
24710 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
24711 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
24712 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
24715 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24716 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24717 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24718 #~ "canned responses"
24720 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
24721 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
24722 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
24723 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
24724 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
24726 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24727 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
24729 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24730 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
24733 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24734 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24737 #~ msgid "Delete Custom Field"
24738 #~ msgstr "Tipus de camp extra"
24744 #~ msgid "Release name"
24745 #~ msgstr "Nom de publicació"
24748 #~ msgid "Post date"
24749 #~ msgstr "Data d'enviament"
24751 #~ msgid "Error creating group object"
24752 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24755 #~ msgid "Virtual Host: "
24756 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24759 #~ msgid "Site admin"
24760 #~ msgstr "Administració del lloc"
24762 #~ msgid "Virtual Host:"
24763 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24765 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24766 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
24769 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24772 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
24773 #~ "administrador en aquest projecte"
24775 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24776 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
24779 #~ msgid "Registation Complete"
24780 #~ msgstr "Registre complet"
24783 #~ msgid "Permission Denied"
24784 #~ msgstr "Permís denegat"
24787 #~ msgid "Permission denied"
24788 #~ msgstr "Permís denegat"
24790 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24791 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24793 #~ msgid "Member since:"
24794 #~ msgstr "Membre des de:"
24796 #~ msgid "Login name:"
24797 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
24799 #~ msgid "Language:"
24800 #~ msgstr "Idioma:"
24803 #~ msgid "Email Address:"
24804 #~ msgstr "Adr. correu:"
24806 #~ msgid "Address:"
24807 #~ msgstr "Adreça:"
24810 #~ msgstr "Telèfon:"
24819 #~ msgid "Real Name:"
24820 #~ msgstr "Nom real"
24823 #~ msgid "Additional informations"
24824 #~ msgstr "Informació personal"
24827 #~ msgid "Access Tokens"
24828 #~ msgstr "Accés denegat"
24831 #~ msgid "Include child projects:"
24832 #~ msgstr "Projectes pendents:"
24835 #~ msgid "Submitted by:"
24836 #~ msgstr "Tramès per"
24839 #~ msgid "Assigned to:"
24840 #~ msgstr "Assignat a"
24843 #~ msgid "Attached files"
24844 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24847 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24848 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24851 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24852 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24855 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24856 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
24859 #~ msgid "Error On Update: "
24860 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24862 #~ msgid "Error On Update:"
24863 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24866 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24867 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
24870 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24871 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24874 #~ msgid "Enable tree"
24878 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24879 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24881 #~ msgid "Mass update"
24882 #~ msgstr "Actualització en massa"
24885 #~ msgid "Attach :"
24886 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24889 #~ msgid "Mailing List "
24890 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24893 #~ msgid "Message :"
24894 #~ msgstr "Missatge:"
24897 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24898 #~ msgstr "Error en l'operació"
24901 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24902 #~ msgstr "Error en l'operació"
24905 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24906 #~ msgstr "Error en l'operació"
24909 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24910 #~ msgstr "Error en l'operació"
24912 #~ msgid "Email Addr:"
24913 #~ msgstr "Adr. correu:"
24916 #~ msgid "Edit job"
24917 #~ msgstr "Edita feina"
24923 #~ msgid "Customize layout"
24924 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
24926 #~ msgid "Created By"
24927 #~ msgstr "Creat per"
24930 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24931 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24934 #~ msgid "Confirm Deletion"
24935 #~ msgstr "Confirma la supressió"
24938 #~ msgid "All users"
24939 #~ msgstr "Tots els usuaris"
24942 #~ msgid "Add file"
24943 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
24946 #~ msgid "Access Token Url"
24947 #~ msgstr "Accés denegat"
24950 #~ msgid "Last Success:"
24951 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24954 #~ msgid "Last Failure:"
24955 #~ msgstr "Cognom:"
24959 #~ msgstr "Estadístiques"
24961 #~ msgid "No Stats Available"
24962 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24965 #~ msgid "No group_id set."
24966 #~ msgstr "Afegeix un grup"
24968 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24969 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
24972 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24973 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24975 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
24976 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
24977 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
24980 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24981 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24982 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24983 #~ "by visiting %2$s after login)."
24985 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
24986 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
24987 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
24988 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
24989 #~ "d'iniciar la sessió)."
