1 # Catalan translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-13 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Visualitza la documentació"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
75 msgid "Error getting blank document."
76 msgstr "Error a l'inserir un element"
78 #: common/docman/actions/addfile.php:152
79 msgid "Manual uploads disabled."
82 #: common/docman/actions/addfile.php:176
83 msgid "Unknown type submission."
86 #: common/docman/actions/addfile.php:193
88 msgid "Document %s submitted successfully."
89 msgstr "Document tramès amb èxit"
91 #: common/docman/actions/addfile.php:196
94 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
95 msgstr "Document tramès amb èxit"
97 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
99 msgid "Document subfolder successfully created."
100 msgstr "Document tramès amb èxit"
102 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
104 msgid "Document folder successfully created."
105 msgstr "Document tramès amb èxit"
107 #: common/docman/actions/deldir.php:63
109 msgid "Document folder %s deleted successfully."
110 msgstr "Document tramès amb èxit"
112 #: common/docman/actions/delfile.php:36
113 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
114 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
115 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
116 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
117 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
118 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
121 msgstr "Usa els fòrums"
123 #: common/docman/actions/delfile.php:48
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
125 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
127 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
128 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
129 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
131 msgid "No action to perform"
132 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
134 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Document tramès amb èxit"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "No s'han trobat documents"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Nom complet no vàlid"
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
164 msgid "Unable to clean trash"
167 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
169 msgid "Emptied Trash successfully."
170 msgstr "Actualitzat amb èxit"
172 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
182 msgid "Archive injected successfully."
185 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
186 #: common/docman/Document.class.php:950
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
188 #: common/docman/views/reporting.php:169
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
195 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
196 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
197 #: common/docman/Document.class.php:953
198 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
206 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
208 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
209 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
210 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
212 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
213 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
214 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
215 #: common/docman/views/listfile.php:173
216 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
217 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
218 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
219 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
220 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
221 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
222 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
223 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
229 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
230 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2634
232 #: common/include/Group.class.php:2635 common/include/Group.class.php:2636
233 #: common/include/Group.class.php:2688 common/include/Group.class.php:2689
234 #: common/include/Group.class.php:2692 common/include/Group.class.php:2696
235 #: common/include/Group.class.php:2706 common/include/Group.class.php:2707
236 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
237 #: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350
238 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
239 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
240 #: common/mail/MailingList.class.php:174
241 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
242 #: common/reporting/report_utils.php:27
243 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
259 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
260 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
261 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
262 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
263 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
264 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
265 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
266 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
267 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
268 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
269 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
270 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
271 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
272 #: common/tracker/actions/tracker.php:282
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
276 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
278 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
279 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
280 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
281 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
282 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
283 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438
284 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
285 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
286 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
287 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
288 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
289 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
292 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
293 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
301 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
302 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
303 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
304 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
305 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
306 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
307 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
308 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
309 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
310 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
311 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
312 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
313 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
314 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
315 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
316 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
317 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
318 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
319 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
320 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
321 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
322 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
323 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
324 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
325 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
326 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
327 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
328 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
329 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
330 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
331 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
332 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
333 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
335 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
336 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
337 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
338 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
339 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
340 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
341 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
342 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
343 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
344 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
345 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
346 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
347 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
348 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
349 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
350 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
351 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
352 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
353 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
354 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
355 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
356 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
357 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
358 #: www/frs/shownotes.php:64 www/include/features_boxes.php:150
359 #: www/include/features_boxes.php:159 www/include/html.php:928
360 #: www/include/user_profile.php:87 www/include/user_profile.php:92
361 #: www/include/user_profile.php:111 www/new/index.php:98
362 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
363 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
364 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
365 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
366 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
367 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
368 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
369 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
370 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
371 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
372 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
373 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
374 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 www/pm/mod_task.php:52
375 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
376 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
377 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
378 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
379 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
380 #: www/pm/task.php:354 www/project/admin/database.php:66
381 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
382 #: www/reporting/timeadd.php:70
383 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
384 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
385 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
386 #: www/snippet/submit.php:104 www/snippet/submit.php:108
387 #: www/snippet/submit.php:113 www/snippet/submit.php:117
388 #: www/snippet/submit.php:123 www/snippet/submit.php:129
389 #: www/snippet/submit.php:136 www/snippet/submit.php:140
390 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
391 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
392 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
393 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
394 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
395 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
396 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
397 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
398 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
399 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
400 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
405 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
406 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
407 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
408 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
409 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
410 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
411 #: www/frs/monitor.php:66
412 msgid "Monitoring Started"
413 msgstr "Monitorització iniciada"
415 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
416 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
417 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
418 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
419 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/developer/monitor.php:75
420 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
421 msgid "Monitoring Stopped"
422 msgstr "Monitorització aturada"
424 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
425 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
426 msgid "Docman: monitoring action unknown."
429 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
431 msgid "released successfully."
432 msgstr "Creat amb èxit"
434 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
436 msgid "reserved successfully."
437 msgstr "Document tramès amb èxit"
439 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
441 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
442 msgstr "Document tramès amb èxit"
444 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
446 msgid "moved to trash successfully."
447 msgstr "Document tramès amb èxit"
449 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
451 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
452 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
454 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
456 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
457 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
459 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
461 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
462 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
464 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
466 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
467 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
469 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
471 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
472 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
474 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
476 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
477 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
479 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
481 msgid "activated successfully."
482 msgstr "Actualitzat amb èxit"
484 #: common/docman/Document.class.php:65
485 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
486 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
487 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
488 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
489 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
490 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
491 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
492 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
493 #: common/include/Permission.class.php:102
494 #: common/mail/MailingList.class.php:65
495 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
496 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
497 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
498 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
499 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
500 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
501 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
502 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
503 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
504 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
505 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
506 msgid "No Valid Group Object"
507 msgstr "Objecte de grup no vàid"
509 #: common/docman/Document.class.php:82
510 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
511 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
512 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
513 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
514 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
516 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
517 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
519 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
520 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
521 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
522 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
524 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
525 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
526 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
528 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
529 #: common/docman/Document.class.php:851
530 msgid "Document already published in this folder"
533 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
534 msgid "Error Adding Document:"
537 #: common/docman/Document.class.php:198
541 #: common/docman/Document.class.php:214
543 msgid "Error fetching Document"
544 msgstr "Error a l'inserir un element"
546 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
547 #: common/docman/Document.class.php:1106
548 msgid "Error updating document group:"
551 #: common/docman/Document.class.php:252
552 msgid "Document: Invalid docid"
553 msgstr "Document: docid no vàlid"
555 #: common/docman/Document.class.php:590
556 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
558 msgid "Unable To Remove Monitor"
559 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
561 #: common/docman/Document.class.php:611
562 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
563 msgid "Unable To Add Monitor"
564 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
566 #: common/docman/Document.class.php:627
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
569 msgid "Unable To Clear Monitor"
570 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
572 #: common/docman/Document.class.php:678
574 msgid "Document lock failed"
575 msgstr "Títol del document"
577 #: common/docman/Document.class.php:706
578 msgid "Document reservation failed"
581 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
585 #: common/docman/Document.class.php:946
587 msgid "Updated document"
588 msgstr "Afegeix un projecte"
590 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
591 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
595 #: common/docman/Document.class.php:949
596 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
597 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
598 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
599 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
600 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
601 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
602 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
603 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
604 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
608 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
609 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
610 #: common/docman/views/editfile.php:38
611 msgid "Document Title"
612 msgstr "Títol del document"
614 #: common/docman/Document.class.php:952
615 msgid "Document description"
618 #: common/docman/Document.class.php:953
619 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
620 #: common/include/Group.class.php:2692 common/tracker/actions/browse.php:201
621 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
625 #: common/docman/Document.class.php:955
626 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
627 msgid "For more info, visit:"
630 #: common/docman/Document.class.php:960
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
635 #: common/docman/Document.class.php:1025
637 msgid "Error Deleting Document:"
638 msgstr "Error a l'inserir un element"
640 #: common/docman/Document.class.php:1101
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
642 msgid "wrong column name"
645 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
646 msgid "No Documents Found"
647 msgstr "No s'han trobat documents"
649 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
650 #: common/docman/views/listfile.php:173
651 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
652 msgid "Document Folder"
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
657 msgid "Name is required"
658 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
661 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
663 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
664 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
666 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
668 msgid "Folder name already exists"
669 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
673 msgid "Error Adding Folder:"
674 msgstr "Error afegint un fòrum"
676 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
677 msgid "Unsupported injected file:"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
682 msgid "Invalid Document Folder ID"
683 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
685 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
687 msgid "Documents Folder name already exists"
688 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
690 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
695 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
697 msgid "Browse this folder"
698 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
700 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
701 #: common/docman/views/additem.php:59
706 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
708 msgid "Updated folder by"
709 msgstr "Actualitza el registre:"
711 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
716 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
717 msgid "Unable to extract ZIP file."
720 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
721 msgid "Unable to open ZIP file."
724 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
726 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
727 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
729 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
730 msgid "Injected by ZIP:"
733 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
735 msgid "Unknown item."
736 msgstr "Estat del compte Unix"
738 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
739 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
742 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
743 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
745 msgid "No Documents Folder Found"
746 msgstr "No s'han trobat documents"
748 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
750 msgid "Number of documents in this folder"
751 msgstr "Nombre de preguntes"
753 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
755 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
758 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
759 msgid "Number of deleted documents in this folder"
762 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
763 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
768 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
772 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
773 #: www/project/report/index.php:137
774 msgid "Last Modified"
777 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
778 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
779 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
780 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
781 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
782 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
783 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
784 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
785 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
786 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
787 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
788 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
789 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
790 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
800 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
801 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
802 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
803 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
804 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
805 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
806 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
807 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
808 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
809 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
810 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
811 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
812 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
813 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
814 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
815 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
816 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
817 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
818 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
819 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
823 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
824 #: common/docman/include/webdav.php:295
825 msgid "webdav db error:"
828 #: common/docman/views/addfile.php:88
829 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
832 #: common/docman/views/addfile.php:91
834 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
838 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
839 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
840 #: common/docman/views/listfile.php:218
841 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
842 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
843 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
844 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
845 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
846 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
847 #: plugins/blocks/www/index.php:202
848 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
849 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
850 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
851 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
852 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
853 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
854 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
855 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
856 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
857 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
858 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
860 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
861 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
862 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
863 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
864 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
865 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
866 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
867 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
868 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
869 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
870 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
871 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
872 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
873 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
874 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
875 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
876 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
877 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
878 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
879 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
880 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
881 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
882 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
883 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
884 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
885 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
886 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
887 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
888 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
889 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
890 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
891 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
892 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
893 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
894 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
898 #: common/docman/views/addfile.php:92
899 msgid "A brief description to be placed just under the title."
902 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
903 msgid "Both fields are used by the document search engine."
906 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
907 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
908 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
910 msgid "(at least %s characters)"
911 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
913 #: common/docman/views/addfile.php:116
915 msgid "Type of Document"
916 msgstr "Usa els fòrums"
918 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
919 #: common/docman/views/editfile.php:51
920 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
921 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
925 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
926 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
927 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
928 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
929 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
930 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
931 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
932 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
933 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
934 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
935 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
936 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
937 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
938 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
942 #: common/docman/views/addfile.php:121
943 msgid "Already-uploaded file"
946 #: common/docman/views/addfile.php:124
947 msgid "Create online"
950 #: common/docman/views/addfile.php:130
951 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
953 msgstr "Puja un fitxer"
955 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
956 #: common/docman/views/editfile.php:81
958 msgid "(max upload size: %s)"
961 #: common/docman/views/addfile.php:139
962 msgid "Enter a valid URL"
965 #: common/docman/views/addfile.php:151
968 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
969 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
972 #: common/docman/views/addfile.php:158
974 msgid "You need first to upload file in %s"
977 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
978 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
979 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
981 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
982 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
983 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
984 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
985 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
987 msgstr "Nom de fitxer"
989 #: common/docman/views/addfile.php:193
991 msgid "Documents folder that document belongs in"
992 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
994 #: common/docman/views/addfile.php:204
996 msgid "Status of that document"
997 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
999 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
1001 msgid "Mandatory fields"
1002 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
1004 #: common/docman/views/addfile.php:214
1005 msgid "Submit Information"
1006 msgstr "Tramet informació"
1008 #: common/docman/views/additem.php:31
1009 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1010 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1011 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1012 #: common/docman/views/listfile.php:56
1013 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1014 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1015 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1016 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1017 msgid "Document Manager Access Denied"
1020 #: common/docman/views/additem.php:56
1022 msgid "Submit a new document in this folder."
1023 msgstr "Tramet nova documentació"
1025 #: common/docman/views/additem.php:58
1026 msgid "Create a folder based on this name."
1029 #: common/docman/views/additem.php:60
1031 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1035 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1039 #: common/docman/views/additem.php:84
1041 msgid "Upload archive:"
1042 msgstr "Puja un fitxer"
1044 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1045 msgid "Name of the document subfolder to create"
1048 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1049 msgid "Name of the document folder to create"
1052 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1053 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:123
1057 #: common/docman/views/admin.php:49
1058 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1061 #: common/docman/views/admin.php:57
1062 msgid "Enable Create Online Documents"
1065 #: common/docman/views/admin.php:60
1066 msgid "Disable Create Online Documents"
1069 #: common/docman/views/admin.php:69
1071 msgid "Enable Search Engine"
1074 #: common/docman/views/admin.php:72
1076 msgid "Disable Search Engine"
1079 #: common/docman/views/admin.php:81
1080 msgid "Force reindexation search engine"
1083 #: common/docman/views/admin.php:90
1084 msgid "Enable Webdav Interface"
1087 #: common/docman/views/admin.php:93
1088 msgid "Disable Webdav Interface"
1091 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1094 msgstr "Nom de fitxer"
1096 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1100 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1104 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1105 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1106 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1107 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1108 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1109 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1110 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1113 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1114 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1115 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1116 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1117 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1118 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1119 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1120 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1121 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1122 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
1126 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1129 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1132 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1134 #: common/docman/views/editfile.php:57
1136 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1140 #: common/docman/views/editfile.php:65
1142 msgid "Folder that document belongs to:"
1143 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1145 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1146 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1147 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1148 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1149 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1150 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1151 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1152 #: www/project/admin/database.php:204
1156 #: common/docman/views/editfile.php:75
1158 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1159 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1161 #: common/docman/views/editfile.php:80
1163 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1164 msgstr "OPCIONAL: Puja un nou fitxer"
1166 #: common/docman/views/help.php:38
1168 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1169 msgstr "Informació no disponible"
1171 #: common/docman/views/help.php:39
1172 msgid "Direct Webdav URL"
1175 #: common/docman/views/listfile.php:112
1176 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1178 msgid "Invalid folder"
1179 msgstr "Usuari no vàlid"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:158
1182 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1183 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1185 msgid "Edit document dialog box"
1186 msgstr "Edita un grup"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1189 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1191 msgstr "Subprojecte"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1197 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1198 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1199 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1201 msgid "Edit this folder"
1202 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
1204 #: common/docman/views/listfile.php:176
1206 msgid "Move this folder and his content to trash"
1207 msgstr "No hi ha dades del document"
1209 #: common/docman/views/listfile.php:178
1211 msgid "Permanently delete this folder"
1212 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1214 #: common/docman/views/listfile.php:183
1216 msgid "Add a new item in this folder"
1217 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1219 #: common/docman/views/listfile.php:190
1220 msgid "Download this folder as a ZIP"
1223 #: common/docman/views/listfile.php:195
1225 msgid "Stop monitoring this folder"
1226 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1228 #: common/docman/views/listfile.php:198
1230 msgid "Start monitoring this folder"
1231 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1233 #: common/docman/views/listfile.php:218
1234 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1235 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1238 #: common/docman/views/listfile.php:218
1239 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1240 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1241 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1242 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1243 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1244 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1245 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1246 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1247 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1248 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1249 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1250 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1251 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1252 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1253 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1254 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1255 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1256 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1257 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1258 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1259 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1263 #: common/docman/views/listfile.php:218
1264 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1265 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1266 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1267 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1268 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1269 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1270 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1271 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:143
1272 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1273 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1274 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1275 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1276 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1277 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1278 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1282 #: common/docman/views/listfile.php:218
1283 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1284 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1289 #: common/docman/views/listfile.php:218
1290 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1291 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1292 #: common/include/Group.class.php:793
1293 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1294 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1295 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109
1296 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1297 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:65
1298 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1301 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1302 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1303 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1304 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1305 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1306 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1307 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1308 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1309 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1310 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1311 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1312 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1313 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1314 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1315 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1316 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1317 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1318 #: www/reporting/usersummary.php:105
1322 #: common/docman/views/listfile.php:218
1323 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1324 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1325 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1326 #: www/project/admin/editimages.php:267
1330 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1331 #: www/project/report/index.php:170
1335 #: common/docman/views/listfile.php:221
1336 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1337 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1338 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1339 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1340 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1341 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1344 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1345 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1346 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1347 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1348 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1349 #: www/account/editsshkeys.php:51
1354 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1355 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1356 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1359 #: common/docman/views/listfile.php:243
1360 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1361 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1362 msgid "Visit this link"
1365 #: common/docman/views/listfile.php:248
1366 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1367 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1369 msgid "View this document"
1370 msgstr "Visualitza la documentació"
1372 #: common/docman/views/listfile.php:257
1373 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1374 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1379 #: common/docman/views/listfile.php:259
1380 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1381 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1384 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1385 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1386 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1387 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1388 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1389 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1390 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1391 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1392 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1393 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1394 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1395 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1396 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1397 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1398 #: common/tracker/Artifact.class.php:1681
1399 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1400 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1401 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1402 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1403 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1404 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1405 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1406 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1407 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1408 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1409 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1410 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1411 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1412 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1413 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1414 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1415 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1416 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1417 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1418 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1419 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1420 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1421 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1422 #: www/include/html.php:1075 www/news/news_utils.php:149
1423 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1424 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1425 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1426 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1427 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1428 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1429 #: www/reporting/usersummary.php:129
1430 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1431 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1432 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1433 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1434 #: www/stats/lastlogins.php:61
1438 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1440 msgid "Reserved Document"
1441 msgstr "Usa els fòrums"
1443 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1445 msgid "Move this document to trash"
1446 msgstr "No hi ha dades del document"
1448 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1449 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1450 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1452 msgid "Edit this document"
1453 msgstr "Edita un document"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:328
1456 msgid "Reserve this document for later edition"
1459 #: common/docman/views/listfile.php:328
1460 msgid "Reserve this document"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:333
1464 msgid "Enforce reservation"
1467 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1469 msgid "Release reservation"
1470 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1472 #: common/docman/views/listfile.php:344
1474 msgid "Stop monitoring this document"
1475 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:347
1479 msgid "Start monitoring this document"
1480 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1482 #: common/docman/views/listfile.php:358
1483 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1485 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1486 "document to get actions"
1489 #: common/docman/views/listfile.php:359
1490 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1491 msgid "Mass actions for selected documents:"
1494 #: common/docman/views/listfile.php:362
1495 msgid "Move to trash"
1498 #: common/docman/views/listfile.php:364
1499 msgid "Reserve for later edition"
1502 #: common/docman/views/listfile.php:364
1507 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1508 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1509 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1510 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1514 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1515 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1516 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1517 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1518 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1519 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1520 msgid "Stop Monitoring"
1521 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1523 #: common/docman/views/listfile.php:370
1524 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1525 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1527 msgid "Download as a ZIP"
1528 msgstr "Baixa com CSV"
1530 #: common/docman/views/listfile.php:376
1531 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1532 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1533 msgid "No documents."
1536 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1537 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1540 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1542 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1543 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1545 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1546 msgid "Updated since less than 7 days"
1549 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1551 msgid "Delete permanently this document."
1552 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1554 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1555 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1556 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1557 msgid "Permanently Delete"
1560 #: common/docman/views/menu.php:44
1561 msgid "View Documents"
1564 #: common/docman/views/menu.php:46
1566 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1567 "files of selected folder."
1570 #: common/docman/views/menu.php:49
1572 msgid "Add new item"
1573 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1575 #: common/docman/views/menu.php:51
1577 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1580 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1581 #: common/include/Navigation.class.php:171
1582 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1583 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1584 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1585 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1589 #: common/docman/views/menu.php:57
1590 msgid "Search documents in this project using keywords."
1593 #: common/docman/views/menu.php:63
1596 msgstr "Administració"
1598 #: common/docman/views/menu.php:65
1599 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1602 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1603 #: common/include/Navigation.class.php:300
1604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1605 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1606 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1607 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1608 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1612 #: common/docman/views/menu.php:72
1614 msgid "Docman module reporting."
1615 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1617 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1618 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1619 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1620 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1621 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1622 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1623 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1624 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1625 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1626 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1627 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1628 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1629 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1630 msgid "Administration"
1631 msgstr "Administració"
1633 #: common/docman/views/menu.php:75
1635 msgid "Docman module administration."
1636 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1638 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1640 msgid "No pending documents."