24992 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24993 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24994 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24995 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24996 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24999 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
25000 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
25001 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
25002 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
25003 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
25006 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
25007 #~ "is anything we can do to help you."
25009 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
25010 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
25012 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
25013 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
25016 #~ msgid "%1$s to %2$s"
25017 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
25020 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
25021 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25024 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
25025 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25028 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
25029 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25032 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
25033 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25036 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
25037 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25039 #~ msgid "%1$s Project Denied"
25040 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
25042 #~ msgid "I'm Sure"
25043 #~ msgstr "N'estic segur"
25046 #~ msgid "Add forum"
25047 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
25049 #~ msgid "I'm Really Sure"
25050 #~ msgstr "N'estic ben segur"
25053 #~ msgid "No Forums Found For %s"
25054 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25057 #~ msgid "Assigned To"
25058 #~ msgstr "Assignat a"
25061 #~ msgid "Submitted By"
25062 #~ msgstr "Tramès per"
25065 #~ msgid "Related tasks"
25066 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
25069 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
25070 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
25071 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
25072 #~ "them in together below."
25074 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
25075 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
25076 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
25077 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
25079 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
25080 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
25083 #~ msgstr "administració"
25085 #~ msgid "Users Added (graph)"
25086 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
25088 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
25089 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
25091 #~ msgid "Activity (graph)"
25092 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
25094 #~ msgid "Projects Added (graph)"
25095 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
25097 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
25098 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
25100 #~ msgid "Pie (graph)"
25101 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
25103 #~ msgid "Line (graph)"
25104 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
25106 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
25107 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
25113 #~ msgid "Submit changes"
25114 #~ msgstr "Tramet els canvis"
25116 #~ msgid "All Fields Are Required."
25117 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
25120 #~ msgid "Change week"
25121 #~ msgstr "Canvia la setmana"
25124 #~ msgid "Download as a zip"
25125 #~ msgstr "Baixa com CSV"
25128 #~ msgid "monitoring started"
25129 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
25132 #~ msgid "No action to perform."
25133 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
25135 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
25136 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
25138 #~ msgid "ERROR doing insert"
25139 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
25141 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
25142 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
25145 #~ msgid "Survey Title: "
25146 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
25149 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
25150 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
25152 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
25153 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
25156 #~ msgid "Browse per category."
25157 #~ msgstr "Navega per categories"
25160 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
25162 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
25165 #~ msgid "Site-Wide"
25166 #~ msgstr "A tot el lloc"
25168 #~ msgid "Time-Tracking"
25169 #~ msgstr "Rastreig de temps"
25171 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
25172 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
25175 #~ msgid "Release date"
25176 #~ msgstr "Data de publicació"
25178 #~ msgid "Diary & Notes"
25179 #~ msgstr "Diari & Notes"
25181 #~ msgid "User fetch FAILED"
25182 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha fallat"
25185 #~ msgid "Page views"
25186 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
25188 #~ msgid "%1$s Reporting"
25189 #~ msgstr "Informes %1$s"
25192 #~ msgid "Cumulative users."
25193 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
25196 #~ msgid "Users added."
25197 #~ msgstr "Usuaris afegits"
25200 #~ msgid "Projects added."
25201 #~ msgstr "Projectes afegits"
25204 #~ msgid "Cumulative Projects."
25205 #~ msgstr "Projectes acumulats"
25211 #~ msgstr "Setmanes"
25216 #~ msgid "New Additions, by Day"
25217 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
25219 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25220 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
25222 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25223 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
25226 #~ msgid "Forge Page Views"
25227 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
25229 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25230 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
25232 #~ msgid "Views (RED)"
25233 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
25235 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25236 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
25238 #~ msgid "Responses"
25239 #~ msgstr "Respostes"
25242 #~ msgstr "Mitjana"
25245 #~ msgid "View All Comments"
25246 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
25248 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25249 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
25252 #~ msgid "Error - update failed!"
25253 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
25255 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25256 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
25258 #~ msgid "Invalid Password:"
25259 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
25261 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25262 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
25265 #~ msgid "Date not valid"
25266 #~ msgstr "Data enviada"
25269 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25270 #~ msgstr "ID no vàlid"
25273 #~ msgid "Invalid Group Object"
25274 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
25276 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25277 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
25280 #~ msgid "Invalid Unix name"
25281 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
25284 #~ msgid "Invalid filename"
25285 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
25288 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25289 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25292 #~ msgid "Error Getting Forum"
25293 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25295 #~ msgid "Existing Responses:"
25296 #~ msgstr "Respostes existents:"
25298 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25299 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
25304 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25305 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
25307 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
25308 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
25310 #~ msgid "Forum monitoring started"
25311 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
25313 #~ msgid "Filename<br />Release"
25314 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
25316 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25317 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
25319 #~ msgid "File Type<br />Update"
25320 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
25322 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25323 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
25325 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25326 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
25328 #~ msgid "Monitoring started"
25329 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
25332 #~ msgid "Unix Project Name:"
25333 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25336 #~ msgid "Project Unix Name:"
25337 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25339 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25340 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
25343 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25346 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
25347 #~ "en una publicació de fitxer."
25350 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25353 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
25354 #~ "perfil d'usuari."
25356 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25357 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
25359 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25360 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25362 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25363 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
25365 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25366 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25368 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25369 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
25375 #~ msgid "Tracker:"
25376 #~ msgstr "Rastrejador"
25384 #~ msgstr "Tipus BD"
25390 #~ msgid "Real name"
25391 #~ msgstr "Nom real"
25394 #~ msgid "User added successfully"
25395 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
25398 #~ msgid "User name"
25399 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
25401 #~ msgid "Pageviews"
25402 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
25404 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25405 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
25410 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25411 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
25414 #~ msgid "Missing required parameters : "
25415 #~ msgstr "Error - falten parametres"
25418 #~ msgid "Missing required parameters."
25419 #~ msgstr "Error - falten parametres"
25422 #~ msgid "Login name or email address:"
25423 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25426 #~ msgid "UserName"
25427 #~ msgstr "Nom d'usuari"
25429 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25430 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
25433 #~ msgid "--the %1$s staff."
25434 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25437 #~ msgid "Add user"
25438 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
25440 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25441 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
25443 #~ msgid "Username"
25444 #~ msgstr "Nom d'usuari"
25446 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25447 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25449 #~ msgid "The %1$s Team"
25450 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25452 #~ msgid "The %1$s Crew"
25453 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25455 #~ msgid "Last 24H"
25456 #~ msgstr "Les últimes 24H"
25458 #~ msgid "Last 7days"
25459 #~ msgstr "Els últims 7dies"
25461 #~ msgid "Last 2weeks"
25462 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
25464 #~ msgid "Last 1month"
25465 #~ msgstr "L'últim 1mes"
25467 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25468 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
25470 #~ msgid "Error in insert"
25471 #~ msgstr "Error a l'inserció"
25474 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25475 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25477 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25478 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
25482 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25483 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25484 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25485 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25487 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25489 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25491 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
25493 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
25494 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
25495 #~ "Enviada per: %4$s\n"
25497 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
25498 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
25502 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25503 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25504 #~ "Summary: %3$s\n"
25505 #~ "Status: %5$s\n"
25506 #~ "Open Date:%6$s\n"
25507 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25508 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25509 #~ "Details: %9$s\n"
25512 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25514 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
25515 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
25518 #~ "Data oberta:%6$s\n"
25519 #~ "Assignat a: %7$s\n"
25520 #~ "Enviat per: %8$s\n"
25521 #~ "Detalls: %9$s\n"
25524 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
25526 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25527 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
25530 #~ msgid "Invalid email address."
25531 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25535 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25536 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25540 #~ " -- the %1$s staff"
25542 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
25543 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
25545 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25547 #~ " -- l'equip de %1$s"
25549 #~ msgid "New Email Address:"
25550 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
25554 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25555 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25556 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25558 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25559 #~ "to change your password:\n"
25563 #~ " -- the %1$s staff\n"
25565 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
25566 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
25568 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
25570 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
25571 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
25573 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25575 #~ " -- l'equip %3$s\n"
25577 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25578 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
25580 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25581 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25583 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
25584 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
25587 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
25588 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
25589 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
25591 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
25592 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
25593 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
25596 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
25597 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
25599 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25600 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
25602 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25603 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
25606 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25607 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25608 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25609 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25610 #~ "one hour delay."