1643 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1645 msgid "Pending files"
1646 msgstr "Raó per la què estan pendents"
1648 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1649 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1651 msgid "Activate in this folder"
1652 msgstr "Edita un grup"
1654 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1656 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1660 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1661 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1664 #: common/docman/views/reporting.php:92
1665 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1666 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1667 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1668 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1669 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1670 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1671 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1672 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1673 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1674 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1675 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1676 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1677 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1678 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1679 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1681 msgstr "Data d'inici"
1683 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1684 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1685 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1686 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1687 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1688 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1689 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1690 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1691 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1692 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:745
1693 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/actions/detail.php:69
1694 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80
1695 #: common/tracker/actions/detail.php:87 common/tracker/actions/detail.php:97
1696 #: common/tracker/actions/detail.php:109 common/tracker/actions/detail.php:133
1697 #: common/tracker/actions/detail.php:155 common/tracker/actions/detail.php:162
1698 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1699 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1700 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1701 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1702 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86
1703 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96
1704 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
1705 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
1706 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1707 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1708 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
1709 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
1710 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
1711 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
1712 #: common/tracker/actions/mod.php:88 common/tracker/actions/mod.php:97
1713 #: common/tracker/actions/mod.php:103 common/tracker/actions/mod.php:167
1714 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/mod.php:241
1715 #: common/tracker/actions/mod.php:244 common/tracker/actions/query.php:372
1716 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1717 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1718 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1719 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1720 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1721 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1722 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1723 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1724 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1725 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1726 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1727 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1728 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1729 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1730 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1731 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1732 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1733 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
1734 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1735 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1736 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1737 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1738 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1739 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1740 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1741 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
1742 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1743 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1744 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1745 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1746 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1747 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1748 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1749 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1750 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1751 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1752 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1753 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1754 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
1755 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
1756 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
1757 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1758 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1759 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1760 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1761 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1762 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1763 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1764 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1765 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1766 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1767 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1768 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1769 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1770 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1771 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1772 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1773 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1774 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1775 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1776 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1777 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1778 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1779 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1780 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1781 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1782 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1783 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1784 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1785 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1786 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1787 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1788 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1789 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1790 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1791 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1792 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1793 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1794 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1795 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1796 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1797 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1798 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1799 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1800 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1801 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1802 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1803 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1804 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1809 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1810 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1811 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1812 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1813 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1814 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1815 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1816 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
1817 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
1818 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1819 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1820 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1821 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1822 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1823 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1824 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1825 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1826 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1827 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1828 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1829 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1830 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1831 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1832 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1833 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1834 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1835 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1836 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1837 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1838 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1839 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1840 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1841 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1842 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1843 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1844 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1845 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1846 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1847 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1848 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1849 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1850 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1851 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1852 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1853 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1854 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1855 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1856 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1857 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1858 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1859 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1860 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1861 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1862 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1863 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1864 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1865 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1866 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1867 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1868 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1869 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1870 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1871 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1872 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1873 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1874 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1875 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1876 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1877 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1878 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1879 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1880 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1881 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1882 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1883 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1884 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1885 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1886 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1887 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1888 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1889 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1890 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1891 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1892 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1893 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1894 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1895 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1896 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1897 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1898 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1899 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1900 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1901 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1902 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1903 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1904 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1905 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1906 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1907 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1908 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1909 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1910 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1911 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1912 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1913 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1914 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1915 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1916 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1917 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1918 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1919 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1924 #: common/docman/views/reporting.php:94
1925 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1926 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1927 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1928 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1929 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1930 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1931 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1932 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1933 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1934 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1935 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1936 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1937 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1938 #: www/reporting/usertime.php:96
1939 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1940 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1944 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1945 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1946 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1947 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1948 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1949 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1950 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1951 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1952 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1956 #: common/docman/views/reporting.php:105
1958 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1959 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
1961 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1962 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1963 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1967 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1968 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1972 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1973 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1974 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1975 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1976 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1977 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1979 msgstr "Descàrregues"
1981 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1984 msgstr "Usa els fòrums"
1986 #: common/docman/views/reporting.php:169
1987 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1988 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1989 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1990 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1991 #: www/reporting/usertime.php:93
1995 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1996 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1997 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1998 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1999 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2000 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
2001 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
2002 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2003 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2004 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2005 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2006 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:139
2007 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2008 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2009 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2010 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2011 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2012 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2013 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2014 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
2015 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
2016 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2017 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2018 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2019 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2020 #: www/stats/lastlogins.php:50
2024 #: common/docman/views/reporting.php:179
2026 msgid "View user profile"
2027 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
2029 #: common/docman/views/search.php:61
2032 msgstr "Diari actualitzat"
2034 #: common/docman/views/search.php:62
2036 msgid "Searched words"
2039 #: common/docman/views/search.php:65
2040 msgid "All searched words are mandatory"
2043 #: common/docman/views/search.php:65
2045 msgid "With all the words"
2046 msgstr "amb totes les paraules"
2048 #: common/docman/views/search.php:66
2049 msgid "At least one word must be found"
2052 #: common/docman/views/search.php:66
2054 msgid "With at least one of words"
2055 msgstr "amb una paraula"
2057 #: common/docman/views/search.php:68
2058 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2061 #: common/docman/views/search.php:68
2063 msgid "Inside documents"
2064 msgstr "Usa els fòrums"
2066 #: common/docman/views/search.php:75
2067 msgid "search into childs following project hierarchy"
2070 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2071 msgid "Include child projects"
2074 #: common/docman/views/search.php:126
2075 msgid "Database query error"
2078 #: common/docman/views/search.php:129
2080 msgid "Your search did not match any documents."
2081 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2083 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2084 msgid "Browse document manager for this project."
2087 #: common/docman/views/search.php:162
2088 msgid "Your search is empty."
2091 #: common/docman/views/tree.php:64
2092 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2093 msgid "Child project"
2096 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2097 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2098 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2100 msgid "Could Not Get Forum Object"
2101 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2103 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2104 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2105 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2106 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2107 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2108 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2109 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2110 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2111 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2112 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2113 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2114 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2115 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2119 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2120 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2121 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2122 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2123 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2124 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2125 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2126 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2127 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2128 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2129 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2130 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2131 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2132 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2133 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2134 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2135 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2136 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2137 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2138 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
2139 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1107
2140 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2141 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2142 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2143 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2144 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2145 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2146 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2147 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2148 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:146
2149 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2150 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2151 #: www/tracker/admin/index.php:180
2155 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2156 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2157 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2158 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2159 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2160 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2161 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2162 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2163 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2164 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2165 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2166 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2167 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2168 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2169 #: www/reporting/timecategory.php:101
2173 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2174 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2175 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2177 msgid "Could not get message id"
2178 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2180 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2181 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2182 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2183 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2184 msgid "File uploaded"
2187 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2188 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2189 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2190 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2191 msgid "File not uploaded"
2194 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2195 msgid "Invalid Extension"
2198 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2199 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2202 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2203 msgid "File Updated Successfully"
2206 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2207 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2209 msgid "%s does not use the Forum tool."
2212 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2220 msgstr "Afegeix fòrum"
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2223 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2224 msgid "Manage Pending Messages"
2227 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2228 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2229 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2230 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2231 #: www/forum/save.php:47
2233 msgid "Error getting Forum"
2234 msgstr "Error afegint un fòrum"
2236 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2237 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2238 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2240 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2242 msgid "Forum added successfully"
2243 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2245 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2247 msgid "Error Getting ForumMessage"
2248 msgstr "Error afegint un fòrum"
2250 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2251 #, fuzzy, php-format
2252 msgid "%s message deleted"
2253 msgid_plural "%s messages deleted"
2254 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2255 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2257 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2258 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2259 msgid "Successfully Deleted."
2260 msgstr "Suprimit amb èxit."
2262 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2263 msgid "No forums are moderated for this group"
2266 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2267 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2270 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2271 #: www/forum/admin/index.php:150
2273 msgstr "Nom del fòrum"
2275 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2276 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2277 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2278 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2279 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2280 #: www/sendmessage.php:176
2284 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2289 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2290 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2291 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2292 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2293 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2294 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2295 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2299 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2300 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2301 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2302 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2303 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2304 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2305 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2306 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2307 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2308 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2309 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2310 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2311 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2312 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2313 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2314 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2315 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2316 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2317 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2318 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2319 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2320 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2321 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2322 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2323 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2324 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2325 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2326 #: www/scm/admin/index.php:176
2330 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2332 msgid "Forum deleted"
2333 msgstr "Confirma la supressió"
2335 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2336 #: www/forum/message.php:72
2338 msgid "Error getting new Forum"
2339 msgstr "Error afegint un fòrum"
2341 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2342 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2343 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2344 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2346 msgid "Error getting new ForumMessage"
2347 msgstr "Error afegint un fòrum"
2349 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2351 msgid "Pending message released"
2352 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2354 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2355 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2356 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2357 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2358 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2360 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2362 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2363 "delete the message."
2366 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2367 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2368 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2370 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2372 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2373 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2375 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2376 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2378 msgid "Illegal characters in Forum name."
2379 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2381 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2382 msgid "No space allowed."
2385 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2387 msgid "Mailing List exists with same name."
2388 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2390 #: common/forum/Forum.class.php:230
2392 msgid "Error Adding Forum"
2393 msgstr "Error afegint un fòrum"
2395 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2396 #: www/account/first.php:29
2398 msgid "Welcome to %s"
2399 msgstr "Benvingut a %s"
2401 #: common/forum/Forum.class.php:265
2402 msgid "Invalid forum group identifier."
2405 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2406 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2407 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2409 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2410 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2412 #: common/forum/Forum.class.php:507
2413 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2414 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2416 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2417 #: common/survey/Survey.class.php:218
2418 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2420 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2421 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2423 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2424 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2425 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2426 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2428 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2429 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2430 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2431 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2432 #: www/pm/admin/index.php:120
2433 msgid "Update failed"
2434 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2436 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2437 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2438 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2439 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2440 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2441 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2442 msgid "Please tick all checkboxes."
2445 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2446 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2447 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2449 msgid "Error Deleting Forum"
2450 msgstr "Error afegint un fòrum"
2452 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2453 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2454 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2458 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2459 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2460 msgid "You don't have a permission to access this page"
2461 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2463 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2465 msgid "Forum not found"
2466 msgstr "Enquesta no trobada"
2468 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2470 msgid "Thread not found"
2473 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2478 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2479 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2480 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2481 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2482 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2483 #: common/tracker/actions/query.php:382
2484 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2485 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2486 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2487 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2488 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2489 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2490 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2491 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
2492 #: www/project/report/index.php:135
2493 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2494 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2495 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2496 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2500 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2501 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2502 #: www/pm/format_csv.php:66
2507 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2508 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2509 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2511 msgstr "Últimes notícies"
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2516 msgstr "Usa els fòrums"
2518 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2519 msgid "Discussion Forums:"
2520 msgstr "Fòrum de discussió:"
2522 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2523 msgid "Monitor Forum"
2524 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2526 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2530 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2531 msgid "Start New Thread"
2532 msgstr "Inicia un nou fil"
2534 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2536 msgid "Invalid Forum Object"
2537 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2539 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2540 msgid "This is the content of the pending message"
2543 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2544 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2545 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2546 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2547 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2548 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2549 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2550 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2554 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2555 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2560 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2561 msgid "Current File"
2564 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2565 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2568 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2569 msgid "File to upload"
2572 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2573 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2576 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:151
2577 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2578 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2579 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2580 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2581 #: www/forum/attachment.php:151
2585 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2587 msgid "Edit Message"
2588 msgstr "Envia elmissatge"
2590 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2591 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2592 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2593 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2594 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2595 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2599 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2600 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2601 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2602 #: common/widget/Widget.class.php:103
2603 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2604 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2605 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2606 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2607 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2608 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1128
2609 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2610 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2611 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2612 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2613 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2614 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2615 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2616 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2617 #: www/tracker/admin/index.php:180
2621 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2622 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2623 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2625 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2626 #, fuzzy, php-format
2628 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2629 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2631 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:216
2632 msgid "Post Comment"
2633 msgstr "Envia un comentari"
2635 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2638 msgstr "Espai FTP anònim"
2640 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2641 msgid "Receive comments via email"
2642 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2644 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2646 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2647 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2649 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2650 #, fuzzy, php-format
2651 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2652 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2654 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2655 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2656 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2658 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2659 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2660 msgid "Getting next thread_id failed"
2661 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2663 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2664 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2665 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2666 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2667 msgid "Posting Failed"
2668 msgstr "L'enviament ha fallat"
2670 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2671 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2672 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2673 msgid "Unable to get new message id"
2674 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2676 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2677 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2678 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2679 msgid "Could Not Update Parent"
2680 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2682 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2683 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2684 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2685 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2687 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2688 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2689 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2691 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2692 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2693 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2695 msgid "Invalid Message Id"
2696 msgstr "MessageID no vàlid"
2698 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2702 "Read and respond to this message at: \n"
2706 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2710 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2713 "(enter your response here)\n"
2717 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2718 msgid "A file has been uploaded with this message."
2721 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2724 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2725 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2729 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2731 msgid "Message not found"
2732 msgstr "Missatge no trobat"
2734 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2736 msgid "Invalid group_form_id"
2737 msgstr "Nom de grup Unix:"
2739 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2741 msgid "Invalid FRS Release Object"
2742 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
2744 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2745 #: common/include/account.php:66
2746 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2747 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
2749 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2751 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2754 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2755 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2756 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid"
2758 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2759 msgid "That filename already exists in this project space"
2760 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
2762 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2763 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2764 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
2766 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2768 msgid "Error Adding Release: "
2769 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2771 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2772 msgid "Invalid file_id"
2773 msgstr "file_id no vàlid"
2775 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2776 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2777 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2778 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2779 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2780 #, fuzzy, php-format
2781 msgid "Error On Update: %s"
2782 msgstr "Error a l'actualitzar:"
2784 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2785 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2787 msgid "Invalid type_id"
2788 msgstr "Usuari no vàlid"
2790 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2791 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2792 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2793 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
2795 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2796 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2797 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
2799 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2801 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2802 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2804 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2806 msgid "Error Adding Package: "
2807 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2809 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2810 msgid "Invalid package_id"
2811 msgstr "package_id no vàlid"
2813 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2815 msgid "Unable to add monitor: "
2816 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
2818 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2820 msgid "Error On querying monitor count: "
2821 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
2823 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2825 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2826 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2828 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2830 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2831 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2833 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2835 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2836 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2838 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2840 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2841 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2843 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2845 msgid "Release Error: "
2846 msgstr "Publicat per:"
2848 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2849 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2852 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2854 msgid "No valid max release id"
2855 msgstr "Nom complet no vàlid"
2857 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2858 msgid "Cannot open the file archive."
2861 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2863 msgid "Invalid FRS Package Object"
2864 msgstr "Usuari no vàlid"
2866 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2868 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2869 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2871 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2873 msgid "Invalid release_id"
2874 msgstr "Nom complet no vàlid"
2876 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2878 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2881 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2883 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2886 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2887 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2888 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2889 msgid "Release Notes"
2890 msgstr "Notes de publicació"
2892 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2893 #: www/frs/shownotes.php:84
2895 msgstr "Registre de canvis"
2897 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2898 msgid "You can download it by following this link"
2901 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2904 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2905 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2906 "the future, please login to %s and click this link:"
2909 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2910 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2913 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2915 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2916 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2918 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2920 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2921 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2923 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2925 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2926 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2928 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2930 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2931 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2933 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2935 msgid "View File Releases"
2936 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
2938 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2939 msgid "Error: group id required"
2942 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2943 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2946 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2947 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2949 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
2950 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
2952 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2953 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2954 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2955 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2956 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
2958 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2959 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2960 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2961 msgid "Unknown file upload error."
2962 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
2964 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2965 msgid "Must select a file."
2966 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
2968 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
2969 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2971 msgid "Could Not Get FRSFile"
2972 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
2974 #: common/import/import_users.php:402
2975 #, fuzzy, php-format
2976 msgid "Failed to find user %s"
2977 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
2979 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
2981 msgid "User Added Successfully"
2982 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
2984 #: common/include/account.php:34
2985 msgid "Password must be at least 6 characters."
2986 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
2988 #: common/include/account.php:60
2989 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2990 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
2992 #: common/include/account.php:70
2993 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2994 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
2996 #: common/include/account.php:75
2997 msgid "Illegal character in name."
2998 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
3000 #: common/include/account.php:84
3002 msgid "Name is reserved."
3003 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3005 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3006 #: common/include/User.class.php:355
3007 msgid "That username already exists."
3008 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3010 #: common/include/account.php:98
3011 msgid "Name is reserved for CVS."
3012 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3014 #: common/include/account.php:121
3015 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3016 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3018 #: common/include/account.php:126
3019 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3020 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3022 #: common/include/account.php:320
3025 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3026 "back to the previous page."
3029 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3030 msgid "No database installation scripts found."
3033 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3035 msgid "Database initialisation error:"
3036 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3038 #: common/include/Error.class.php:106
3043 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3044 #: common/include/Group.class.php:515
3045 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3046 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3047 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3048 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3049 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3050 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3051 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3052 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3053 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3054 msgid "Permission denied."
3055 msgstr "Permís denegat."
3057 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3058 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3059 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3060 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3061 msgid "Invalid Email Address"
3062 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3064 #: common/include/Error.class.php:146
3065 msgid "(none given)"
3068 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3069 #: common/include/exit.php:85
3071 msgid "Missing Required Parameters"
3072 msgstr "Falten parametres"
3074 #: common/include/exit.php:33
3075 msgid "Exiting with error"
3076 msgstr "Sortint amb error"
3078 #: common/include/exit.php:50
3080 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3081 "permission to view this page."
3083 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3084 "veure aquesta pàgina."
3086 #: common/include/exit.php:68
3088 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3092 #: common/include/exit.php:104
3093 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3096 #: common/include/exit.php:113
3098 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3099 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3101 #: common/include/exit.php:122
3102 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3104 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3106 #: common/include/forge_events.php:26
3109 msgstr "Tramet feines"
3111 #: common/include/forge_events.php:29
3113 msgid "Create SCM Repositories"
3114 msgstr "Repositori SCM"
3116 #: common/include/forge_events.php:30
3118 msgid "Upgrade Forge Software"
3119 msgstr "Arbre de projectes"
3121 #: common/include/forge_events.php:39
3122 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3123 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3124 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3125 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3126 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3127 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3128 #: www/snippet/submit.php:136
3132 #: common/include/Group.class.php:257
3134 msgid "Group Not Found"
3135 msgstr "Fitxer no trobat"
3137 #: common/include/Group.class.php:310
3139 msgid "Group object already exists."
3140 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3142 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3143 #: common/include/User.class.php:402
3144 msgid "Invalid Unix Name."
3145 msgstr "Nom Unix no vàlid."
3147 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3148 #: common/include/User.class.php:346
3149 msgid "Unix name already taken."
3150 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
3152 #: common/include/Group.class.php:325
3154 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3155 "more comprehensive manner."
3157 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
3160 #: common/include/Group.class.php:328
3162 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3163 "make it smaller than 1500 characters."
3166 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3167 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3168 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
3170 #: common/include/Group.class.php:373
3171 #, fuzzy, php-format
3172 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3173 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3175 #: common/include/Group.class.php:380
3176 #, fuzzy, php-format
3177 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3178 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3180 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3182 msgid "Could not get permission."
3183 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
3185 #: common/include/Group.class.php:448
3186 #, fuzzy, php-format
3187 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3188 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3190 #: common/include/Group.class.php:529
3192 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3193 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3197 #: common/include/Group.class.php:631
3198 #, fuzzy, php-format
3199 msgid "Error updating project information: %s"
3200 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3202 #: common/include/Group.class.php:637
3203 #, fuzzy, php-format
3204 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3205 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3207 #: common/include/Group.class.php:664
3209 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3210 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3212 #: common/include/Group.class.php:743
3214 msgid "Invalid Status Change From: "
3215 msgstr "Usuari no vàlid"
3217 #: common/include/Group.class.php:743
3221 #: common/include/Group.class.php:754
3223 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3226 #: common/include/Group.class.php:967
3227 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3230 #: common/include/Group.class.php:971
3231 msgid "SCM Box cannot be empty"
3234 #: common/include/Group.class.php:1586
3236 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3240 #: common/include/Group.class.php:1595
3241 msgid "Setting tags:"
3244 #: common/include/Group.class.php:1624
3245 msgid "Cannot Delete System Group"
3248 #: common/include/Group.class.php:1646
3249 msgid "Could not properly remove member:"
3252 #: common/include/Group.class.php:1670
3254 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3255 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
3257 #: common/include/Group.class.php:1687
3259 msgid "Could not properly delete the forum:"
3260 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3262 #: common/include/Group.class.php:1703
3264 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3265 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
3267 #: common/include/Group.class.php:1714
3269 msgid "Error FRS Packages: "
3270 msgstr "Error afegint un fòrum"
3272 #: common/include/Group.class.php:1722
3274 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3275 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3277 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3279 msgid "Error Deleting News: "
3280 msgstr "Error afegint un fòrum"
3282 #: common/include/Group.class.php:1741
3283 #, fuzzy, php-format
3284 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3285 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3287 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3289 msgid "Error Deleting Documents: "
3290 msgstr "Error a l'inserir un element"
3292 #: common/include/Group.class.php:1777
3294 msgid "Error Deleting Tags: "
3295 msgstr "Error a l'inserir un element"
3297 #: common/include/Group.class.php:1788
3299 msgid "Error Deleting Project History: "
3300 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3302 #: common/include/Group.class.php:1799
3304 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3305 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3307 #: common/include/Group.class.php:1810
3309 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3310 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3312 #: common/include/Group.class.php:1826
3313 msgid "Could not properly delete the survey"
3316 #: common/include/Group.class.php:1842
3317 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3320 #: common/include/Group.class.php:1860
3321 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3322 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3325 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3327 msgid "Error Deleting Trove: "
3328 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3330 #: common/include/Group.class.php:1891
3332 msgid "Error Deleting Counters: "
3333 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3335 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3337 msgid "Error Deleting Project:"
3338 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3340 #: common/include/Group.class.php:1982
3341 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3344 #: common/include/Group.class.php:1994
3346 msgid "Error Getting Role Object"
3347 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3349 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3350 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3352 msgid "That user does not exist."
3353 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3355 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3356 #, fuzzy, php-format
3357 msgid "Error: User not removed: %s"
3358 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3360 #: common/include/Group.class.php:2093
3361 msgid "Error: artifact:"
3364 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3366 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3369 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3370 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3371 #: www/project/admin/roleedit.php:54
3373 msgid "Could Not Get Role"
3374 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3376 #: common/include/Group.class.php:2173
3377 #, fuzzy, php-format
3381 #: common/include/Group.class.php:2177
3382 msgid "Wrong destination role"
3385 #: common/include/Group.class.php:2293
3387 msgid "Group already active"
3388 msgstr "El compte ja està actiu."
3390 #: common/include/Group.class.php:2533
3395 #: common/include/Group.class.php:2556 common/include/Group.class.php:2626
3396 msgid "Group does not have any administrators."
3399 #: common/include/Group.class.php:2564
3400 #, fuzzy, php-format
3402 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3404 "Project Full Name: %1$s\n"
3405 "Project Unix Name: %2$s\n"
3407 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3408 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3409 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3410 "services, and directory layout of the account.\n"
3412 "If you visit your\n"
3413 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3414 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3416 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3417 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3418 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3419 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3422 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3423 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3424 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3425 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3426 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3427 "menus on the left.\n"
3429 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3430 "if there is anything we can do to help you.\n"
3434 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
3436 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
3437 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
3438 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
3439 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
3441 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
3442 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
3443 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
3445 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
3447 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
3449 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
3451 "funcionen amb SSH1.\n"
3453 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
3455 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
3457 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
3459 "Si visiteu la vostra\n"
3460 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
3461 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
3464 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
3465 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
3466 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
3467 "projecte' des dels menús\n"
3468 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3469 "després d'iniciar la sessió).\n"
3471 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
3472 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
3474 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
3476 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
3478 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
3479 "'Administració del projecte' des dels\n"
3480 "menús de l'esquerra.\n"
3482 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
3483 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
3485 "-- la tripulació %7$s"
3487 #: common/include/Group.class.php:2600
3489 msgid "%s Project Approved"
3490 msgstr "Projecte %s aprovat"
3492 #: common/include/Group.class.php:2633
3494 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3495 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
3497 #: common/include/Group.class.php:2634 common/include/Group.class.php:2688
3498 #: common/include/Group.class.php:2706 www/register/index.php:183
3499 #: www/register/index.php:189
3500 msgid "Project Full Name"
3501 msgstr "Nom complet del projecte"
3503 #: common/include/Group.class.php:2635 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3504 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3505 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3506 #: www/register/index.php:214
3507 msgid "Project Unix Name"
3508 msgstr "Nom Unix del projecte"
3510 #: common/include/Group.class.php:2636
3511 msgid "Reasons for negative decision"
3512 msgstr "Raons de la decisió negativa"
3514 #: common/include/Group.class.php:2648
3516 msgid "%s Project Denied"
3517 msgstr "Projecte %s denegat"
3519 #: common/include/Group.class.php:2672
3520 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3523 #: common/include/Group.class.php:2679
3524 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3527 #: common/include/Group.class.php:2687 common/include/Group.class.php:2698
3528 #: common/include/Group.class.php:2705 common/include/Group.class.php:2711
3530 msgid "New %s Project Submitted"
3531 msgstr "Tramès nou projecte %s"
3533 #: common/include/Group.class.php:2689 common/include/Group.class.php:2707
3534 #: www/admin/approve-pending.php:192
3535 msgid "Submitted Description"
3536 msgstr "Descripció tramesa"
3538 #: common/include/Group.class.php:2696
3540 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3541 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
3543 #: common/include/Group.class.php:2708
3546 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3547 "notified of their decision."
3549 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
3550 "us notificarà la seva decisió."
3552 #: common/include/Group.class.php:2726
3554 msgid "Group name is too short"
3555 msgstr "La pregunta és massa curta"
3557 #: common/include/Group.class.php:2729
3559 msgid "Group name is too long"
3560 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
3562 #: common/include/Group.class.php:2732
3564 msgid "Group name already taken"
3565 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
3567 #: common/include/Group.class.php:2813
3569 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3572 #: common/include/Group.class.php:2877
3574 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3577 #: common/include/Group.class.php:2895
3579 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3582 #: common/include/Group.class.php:2913
3584 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3587 #: common/include/Group.class.php:2931
3589 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3592 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3593 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3594 msgid "Must include "
3597 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3598 msgid "You are already a member of this project."
3601 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3603 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3607 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3609 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3612 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3614 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3617 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3619 msgid "You can approve this request here: %s"
3622 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3624 msgid "Comments by the user:"
3627 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3628 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3629 #, fuzzy, php-format
3630 msgid "Request to Join Project %s"
3631 msgstr "%1$s projectes"
3633 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3635 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3638 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3640 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3643 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3644 msgid "Must be sure before deleting"
3647 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3648 #: common/survey/Survey.class.php:240
3649 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3650 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3651 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3652 msgid "Delete failed"
3655 #: common/include/group_section_texts.php:29
3656 #: common/include/Navigation.class.php:425
3657 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3658 #: common/reporting/report_utils.php:678
3659 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3660 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3661 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3662 #: www/export/rss20_activity.php:153
3666 #: common/include/group_section_texts.php:30
3667 #: common/reporting/report_utils.php:698
3668 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3669 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3670 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3672 msgstr "Rastrejadors"
3674 #: common/include/group_section_texts.php:31
3675 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3676 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3677 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3678 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3679 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3680 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3681 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3685 #: common/include/group_section_texts.php:32
3686 #: common/reporting/report_utils.php:666
3687 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3688 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3692 #: common/include/group_section_texts.php:33
3693 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3694 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3695 #: www/export/rss20_activity.php:142
3696 msgid "File Release System"
3697 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
3699 #: common/include/group_section_texts.php:34
3700 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3701 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3702 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3703 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3704 #: www/news/index.php:34
3708 #: common/include/MailParser.class.php:35
3710 msgid "Error: file too large"
3711 msgstr "Error - característica deshabilitada."
3713 #: common/include/MailParser.class.php:85
3714 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3717 #: common/include/Navigation.class.php:175
3718 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3719 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3720 msgid "Advanced search"
3721 msgstr "Cerca avançada"
3723 #: common/include/Navigation.class.php:191
3724 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3726 msgstr "Final de sessió"
3728 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3729 #: www/include/html.php:1000
3731 msgstr "El meu compte"
3733 #: common/include/Navigation.class.php:202
3734 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3736 msgstr "Inici de sessió"
3738 #: common/include/Navigation.class.php:206
3739 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:86
3743 #: common/include/Navigation.class.php:230
3744 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3749 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3751 msgstr "Pàgina principal"
3753 #: common/include/Navigation.class.php:235
3757 #: common/include/Navigation.class.php:237
3758 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3761 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3762 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3763 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3764 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3768 #: common/include/Navigation.class.php:250
3769 msgid "Map of projects, by categories or types."
3772 #: common/include/Navigation.class.php:257
3773 msgid "Code Snippets"
3774 msgstr "Fragments de codi"
3776 #: common/include/Navigation.class.php:259
3777 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3780 #: common/include/Navigation.class.php:266
3781 msgid "Project Openings"
3782 msgstr "Ofertes de feina"
3784 #: common/include/Navigation.class.php:268
3785 msgid "Hiring Market Place."
3788 #: common/include/Navigation.class.php:292
3789 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3790 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3791 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3793 msgstr "Administració del lloc"
3795 #: common/include/Navigation.class.php:294
3797 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3800 #: common/include/Navigation.class.php:302
3801 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3804 #: common/include/Navigation.class.php:323
3805 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3808 #: common/include/Navigation.class.php:380
3810 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3811 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
3813 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3814 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3815 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3816 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3817 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3818 #: www/pm/mod_task.php:62
3820 msgstr "Administració"
3822 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3823 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3824 #: www/admin/useredit.php:307
3825 msgid "Project Admin"
3826 msgstr "Administració del projecte"
3828 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3829 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3830 #: www/export/rss_project.php:98
3834 #: common/include/Navigation.class.php:415
3835 msgid "Last activities per category."
3838 #: common/include/Navigation.class.php:426
3839 msgid "Tech & help forums."
3842 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3843 #: common/reporting/report_utils.php:132
3844 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3845 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3846 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3847 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3849 msgstr "Rastrejador"
3851 #: common/include/Navigation.class.php:441
3852 msgid "Issues, tickets, bugs."
3855 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3859 #: common/include/Navigation.class.php:459
3860 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3861 msgid "Mailing Lists"
3862 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
3864 #: common/include/Navigation.class.php:474
3866 msgid "Project Management."
3867 msgstr "Nom del nou projecte"
3869 #: common/include/Navigation.class.php:488
3870 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3871 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3875 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3877 msgid "Document Management."
3878 msgstr "Visualitza la documentació"
3880 #: common/include/Navigation.class.php:503
3881 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3882 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3886 #: common/include/Navigation.class.php:504
3887 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3890 #: common/include/Navigation.class.php:519
3892 msgid "Flash head line from the project."
3893 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3895 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3896 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3897 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3898 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3899 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3900 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3901 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3905 #: common/include/Navigation.class.php:534
3906 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3909 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3910 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3914 #: common/include/Navigation.class.php:566
3915 msgid "All published files organized per version."
3918 #: common/include/Navigation.class.php:632
3920 msgstr "Mostra el codi font"
3922 #: common/include/Plugin.class.php:192
3924 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3925 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3928 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3931 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3932 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3935 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3936 #: www/admin/pluginman.php:279
3937 msgid "Current plugin status is"
3940 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3945 #: common/include/Plugin.class.php:348
3947 msgid "No description available."
3948 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
3950 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3952 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3953 "obviously I cannot. Sorry."
3956 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3957 msgid "More than one value for the plugin + key"
3960 #: common/include/pre.php:239
3962 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3965 #: common/include/RBAC.php:194
3967 msgid "Cannot link to home project"
3968 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3970 #: common/include/RBAC.php:229
3972 msgid "Cannot unlink from home project"
3973 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3975 #: common/include/RBAC.php:594
3976 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3979 #: common/include/RBAC.php:809
3981 msgid "%s (global role)"
3984 #: common/include/RBAC.php:813
3985 #, fuzzy, php-format
3986 msgid "%s (in project %s)"
3987 msgstr "%1$s projectes"
3989 #: common/include/RBAC.php:1115
3991 msgid "Anonymous/not logged in"
3992 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3994 #: common/include/RBAC.php:1163
3996 msgid "Any user logged in"
3997 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3999 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
4000 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
4001 #: common/include/rbac_texts.php:64
4002 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4004 msgid "No administrative access"
4005 msgstr "Administratiu"
4007 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
4009 msgid "Forge administration"
4010 msgstr "Forums: Administració"
4012 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
4013 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
4014 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
4015 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
4016 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
4017 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
4018 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4019 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4022 msgstr "No hi ha canvis"
4024 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
4026 msgid "Approve projects"
4027 msgstr "Aprova/Rebutja"
4029 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
4031 msgid "Approve news"
4034 #: common/include/rbac_texts.php:52
4035 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4036 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4039 msgstr "No hi ha canvis"
4041 #: common/include/rbac_texts.php:53
4043 msgid "Admin forge stats"
4046 #: common/include/rbac_texts.php:55
4050 #: common/include/rbac_texts.php:56
4054 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4056 msgid "Project administration"
4057 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4060 #: www/project/admin/tools.php:321
4062 msgid "Trackers Administration"
4063 msgstr "Administració de l'enquesta"
4065 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4067 msgid "Task managers administration"
4068 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4070 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4072 msgid "Forums administration"
4073 msgstr "Forums: Administració"
4075 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4076 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4077 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4078 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4083 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4084 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4087 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4088 msgid "Technician (no submitting)"
4091 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4092 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4095 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4096 msgid "Manager (no submitting)"
4099 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4100 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4103 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4105 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4106 msgstr "Administració del projecte"
4108 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4113 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4114 msgid "Read & submit"
4117 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4118 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4119 msgid "Technician (no read access)"
4122 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4123 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4127 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4128 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4129 msgid "Manager (no read access)"
4132 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4133 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4136 msgstr "Gestor del Cron"
4138 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4139 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4140 msgid "Tech & manager (no read access)"
4143 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4144 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4146 msgid "Tech & manager"
4147 msgstr "Administració del projecte"
4149 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4151 msgid "Moderated post"
4152 msgstr "últims missatges"
4154 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4156 msgid "Unmoderated post"
4157 msgstr "últims missatges"
4159 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4164 #: common/include/rbac_texts.php:129
4166 msgid "Commit access"
4167 msgstr "No hi ha canvis"
4169 #: common/include/rbac_texts.php:132
4171 msgid "Submit documents"
4172 msgstr "Tramet nova documentació"
4174 #: common/include/rbac_texts.php:133
4176 msgid "Approve documents"
4177 msgstr "Documents d'aquest projecte"
4179 #: common/include/rbac_texts.php:134
4181 msgid "Doc manager administration"
4182 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
4184 #: common/include/rbac_texts.php:136
4185 msgid "View public packages only"
4188 #: common/include/rbac_texts.php:137
4190 msgid "View all packages"
4191 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
4193 #: common/include/rbac_texts.php:138
4195 msgid "Publish files"
4196 msgstr "Àrees públiques"
4198 #: common/include/rbac_texts.php:147
4200 msgid "Forge statistics"
4201 msgstr "Usa les estadístiques"
4203 #: common/include/rbac_texts.php:149
4205 msgid "Project visibility"
4208 #: common/include/rbac_texts.php:152
4210 msgid "Trackers administration"
4211 msgstr "Administració de l'enquesta"
4213 #: common/include/rbac_texts.php:160
4215 msgid "Default for new trackers"
4216 msgstr "Crea un paquet a"
4218 #: common/include/rbac_texts.php:161
4220 msgid "Default for new task managers"
4221 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
4223 #: common/include/rbac_texts.php:162
4224 msgid "Default for new forums"
4227 #: common/include/rbac_texts.php:165
4229 msgid "Documentation manager"
4230 msgstr "Visualitza la documentació"
4232 #: common/include/Role.class.php:82
4234 msgid "Cannot set a role name to empty"
4235 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4237 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4238 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4240 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4241 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4243 #: common/include/Role.class.php:172
4245 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4246 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4248 #: common/include/Role.class.php:305
4250 msgid "Cannot remove a non empty role."
4251 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4253 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4254 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4257 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4258 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4261 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4262 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4265 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4266 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4269 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4270 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4271 msgid "Repository Browser"
4274 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4275 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4276 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4279 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4281 msgid "Not implemented yet"
4282 msgstr "Encara no està activada"
4284 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4285 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4286 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4287 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4289 msgid "Repository Statistics"
4290 msgstr "Usa les estadístiques"
4292 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4294 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4295 msgstr "Encara no està activada"
4297 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4298 msgid "Repository History"
4301 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4302 msgid "Data about current and past states of the repository."
4305 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4307 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4308 msgstr "Espai FTP anònim"
4310 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4311 #, fuzzy, php-format
4312 msgid "No repository %s exists"
4313 msgstr "Usa les estadístiques"
4315 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4316 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4318 msgid "Add Repository"
4319 msgstr "Repositori SCM"
4321 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4322 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4324 msgid "Missing Password Or User Name"
4325 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
4327 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4328 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4329 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4330 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4331 msgid "Invalid Password Or User Name"
4332 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
4334 #: common/include/session.php:294
4335 msgid "Account Suspended"
4336 msgstr "Compte suspès"
4338 #: common/include/session.php:299
4339 msgid "Account Pending"
4340 msgstr "Compte pendent"
4342 #: common/include/session.php:304
4343 msgid "Account Deleted"
4344 msgstr "Compte suprimit"
4346 #: common/include/session.php:309
4347 msgid "Account Not Active"
4348 msgstr "Compte no actiu"
4350 #: common/include/session.php:472
4351 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4354 #: common/include/session.php:525
4355 #, fuzzy, php-format
4357 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4358 "to view this page."
4360 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
4363 #: common/include/session.php:583
4365 msgid "Could not fetch user session data"
4366 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
4368 #: common/include/session.php:608
4369 msgid "No admin users ?"
4372 #: common/include/Storage.class.php:56
4374 msgid "Cannot create directory:"
4375 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4377 #: common/include/Storage.class.php:66
4378 #, fuzzy, php-format
4379 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4380 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4382 #: common/include/Storage.class.php:70
4383 #, fuzzy, php-format
4384 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4385 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4387 #: common/include/User.class.php:246
4389 msgid "User Not Found"
4390 msgstr "Fitxer no trobat"
4392 #: common/include/User.class.php:306
4394 msgid "You must supply a theme"
4395 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4397 #: common/include/User.class.php:311
4398 msgid "You must supply a username"
4399 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4401 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4402 msgid "You must supply a first name"
4403 msgstr "Heu de facilitar un nom"
4405 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4406 msgid "You must supply a last name"
4407 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
4409 #: common/include/User.class.php:324
4410 msgid "You must supply a password"
4411 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
4413 #: common/include/User.class.php:328
4414 msgid "Passwords do not match"
4415 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
4417 #: common/include/User.class.php:332
4419 msgid "Invalid Password"
4420 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
4422 #: common/include/User.class.php:337
4424 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4425 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
4427 #: common/include/User.class.php:360
4429 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4432 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
4433 "recuperar el vostre inici de sessió."
4435 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4437 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4439 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4440 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4441 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4442 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4443 msgid "Insert Error"
4446 #: common/include/User.class.php:443
4448 msgid "Could Not Get User Id: "
4449 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4451 #: common/include/User.class.php:477
4452 #, fuzzy, php-format
4454 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4455 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4456 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4460 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4463 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4465 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4469 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
4470 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
4471 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
4473 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4475 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
4476 "client de correu.\n"
4477 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
4479 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4481 "Gaudiu del lloc.\n"
4485 #: common/include/User.class.php:493
4486 msgid "Enjoy the site."
4487 msgstr "Gaudiu del lloc."
4489 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4490 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4491 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4492 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4493 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4494 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4496 msgid "-- the %s staff"
4497 msgstr "-- la tripulació %s"
4499 #: common/include/User.class.php:499
4501 msgid "%s Account Registration"
4502 msgstr "Registre del compte %s"
4504 #: common/include/User.class.php:527
4506 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4507 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4509 #: common/include/User.class.php:534
4511 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4512 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4514 #: common/include/User.class.php:541
4516 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4517 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4519 #: common/include/User.class.php:548
4521 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4522 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4524 #: common/include/User.class.php:639
4526 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4527 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4529 #: common/include/User.class.php:733
4531 msgid "Error: Invalid status value"
4532 msgstr "Paràmetre no vàlid"
4534 #: common/include/User.class.php:737
4535 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4538 #: common/include/User.class.php:746
4540 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4541 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4543 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4545 msgid "User with this email already exists."