25612 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
25613 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
25614 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
25615 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
25616 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
25619 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25620 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25621 #~ "your file is what you expected.</em>"
25623 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
25624 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
25625 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
25627 #~ msgid "Login with SSL"
25628 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
25630 #~ msgid "Approving Project"
25631 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
25633 #~ msgid "Other Information"
25634 #~ msgstr "Altres informacions"
25636 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25637 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
25640 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
25643 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
25644 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
25646 #~ msgid "Project totals"
25647 #~ msgstr "Totals de projecte"
25649 #~ msgid "Role/Position"
25650 #~ msgstr "Rol/Posició"
25653 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25654 #~ msgstr "Repositori SCM"
25657 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25658 #~ msgstr "Repositori SCM"
25661 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25662 #~ msgstr "Repositori SCM"
25665 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25666 #~ msgstr "Repositori SCM"
25669 #~ msgid "Repository name: "
25670 #~ msgstr "Repositori SCM"
25673 #~ msgid "Project:"
25674 #~ msgstr "Projecte"
25677 #~ msgid "Directory:"
25678 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25681 #~ msgid "Document title:"
25682 #~ msgstr "Títol del document"
25685 #~ msgid "Submitter:"
25686 #~ msgstr "Remitent"
25689 #~ msgid "Document Directory:"
25690 #~ msgstr "Títol del document"
25693 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25694 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25697 #~ msgid "New directory"
25698 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25701 #~ msgid "no description"
25702 #~ msgstr "Descripció:"
25705 #~ msgid "Created_by:"
25706 #~ msgstr "Creat per"
25709 #~ msgid "Document Title:"
25710 #~ msgstr "Títol del document"
25713 #~ msgid "Submit a new document."
25714 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25717 #~ msgid "Add a new folder."
25718 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25721 #~ msgid "Add a new document"
25722 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25725 #~ msgid "Inject a Tree"
25726 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25730 #~ msgstr "Projecte"
25741 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25742 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
25745 #~ msgid "Add a new item"
25746 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25749 #~ msgid "Documents folder:"
25750 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25753 #~ msgid "List files & Directories"
25754 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
25758 #~ msgstr "Informe"
25761 #~ msgid "Mailing Lists."
25762 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
25765 #~ msgid "Relation"
25766 #~ msgstr "Resolució"
25769 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25770 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25773 #~ msgid "Tasks Admin"
25774 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25776 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25777 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25779 #~ msgid "Package:"
25780 #~ msgstr "Paquet:"
25786 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25787 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25789 #~ msgid "Changes:"
25790 #~ msgstr "Canvis:"
25792 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25793 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
25796 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25798 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25800 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25801 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25803 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25805 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25807 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25808 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
25810 #~ msgid "UNIX Admin"
25811 #~ msgstr "Administrador UNIX"
25813 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25814 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
25816 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25817 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
25823 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25824 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25828 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25829 #~ "Software Map</a>."
25830 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
25833 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25834 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
25837 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25838 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25841 #~ msgid "Diretory"
25842 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25845 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25846 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
25849 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25850 #~ msgstr "Administració del projecte"
25853 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25854 #~ msgstr "Administració del projecte"
25857 #~ msgid "Menu Type"
25858 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
25861 #~ msgid "Your HTML Code."
25862 #~ msgstr "Font IP"
25865 #~ msgid "Add a new link"
25866 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25869 #~ msgid "Full Name:"
25870 #~ msgstr "Nom complet"
25873 #~ msgid "mkdir failed"
25874 #~ msgstr "Detall de la tasca"
25880 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25881 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
25884 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25885 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25888 #~ msgid "Tab successfully added"
25889 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25892 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25893 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25896 #~ msgid "Tab successfully moved"
25897 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25900 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25901 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25904 #~ msgid "URL successfully changed"
25905 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25908 #~ msgid "Type successfully changed"
25909 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25912 #~ msgid "Nothing done"
25913 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
25916 #~ msgid "Name of the tab:"
25917 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
25921 #~ msgstr "Afegeix tasca"
25924 #~ msgid "Modify extra tabs"
25925 #~ msgstr "Modifica tasca"
25928 #~ msgid "Modify tab"
25929 #~ msgstr "Modifica tasca"
25932 #~ msgid "Rename to:"
25933 #~ msgstr "Nom del rol"
25936 #~ msgid "New URL:"
25937 #~ msgstr "Nou rol"
25940 #~ msgid "Move or delete tab"
25941 #~ msgstr "Suprimeix"
25944 #~ msgid "Delete tab"
25945 #~ msgstr "Suprimeix"
25948 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25949 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25954 #~ msgid "Last Logins"
25955 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
25958 #~ msgid "User list for "
25959 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
25962 #~ msgid "Subproject:"
25963 #~ msgstr "Subprojecte"
25966 #~ msgid "Summary:"
25970 #~ msgid "Details:"
25974 #~ msgid " Error inserting value: "
25975 #~ msgstr "Error a l'inserir"
25978 #~ msgid "Added to skill inventory "
25979 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
25982 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
25983 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
25986 #~ msgid "Entire project search"
25987 #~ msgstr "Cerca avançada"
25989 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
25990 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
25992 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
25993 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
25996 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
25997 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26000 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26001 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
26004 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26005 #~ msgstr "Informació no disponible"
26008 #~ msgid "Roadmap: "
26009 #~ msgstr "Nom real"
26012 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26013 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
26016 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26017 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
26020 #~ msgid "No Storage API Found"
26021 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
26024 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26025 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
26028 #~ msgid "Documentations"
26029 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
26033 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26035 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
26036 #~ "plau,inicieu una sessió."