4546 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4548 #: common/include/User.class.php:1099
4549 #, fuzzy, php-format
4550 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4551 msgstr "Shell no vàlid %s"
4553 #: common/include/User.class.php:1107
4555 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4556 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4558 #: common/include/User.class.php:1253
4559 msgid "SSH Key already in use"
4562 #: common/include/User.class.php:1261
4564 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4565 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4567 #: common/include/User.class.php:1278
4569 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4570 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4572 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4573 #: common/include/User.class.php:1484
4575 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4576 msgstr "Canvi de contrasenya"
4578 #: common/include/User.class.php:1740
4581 "New User %1$s registered and validated\n"
4586 #: common/include/User.class.php:1745
4587 #, fuzzy, php-format
4588 msgid "New %1$s User"
4589 msgstr "L'equip %1$s"
4591 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4595 #: common/include/utils.php:507
4596 msgid "Priority Colors"
4597 msgstr "Colors de prioritat"
4599 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4600 #: common/include/utils.php:922
4605 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4609 #: common/include/utils.php:907
4610 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4611 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4612 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4613 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4614 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4615 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4616 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4617 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4618 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4619 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4620 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4621 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4622 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4623 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4624 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4625 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4626 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4630 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4631 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4632 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4633 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4637 #: common/include/utils.php:907
4641 #: common/include/utils.php:907
4645 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4649 #: common/include/utils.php:911
4653 #: common/include/utils.php:911
4657 #: common/include/utils.php:911
4661 #: common/include/utils.php:1305
4663 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4664 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4666 #: common/include/utils.php:1323
4668 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4669 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4671 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4672 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4673 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4674 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
4676 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4677 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4678 msgid "Invalid List Name"
4679 msgstr "Nom de llista no vàlid"
4681 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4682 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4683 msgid "List Already Exists"
4684 msgstr "La llista ja existeix"
4686 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4687 msgid "Forum exists with the same name"
4690 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4691 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4693 msgid "Error Creating mailing list"
4694 msgstr "Llistes de correu existents"
4696 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4697 #, fuzzy, php-format
4699 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4700 "and you are the list administrator.\n"
4702 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4704 "Your mailing list info is at:\n"
4707 "List administration can be found at:\n"
4710 "Your list password is: %6$s .\n"
4711 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4713 "Thank you for registering your project with %1$s."
4715 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
4716 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
4718 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
4720 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
4723 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
4726 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
4727 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
4729 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
4733 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4734 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4736 msgid "%s New Mailing List"
4737 msgstr "Nova llista de correu %s"
4739 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4740 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4741 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4742 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4744 msgid "Error Getting mailing list"
4745 msgstr "Llistes de correu existents"
4747 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4749 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4752 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4753 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4754 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
4756 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4758 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4759 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
4761 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4763 msgid "Invalid group_project_id"
4764 msgstr "Nom de grup Unix:"
4766 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4768 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4771 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4776 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4781 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4786 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4791 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4794 msgstr "Data d'inici"
4796 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4799 msgstr "Afegeix data"
4801 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4802 #: www/pm/ganttpage.php:249
4807 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4809 msgid "Invalid Task ID"
4810 msgstr "ID no vàlid"
4812 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4815 msgstr "Estadístiques"
4817 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4819 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4822 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4824 msgid "There are no packages defined."
4825 msgstr "No teniu paquets definits"
4827 #: common/reporting/report_utils.php:27
4829 msgid "%s Reporting"
4830 msgstr "Informes %s"
4832 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4836 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4838 msgstr "Mensualment"
4840 #: common/reporting/report_utils.php:43
4844 #: common/reporting/report_utils.php:55
4845 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4846 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4847 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:110
4848 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4849 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4850 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4851 #: www/reporting/timeadd.php:121
4855 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4859 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4863 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4867 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4871 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4875 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4879 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4883 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4887 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4888 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4889 #: www/top/toplist.php:38
4891 msgstr "Visites de la pàgina"
4893 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4894 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4895 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4899 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4900 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4904 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4905 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4906 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4910 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4911 msgid "Feature Requests"
4912 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
4914 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4915 msgid "Other Trackers"
4916 msgstr "Altres rastrejadors"
4918 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4919 msgid "Forum Messages"
4920 msgstr "Missatges del fòrum"
4922 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4923 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4927 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4929 msgid "No selected area."
4930 msgstr "Data de publicació"
4932 #: common/reporting/report_utils.php:260
4933 msgid "Avg Time Open (in days)"
4936 #: common/reporting/report_utils.php:262
4938 msgid "Total Opened"
4939 msgstr "Data d'obertura"
4941 #: common/reporting/report_utils.php:264
4942 msgid "Total Still Open"
4945 #: common/reporting/report_utils.php:310
4947 msgid "Tracker Activity"
4948 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
4950 #: common/reporting/report_utils.php:381
4952 msgid "Per assignee"
4955 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4956 #: www/reporting/usercum.php:59
4957 msgid "Cumulative Users"
4958 msgstr "Usuaris acumulats"
4960 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4961 #: www/reporting/useradded.php:59
4963 msgstr "Usuaris afegits"
4965 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4966 #: www/reporting/index.php:48
4967 msgid "Projects Added"
4968 msgstr "Projectes afegits"
4970 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4971 #: www/reporting/index.php:49
4972 msgid "Cumulative Projects"
4973 msgstr "Projectes acumulats"
4975 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4976 #: common/reporting/report_utils.php:978
4977 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4978 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4979 msgid "No data to display."
4982 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4983 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4984 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4985 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4986 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4987 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4988 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4989 #: www/docman/index.php:105
4991 msgid "Could Not Get User"
4992 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4994 #: common/reporting/report_utils.php:691
4997 msgstr "Id de la tasca"
4999 #: common/reporting/report_utils.php:692
5002 msgstr "Data tancada"
5004 #: common/reporting/report_utils.php:699
5006 msgid "Tracker items opened"
5007 msgstr "Element del rastrejador"
5009 #: common/reporting/report_utils.php:700
5011 msgid "Tracker items closed"
5012 msgstr "Element del rastrejador"
5014 #: common/reporting/report_utils.php:937
5016 msgid "Support Requests"
5017 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5019 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5020 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5024 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5025 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5027 msgstr "Per categoria"
5029 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5030 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5031 msgid "By Subproject"
5032 msgstr "Per subprojecte"
5034 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5035 #: www/reporting/sitetime.php:67
5039 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5041 msgid "Hours Recorded"
5042 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
5044 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5049 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5050 #: www/reporting/timecategory.php:42
5051 msgid "Successfully Added"
5052 msgstr "Afegits amb èxit"
5054 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5055 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5056 msgid "Please enter a term to search for"
5059 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5060 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5061 msgid "Error: search query too short"
5064 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5066 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5067 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereix el títol de l'enquesta"
5069 #: common/survey/Survey.class.php:113
5071 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5072 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
5074 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5075 msgid "The Survey data is not filled"
5076 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
5078 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5079 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
5080 #: www/survey/index.php:56
5081 msgid "No Survey is found"
5082 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
5084 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5085 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5086 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5087 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5091 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5092 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5094 msgid "%s does not use the Survey tool"
5097 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5098 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5099 msgid "Question is too short"
5100 msgstr "La pregunta és massa curta"
5102 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5103 msgid "Question Added"
5104 msgstr "Pregunta afegida"
5106 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5107 msgid "Error finding question"
5108 msgstr "Error cercant la pregunta"
5110 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5111 msgid "No valid Survey Object"
5112 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
5114 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5115 msgid "No valid Question Object"
5116 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
5118 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5119 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5120 msgid "No Survey Response is found"
5121 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
5123 #: common/tracker/actions/add.php:30
5124 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5128 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5130 msgid "Tracker created successfully"
5131 msgstr "Tasca creada amb èxit"
5133 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5134 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5137 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5139 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5140 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5142 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5144 msgid "No trackers found"
5145 msgstr "No s'han trobat coincidències"
5147 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5149 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5152 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
5153 "grups, usuaris i permisos"
5155 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5157 msgid "Manage your roadmaps."
5158 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
5160 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5162 msgid "Create a new tracker"
5163 msgstr "Crea un paquet a"
5165 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5167 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5168 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5169 "also easily move items between trackers when needed."
5172 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5174 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5175 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5176 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5177 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5178 "type, which can get time-consuming."
5181 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5183 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5185 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
5188 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5189 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5190 msgid "Send email on new submission to address"
5191 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
5193 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5194 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5195 msgid "Send email on all changes"
5196 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
5198 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5199 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5200 msgid "Days till considered overdue"
5201 msgstr "Dies fins al venciment"
5203 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5204 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5205 msgid "Days till pending tracker items time out"
5207 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
5210 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5211 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5212 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5215 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5216 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5217 msgid "Free form text for the Browse page"
5220 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5221 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5222 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5223 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5224 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112
5225 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5226 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5227 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5228 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5229 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5230 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5231 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:72
5232 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5233 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5234 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5235 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5236 #: common/widget/Widget.class.php:104
5237 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5238 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5239 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5240 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5241 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5242 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5243 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5244 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5245 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1129
5246 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5247 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5248 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5249 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5250 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5251 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5252 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5253 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5254 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5255 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5256 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5257 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5258 #: www/project/admin/roleedit.php:303 www/project/request.php:70
5259 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5260 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5261 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5262 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:566 www/tracker/roadmap.php:444
5266 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5268 msgid "Administration of tracker"
5269 msgstr "Administració"
5271 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5272 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5276 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5278 msgid "Create a new tracker."
5279 msgstr "Crea un paquet a"
5281 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5282 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5283 msgid "Update Settings"
5286 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5288 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5289 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració,adreces de correu"
5291 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5292 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5293 msgid "Manage Custom Fields"
5294 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
5296 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5298 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5299 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5300 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5302 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
5303 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
5304 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
5307 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5308 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5309 msgid "Manage Workflow"
5312 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5313 msgid "Edit tracker workflow."
5316 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5317 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5318 msgid "Customize List"
5321 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5322 msgid "Customize display for the tracker."
5325 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5327 msgid "Manage Canned Responses"
5328 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
5330 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5332 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5333 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
5335 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5337 msgid "Apply Template Tracker"
5338 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
5340 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5341 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5344 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5345 msgid "Permanently delete this tracker."
5346 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5349 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5357 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5358 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5359 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5360 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:34
5361 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5362 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5365 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5366 msgid "Error inserting a custom field"
5367 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5369 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5370 msgid "Extra field inserted"
5371 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
5373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5374 msgid "Custom Field Deleted"
5377 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5378 msgid "Element inserted"
5379 msgstr "S'ha inserit un element"
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5383 #: www/tracker/admin/index.php:187
5385 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5386 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
5388 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5389 msgid "Canned Response Inserted"
5390 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
5392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5393 msgid "Canned Response Updated"
5394 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
5396 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5397 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5398 #: www/tracker/download.php:42
5399 msgid "ArtifactType could not be created"
5402 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5404 msgid "Copy into Tracker: "
5405 msgstr "Element del rastrejador"
5407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5408 msgid "Custom Field updated"
5409 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
5411 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5412 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5413 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5414 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:41
5415 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5418 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5419 msgid "Element updated"
5420 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5426 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5428 msgid "Error cloning fields: "
5429 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5433 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5434 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
5436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5437 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5439 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5440 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5441 msgid "Tracker Updated"
5442 msgstr "Rastrejador actualitzat"
5444 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5446 msgid "Renderer Updated"
5449 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5450 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5453 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5454 msgid "Initial values saved."
5457 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5458 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5459 msgid "Workflow saved"
5462 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5464 msgid "Error deleting an element"
5465 msgstr "Error a l'inserir un element"
5467 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5469 msgid "Element deleted"
5470 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5472 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5473 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5474 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5475 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5477 msgid "Could Not Get Factory"
5478 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5480 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5481 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5482 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5483 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:152
5484 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5485 #: www/reporting/usersummary.php:55
5489 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5490 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:154
5492 msgstr "No assignat"
5494 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5495 #: common/tracker/actions/query.php:196
5496 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5497 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5498 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5499 #: www/project/admin/editimages.php:263
5500 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5504 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5505 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5506 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5507 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5508 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5509 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5510 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5511 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5512 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5513 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5514 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5515 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5519 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5520 #: common/tracker/actions/query.php:199
5521 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5522 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5523 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5524 #: www/project/report/index.php:136
5525 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5527 msgstr "Data oberta"
5529 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5530 #: common/tracker/actions/query.php:200
5531 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5533 msgid "Last Modified Date"
5534 msgstr "Llista Afegida"
5536 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5537 #: common/tracker/actions/query.php:201
5538 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5540 msgstr "Data de tancament"
5542 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5543 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5544 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:181
5548 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5552 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5556 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5561 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5563 msgstr "Les últimes 24 h"
5565 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5567 msgstr "Els últims 7dies"
5569 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5570 msgid "Last 2 weeks"
5571 msgstr "Les últimes 2setmanes"
5573 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5575 msgstr "L'últim 1mes"
5577 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5579 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5582 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5584 msgid "Displaying %2$s results."
5587 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5588 #: www/top/topusers.php:67
5592 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5594 msgid "Advanced queries"
5595 msgstr "Cerca avançada"
5597 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:653
5600 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5602 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5603 #: www/my/diary.php:209
5607 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5611 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5612 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5616 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5617 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5620 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5622 msgstr "Ordenats per"
5624 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5625 msgid "Quick Browse"
5628 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5629 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5633 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5635 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5638 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5640 msgstr "Marca-ho tot"
5642 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5644 msgstr "Suprimeix-ho tot"
5646 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5647 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5648 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5649 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5650 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5651 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5652 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5653 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5654 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5655 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5656 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5657 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5658 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5659 #: www/pm/mod_task.php:173
5663 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5664 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5665 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5666 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5667 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5668 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5669 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5670 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5671 #: www/pm/mod_task.php:52
5672 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5673 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5674 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5675 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5676 msgid "Submitted by"
5679 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5680 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5681 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5682 msgid "Related Tasks"
5685 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5687 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5688 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
5690 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5691 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5693 msgstr "Actualització en massa"
5695 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5697 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5698 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5701 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5702 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5703 #: www/include/html.php:619 www/include/html.php:823
5704 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5705 #: www/pm/browse_task.php:381
5707 msgstr "No hi ha canvis"
5709 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5710 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5711 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5715 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5716 msgid "Canned Response"
5717 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
5719 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5720 msgid "No items found"
5721 msgstr "No s'han trobat elements"
5723 #: common/tracker/actions/csv.php:81
5725 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5726 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5727 "File. This format can be used to view your entries using your favorite "
5728 "spreadsheet software."
5731 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5733 msgid "Export as a CSV file"
5734 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
5736 #: common/tracker/actions/csv.php:84 www/pm/csv.php:82
5737 msgid "Selected CSV Format:"
5740 #: common/tracker/actions/csv.php:86
5742 msgid "Download CSV file"
5743 msgstr "Baixa com CSV"
5745 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5747 msgid "Delete artifact"
5748 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5750 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5751 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5752 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5753 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5754 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5755 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5756 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5757 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5758 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5759 msgid "Confirm Delete"
5760 msgstr "Confirma la supressió"
5762 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5763 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5766 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5767 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5768 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5769 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5770 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5771 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5772 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5773 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5774 #: www/reporting/rebuild.php:63
5776 msgstr "N'estic segur"
5778 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5779 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5780 #: common/tracker/actions/query.php:265
5781 msgid "Save Changes"
5784 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5785 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5786 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5787 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5788 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5789 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5790 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:667
5794 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5795 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5796 msgid "Add A Comment"
5797 msgstr "Afegeix un comentari"
5799 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5800 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5801 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5802 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5803 msgid "Attach Files"
5806 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5807 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5808 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5809 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5810 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5811 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5812 msgid "max upload size: "
5815 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5816 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5817 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5818 msgid "Attached Files"
5819 msgstr "Fitxers adjuntats"
5821 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5822 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5823 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5824 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5825 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5826 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5827 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5828 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5832 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5833 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5834 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5835 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5836 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5837 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5841 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5843 msgid "Update CSV Format"
5846 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5851 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5852 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5857 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5858 msgid "Comma (char: “,”)"
5861 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5862 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5865 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5869 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5873 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5874 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5875 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5876 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5877 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5878 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5879 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5880 #: www/include/html.php:559 www/include/html.php:650 www/include/html.php:673
5881 #: www/include/html.php:707 www/include/html.php:750 www/pm/format_csv.php:78
5882 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5886 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5887 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5888 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5889 #: www/pm/format_csv.php:86
5893 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5894 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5897 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5898 msgid "Headers Included or not"
5901 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5902 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5905 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5906 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5909 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5912 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5916 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5917 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5918 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
5920 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5921 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5922 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5923 #: www/reporting/usersummary.php:56
5927 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5928 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5929 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5930 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5931 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5932 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5933 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:364
5934 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5935 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5939 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5940 msgid "Build Task Relation"
5941 msgstr "Crea una relació de tasca"
5943 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5944 msgid "Date Submitted"
5945 msgstr "Data tramesa"
5947 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5948 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5950 msgstr "Data tancada"
5952 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5953 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5954 msgid "Existing Files"
5955 msgstr "Fitxers existents"
5957 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5959 msgstr "Tipus de dades"
5961 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5963 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5964 "browsing through several tracker items."
5966 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
5967 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
5969 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5970 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5971 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5972 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5973 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5974 msgid "Detailed description"
5975 msgstr "Descripció detallada"
5977 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5978 msgid "Use Canned Response"
5979 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
5981 #: common/tracker/actions/query.php:73
5983 msgid "Query Successfully Created"
5984 msgstr "Element creat amb èxit"
5986 #: common/tracker/actions/query.php:122
5988 msgid "Query Updated"
5989 msgstr "Diari actualitzat"
5991 #: common/tracker/actions/query.php:151
5993 msgid "Query Deleted"
5994 msgstr "Fitxer suprimit"
5996 #: common/tracker/actions/query.php:158
5997 msgid "Missing Build Query Action"
6000 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
6001 msgid "Name and Save Query"
6004 #: common/tracker/actions/query.php:289
6008 #: common/tracker/actions/query.php:292
6009 msgid "Update Query"
6012 #: common/tracker/actions/query.php:293
6013 msgid "Delete Query"
6016 #: common/tracker/actions/query.php:317
6018 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6021 #: common/tracker/actions/query.php:320
6022 msgid "Note: There is no default project query defined."
6025 #: common/tracker/actions/query.php:325
6027 msgid "Type of query"
6028 msgstr "Tipus de camp extra"
6030 #: common/tracker/actions/query.php:327
6032 msgid "Private query"
6035 #: common/tracker/actions/query.php:329
6036 msgid "Project level query (query is public)"
6039 #: common/tracker/actions/query.php:331
6040 msgid "Default project query (for project level query only)"
6043 #: common/tracker/actions/query.php:367
6044 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6045 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6047 msgid "(%% for wildcards)"
6050 #: common/tracker/actions/query.php:372
6051 msgid "Last Modified Date range"
6054 #: common/tracker/actions/query.php:374
6055 msgid "Open Date range"
6058 #: common/tracker/actions/query.php:376
6059 msgid "Close Date range"
6062 #: common/tracker/actions/query.php:399
6067 #: common/tracker/actions/query.php:402
6068 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6071 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6072 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6073 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6074 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6075 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6076 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6077 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6078 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6079 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6082 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6083 #: www/pm/admin/index.php:365
6085 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6086 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6088 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6089 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6090 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6093 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6095 msgid "No Available Tasks Found"
6096 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
6098 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6099 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6101 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6102 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
6104 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6105 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6106 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6107 #: www/activity/index.php:296
6108 msgid "Tracker Item"
6109 msgstr "Element del rastrejador"
6111 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6112 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6114 msgid "Tasks Project"
6115 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
6117 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6118 #: www/reporting/usersummary.php:104
6122 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6124 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6125 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
6127 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6129 msgid "No Existing Project Groups Found"
6130 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
6132 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6134 msgid "Add Relation to Existing Task"
6135 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
6137 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6138 msgid "Create New Task"
6139 msgstr "Crea una nova tasca"
6141 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6142 #, fuzzy, php-format
6143 msgid "Item %s successfully created"
6144 msgstr "Element creat amb èxit"
6146 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6148 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6151 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6153 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6156 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6157 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6158 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6160 msgid "Could Not Create File Object"
6161 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6163 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6164 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6167 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6169 msgid "Updated Successfully"
6170 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6172 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6173 #, fuzzy, php-format
6174 msgid "Could not get Project Task for %d"
6175 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6177 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6178 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6180 msgid "Comment added"
6183 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6185 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6188 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6190 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6193 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6195 msgid "File Upload: Error"
6196 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
6198 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6199 msgid "File Upload: Successful"
6200 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
6202 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6205 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6207 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6208 msgid "File Delete: Successful"
6209 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
6211 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6212 #, fuzzy, php-format
6213 msgid "Item %s successfully updated"
6214 msgstr "Element creat amb èxit"
6216 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6218 msgid "Monitoring Deactivated"
6219 msgstr "Monitorització desactivada"
6221 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6222 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6225 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6226 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6229 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6231 msgid "Title and Message Body are required"
6232 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6234 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6235 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6237 msgid "Invalid Artifact Type"
6238 msgstr "ID no vàlid"
6240 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6242 msgid "Only project members can view private artifact types"
6244 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
6246 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6248 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6249 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
6251 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6253 msgid "Message Summary Is Required"
6254 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
6256 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6258 msgid "Message Body Is Required"
6259 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6261 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6262 msgid "Error remapping status"
6265 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6267 msgid "Invalid Artifact ID"
6268 msgstr "ID no vàlid"
6270 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6271 msgid "Error deleting extra field data: "
6274 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6276 msgid "Error deleting file from db: "
6277 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6279 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6281 msgid "Error deleting message: "
6282 msgstr "Error afegint un fòrum"
6284 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6286 msgid "Error deleting history: "
6287 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6289 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6290 msgid "Error deleting monitor: "
6293 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6295 msgid "Error deleting artifact: "
6296 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6298 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6299 msgid "Error updating artifact counts: "
6302 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6303 msgid "Valid Email Address Required"
6304 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
6306 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6307 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6310 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6312 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6313 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6315 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6317 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6320 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6321 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6324 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6326 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6327 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6329 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6331 msgid "Unable to Use Canned Response"
6332 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6334 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6335 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6336 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
6338 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6340 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6341 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6343 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6344 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6346 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6347 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6349 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6350 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6351 msgid "a field name is required"
6352 msgstr "es requereix un nomde camp"
6354 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6356 msgid "Type of custom field not selected"
6357 msgstr "Tipus de camp extra"
6359 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6360 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6362 msgid "Field name already exists"
6363 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6365 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6366 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6369 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6370 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6373 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6374 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6377 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6379 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6380 msgstr "ID no vàlid"
6382 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6383 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6385 msgstr "Quadre de selecció"
6387 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6388 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6392 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6393 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6394 msgid "Radio Buttons"
6395 msgstr "Botons de ràdio"
6397 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6398 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6400 msgstr "Camp de text"
6402 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6403 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6404 msgid "Multi-Select Box"
6407 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6408 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6410 msgstr "Àrea de text"
6412 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6413 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6415 msgid "Relation between artifacts"
6416 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6418 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6422 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6424 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6425 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6428 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6430 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6433 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6434 msgid "Out of range value"
6437 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6438 msgid "an element name is required"
6439 msgstr "es requereix un nom d'element"
6441 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6442 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6444 msgid "Element name already exists"
6445 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6447 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6449 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6451 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
6453 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6454 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6456 msgid "Invalid Artifact"
6457 msgstr "ID no vàlid"
6459 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6461 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6462 msgstr "ID no vàlid"
6464 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6465 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6468 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6469 msgid "Logged In: YES"
6470 msgstr "En sessió: SÍ"
6472 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6473 msgid "Logged In: NO"
6474 msgstr "En sessió: NO"
6476 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6478 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6479 msgstr "ID no vàlid"
6481 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6482 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
6483 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
6485 msgid "Must Be Logged In"
6486 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
6488 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6489 msgid "Query already exists"
6492 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6493 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
6495 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6498 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
6499 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6502 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
6504 msgid "Invalid Open Date Range"
6505 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6507 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
6509 msgid "Invalid Close Date Range"
6510 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6512 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6513 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6515 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6517 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
6520 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6521 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6522 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6525 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6527 msgid "Tracker name already used"
6528 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
6530 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6532 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6535 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6537 msgid "Edit this message"
6538 msgstr "Envia elmissatge"
6540 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6544 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6545 msgid "No Comments Have Been Posted"
6546 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
6548 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6549 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6550 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6554 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6555 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6556 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6558 msgstr "Valor antic"
6560 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6561 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6562 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
6564 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6566 msgid "Backward Relations"
6567 msgstr "Crea una relació de tasca"
6569 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6570 #, fuzzy, php-format
6571 msgid "Trackers for %s"
6572 msgstr "Fòrums per %s"
6574 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6577 msgid "View Trackers"
6578 msgstr "Usa el rastrejador"
6580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6582 msgid "Get the list of available trackers"
6585 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6586 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6587 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6588 #: www/tracker/roadmap.php:414
6592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6593 msgid "Display configured roadmaps"
6596 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6597 msgid "Various graph of statistics."