26039 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26042 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
26043 #~ "plau,inicieu una sessió."
26050 #~ msgid "Role name:"
26051 #~ msgstr "Nom del rol"
26062 #~ msgstr "Correu electrònic:"
26069 #~ msgid " Archives"
26070 #~ msgstr "Arxius %1$s"
26073 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26074 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
26077 #~ msgid "Submitted by: %s"
26078 #~ msgstr "Tramès per"
26081 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26082 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
26084 #~ msgid "Must select a file type."
26085 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
26087 #~ msgid "Must select a processor type."
26088 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
26090 #~ msgid "Must Choose One"
26091 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
26094 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26095 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
26099 #~ msgstr "Selecciona"
26102 #~ msgid "Task Successed"
26103 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
26106 #~ msgid "Task succeeded"
26107 #~ msgstr "Id de la tasca"
26112 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26113 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
26115 #~ msgid "Lifespan"
26116 #~ msgstr "Lifespan"
26118 #~ msgid "Statistics for All Time"
26119 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
26122 #~ msgid "Projects importer"
26123 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
26126 #~ msgid "Document Edit"
26127 #~ msgstr "Títol del document"
26130 #~ msgid "View File URL"
26131 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
26133 #~ msgid "Submit Edit"
26134 #~ msgstr "Tramet edita"
26137 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26138 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
26140 #~ msgid "I'm Sure."
26141 #~ msgstr "N'estic segur."
26143 #~ msgid "I'm Really Sure."
26144 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26147 #~ msgid "Existing Survey"
26148 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26149 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
26150 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
26153 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26154 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
26157 #~ msgid "DocumentGroup:"
26158 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
26161 #~ msgid "No Document Directory Found"
26162 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
26165 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26166 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
26169 #~ msgid "Admin Pending Files"
26170 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
26173 #~ msgid "Admin Options"
26174 #~ msgstr "Administració"
26177 #~ msgid "Add new documentation directory"
26178 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
26181 #~ msgid "Public (PServer)"
26182 #~ msgstr "Àrees públiques"
26185 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26186 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26189 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26190 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26198 #~ msgstr "Missatges"
26205 #~ msgid "Admin Only"
26206 #~ msgstr "Administració"
26209 #~ msgid "Read/Post"
26210 #~ msgstr "Rol/Posició"
26213 #~ msgid "Anonymous Forum"
26214 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
26217 #~ msgid "Forum Admin"
26218 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26220 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26221 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
26223 #~ msgid "Insert Failed"
26224 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
26227 #~ msgid "Commentary:"
26228 #~ msgstr "Comentari"
26231 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26232 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
26234 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26235 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
26238 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26239 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
26242 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26243 #~ msgstr "Tramès per"
26245 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26246 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26249 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26250 #~ msgstr "últims missatges"
26253 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26254 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
26257 #~ msgid "Error Getting Package"
26258 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
26261 #~ msgid "Error Getting Release"
26262 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
26264 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26265 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
26268 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26269 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
26272 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26273 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26275 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
26276 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
26277 #~ "iniciat una sessió."
26280 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26281 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26282 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26284 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
26285 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
26286 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
26289 #~ msgid "Search in"
26290 #~ msgstr "Cerca a"
26292 #~ msgid "Name Of Survey:"
26293 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
26295 #~ msgid "Publicly Available"
26296 #~ msgstr "Disponible públicament"
26298 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26299 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
26302 #~ msgid "Renderer Deleted"
26303 #~ msgstr "Carregat"
26305 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26306 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
26308 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26309 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
26311 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26312 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
26315 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26316 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
26319 #~ msgid "Directory Name"
26320 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
26322 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26323 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
26325 #~ msgid "Approve/Reject"
26326 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
26328 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26329 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
26331 #~ msgid "User ID:"
26332 #~ msgstr "ID usuari:"
26334 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26335 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
26337 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26338 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
26340 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26341 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
26344 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26345 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
26347 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26348 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
26350 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26351 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
26353 #~ msgid "Languages Distributions"
26354 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
26356 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26357 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
26359 #~ msgid "Survey Inserted"
26360 #~ msgstr "Enquesta inserida"
26362 #~ msgid "Edit Survey"
26363 #~ msgstr "Edita enquesta"
26365 #~ msgid "Edit Questions"
26366 #~ msgstr "Edita preguntes"
26368 #~ msgid "Edit A Question"
26369 #~ msgstr "Edita una pregunta"
26371 #~ msgid "Edit A Survey"
26372 #~ msgstr "Edita una enquesta"
26378 #~ msgid "Project info"
26379 #~ msgstr "Informació de projecte"
26383 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26384 #~ "the download server)."
26386 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26387 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26388 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26393 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26394 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26395 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26396 #~ "under the title<br />"
26398 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26399 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26400 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26403 #~ msgid "This project has no visible documents"
26404 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
26407 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26408 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26411 #~ msgid "Webcalendar"
26412 #~ msgstr "Calendaris"
26414 #~ msgid "Choose a User first"
26415 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
26417 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26418 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
26421 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26422 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
26424 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26425 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
26428 #~ msgid "Project: %1$s"
26429 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
26431 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26432 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
26434 #~ msgid "No such trove category"
26435 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
26437 #~ msgid "Full Category Name"
26438 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
26440 #~ msgid "Short Name"
26441 #~ msgstr "Nom curt"
26444 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26445 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26446 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26447 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26448 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26449 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26450 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26451 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26453 #~ "<p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %1$s "
26454 #~ "serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial "
26455 #~ "està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues "
26456 #~ "setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els "
26457 #~ "administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja "
26458 #~ "expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar "
26459 #~ "projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de "
26460 #~ "projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la "
26461 #~ "vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves "
26462 #~ "categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>"
26465 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26466 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
26468 #~ msgid "Group information updated"
26469 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
26471 #~ msgid "Edit Group Info"
26472 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26474 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26475 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
26477 #~ msgid "Active Features"
26478 #~ msgstr "Característiques actives"
26480 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26481 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26484 #~ msgstr "Usa SCM"
26486 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26487 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
26489 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26490 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
26492 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26493 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
26495 #~ msgid "Add A Question"
26496 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
26498 #~ msgid "Question type"
26499 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26501 #~ msgid "Add This Question."
26502 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
26504 #~ msgid "Show Existing Questions."
26505 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
26508 #~ msgid "Title required"
26509 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
26512 #~ msgid "Question inserted"
26513 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26516 #~ msgid "Question insert failed"
26517 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26520 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26521 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26522 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26523 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26525 #~ "Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. "
26526 #~ "<strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu "
26527 #~ "veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o "
26528 #~ "acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7"
26530 #~ msgid "Show Existing Questions"
26531 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
26533 #~ msgid "Editing Question"
26534 #~ msgstr "Editant la pregunta"
26537 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26538 #~ "pages may be misleading"
26540 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
26541 #~ "resultats poden ser erronis"
26544 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26545 #~ "pages could be misleading or messed up"
26547 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
26548 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
26550 #~ msgid "Name of Survey"
26551 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
26554 #~ msgid "%1$s survey found"
26555 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26556 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
26557 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
26560 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26561 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26562 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26563 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26564 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26565 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26566 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26567 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26568 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26569 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26570 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26572 #~ "<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a "
26573 #~ "terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o "
26574 #~ "serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels "
26575 #~ "projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil "
26576 #~ "ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat "
26577 #~ "projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i "
26578 #~ "no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres "
26579 #~ "parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, "
26580 #~ "no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi "
26581 #~ "hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
26582 #~ "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
26584 #~ msgid "Top Projects"
26585 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
26587 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
26588 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
26591 #~ msgid "Modify A Group In %s"
26592 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26595 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
26596 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
26599 #~ msgid "Confirm Has"
26600 #~ msgstr "Confirma"
26603 #~ msgid "Error getting member object"
26604 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
26607 #~ msgid "Could Not Get Group"
26608 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26610 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
26611 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
26613 #~ msgid "You must enter a user name."