6600 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6601 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6602 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6605 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6607 msgid "Browse this tracker."
6608 msgstr "navega les tasques"
6610 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6613 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6616 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6619 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6621 msgid "Add a new issue."
6622 msgstr "Afegeix una nova tasca"
6624 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6625 msgid "Various graph about statistics."
6628 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6629 msgid "Stop Monitor"
6632 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6633 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6636 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6637 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6640 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6641 msgid "Add/Update Canned Responses"
6642 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6644 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6645 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6646 msgid "Clone Tracker"
6649 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6651 msgid "Task Id and Summary"
6652 msgstr "Resum de la tasca"
6654 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6658 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6659 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6660 msgid "Remove Relation"
6661 msgstr "Suprimeix relació"
6663 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6665 msgid "Average completion rate: %d%%"
6668 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6669 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6670 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6671 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6672 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6673 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6674 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6675 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6676 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6677 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6678 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6679 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6680 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6681 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:344
6682 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6683 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6684 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6685 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6686 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6687 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6688 #: www/sendmessage.php:76
6692 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6693 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6694 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6695 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6696 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6700 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6702 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6705 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6706 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6708 msgid "Please %1$s login %2$s"
6709 msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
6711 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6712 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6714 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6716 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
6719 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6720 #: www/people/viewjob.php:79
6722 msgstr "Per projecte"
6724 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6725 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6726 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
6728 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6729 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6730 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6731 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6733 msgid "Indicates required fields."
6734 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
6736 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6737 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6739 msgid "Invalid Group"
6740 msgstr "Usuari no vàlid"
6742 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6743 #, fuzzy, php-format
6744 msgid "“%s” roadmap already exists"
6745 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6747 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6748 #, fuzzy, php-format
6749 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6750 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6752 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6753 msgid "Existing Responses"
6754 msgstr "Respostes existents"
6756 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6761 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6762 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6763 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
6765 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6767 msgid "Add New Canned Response"
6768 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6770 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6771 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6773 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6774 "common artifact requests."
6776 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
6777 "peticions comunes."
6779 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6780 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6781 msgid "Message Body"
6782 msgstr "Cos del missatge"
6784 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6786 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6789 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
6790 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
6791 msgid "Custom field name"
6792 msgstr "Nom del camp extra"
6794 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6795 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6796 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6798 msgid "Current / New positions"
6801 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6802 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6803 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6804 msgid "Up/Down positions"
6807 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6808 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6809 msgid "Elements Defined"
6810 msgstr "Elements definits"
6812 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
6816 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
6817 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6818 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6823 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
6824 msgid "Alphabetical order"
6827 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
6828 msgid "You have not defined any elements."
6829 msgstr "No heu definit cap element extra."
6831 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
6832 msgid "Add New Element"
6833 msgstr "Afegeix nou element"
6835 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6836 #, fuzzy, php-format
6837 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6838 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
6840 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6841 msgid "Custom Fields Defined"
6842 msgstr "Definits els camps extra"
6844 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6845 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6846 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6847 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6848 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6849 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6850 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6851 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6852 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6853 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6854 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6855 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6856 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6857 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6858 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6859 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6860 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6864 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6868 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6872 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6874 msgid "Add/Reorder choices"
6875 msgstr "afegeix les seleccions"
6877 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6878 msgid "You have not defined any custom fields"
6879 msgstr "No heu definit cap camp extra"
6881 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6882 msgid "Add New Custom Field"
6885 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6886 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6887 msgid "Custom Field Name"
6888 msgstr "Nom del camp extra"
6890 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6891 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6895 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6896 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6897 msgid "Type of custom field"
6898 msgstr "Tipus de camp extra"
6900 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6901 msgid "Box type technician"
6904 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6906 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6907 "defined, respectively."
6909 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
6910 "màxima i files/columnes, respectivament."
6912 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6913 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6914 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
6916 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6917 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6918 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
6920 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6922 msgid "Warning: this add new custom field"
6923 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
6925 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6926 msgid "Custom Field Rendering Template"
6929 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6931 msgid "Edit template"
6932 msgstr "Edita publicacions"
6934 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6935 msgid "Delete template"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6940 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6941 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6943 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6945 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6946 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6950 msgid "name is empty"
6953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6955 msgid "Roadmap %s created"
6958 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6960 msgid "Cannot create roadmap: "
6961 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6963 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6965 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6968 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6970 msgid "Cannot rename roadmap: "
6971 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6973 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6975 msgid "Cannot set roadmap: "
6976 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6978 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6980 msgid "Cannot set roadmap state: "
6981 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6983 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6984 msgid "Cannot set default value: "
6987 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6989 msgid "Roadmap configuration is updated"
6990 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
6992 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6994 msgid "Roadmap %s is deleted"
6997 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6999 msgid "Cannot delete roadmap: "
7000 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7002 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
7003 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
7005 msgid "Delete roadmap"
7008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7009 #, fuzzy, php-format
7010 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7011 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
7013 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7018 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7019 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7020 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7021 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7022 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7023 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7024 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7025 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7026 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
7030 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7032 msgid "Create a new roadmap"
7033 msgstr "Crea un paquet a"
7035 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7037 msgid "Update roadmap"
7040 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7042 msgid "No trackers have been set up."
7043 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
7045 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7048 msgstr "No se n'ha trobat cap"
7050 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7051 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7052 #, fuzzy, php-format
7053 msgid "roadmap %s is not available"
7054 msgstr "Informació no disponible"
7056 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7057 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7058 msgid "Release(s) order updated"
7061 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7062 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7064 msgid "Cannot modify release order: "
7065 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7067 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7068 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7070 msgid "Manage releases"
7071 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7073 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7075 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7078 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7080 msgstr "Publicacions"
7082 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7086 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7088 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7089 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7091 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7093 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7096 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7097 msgid "Return to list of roadmaps"
7100 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7102 msgid "Manage roadmaps"
7103 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7105 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7106 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7109 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7111 msgid "Modify roadmap"
7112 msgstr "Modifica tasca"
7114 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7119 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7121 msgid "Roadmap name"
7124 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7129 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7131 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7132 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7134 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7136 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7137 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7141 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7142 msgid "Choose the template tracker to clone."
7145 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7147 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7148 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7149 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7152 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7153 msgid "Customize Browse List"
7156 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7158 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7162 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7167 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7169 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7172 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7174 msgid "Add New Field"
7175 msgstr "Afegeix nova base de dades"
7177 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7178 #, fuzzy, php-format
7179 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7180 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7182 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7183 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
7187 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7188 #, fuzzy, php-format
7189 msgid "Delete a custom field for %s"
7190 msgstr "Tipus de camp extra"
7192 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7194 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7198 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7199 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7200 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7201 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7202 msgid "I am Really Sure"
7203 msgstr "N'estic ben segur"
7205 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7206 #, fuzzy, php-format
7207 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7208 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
7210 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7212 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7215 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
7216 "rastrejador i tot el seu contingut!"
7218 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7219 #, fuzzy, php-format
7220 msgid "Edit Layout Template for %s"
7221 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7223 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7225 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7226 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
7228 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7229 #, fuzzy, php-format
7230 msgid "Copy choices from custom field %s"
7231 msgstr "Tipus de camp extra"
7233 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7237 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7238 msgid "Into trackers and custom fields"
7239 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
7241 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7242 #, fuzzy, php-format
7243 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7244 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
7246 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:45
7247 #, fuzzy, php-format
7248 msgid "Update a custom field element in %s"
7249 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7251 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:69
7252 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7254 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7255 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7256 "related items will be changed to the new name."
7258 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
7259 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
7260 "canviaran al nou nom."
7262 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7263 #, fuzzy, php-format
7264 msgid "Modify a custom field in %s"
7265 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7267 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7269 msgid "Text Area Rows"
7270 msgstr "Àrea de text"
7272 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7274 msgid "Text Area Columns"
7275 msgstr "Àrea de text"
7277 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7279 msgid "Text Field Size"
7280 msgstr "Camp de text"
7282 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7284 msgid "Text Field Maxlength"
7285 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7287 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7288 msgid "Field is mandatory"
7291 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7292 #, fuzzy, php-format
7293 msgid "Update settings for %s"
7294 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7296 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7299 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7301 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
7304 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7306 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7310 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7311 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7314 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7315 msgid "Configure Workflow"
7318 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7320 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7323 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7324 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7328 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7329 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7333 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7335 msgid "Initial values"
7336 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7338 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7341 msgstr "Valor antic"
7343 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:373
7347 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7349 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7352 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7353 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7354 #: www/include/Layout.class.php:1335
7356 msgstr "Preferències"
7358 #: common/widget/Widget.class.php:366
7362 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7363 #, fuzzy, php-format
7364 msgid "DB Error: %s"
7367 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7368 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7369 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7370 #: www/widgets/widgets.php:69
7373 msgstr "Afegeix data"
7375 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7376 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7377 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7378 #: www/widgets/widgets.php:67
7380 msgid "Customize Layout"
7381 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7383 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7386 msgstr "Nom del camp extra"
7388 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7389 msgid "Define your own layout:"
7392 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7397 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7398 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7399 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7400 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7402 msgid "Already used"
7405 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7407 msgid "Your dashboard has been updated."
7408 msgstr "S'ha enviat el missatge"
7410 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7412 msgid "Pending administrative tasks"
7413 msgstr "Administratiu"
7415 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7417 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7420 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7422 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7425 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7427 msgid "Site News Approval"
7428 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
7430 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7431 msgid "My Artifacts"
7434 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7436 msgid "assigned to me [A]"
7439 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7441 msgid "submitted by me [S]"
7444 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7446 msgid "monitored by me [M]"
7449 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7450 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7453 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7454 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7457 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7459 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7462 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7463 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7466 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7468 msgid "Display artifacts:"
7469 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7471 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7473 msgid "You have no artifacts"
7474 msgstr "No teniu entrades de diari"
7476 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7477 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7479 msgid "Browse Trackers List for this project"
7480 msgstr "Abandonant el projecte"
7482 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7483 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7485 msgid "Browse this tracker for this project"
7486 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7488 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7493 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7498 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7501 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7503 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7505 msgid "Browse this artefact"
7506 msgstr "Abandonant el projecte"
7508 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7510 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7514 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7516 msgid "My Bookmarks"
7517 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7519 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7520 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7523 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7525 msgid "Delete this bookmark?"
7526 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7528 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7530 msgid "Add a bookmark"
7531 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7533 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7535 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7538 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7541 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7542 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7543 "your project Bug or Task database, etc."
7546 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7548 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7549 "bookmark and its destination URL can be modified."
7552 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7553 msgid "My Latest SVN Commits"
7556 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7561 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7562 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7565 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7566 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7569 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7571 msgid "Monitored Documents"
7572 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7574 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7576 msgid "You are not monitoring any documents."
7577 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7579 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7581 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7585 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7587 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7591 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7592 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7593 #, fuzzy, php-format
7595 msgstr "afegeix nou"
7597 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7598 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7599 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7600 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7602 msgid "Documents Manager"
7603 msgstr "Visualitza la documentació"
7605 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7606 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7609 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7610 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7611 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7613 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7617 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7618 msgid "Monitored Forums"
7619 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7621 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7622 msgid "You are not monitoring any forums."
7623 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7625 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7627 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7628 "with a link to the new message."
7631 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7633 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7634 "discussion forum itself."
7637 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7639 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7640 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7642 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7643 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7646 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7648 msgid "Monitored File Packages"
7649 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
7651 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7652 msgid "You are not monitoring any files."
7653 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
7655 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7657 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7658 "link to the new file on our download server."
7661 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7663 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7664 "the appropriate icon in the files section."
7667 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7669 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7670 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7672 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7673 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7676 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7677 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7679 msgstr "Els meus projectes"
7681 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7682 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7683 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7685 msgid "You're not a member of any project"
7686 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7688 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7690 msgid "Quit this project?"
7691 msgstr "Abandonant el projecte"
7693 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7695 msgid "Leave project"
7696 msgstr "Grups privats"
7698 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7700 msgid "Private project"
7701 msgstr "Grups privats"
7703 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7706 msgstr "Els meus projectes"
7708 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7711 msgstr "Els meus projectes"
7713 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7715 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7716 "to the corresponding Project Summary page."
7719 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7720 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7723 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7725 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7726 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7727 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7728 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7729 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7732 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7734 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7737 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7739 msgid "There are no surveys in your projects."
7740 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7742 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7743 #, fuzzy, php-format
7745 msgstr "afegeix nou"
7747 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7749 msgid "Quick Survey"
7750 msgstr "Edita enquesta"
7752 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7754 msgid "List the surveys in your projects."
7755 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7757 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7758 msgid "answered [A]"
7761 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7762 msgid "not yet answered [N]"
7765 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7766 msgid "any status [AN]"
7769 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7771 msgid "Display surveys:"
7772 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
7774 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7777 msgstr "Encara no està activada"
7779 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7784 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7786 msgid "List the tasks assigned to you."
7787 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
7789 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7791 msgid "Project description"
7792 msgstr "Descripció:"
7794 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7795 msgid "This project has not yet submitted a description."
7796 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
7798 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7799 msgid "Allow you to view the project description"
7802 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7804 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7805 msgstr "Visualitza la documentació"
7807 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7808 msgid "new files [F]"
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7813 msgid "new directories [D]"
7814 msgstr "Optimitza els directoris"
7816 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7818 msgid "updated files [U]"
7819 msgstr "Actualitzat diàriament"
7821 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7822 msgid "new and update Files [FU]"
7825 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7827 msgid "new files and directories [FD]"
7828 msgstr "Optimitza els directoris"
7830 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7831 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7834 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7836 msgid "Display statistics:"
7837 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7839 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7840 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7841 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7842 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7847 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7848 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7849 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7851 msgid "updated Files"
7852 msgstr "Actualitzat diàriament"
7854 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7855 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7856 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7858 msgid "new Directories"
7859 msgstr "Optimitza els directoris"
7861 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7865 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7869 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7872 msgstr "Les últimes 2setmanes"
7874 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7876 msgid "Current Week"
7879 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7880 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7882 msgid "Browse Documents Manager"
7883 msgstr "Visualitza la documentació"
7885 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7887 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7888 "directory ...) during the last 4 weeks."
7891 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7892 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7893 msgid "Project Information"
7894 msgstr "Informació del projecte"
7896 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7897 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
7902 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7903 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7904 msgid "No tag defined for this project"
7905 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7907 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
7908 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
7913 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7917 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7918 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
7919 #, fuzzy, php-format
7920 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7921 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
7923 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7924 #, fuzzy, php-format
7925 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7926 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7928 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7929 #, fuzzy, php-format
7930 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7931 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7933 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7934 #, fuzzy, php-format
7935 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7936 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
7938 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7939 #, fuzzy, php-format
7941 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7943 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7944 "\">several different positions</a>."
7945 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7946 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7948 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7950 msgid "Some infos about the project."
7951 msgstr "Top %1$s project"
7953 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7954 msgid "5 Latest Published Documents"
7957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7959 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7960 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7962 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7963 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7967 msgid "Latest File Releases"
7968 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
7970 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7971 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7972 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7974 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7975 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7976 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7981 #: www/frs/index.php:136
7982 msgid "Monitor this package"
7983 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7985 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7986 msgid "View All Project Files"
7987 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
7989 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7991 "List the most recent packages available for download along with their "
7995 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7997 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7998 "comments associated with this revision."
8001 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
8003 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8004 "be monitored for you."
8007 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8009 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8010 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8011 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8012 "of the file release system."
8015 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8016 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8019 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8021 msgid "Project Members"
8022 msgstr "Llista de membres del projecte"
8024 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8025 msgid "Project Admins"
8026 msgstr "Administradors de projecte"
8028 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8032 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8034 msgid "View the %d Member(s)"
8035 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
8037 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8038 msgid "Request to join"
8041 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8043 msgid "List the project members."
8044 msgstr "Llista de membres del projecte"
8046 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8048 msgid "Public Tools"
8049 msgstr "Fòrums públics"
8051 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8053 msgstr "Pàgina inicial"
8055 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8056 msgid "Project Home Page"
8057 msgstr "Pagina inicial del projecte"
8059 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8061 msgid "There are no trackers available"
8062 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
8064 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8065 #: www/include/project_summary.php:140
8066 #, fuzzy, php-format
8067 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8068 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8069 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8070 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8072 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8073 msgid "Public Forums"
8074 msgstr "Fòrums públics"
8076 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8077 #: www/include/project_summary.php:165
8078 #, fuzzy, php-format
8079 msgid "<strong>%d</strong> message"
8080 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8081 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8082 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8084 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8087 msgstr "Inici de sessió"
8089 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8090 #: www/include/project_summary.php:167
8091 #, fuzzy, php-format
8092 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8093 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8094 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8095 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8097 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8098 msgid "DocManager: Project Documentation"
8099 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
8101 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8102 #, fuzzy, php-format
8103 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8104 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8105 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8106 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8108 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8110 msgid "There are no subprojects available"
8111 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8113 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8117 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8118 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8119 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8120 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8121 msgid "SCM Repository"
8122 msgstr "Repositori SCM"
8124 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8125 msgid "Anonymous FTP Space"
8126 msgstr "Espai FTP anònim"
8128 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8130 "List all available services for this project along with some information "
8131 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8134 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8136 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8137 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8138 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8141 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8142 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8145 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8149 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8150 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8153 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8154 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8157 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8158 msgid "less than 1 minute"
8161 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8165 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8167 msgid "%s minutes ago"
8170 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8171 msgid "About one hour"
8174 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8176 msgid "about %s hours"
8179 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8180 msgid "About one day"
8183 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8188 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8190 msgid "About one month"
8191 msgstr "L'últim 1mes"
8193 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8194 #, fuzzy, php-format
8195 msgid "%s months ago"
8196 msgstr "Últims mesos"
8198 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8199 msgid "About one year"
8202 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8204 msgid "over %s years"
8207 #: cronjobs/homedirs.php:152
8208 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8211 #: cronjobs/homedirs.php:154
8212 msgid "Please replace this file with your own website"
8215 #: cronjobs/homedirs.php:158
8217 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8220 #: cronjobs/homedirs.php:159
8223 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8227 #: cronjobs/massmail.php:146
8230 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8231 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8232 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8233 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8234 "by visiting following link:\n"
8238 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8239 msgid "Pending task manager items notification"
8240 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
8242 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8243 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8245 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
8248 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8250 msgid "The task manager item #%s is pending"
8251 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
8253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8254 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8255 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8256 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8257 msgid "Task Summary"
8258 msgstr "Resum de la tasca"
8260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8261 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8262 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8263 msgid "Percent Complete"
8264 msgstr "Tant per cent de compleció"
8266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8269 msgid "Click here to visit the item %s"
8270 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
8272 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8274 msgid "Pending tracker items notification"
8275 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
8277 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8279 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8281 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
8284 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8286 msgid "The item #%s is pending"
8287 msgstr "L'element #%s està pendent"
8289 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8290 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8291 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8295 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8296 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8299 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8301 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8305 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8306 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8307 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8308 #: www/admin/pluginman.php:84
8309 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8312 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8313 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8314 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8315 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8318 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8322 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8324 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8327 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8328 msgid "ADMS.SW meta-data"
8331 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8332 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8335 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8337 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8340 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8342 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8343 "format (see at the bottom for more details)"
8346 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8347 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8348 #, fuzzy, php-format
8349 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8350 msgstr "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8352 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8353 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8354 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8357 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8359 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8360 "results (observing the LDP paging specifications)."
8363 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8365 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8369 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8370 msgid "Full ADMS.SW export"
8373 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8377 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8379 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8383 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8385 msgid "Public projects :"
8386 msgstr "Subprojecte"
8388 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8393 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8398 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8402 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8403 msgid " (as Turtle)"
8406 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8408 msgid "Trove categories :"
8409 msgstr "Afegeix categories"
8411 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8415 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8416 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8419 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8420 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8423 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8426 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8427 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8430 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8431 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8434 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:67
8435 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8436 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8437 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8438 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8439 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8440 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8441 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
8443 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
8444 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8446 msgid "Login name or email address"
8447 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
8449 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
8450 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8451 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8452 #: www/include/user_profile.php:87
8455 msgstr "Nom d'inici de sessió"
8457 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8458 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8459 #: www/account/verify.php:86
8461 msgstr "Contrasenya"
8463 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8464 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8465 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8467 msgstr "Inici de sessió"
8469 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:83
8470 msgid "[Lost your password?]"
8471 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
8473 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:88
8474 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8475 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8476 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
8478 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8479 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8481 msgid "Your account does not exist."
8482 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8484 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8485 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8486 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8488 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
8491 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8492 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8493 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8495 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
8497 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8498 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8500 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8501 "will be sent to the email address you provided in registration."
8504 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8505 msgid "Resend Confirmation Email"
8508 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8510 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8513 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8515 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8516 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8517 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8518 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8522 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8525 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8526 "href=\"%s\">support request</a>."
8529 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8530 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8534 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8536 msgid "Login via CAS"
8537 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
8539 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8541 msgid "Your account "
8542 msgstr "Registre del compte %1$s"
8544 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8545 msgid "Login via HTTP authentication"
8548 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8550 msgid "LDAP Login name:"
8551 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8553 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8554 msgid "LDAP server unreachable"
8557 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8558 #, fuzzy, php-format
8559 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8560 msgstr "Altres informacions"
8562 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8565 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8566 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8567 "action has been performed using your account which has been seen as "
8568 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8569 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8570 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8571 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8574 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8576 msgid "Login via OpenID"
8577 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8579 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8580 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8584 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8585 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8588 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8589 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8590 #, fuzzy, php-format
8591 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8592 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8594 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8596 msgid "Identity successfully added"
8597 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
8599 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8600 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8603 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8604 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8607 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8608 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8611 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8612 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8613 #, fuzzy, php-format
8614 msgid "Cannot delete identity: %s"
8615 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8617 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8619 msgid "Identity successfully deleted"
8620 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
8622 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8623 #, fuzzy, php-format
8624 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8625 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8627 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8628 msgid "My OpenID identities"
8631 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8633 msgid "Add new identity"
8634 msgstr "Afegeix un projecte"
8636 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8637 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8640 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8641 msgid "OpenID identity URL:"
8644 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8646 msgid "Add identity"
8647 msgstr "Afegeix data"
8649 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8653 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8654 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8657 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8658 msgid "User has canceled authentication"
8661 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8662 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8665 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8666 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8668 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8671 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8673 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8676 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8678 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8682 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8683 #, fuzzy, php-format
8684 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8685 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8687 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8689 msgid "WebID already used"
8692 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8693 msgid "WebID already pending binding"
8696 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8698 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8702 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8704 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8705 "it to your account."
8708 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8709 #, fuzzy, php-format
8710 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8711 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8713 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8714 msgid "My WebID identities"
8717 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8719 msgid "Bind a new WebID"
8720 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
8722 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8723 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8726 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8728 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8729 "use them to login."
8732 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8733 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8736 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8738 msgid "Confirm binding"
8739 msgstr "Confirma la supressió"
8741 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8746 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8748 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8751 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8755 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8756 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8759 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8760 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8763 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8764 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8767 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8769 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8772 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8777 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8779 msgid "Blocks Admin"
8780 msgstr "Administració del rastrejador"
8782 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8783 msgid "Summary Page block of text"
8786 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8788 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8791 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8792 msgid "Enter title of block"
8795 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8796 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8799 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8800 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8803 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8805 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8806 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8807 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8808 msgid "Display block at the top of the listing"
8811 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8812 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8813 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8814 msgid "Display block at the top"
8817 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8818 msgid "Display block at the top of the main page"
8821 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8822 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8825 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8826 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8829 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8830 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8831 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8832 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8833 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8834 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8835 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8836 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8838 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8841 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8843 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8844 "the web site. They are created manually."
8847 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8848 #: www/admin/userlist.php:69
8852 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8857 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8862 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8866 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8868 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8869 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8872 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8873 msgid "Enter your text here"
8876 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8877 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8878 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8879 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8880 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8881 #: plugins/message/www/index.php:77
8885 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8889 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8891 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8892 "inserting the following sentences in the content:"
8895 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8896 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8899 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8900 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8903 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8904 msgid ": will create the end part of a box."
8907 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8908 msgid ": will create a header before a text."
8911 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8912 msgid ": will create a footer after a text."
8915 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8917 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8918 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8921 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8923 msgid "Block configuration saved"
8924 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
8926 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8927 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8930 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8931 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8932 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8935 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8936 msgid "Compact preview of local user"
8939 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8940 msgid "Compact preview of local project"
8943 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8945 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8946 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
8948 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8949 msgid "OSLC Compact preview of user"
8952 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8954 msgid "Contribution tracker"
8955 msgstr "Fòrums monitoritzats"
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8959 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8960 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8962 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8963 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8966 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8968 msgid "Contribution Tracker admin"
8969 msgstr "Administració del rastrejador"
8971 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8973 msgid "Latest Major Contributions"
8974 msgstr "Distribucions d'idiomes"
8976 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8978 msgid "Contribution"
8979 msgstr "Continua >>"
8981 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8984 msgstr "Continua >>"
8986 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8987 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8988 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8989 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8990 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:302
8994 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8995 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8997 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8998 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9000 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9001 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9002 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9003 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9008 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9015 msgid "[View All Contributions]"
9016 msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
9018 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9020 msgid "Edit actors and roles"
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9025 msgid "Contribution tracker plugin"
9026 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9030 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9034 msgid "Object already exists"
9035 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9038 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9042 #, fuzzy, php-format
9043 msgid "Could not create object in database: %s."
9044 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9047 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9048 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9051 #, fuzzy, php-format
9052 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9053 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9055 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9061 msgid "Object does not exist"
9062 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9069 #, fuzzy, php-format
9070 msgid "Could not update object in database: %s."
9071 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9079 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9080 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9084 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9085 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9087 #, fuzzy, php-format
9088 msgid "Could not delete object in database: %s."
9089 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9092 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9095 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9096 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9097 #, fuzzy, php-format
9098 msgid "Could not update indices in database: %s."
9099 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9101 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9102 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9104 msgid "Cannot update a non-existing object."
9105 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9107 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9108 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9109 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9111 msgid "Invalid actor"
9112 msgstr "Usuari no vàlid"
9114 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9116 msgid "Contribution tracker administration"
9117 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
9119 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9121 msgid "Existing actors"
9122 msgstr "Fitxers existents"
9124 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9127 msgstr "Final de sessió"
9129 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9130 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9131 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9137 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9138 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9139 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9140 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9141 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9142 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9143 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9144 #: www/sendmessage.php:76
9146 msgstr "Correu electrònic"
9148 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9149 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9150 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9151 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9152 msgid "Legal structure"
9155 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9156 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9157 msgid "No legal structures currently defined."
9160 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9162 msgid "Register new actor"
9163 msgstr "Registra un nou projecte"
9165 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9166 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9169 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9171 msgid "Existing legal structures"
9172 msgstr "Llistes de correu existents"
9174 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9176 msgid "Register new legal structure"
9177 msgstr "Registra un nou projecte"
9179 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9181 msgid "Existing roles"
9182 msgstr "Fitxers existents"
9184 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9186 msgid "No roles currently defined."
9187 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
9189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9191 msgid "Register new role"
9192 msgstr "Registra un nou projecte"
9194 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9196 msgid "Register a new role"
9197 msgstr "Registra un nou projecte"
9199 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9201 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9202 #: www/project/admin/roleedit.php:124 www/project/admin/roleedit.php:127
9203 #: www/project/admin/users.php:376 www/project/admin/users.php:436
9204 #: www/project/admin/users.php:460
9206 msgstr "Nom del rol"
9208 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9209 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9211 msgid "Role description"
9212 msgstr "Descripció:"
9214 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9219 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9221 msgid "Register a new legal structure"
9222 msgstr "Registra un nou projecte"
9224 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9227 msgid "Structure name"
9230 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9231 msgid "Edit a legal structure"
9234 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9236 msgid "Register a new actor"
9237 msgstr "Registra un nou projecte"
9239 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9240 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9243 msgstr "Nom d'usuari:"
9245 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9246 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9249 msgstr "Nom d'usuari:"
9251 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9252 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9255 msgstr "Nom d'usuari:"
9257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9258 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9260 msgid "Actor description"
9261 msgstr "Descripció breu"
9263 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9264 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9266 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9269 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9271 msgid "Edit an actor"
9272 msgstr "Edita un grup"
9274 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9275 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9276 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9277 msgid "Participant:"
9278 msgid_plural "Participants:"
9282 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9283 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9284 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9289 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9290 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9292 msgid "Contribution details"
9293 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
9295 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9296 #, fuzzy, php-format
9297 msgid "Contributions for project %s"
9298 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9300 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9301 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9303 msgid "No contributions"
9304 msgstr "Visualitza la documentació"
9306 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9307 msgid "Actor details"
9310 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9312 msgid "Actor details for %s"
9315 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9317 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9320 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9321 #, fuzzy, php-format
9322 msgid "Contribution by %s"
9323 msgid_plural "Contributions by %s"
9324 msgstr[0] "Continua >>"
9325 msgstr[1] "Continua >>"
9327 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9329 msgid "Contributions"
9330 msgstr "Continua >>"
9332 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9333 msgid "No contributions have been recorded yet."
9336 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9338 msgid "Latest contributions"
9339 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9341 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9343 msgid "Contribution tracker for project %s"
9346 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9347 msgid "Register a new contribution"
9350 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9351 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9353 msgid "Contribution name"
9354 msgstr "Continua >>"
9356 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9357 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9359 msgid "Contribution date"
9360 msgstr "Continua >>"
9362 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9363 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9365 msgid "Contribution description"
9366 msgstr "Descripció breu"
9368 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9370 msgid "Edit a contribution"
9371 msgstr "Edita una pregunta"
9373 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9375 msgid "Current participants"
9376 msgstr "Bases de dades actuals"
9378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9379 msgid "Move participant down"
9382 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9383 msgid "Move participant up"
9386 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9388 msgid "Add a participant"
9389 msgstr "Afegeix una llista de correu"
9391 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9392 msgid "Add participant"
9395 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9397 msgid "Existing contributions"
9398 msgstr "Mostra les preguntes existents"
9400 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9402 msgid "No contributions for this project yet."
9403 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9405 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9407 msgid "Add new contribution"
9408 msgstr "Afegeix nova base de dades"
9410 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9411 msgid "Links to related CVS commits"
9414 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9415 msgid "No commits have been made."
9418 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9419 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:140
9420 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9421 msgid "Previous Version"
9424 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9425 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:141
9426 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9428 msgid "Current Version"
9431 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9432 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:142
9433 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9437 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9438 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9442 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9444 msgid "Failed to add subproject."
9445 msgstr "Afegeix un projecte"
9447 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9449 msgid "Subproject successfully added."
9450 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9452 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9454 msgid "Failed to delete subproject."
9455 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
9457 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9459 msgid "Subproject successfully deleted."
9460 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9462 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9463 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9465 msgid "External subprojects admin"
9466 msgstr "Nom del subprojecte"
9468 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9469 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9470 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9473 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9474 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9477 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9479 msgid "Project external subprojects"
9480 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
9482 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9483 msgid "Plugin (project)"
9486 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9488 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9489 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
9491 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9494 msgstr "Subprojecte"
9496 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9497 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9498 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9499 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9500 msgid "Manage configuration"
9503 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9505 msgid "Subproject URL"
9506 msgstr "Subprojecte"
9508 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9509 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9514 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9516 msgid "Manage project's external subprojects"
9517 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9519 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9521 msgid "URL of the new subproject."
9522 msgstr "Afegeix un projecte"
9524 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9525 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9527 msgid "Unknown action."
9528 msgstr "Estat del compte Unix"
9530 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9534 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9539 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9540 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9541 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9542 #: www/forum/message.php:159
9543 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9544 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9548 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9549 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9550 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9552 msgid "Submitted on"
9555 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9557 msgid "This project's mailing lists"
9558 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
9560 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9563 msgstr "Afegeix aquesta llista"
9565 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9566 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9567 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9568 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9571 msgstr "Arxius %1$s"
9573 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9574 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9579 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9584 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9586 msgid "Last messages"
9587 msgstr "Les últimes 2setmanes"
9589 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9590 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9591 #: www/forum/myforums.php:69
9596 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9598 msgid "Last updated"
9599 msgstr "Llista Afegida"
9601 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9606 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9607 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9610 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9611 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9615 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9619 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9620 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9623 msgstr "Fitxers adjuntats"
9625 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9629 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9631 msgid "Mail successfully sent "
9632 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9634 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9636 msgid "Sending mail failed"
9637 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
9639 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9641 msgid "No list specified"
9642 msgstr "Paràmetre no vàlid"
9644 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9645 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9647 msgid "You are not allowed to access this page"
9648 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
9650 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9651 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9654 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9655 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9658 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9659 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9662 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9663 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9666 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9667 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9668 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9669 #: www/mail/index.php:77
9671 msgid "Mailing List"
9672 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
9674 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9677 msgstr "Inicia un nou fil"
9679 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9681 msgid "Browse Archives"
9682 msgstr "Arxius %1$s"
9684 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9686 msgid "Submit a new thread"
9687 msgstr "Tramet una nova versió"
9689 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9691 msgid "This list is not active"
9692 msgstr "Usuari no vàlid"
9694 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9695 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9698 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9699 msgid "Back to the list"
9702 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9704 msgid "Post a new thread"
9705 msgstr "Inicia un nou fil"
9707 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9709 msgid "Original Archives"
9710 msgstr "Comentari original"
9712 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9713 msgid "Original list archives"
9716 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9718 msgid "Public archives"
9719 msgstr "Àrees públiques"
9721 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9723 msgid "Private Archives"
9724 msgstr "Grups privats"
9726 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9728 msgid "Printer version"
9731 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9732 msgid "Empty archives"
9735 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9736 msgid "Search result for "
9737 msgstr "Resultats de cerca per "
9739 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9741 msgid "Thread(s) found"
9744 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9746 msgid "Error: Attachment not found"
9747 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
9749 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9751 msgid "Error: Missing parameter"
9752 msgstr "Error: falten parametres"
9754 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9755 msgid "Manage Remote Accounts"
9758 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9759 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9760 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9764 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9765 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9768 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9769 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9770 msgid "Global Dashboard Plugin"
9773 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9774 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9777 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9779 msgid "Projects on remote Software Forges"
9780 msgstr "Projectes en la categoria:"
9782 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9783 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9786 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9788 msgid "My remote projects"
9789 msgstr "Aprova/Rebutja"
9791 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9792 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9795 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9797 msgid "Remote Account successfully created"
9798 msgstr "Element creat amb èxit"
9800 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9801 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9804 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9806 msgid "Remote Account successfully deleted"
9807 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9809 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9811 msgid "Unable to delete remote account: "
9812 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
9814 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9816 msgid "Remote Account Management"
9817 msgstr "Visualitza la documentació"
9819 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9821 msgid "Main account properties"
9822 msgstr "Informació del compte"
9824 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9825 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9826 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9827 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9828 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9829 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:301
9830 #: www/project/memberlist.php:50
9831 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9832 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9835 msgstr "Nom d'usuari"
9837 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9840 msgid "Account password"
9841 msgstr "Actualitza la contrasenya"
9843 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9846 msgid "Remote Forge Software"
9847 msgstr "Arbre de projectes"
9849 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9852 msgid "Account domain"
9853 msgstr "Informació del compte"
9855 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9856 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9859 msgstr "El meu compte"
9861 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9862 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9863 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9866 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9867 msgid "Account Discovery Capabilities"
9870 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9871 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9872 msgid "OSLC Discovery URI"
9875 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9876 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9877 msgid "RSS Stream URI"
9880 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9881 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9882 msgid "SOAP WSDL URI"
9885 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9886 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9887 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9890 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9891 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9893 msgid "Projects discovery method"
9894 msgstr "Historial del projecte"
9896 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9897 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9898 msgid "Artifacts discovery method"
9901 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9902 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9905 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9907 msgid "Remote Account successfully updated"
9908 msgstr "Element creat amb èxit"
9910 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9911 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9913 msgid "Global Dashboard Configuration"
9914 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
9916 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9917 msgid "Stored remote accounts"
9920 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9923 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
9925 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9927 msgid "User account URL"
9928 msgstr "Registre del compte %1$s"
9930 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9931 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9932 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9933 #: www/project/admin/users.php:303 www/project/admin/users.php:377
9934 #: www/project/admin/users.php:437 www/project/admin/users.php:461
9938 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9940 msgid "Create a new remote account"
9941 msgstr "Crea un paquet a"
9943 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9944 msgid "Global Dashboard Help"
9947 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9949 msgid "Create a new associated forge below"
9950 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
9952 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9953 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9954 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9955 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9958 msgstr "Inici de sessió"
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9961 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9962 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9963 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9965 msgid "Software only"
9966 msgstr "Arbre de projectes"
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9970 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9971 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9979 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9980 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9982 msgstr "Classificació"
9984 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9986 msgid "Submit new associated forge"
9987 msgstr "Tramet nova documentació"
9989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9991 msgid "Associated forge successfully added."
9992 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9996 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9997 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10000 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10001 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10003 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10004 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10005 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10006 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10007 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10008 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10009 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
10010 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
10014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10016 msgid "Associated forge successfully deleted."
10017 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10019 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10021 msgid "Modify the associated forge below"
10022 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
10024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10025 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10026 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10027 msgid "Submit Changes"
10028 msgstr "Tramet els canvis"
10030 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10032 msgid "Associated forge successfully modified."