26614 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
26616 #~ msgid "Invalid operation"
26617 #~ msgstr "Operació no vàlida"
26619 #~ msgid "Unix Group Name:"
26620 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26623 #~ msgid "File %s wrote successfully."
26624 #~ msgstr "Feina inserida amb èxit"
26628 #~ msgstr "Valor antic"
26630 #~ msgid "Group Unix Name:"
26631 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26633 #~ msgid "Group List"
26634 #~ msgstr "Llista de grup"
26636 #~ msgid "Group List for Category:"
26637 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
26639 #~ msgid "Recent logins"
26640 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
26642 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
26643 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
26645 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
26647 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
26650 #~ msgid "Groups Membership"
26651 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
26653 #~ msgid "All Groups"
26654 #~ msgstr "Tots els grups"
26656 #~ msgid "The provided group name does not exist"
26657 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
26659 #~ msgid "Group Unix Name"
26660 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
26663 #~ msgid "Missing User Argument"
26664 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26666 #~ msgid "Ratings turned off"
26667 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
26670 #~ msgid "Edit Docs"
26671 #~ msgstr "Edita les feines"
26673 #~ msgid "Group Name"
26674 #~ msgstr "Nom del grup"
26676 #~ msgid "No Document Groups defined"
26677 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
26679 #~ msgid "Add a group"
26680 #~ msgstr "Afegeix un grup"
26682 #~ msgid "New Group Name"
26683 #~ msgstr "Nou nom de grup"
26686 #~ msgid "Edit Groups"
26687 #~ msgstr "Edita un grup"
26689 #~ msgid "Edit a group"
26690 #~ msgstr "Edita un grup"
26693 #~ msgid "Delete Groups"
26694 #~ msgstr "Tots els grups"
26698 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
26699 #~ "(documents and subgroups)."
26701 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
26702 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
26704 #~ msgid "Document Manager: Administration"
26705 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
26708 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
26709 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
26711 #~ msgid "All Languages"
26712 #~ msgstr "Tots els idiomes"
26714 #~ msgid "Previous Messages"
26715 #~ msgstr "Missatges anteriors"
26717 #~ msgid "Must Choose A Message First"
26718 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
26721 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
26722 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
26723 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
26724 #~ "contact your site administrator.</p>"
26726 #~ "Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un "
26727 #~ "fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada "
26728 #~ "per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu "
26729 #~ "pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>"
26731 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
26732 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
26734 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
26735 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
26738 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
26739 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
26740 #~ "found on this project's homepage."