10033 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
10035 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10036 msgid "Associated forge"
10037 msgid_plural "Associated forges"
10041 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10042 #: www/admin/admin_table.php:313
10044 msgstr "afegeix nou"
10046 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10050 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10055 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10060 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10066 msgid "Error fetching data"
10067 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
10069 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10071 msgid "Error parsing data"
10072 msgstr "Error a l'actualitzar"
10074 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10075 msgid "Unknown status ID"
10078 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10079 msgid "Admin Associated Forges"
10082 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10084 msgid "Global Search plugin"
10087 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10089 msgid "Associated Forges"
10090 msgstr "Hores estimades"
10092 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10093 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10095 msgid "Global Search"
10098 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10099 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10100 msgid "Top associated forges"
10103 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10105 msgid "Search associated forges"
10106 msgstr "Tramet nova documentació"
10108 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10109 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10110 msgid "Extend search to include non-software projects"
10113 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10114 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10116 msgid "Require all words"
10117 msgstr "amb totes les paraules"
10119 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10120 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10121 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10122 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10123 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10124 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10126 msgid "No stats available"
10127 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10129 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10130 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10131 msgid "Edit associated forges for global search"
10134 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10135 msgid "Site Admin Home"
10136 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
10138 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10139 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10140 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10142 msgid "Search must be at least three characters"
10143 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
10145 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10146 msgid "Enter Your Search Words Above"
10149 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10150 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10151 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10152 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10153 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10154 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10155 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10157 msgid "No matches found for “%s”"
10158 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
10160 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10161 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10162 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10163 #, fuzzy, php-format
10164 msgid "Search results for “%s”"
10165 msgstr "Resultats de cerca per <em>%s</em>"
10167 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10168 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10169 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10171 msgid "Project Name"
10172 msgstr "Nom del nou projecte"
10174 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10179 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10180 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10181 msgid "Previous Results"
10182 msgstr "Resultats anteriors"
10184 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10185 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10186 msgid "Next Results"
10187 msgstr "Resultats següents"
10189 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10190 msgid "Gravatar Plugin"
10193 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10195 msgid "Change face"
10196 msgstr "Canvia vista"
10198 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10199 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10200 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10201 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10202 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10203 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10204 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10205 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10206 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10207 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10208 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10209 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10210 msgid "Task succeeded."
10213 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10214 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10215 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10216 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10217 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10218 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10219 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10220 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10221 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10222 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10223 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10224 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10225 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10226 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10227 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10228 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10229 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10230 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10231 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10232 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10233 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10234 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10235 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10236 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10237 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10238 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10239 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10241 msgid "Task failed"
10242 msgstr "Detall de la tasca"
10244 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10245 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10246 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10247 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10248 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10251 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10252 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10254 msgid "Missing Link URL."
10255 msgstr "Paràmetre perdut"
10257 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10258 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10260 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10261 msgstr "Paràmetre perdut"
10263 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10264 msgid "No link to create or name missing."
10267 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10268 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10270 msgid "Link deleted"
10271 msgstr "S'ha actualitzat un element"
10273 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10274 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10276 msgid "Missing Link to be deleted."
10277 msgstr "Paràmetres faltants"
10279 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10280 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10282 msgid "Link Status updated"
10283 msgstr "Llista Afegida"
10285 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10286 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10287 msgid "Missing Link or status to be updated."
10290 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10291 msgid "No link to update or name missing."
10294 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10296 msgid "Menu Tabs Manager"
10297 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10299 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10300 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10302 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10303 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10305 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10306 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10309 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10311 msgid "Global HeaderMenu admin"
10314 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10315 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10316 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10317 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10320 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10321 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10323 msgid "Cannot retrieve the page"
10324 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10326 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10328 msgid "Site Global Menu Admin"
10331 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10333 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10334 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10337 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10338 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10340 msgid "Update this link"
10341 msgstr "Actualitza"
10343 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10344 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10345 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10347 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10348 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10350 msgid "Displayed Name"
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10356 msgid "Menu Location"
10357 msgstr "Operacions"
10359 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10361 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10364 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10367 msgstr "Tipus de dades"
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10377 msgstr "Pàgina principal"
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10380 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10381 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10386 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10387 msgstr "Document tramès amb èxit"
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10391 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10392 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10395 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10399 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10405 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10406 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10407 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10412 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10413 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10416 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10417 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10418 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10421 msgstr "Ordenats per"
10423 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10424 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10425 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10426 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10431 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10432 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10433 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10434 msgid "Desactivate this link"
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10440 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10441 msgid "link is off"
10444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10447 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10449 msgid "Activate this link"
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10455 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10457 msgid "Edit this link"
10458 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10463 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10465 msgid "Delete this link"
10466 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10468 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10470 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10473 msgstr "Ordenats per"
10475 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10477 msgid "No tabs available for headermenu"
10478 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10482 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10483 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10485 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10487 msgid "No tabs available for outermenu"
10488 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10490 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10491 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10493 msgid "Add new tab"
10494 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10496 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10498 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10499 "login) with the form below."
10502 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10503 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10504 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10505 msgid "Just paste your code here..."
10508 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10510 msgid "Link Order successfully validated"
10511 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10513 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10515 msgid "Error in Link Order validation"
10516 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
10518 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10520 msgid "Manage available tabs"
10521 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10523 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10525 msgid "displayed as iframe"
10528 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10529 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10532 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10534 msgid "View Personal HelloWorld"
10535 msgstr "Visualitza els membres"
10537 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10539 msgid "HelloWorld Admin"
10540 msgstr "Administració de l'eina"
10542 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10546 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10547 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10550 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10552 msgid "Unable to add Hudson job."
10553 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
10555 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10556 msgid "Hudson job added."
10559 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10560 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10561 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10564 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10565 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10568 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10570 msgid "Unable to update Hudson job"
10571 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
10573 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10575 msgid "Hudson job updated."
10576 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
10578 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10579 msgid "Unable to delete Hudson job"
10582 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10584 msgid "Hudson job deleted."
10585 msgstr "Suprimits amb èxit"
10587 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10588 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10589 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10591 msgid "Wrong Job URL: %s"
10594 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10595 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10596 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10598 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10602 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10603 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10604 #, fuzzy, php-format
10605 msgid "File not found at URL: %s"
10606 msgstr "Enquesta no trobada."
10608 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10609 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10610 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10613 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10614 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10615 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10616 msgid "Missing Hudson job ID"
10619 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10621 msgid "Hudson service is not enabled"
10622 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
10624 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10626 msgid "Missing group_id parameter."
10627 msgstr "Error - falten parametres"
10629 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10630 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10631 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10636 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10637 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10638 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10639 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10640 msgid "In progress"
10643 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10648 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10652 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10653 #: www/admin/approve-pending.php:131
10656 msgstr "(*)Pendent"
10658 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10660 msgid "Unknown status"
10661 msgstr "Estat del compte Unix"
10663 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10664 msgid "Cannot add empty job id"
10667 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10668 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10670 msgid "Monitored job:"
10671 msgstr "Fòrums monitoritzats"
10673 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10675 msgid "Current used"
10678 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10680 msgid "Hudson/Jenkins"
10681 msgstr "Tramet feines"
10683 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10684 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10687 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10688 msgid "Hudson Build"
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10695 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10696 msgid "Build performed on:"
10699 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10700 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10701 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10702 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10703 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10704 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10707 msgid "Error: Hudson object not found."
10708 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
10710 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10711 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10713 msgid "Last Build:"
10714 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
10716 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10717 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10718 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10720 msgid "Last Success"
10721 msgstr "Actualitzat amb èxit"
10723 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10724 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10725 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10727 msgid "Last Failure"
10728 msgstr "Ha fallat la inserció"
10730 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10731 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10732 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10734 msgid "No build found for this job."
10735 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10738 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10740 msgid "Weather Report:"
10741 msgstr "Genera un informe"
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10745 msgid "Hudson access"
10746 msgstr "No hi ha canvis"
10748 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10750 msgid "Full access"
10751 msgstr "No hi ha canvis"
10753 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10754 msgid "Continuous Integration"
10757 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10758 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10761 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10766 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10771 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10776 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10777 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10781 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10782 msgid "Back to jobs list"
10785 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10786 #: www/people/people_utils.php:43
10788 msgstr "Edita feina"
10790 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10791 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10794 msgstr "Nom d'usuari:"
10796 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10797 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10798 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10804 msgstr "Nom del rol"
10806 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10808 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10811 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10812 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10813 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10815 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10818 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10819 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10820 msgid "with (optional) token:"
10823 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10826 msgstr "Actualitza"
10828 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10829 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10830 #: www/people/editjob.php:107
10834 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10839 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10840 msgid "SVN trigger"
10843 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10844 msgid "CVS trigger"
10847 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10849 msgid "Show job %s"
10852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10853 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10855 msgid "Show build #%s of job %s"
10858 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10859 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10863 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10865 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10868 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10869 msgid "SVN commit will trigger a build"
10872 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10873 msgid "CVS commit will trigger a build"
10876 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10878 msgid "Edit this job"
10879 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10881 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10882 #, fuzzy, php-format
10883 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10884 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10886 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10888 msgid "Delete this job"
10889 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10891 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10893 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10894 msgstr "Abandonant el projecte"
10896 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10897 msgid "To add a job, select the link just below."
10900 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10903 msgstr "Afegeix tasca"
10905 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10907 msgid "%s Builds History"
10910 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10912 msgid "Builds History"
10915 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10917 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10918 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10919 "date the build has been scheduled."
10922 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10923 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10924 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10925 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10926 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10928 msgid "Job not found."
10929 msgstr "Enquesta no trobada."
10931 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10932 #, fuzzy, php-format
10933 msgid "%s Last Artifacts"
10934 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10938 msgid "Last Artifacts"
10939 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10941 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10943 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10944 "something, your job needs to publish artifacts."
10947 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10949 msgid "%s Last Builds"
10952 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10954 msgid "Last Builds"
10955 msgstr "Els últims 7dies"
10957 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10959 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10960 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10961 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10964 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10966 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10969 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10970 #, fuzzy, php-format
10971 msgid "%s Test Results"
10972 msgstr "Resultats següents"
10974 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10976 msgid "Test Results"
10977 msgstr "Resultats següents"
10979 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10981 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10982 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10983 "shown on a pie chart."
10986 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10987 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10988 msgid "No test found for this job."
10991 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10992 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10994 msgid "%s Test Result Trend"
10997 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10999 msgid "Test Result Trend"
11000 msgstr "Resultats següents"
11002 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11004 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11005 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11006 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11007 "of build and commits are increasing too."
11010 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11011 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11012 msgid "One or more failure or pending job"
11015 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11016 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11017 msgid "One or more unstable job"
11020 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11021 msgid "My Hudson Jobs"
11024 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11026 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11027 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11028 "preferences link of the widget."
11031 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11033 msgid "Monitored jobs:"
11034 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11036 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11037 msgid "Use global status:"
11040 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11042 msgid "Hudson Jobs"
11043 msgstr "Tramet feines"
11045 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11047 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11048 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11051 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11053 msgid "Error On Query:"
11054 msgstr "Error a l'actualitzar:"
11056 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11058 msgid "Missing params"
11059 msgstr "Paràmetres faltants"
11061 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11063 msgid "Could Not Delete List: "
11064 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
11066 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11068 msgid "View Personal mailman"
11069 msgstr "Visualitza els membres"
11071 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11073 msgid "View the mailman Administration"
11074 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
11076 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11077 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11078 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11079 #: www/project/admin/users.php:346
11083 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11085 msgid "Monitored Lists"
11086 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11088 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11090 msgid "You are not monitoring any lists."
11091 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
11093 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11095 msgid "My Monitored Lists"
11096 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11098 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11099 #, fuzzy, php-format
11100 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11101 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
11103 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11104 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11109 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11111 msgid "Mailman plugin"
11112 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11114 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11117 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11119 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11120 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11123 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11124 msgid "Permanently Delete List"
11127 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11128 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11129 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11130 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11131 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11132 #: www/mail/admin/index.php:207
11134 msgid "Error getting the list"
11135 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
11137 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11139 msgid "List re-created"
11140 msgstr "Llista Afegida"
11142 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11144 msgstr "Llista Afegida"
11146 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11148 msgid "List updated"
11149 msgstr "Llista Afegida"
11151 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11152 msgid "Add a Mailing List"
11153 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11155 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11158 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11161 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11163 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11167 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11168 msgid "Unable to get the lists"
11171 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11172 msgid "Mailing List Name"
11173 msgstr "Nom de la llista de correu"
11175 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11176 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11177 #: www/mail/admin/index.php:220
11179 msgstr "És Públic?"
11181 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11182 msgid "Add This List"
11183 msgstr "Afegeix aquesta llista"
11185 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11188 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11190 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11191 msgid "Mailing List Administration"
11192 msgstr "Administració de la llista de correu"
11194 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11195 #: www/mail/admin/index.php:249
11197 msgid "Unable to get the list %s"
11200 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11203 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11204 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11206 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
11207 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
11208 "estan llistades a %1$s."
11210 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11211 msgid "Add Mailing List"
11212 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11214 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11216 msgid "Mailing Lists for %s"
11217 msgstr "Llistes de correu per %s"
11219 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11221 msgid "No Lists found for %s"
11222 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
11224 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11225 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11227 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
11228 "sol·licitar llistes de correu."
11230 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11232 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11233 "want to update mailman information, click on "
11236 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11237 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11238 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
11240 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11241 #, fuzzy, php-format
11243 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11244 "and you are the list administrator.\n"
11246 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11248 "Your mailing list info is at:\n"
11251 "List administration can be found at:\n"
11254 "Your list password is: %6$s .\n"
11255 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11257 "Thank you for registering your project with %1$s."
11259 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
11260 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
11262 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
11264 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
11267 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
11270 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
11271 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
11273 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
11275 "-- l'equip %1$s\n"
11277 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11278 msgid "Subscription"
11279 msgstr "Subscripció"
11281 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11282 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11283 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11284 msgid "Administrate"
11285 msgstr "Administra"
11287 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11288 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11289 #: www/mail/index.php:93
11290 msgid "Not activated yet"
11291 msgstr "Encara no està activada"
11293 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11294 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11296 msgid "Error during creation"
11297 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11299 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11300 #: www/forum/monitor.php:65
11301 msgid "Unsubscribe"
11302 msgstr "Dóna de baixa"
11304 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11307 msgstr "Dóna de baixa"
11309 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11314 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11316 msgid "Administrate from Mailman"
11317 msgstr "Administració"
11319 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11321 msgid "Category added successfully"
11322 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11324 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11325 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11327 msgid "Missing category name"
11328 msgstr "Paràmetre perdut"
11330 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11334 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11336 msgid "Note added successfully."
11337 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11339 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11341 msgid "Missing version."
11342 msgstr "Paràmetres faltants"
11344 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11346 msgid "Attachment deleted successfully."
11347 msgstr "Document tramès amb èxit"
11349 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11351 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11352 msgstr "Paràmetres faltants"
11354 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11355 #, fuzzy, php-format
11356 msgid "Category %s deleted successfully."
11357 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11359 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11361 msgid "Missing parameters to delete category."
11362 msgstr "Paràmetres faltants"
11364 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11366 msgid "Note deleted successfully"
11367 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11369 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11371 msgid "Version deleted successfully."
11372 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11374 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11376 msgid "Missing parameters to delete version."
11377 msgstr "Paràmetres faltants"
11379 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11381 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11382 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11384 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11385 msgid "Failed to initialize user."
11388 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11390 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11391 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11393 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11395 msgid "No action, same category name."
11396 msgstr "Paràmetre perdut"
11398 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11400 msgid "Category renamed successfully."
11401 msgstr "Creat amb èxit"
11403 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11405 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11406 msgstr "Element creat amb èxit"
11408 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11409 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11411 msgid "Failed to update global configuration."
11412 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11414 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11415 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11418 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11420 msgid "No type found."
11421 msgstr "No s'han trobat elements"
11423 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11425 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11426 msgstr "Element creat amb èxit"
11428 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11430 msgid "Personal MantisBT page"
11431 msgstr "Visualitza els membres"
11433 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11435 msgid "Tickets Management"
11436 msgstr "Gestió de fitxers"
11438 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11439 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11442 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11444 msgid "View Personal MantisBT"
11445 msgstr "Visualitza els membres"
11447 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11449 msgid "View Admin MantisBT"
11450 msgstr "Visualitza els membres"
11452 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11454 msgid "MantisBT administration page"
11455 msgstr "Administració de la llista de correu"
11457 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11459 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11460 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11462 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11464 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11465 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11467 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11468 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11470 msgid "No project found"
11471 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
11473 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11475 msgid "No project found in MantisBT"
11476 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11478 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11480 msgid "Cannot delete in database"
11481 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11483 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11485 msgid "Update MantisBT project"
11486 msgstr "Abandonant el projecte"
11488 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11490 msgid "ID MantisBT project not found"
11491 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11497 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11498 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11501 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11503 msgid "View all tickets."
11504 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
11506 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11509 msgstr "Usa les estadístiques"
11511 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11512 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11515 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11517 msgid "View global statistics."
11518 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
11520 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11522 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11523 msgstr "Visualitza els membres"
11525 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11526 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11531 msgid "MantisBT project not found"
11532 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11534 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11536 msgid "Global MantisBT admin"
11537 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11539 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11540 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11543 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11545 msgid "MantisBT title"
11546 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11548 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11551 msgstr "Visualitza els membres"
11553 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11555 msgid "MantisBT description."
11556 msgstr "Descripció detallada"
11558 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11560 msgid "Not yet implemented"
11561 msgstr "Encara no està activada"
11563 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11564 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11565 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11566 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11567 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11568 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11569 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11570 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11571 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11572 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11573 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11574 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11575 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11576 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11577 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11578 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11581 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11583 msgid "With Status:"
11584 msgstr "Estadístiques"
11586 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11587 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11588 msgid "Clear filter"
11591 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11592 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11593 msgid "Apply filter"
11596 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11601 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11602 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11603 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11604 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11605 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11609 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11610 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11611 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11612 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11613 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11614 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11615 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11616 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11617 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11618 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11619 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11620 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11621 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11622 #: www/snippet/submit.php:129
11626 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11627 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11628 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11630 msgid "Reproducibility"
11633 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11634 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11635 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11636 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11640 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11641 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11642 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11646 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11648 msgid "No version defined"
11649 msgstr "No hi ha definides categories"
11651 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11652 msgid "(128 char max)"
11655 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11656 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11657 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11659 msgid "Additional Informations"
11660 msgstr "Informació personal"
11662 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11664 msgid "Modify note"
11665 msgstr "Modifica tasca"
11667 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11668 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11671 msgstr "Afegeix data"
11673 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11675 msgid "Add a new category"
11676 msgstr "Afegeix un projecte"
11678 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11680 msgid "Add a new version"
11681 msgstr "Tramet una nova versió"
11683 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11685 msgid "Version Detail"
11688 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11689 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11691 msgid "Target Date"
11692 msgstr "Data d'inici"
11694 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11696 msgid "Tickets oer Status"
11697 msgstr "Estat de la tasca"
11699 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11703 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11704 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11705 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11706 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11711 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11713 msgid "Manage your account"
11714 msgstr "El meu compte"
11716 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11717 msgid "Specify your mantisbt user."
11720 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11721 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11722 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11723 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11725 msgid "Specify the password of this user."
11726 msgstr "Actualitza la contrasenya"
11728 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11730 msgid "Manage categories"
11731 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
11733 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11738 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11740 msgid "No Categories"
11741 msgstr "Afegeix categories"
11743 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11744 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11745 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11748 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11749 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11751 msgid "Use global configuration"
11752 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11754 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11755 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11756 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11757 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11760 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11761 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11762 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11763 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11766 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11767 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11769 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11772 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11774 msgid "Manage versions"
11775 msgstr "Package Versió"
11777 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11779 msgid "No versions"
11782 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11783 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11785 msgid "Edit ticket"
11786 msgstr "Edita un grup"
11788 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11789 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11791 msgid "Submit Date"
11794 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11795 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11797 msgid "Update Date"
11798 msgstr "Actualitza"
11800 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11801 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11806 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11807 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11811 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11812 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11816 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11817 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11821 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11822 msgid "(max128 char )"
11825 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11826 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11829 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11831 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11834 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11835 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11838 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11841 msgstr "Paràmetre no vàlid"
11843 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11845 msgid "Use global forge configuration."
11846 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11848 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11849 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11852 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11853 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11856 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11857 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11860 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11861 msgid "Specify the password of your user."
11864 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11865 msgid "Jump to ticket:"
11868 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11869 msgid "Display filter rules"
11872 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11876 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11878 msgid "No versions to display"
11879 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
11881 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11883 msgid "No attached files for this ticket"
11884 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11886 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11887 #: www/project/admin/editimages.php:256
11889 msgstr "Afegeix el fitxer"
11891 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11892 msgid "Woops: wrong issue id"
11895 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11899 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11901 msgid "No data to retrieve"
11902 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
11904 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11905 msgid "No tickets to display"
11908 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11910 msgid "Last update"
11911 msgstr "Llista Afegida"
11913 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11915 msgid "Add a new ticket"
11916 msgstr "Afegeix un projecte"
11918 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11919 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11923 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11925 msgid "No notes for this ticket"
11926 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
11928 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11929 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11931 msgid "Invalid User"
11932 msgstr "Usuari no vàlid"
11934 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11936 msgid "Invalid User not active"
11937 msgstr "Usuari no vàlid"
11939 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11940 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11941 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11943 msgid "You are not a member of this project"
11944 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
11946 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11947 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11948 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11951 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11953 msgid "No idAttachment"
11954 msgstr "No s'han trobat coincidències"
11956 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11957 #: www/developer/index.php:45
11959 msgid "User not active"
11960 msgstr "Nom d'usuari:"
11962 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11963 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11966 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11968 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11971 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11976 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11978 msgid "View My tickets."
11979 msgstr "Visualitza els membres"
11981 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11982 msgid "Manage your mantisbt account."