26742 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
26743 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
26744 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
26746 #~ msgid "Task Manager"
26747 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26749 #~ msgid "Developer Profile"
26750 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26752 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
26753 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
26755 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
26756 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
26759 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
26760 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
26762 #~ msgid "Monitored FileModules"
26763 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
26770 #~ msgid "My Roles"
26774 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
26775 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
26777 #~ msgid "Operation Not Permitted"
26778 #~ msgstr "Operació no permesa"
26780 #~ msgid "error - missing info"
26781 #~ msgstr "error - falta informació"
26783 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26784 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
26786 #~ msgid "previous 50"
26787 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26790 #~ msgid "Invalid year"
26791 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26794 #~ msgid "Invalid month"
26795 #~ msgstr "ID no vàlid"
26798 #~ msgid "Invalid day"
26799 #~ msgstr "ID no vàlid"
26802 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26803 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26805 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26806 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26808 #~ msgid "Group Trove Information"
26809 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26812 #~ msgid "Edit Project Info"
26813 #~ msgstr "Informació de projecte"
26816 #~ msgid "Use Task Manager"
26817 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26822 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26823 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26826 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26827 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26829 #~ msgid "Missing File Argument"
26830 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26832 #~ msgid "Invalid File Argument"
26833 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26835 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26836 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26839 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26840 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26841 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26842 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26844 #~ "<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris "
26845 #~ "usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les "
26846 #~ "preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de "
26847 #~ "preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %1$s on "
26848 #~ "XX és el nom de l'enquesta"
26850 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26851 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26853 #~ msgid "Click to return to previous page"
26854 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26856 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26857 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26859 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26861 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26865 #~ msgid "Show Source"
26866 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26868 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26869 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26872 #~ msgid "Group name is already exists"
26873 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26876 #~ msgid "Postal address"
26877 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26879 #~ msgid "Update preferences"
26880 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26883 #~ msgid " Developer Project News"
26884 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26887 #~ msgid " Activity"
26888 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26891 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26892 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26903 #~ msgid "Release & Notes"
26904 #~ msgstr "Publicació & Notes"
26906 #~ msgid "Upload CSV"
26907 #~ msgstr "Puja CSV"
26909 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
26910 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
26913 #~ msgid "Tracker admin"
26914 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26917 #~ msgid "Doc manager admin"
26918 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
26921 #~ msgid "Forum admin"
26922 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26925 #~ msgid "FRS admin"
26926 #~ msgstr "Administració SPF"
26929 #~ msgid "SCM admin"
26930 #~ msgstr "Administració SCM"
26932 #~ msgid "Group Members"
26933 #~ msgstr "Membres del grup"
26935 #~ msgid "Edit Public Info"
26936 #~ msgstr "Edita la informació pública"
26938 #~ msgid "Group Change History"
26939 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
26942 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
26943 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26946 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
26947 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26953 #~ msgid "Developer Info"
26954 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
26956 #~ msgid "Software/Group"
26957 #~ msgstr "Programari/Grup"
26960 #~ msgid "News Data"
26961 #~ msgstr "No hi ha dades"
26964 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
26965 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
26966 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
26967 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
26968 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
26969 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
26970 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
26971 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
26972 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
26973 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
26975 #~ "<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents "
26976 #~ "publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><h4>Un "
26977 #~ "exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-"
26978 #~ "unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:"
26979 #~ "</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves "
26980 #~ "publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La "
26981 #~ "publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><h4>Exemples "
26982 #~ "depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</"
26983 #~ "strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves "
26984 #~ "publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</"
26985 #~ "strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>"
26989 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
26990 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
26992 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
26993 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
26996 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26997 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26998 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26999 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
27001 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27003 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
27004 #~ "d'artefacte privats"
27006 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27007 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
27009 #~ msgid "View My Developer Profile"
27010 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
27012 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27013 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
27015 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27017 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència"
27020 #~ msgid "Mailing lists"
27021 #~ msgstr "Llista de correu"
27024 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27025 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
27028 #~ msgid "Bug Tracker"
27029 #~ msgstr "Rastrejador"
27032 #~ msgid "Patch Submissions"
27033 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
27035 #~ msgid "Older headlines"
27036 #~ msgstr "Titulars anteriors"
27050 #~ msgid "Invalid full name"
27051 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
27053 #~ msgid "Error doing insert"
27054 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
27056 #~ msgid "Error Getting %s"
27057 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
27059 #~ msgid "DevProfile"
27060 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
27063 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27064 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27065 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27066 #~ "under the title."
27068 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
27069 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
27070 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
27073 #~ msgid "I am Really Sure."
27074 #~ msgstr "N'estic ben segur."
27076 #~ msgid "I am Sure."
27077 #~ msgstr "N'estic segur."
27079 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27080 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
27082 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27083 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
27085 #~ msgid "Error: disabled feature."
27086 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
27088 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27089 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
27091 #~ msgid "%1$s successfully added."
27092 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
27095 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27098 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
27099 #~ "en un projecte."
27101 #~ msgid "No valid Group Object"
27102 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
27104 #~ msgid "Invalid MessageID"
27105 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
27107 #~ msgid "Message Not Found"
27108 #~ msgstr "Missatge no trobat"
27110 #~ msgid "Error - disabled feature."
27111 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
27114 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
27115 #~ "choose a Task and category to record your time in."
27117 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
27118 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
27120 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
27121 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
27124 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
27125 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
27126 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
27127 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
27128 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
27129 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
27131 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
27132 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
27133 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
27134 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
27135 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
27136 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
27138 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
27139 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"