11985 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11987 msgid "Mediawiki Space"
11988 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
11990 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
11991 msgid "Mediawiki read access"
11994 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11998 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
11999 msgid "Mediawiki write access"
12002 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12007 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12009 msgid "Edit existing pages only"
12010 msgstr "Respostes existents"
12012 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12013 msgid "Edit and create pages"
12016 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12017 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12020 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12022 msgid "Mediawiki file upload"
12023 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12025 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12026 msgid "No uploading"
12029 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12031 msgid "Upload permitted"
12032 msgstr "Puja un fitxer"
12034 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12035 msgid "Upload and re-upload"
12038 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12039 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12042 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12043 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12046 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12048 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12049 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12051 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12054 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12056 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12057 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12060 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12061 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12062 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12064 msgid "Project Summary"
12065 msgstr "Historial del projecte"
12067 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12070 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12072 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12073 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12076 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12079 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12082 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12084 msgid "Invalid file upload"
12085 msgstr "Nom complet no vàlid"
12087 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12088 msgid "Not a valid PNG image"
12091 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12093 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12096 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12097 #, fuzzy, php-format
12098 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12099 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12101 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12103 msgid "Cannot overwrite existing file"
12104 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12106 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12108 msgid "Cannot move file to target location"
12109 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12111 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12113 msgid "New file installed successfully"
12114 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
12116 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12118 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12121 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12123 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12124 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12127 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12129 msgid "File successfully removed"
12130 msgstr "Element creat amb èxit"
12132 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12134 msgid "File removal error"
12135 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12137 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12138 msgid "Nightly XML dump"
12141 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12143 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12146 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12148 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12149 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
12151 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12153 msgid "Current logo:"
12156 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12158 msgid "No per-project logo currently installed."
12159 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
12161 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12163 msgid "Upload a new logo"
12164 msgstr "Puja un nou fitxer"
12166 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12167 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12170 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12171 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12172 msgid "Upload a new file"
12173 msgstr "Puja un nou fitxer"
12175 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195
12176 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12179 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12180 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12183 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197
12184 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12186 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12190 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12191 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12192 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12193 msgid "Choose an already uploaded file:"
12196 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12197 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12200 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209
12202 msgid "Upload new logo"
12203 msgstr "Puja un nou fitxer"
12205 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12207 msgid "Configure Global Message"
12208 msgstr "Confirma la supressió"
12210 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12212 msgid "Configure Message"
12213 msgstr "Confirma la supressió"
12215 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12216 #: www/include/Layout.class.php:1328
12221 #: plugins/message/www/index.php:63
12223 msgid "Global Message Administration"
12224 msgstr "Administració"
12226 #: plugins/message/www/index.php:65
12228 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12229 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12232 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12233 msgid "MoinMoin Wiki access"
12236 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12238 msgid "Write access"
12239 msgstr "No hi ha canvis"
12241 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12243 msgid "Admin access"
12244 msgstr "No hi ha canvis"
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12247 msgid "OAuth Access Tokens"
12250 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12254 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12258 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12259 msgid "Token Secret"
12262 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12263 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12269 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12271 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12273 msgid "OAuth Providers"
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12277 msgid "Get more Access tokens"
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12285 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12290 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12291 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12295 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12297 msgid "New access token received and saved!"
12298 msgstr "No s'han trobat elements"
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12302 msgid "Access Token Key: "
12303 msgstr "Accés denegat"
12305 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12307 msgid "Access Token Secret: "
12308 msgstr "Accés denegat"
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12316 msgid "Get Access tokens"
12317 msgstr "Accés denegat"
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12326 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12327 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12329 msgid "Access tokens"
12330 msgstr "Accés denegat"
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12335 msgstr "Selecciona"
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12339 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12340 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12341 msgid "Consumer Key"
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12348 msgid "Request Token URL"
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12355 msgid "Authorization URL"
12358 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12359 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12360 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12363 msgid "Access Token URL"
12364 msgstr "Accés denegat"
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12367 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12370 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12376 msgid "Get Request Token"
12379 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12381 msgid "Error in curl : "
12382 msgstr "Error afegint VHOST:"
12384 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12386 msgid "New request token received!"
12387 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12389 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12391 msgid "Request Token Key"
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12396 msgid "Request Token Secret"
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12404 msgid "Authorize the Request Token (from "
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12409 msgid "Error in retrieving request token"
12410 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
12412 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12415 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12416 "ask your forge administer to create one."
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12421 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12422 "enabled services."
12425 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12426 msgid "Accessing resources with OAuth"
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12434 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12435 msgid "Resource URL"
12438 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12439 msgid "HTTP Request"
12442 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12446 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12448 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12449 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12451 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12453 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12454 "links below to get started"
12457 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12459 msgid "Edit OAuth Provider"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12463 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12464 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12465 msgid "Consumer Secret"
12468 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12470 msgid "Update Provider"
12471 msgstr "Actualitza"
12473 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12474 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12477 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12479 msgid "Add a new OAuth provider"
12480 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
12482 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12484 msgid "Add provider"
12485 msgstr "Afegeix enquesta"
12487 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12489 msgid "View Personal oauthprovider"
12490 msgstr "Visualitza els membres"
12492 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12494 msgid "oauthprovider Admin"
12497 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12499 msgid "Manage OAuth consumers"
12500 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
12502 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12503 msgid "OAuth provider plugin"
12506 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12507 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12509 msgid "Consumer name"
12510 msgstr "Nom d'usuari:"
12512 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12513 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12514 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12515 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12516 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12520 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12521 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12522 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12523 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12524 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12528 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12529 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12531 msgid "Authorized on"
12534 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12536 msgid "No access tokens were found!"
12537 msgstr "No s'han trobat elements"
12539 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12540 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12543 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12546 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12550 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12551 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12555 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12559 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12564 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12565 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12567 msgid "OAuth Provider"
12570 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12572 msgid "Manage Consumer"
12573 msgstr "Gestor del Cron"
12575 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12579 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12580 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12581 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12583 msgid "Update Consumer"
12584 msgstr "Afegeix un projecte"
12586 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12588 msgid "Delete Consumer"
12589 msgstr "Resposta suprimida"
12591 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12592 msgid "OAuth consumers"
12595 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12599 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12602 msgstr "Gestor del Cron"
12604 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12605 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12608 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12609 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12611 msgid "Create Consumer"
12614 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12615 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12618 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12622 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12623 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12625 msgid "Request Tokens"
12628 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12633 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12635 msgid "No request tokens were found!"
12636 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12638 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12640 msgid "Authorization Denied"
12641 msgstr "Permís denegat"
12643 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12646 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12647 "pending OAuth token request has been deleted."
12650 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12654 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12656 msgid "View Personal oslc"
12657 msgstr "Visualitza els membres"
12659 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12662 msgstr "Administració de l'eina"
12664 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12665 msgid "Wrong captcha code"
12668 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12669 msgid "Reload image."
12672 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12673 msgid "Write captcha here:"
12676 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12678 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12682 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12684 "Missing require to use this plugin. You need "
12685 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12688 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12689 msgid "error: no supported provider for "
12692 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12694 msgid "Import projects"
12695 msgstr "Per projecte"
12697 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12698 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12700 msgid "Project import plugin"
12701 msgstr "Descripció:"
12703 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12705 msgid "Import users"
12706 msgstr "Total d'hores"
12708 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12709 #, fuzzy, php-format
12710 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12711 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12713 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12714 msgid "Opening fileinfo database failed"
12717 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12719 msgid "Uploaded files available"
12720 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
12722 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12723 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12724 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12725 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12729 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12730 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12734 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12737 msgstr "Data de publicació"
12739 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12741 msgid "Please select only one file"
12742 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
12744 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12746 msgid "File not found on server"
12747 msgstr "Enquesta no trobada."
12749 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12750 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12753 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12755 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12758 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12759 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12762 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12764 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12768 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12769 msgid "Missing a temporary folder."
12772 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12774 msgid "Failed to write file to disk."
12775 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12777 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12778 msgid "File upload stopped by extension."
12781 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12782 #, fuzzy, php-format
12783 msgid "Unknown upload error %d"
12784 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12786 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12787 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12788 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12789 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12792 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12793 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12795 msgid "Project importer"
12796 msgstr "Nom del nou projecte"
12798 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12799 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12800 msgid "Users found in imported file"
12803 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12805 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12808 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12810 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12813 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12814 #, fuzzy, php-format
12815 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12816 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12818 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12819 msgid "Optionally change for another existing user"
12822 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12823 msgid "Select existing user"
12826 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12828 msgid "to be added to project"
12829 msgstr "Afegeix un projecte"
12831 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12833 msgid "need to add to project"
12834 msgstr "Afegeix un projecte"
12836 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12837 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12840 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12842 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12843 "bellow, and re-submit it:"
12846 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12847 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12850 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12851 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12854 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12855 msgid "Imported user logname"
12858 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12859 msgid "Imported user email"
12862 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12864 msgid "Initial role"
12865 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12867 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12868 msgid "Map to existing user (role)"
12871 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12872 msgid "Mapped to existing user"
12875 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12877 msgid "Matching new project members roles"
12878 msgstr "Llista de membres del projecte"
12880 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12882 msgid "New project member"
12883 msgstr "Nom del nou projecte"
12885 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12886 msgid "Imported users mapped to it"
12889 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12894 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12897 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12898 "project: need to add it as role “%s”."
12901 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12902 #, fuzzy, php-format
12903 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12904 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12906 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12908 msgid "Details of imported project: "
12909 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
12911 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12913 msgid "Project's spaces found"
12914 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
12916 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12919 msgstr "Id d'usuari"
12921 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12922 msgid "Import space ?"
12925 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12927 msgid "parsing problem"
12928 msgstr "Fitxers existents"
12930 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12931 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12934 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12935 msgid "Select a file or upload a new one"
12938 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12940 msgid "Please upload a file"
12943 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12945 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12947 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
12948 "en aquest projecte"
12950 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
12951 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
12954 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
12955 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
12958 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
12960 msgid "Failed to create project"
12961 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
12963 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
12965 msgid "Created project"
12966 msgstr "Grups privats"
12968 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12970 msgid "Users importer"
12971 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
12973 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12975 msgid "Failed to create user"
12976 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12978 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12980 msgid "Created user"
12983 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12984 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12986 msgid "Project labels"
12987 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12989 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12991 msgid "Project labels plugin"
12992 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12994 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12996 msgid "Cannot insert new label: %s"
12999 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13001 msgid "Project label added."
13002 msgstr "Projectes afegits"
13004 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13005 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13007 msgid "Cannot delete label: %s"
13010 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13012 msgid "Project label deleted."
13013 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13015 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13016 #, fuzzy, php-format
13017 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13018 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13020 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13021 msgid "The label has been added to the project."
13024 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13026 msgid "No such project."
13027 msgstr "Top %1$s project"
13029 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13031 msgid "Cannot remove label: %s"
13034 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13035 msgid "The label has been removed from the project."
13038 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13040 msgid "Cannot modify label: %s"
13043 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13045 msgid "Label has been saved."
13046 msgstr "S'ha enviat el missatge"
13048 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13050 msgid "Label name:"
13053 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13054 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13055 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13058 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13059 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13060 msgid "This label currently looks like this:"
13063 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13065 msgid "Save this label"
13066 msgstr "Desa espai"
13068 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13070 msgid "Manage labels"
13071 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
13073 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13074 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13077 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13079 msgid "This label is used on the following group:"
13080 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13081 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13082 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13084 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13086 msgid "[Remove this label]"
13087 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
13089 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13091 msgid "This label is not used on any group."
13092 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
13094 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13096 msgid "Add label to project"
13097 msgstr "Afegeix un projecte"
13099 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13101 msgid "[Edit this label]"
13102 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
13104 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13106 msgid "[Delete this label]"
13107 msgstr "Suprimeix el fitxer"
13109 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13111 msgid "Add new labels"
13112 msgstr "Afegeix una nova tasca"
13114 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13115 msgid "You can create new labels with the form below."
13118 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13119 msgid "Name of the label:"
13122 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13127 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13129 msgid "Project of the month!"
13130 msgstr "Nom del nou projecte"
13132 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13135 msgstr "Afegeix data"
13137 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13139 msgid "This project already has a parent"
13140 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
13142 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13144 msgid "Successfully added child"
13145 msgstr "Afegits amb èxit"
13147 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13149 msgid "Failed to add child"
13150 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13152 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13153 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13156 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13157 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13160 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13162 msgid "Successfully removed child"
13163 msgstr "Element creat amb èxit"
13165 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13167 msgid "Failed to remove child"
13168 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13170 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13172 msgid "Successfully removed parent"
13173 msgstr "Element creat amb èxit"
13175 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13177 msgid "Failed to remove parent"
13178 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13180 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13181 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13184 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13186 msgid "Failed to update configuration."
13187 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
13189 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13191 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13192 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
13194 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13197 msgstr "Id de la tasca"
13199 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13201 msgid "Failed to do task."
13202 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13204 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13206 msgid "Project Hierarchy"
13207 msgstr "Nom del nou projecte"
13209 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13211 msgid "Hierarchy Admin"
13212 msgstr "Administració del projecte"
13214 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13215 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13217 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13221 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13223 msgid "Per Category"
13224 msgstr "Categoria del node superior"
13226 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13228 msgid "Per Hierarchy"
13231 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13233 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13234 "here they do not choose any categories"
13237 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13239 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13243 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13245 msgid "Global Hierarchy admin"
13248 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13250 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13253 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13257 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13261 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13265 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13266 msgid "Modify the hierarchy"
13269 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13270 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13271 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13272 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13274 msgid "Browse this project"
13275 msgstr "Abandonant el projecte"
13277 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13279 msgid "Remove child project"
13280 msgstr "Top %1$s project"
13282 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13284 msgid "Remove parent project"
13285 msgstr "Informe per subprojecte"
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13289 msgid "Add new child"
13290 msgstr "Afegeix nova base de dades"
13292 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13294 msgid "Select a project: "
13297 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13299 msgid "Add Child project"
13300 msgstr "Afegeix un projecte"
13302 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13303 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13306 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13308 msgid "Pending hierarchy request"
13309 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
13311 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13313 msgid "Validate parent"
13314 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13316 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13317 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13322 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13323 msgid "Validate child"
13326 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13328 msgid "No pending requests"
13329 msgstr "Nou compte"
13331 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13332 msgid "Enable Tree in projects tab."
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13336 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13338 msgid "Enable Tree"
13341 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13342 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13346 msgid "Enable docman browsing"
13349 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13350 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13353 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13355 msgid "Manage project configuration"
13356 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
13358 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13359 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13362 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13364 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13365 "parent docman tab."
13368 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13369 msgid "Enable Docman."
13372 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13373 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13376 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13378 msgid "Enable delegate"
13379 msgstr "S'ha actualitzat un element"
13381 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13383 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13387 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13388 msgid "Use forge global configuration"
13391 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13393 msgid "Enable hierarchical browsing"
13396 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13398 msgid "Disable hierarchical browsing"
13401 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13402 msgid "Linked projects"
13405 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13407 msgid "Parent Project"
13408 msgstr "Grups privats"
13410 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13411 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13413 msgid "Direct link to project"
13416 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13417 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13418 msgid "View the quota_management Administration"
13421 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13425 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13426 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13427 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13428 msgid "Ressources usage and quota"
13431 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13432 msgid "No TYPE specified"
13435 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13436 msgid "No ID specified"
13439 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13441 msgid "You are not Admin of this project"
13442 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13444 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13445 msgid "Quota Manager Admin"
13448 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13449 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13452 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13453 msgid "Successfully updated quota"
13456 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13457 msgid "Projects disk quota"
13460 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13461 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13462 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13466 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13467 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13468 msgid "disk quota soft"
13471 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13473 msgid "disk quota hard"
13476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13477 msgid "Projects ressources use"
13480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13485 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13486 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13490 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13491 msgid "Download - without quota control"
13494 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13498 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13499 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13500 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13504 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13505 msgid "Users disk use"
13508 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13512 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13513 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13514 msgid "Project quota manager"
13517 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13518 msgid "Documents search engine"
13521 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13522 msgid "Download project directory"
13525 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13526 msgid "Without quota control"
13529 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13530 msgid "Home project directory"
13533 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13534 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13535 msgid "With ftp and home quota control"
13538 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13540 msgid "FTP project directory"
13541 msgstr "Historial del projecte"
13543 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13544 msgid "CVS project directory"
13547 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13548 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13549 msgid "With cvs and svn quota control"
13552 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13553 msgid "Subversion project directory"
13556 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13560 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13561 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13565 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13569 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13570 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13574 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13578 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13580 msgid "Quota exceeded"
13583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13584 msgid "Quota disk management"
13587 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13588 msgid "Quota settings"
13591 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13595 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13599 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13603 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13604 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13605 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13606 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13607 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13608 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13609 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13611 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13614 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13615 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13616 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13617 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13618 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13619 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13621 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13624 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13626 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13627 msgstr "Espai FTP anònim"
13629 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13631 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13632 "with the following command."
13635 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13636 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13637 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13638 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13639 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13640 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13641 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13642 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13643 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13644 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13645 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13646 #, fuzzy, php-format
13647 msgid "Developer %s Access via SSH"
13648 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
13650 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13651 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13652 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13653 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13654 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13655 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13656 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13657 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13658 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13659 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13660 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13661 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13663 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13666 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13667 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13668 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13669 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13670 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13671 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13672 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13673 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13674 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13675 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13676 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13677 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13678 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13679 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13682 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13683 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13684 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13685 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13686 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13687 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13688 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13689 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13690 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13691 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13692 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13693 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13694 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13695 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13696 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13697 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13698 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13699 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13700 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13701 msgid "Enter your site password when prompted."
13704 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13705 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13709 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13710 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13711 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13712 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13713 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13714 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13715 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13716 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13717 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13718 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13721 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13722 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13723 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13724 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13725 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13726 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13727 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13728 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13729 msgid "developername"
13732 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13733 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13734 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13735 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13736 #, fuzzy, php-format
13737 msgid "%s Repository Browser"
13738 msgstr "Repositori SCM"
13740 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13741 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13742 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13743 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13744 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13747 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13751 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13752 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13753 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13754 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13755 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13756 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13759 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13760 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13761 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13762 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13763 #, fuzzy, php-format
13764 msgid "Browse %s Repository"
13765 msgstr "Repositori SCM"
13767 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13768 msgid "ClearCase Access"
13771 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13774 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13775 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13778 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13782 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13783 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13785 msgid "Browse the ClearCase tree"
13786 msgstr "navega l'arbre de projectes"
13788 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13789 msgid "ClearCase server"
13792 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13793 #, fuzzy, php-format
13795 msgid_plural "commits"
13796 msgstr[0] "Comentari"
13797 msgstr[1] "Comentari"
13799 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13800 #, fuzzy, php-format
13802 msgid_plural "adds"
13803 msgstr[0] "Afegeix"
13804 msgstr[1] "Afegeix"
13806 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13807 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13810 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13812 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13813 msgstr "Espai FTP anònim"
13815 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13817 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13820 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13822 msgid "Anonymous CVS Access"
13823 msgstr "Espai FTP anònim"
13825 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13827 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13828 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13829 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13830 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13833 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13834 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13835 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13839 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13840 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13841 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13843 msgid "Download the nightly snapshot"
13844 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
13846 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13847 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13848 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:345
13849 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13850 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13854 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13855 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13858 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13860 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13863 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13864 msgid "Invalid CVS repository : "
13867 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13869 msgid "Invalid username : "
13870 msgstr "Usuari no vàlid"
13872 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13873 #, fuzzy, php-format
13874 msgid "User not found %s"
13875 msgstr "Enquesta no trobada."
13877 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13878 msgid "where REPO can be: "
13881 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13882 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13886 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13888 msgid "No repositories defined."
13889 msgstr "No hi ha definides categories"
13891 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13893 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13894 msgstr "Repositori SCM"
13896 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13898 msgid "Anonymous Darcs Access"
13899 msgstr "Espai FTP anònim"
13901 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13903 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13904 "with the following command."
13907 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13909 msgid "No repositories to browse"
13910 msgstr "Usa les estadístiques"
13912 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13914 msgid "Repository to be created: "
13915 msgstr "Repositori SCM"
13917 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13919 msgid "Create new repository:"
13920 msgstr "Crea una nova resposta:"
13922 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13923 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
13924 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
13925 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13927 msgid "Repository name"
13928 msgstr "Repositori SCM"
13930 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13935 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13936 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13937 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13941 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13943 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13944 "with the following command."
13946 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13947 "with the following commands."
13951 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13953 msgid "Developer's repository"
13954 msgid_plural "Developer's repositories"
13955 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13956 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13958 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13960 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13961 "checked out anonymously."
13963 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13964 "be checked out anonymously."
13968 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13969 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:327
13970 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13972 msgid "Browse Git Repository"
13973 msgstr "Repositori SCM"
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13976 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13978 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13979 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13980 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13981 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13983 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13984 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13985 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13986 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13987 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13989 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13993 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
13994 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13996 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13997 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13998 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13999 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14001 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
14003 msgid "Developer Git Access"
14004 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14006 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14007 msgid "Access to your personal repository"
14010 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14012 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14013 "the following method. Enter your site password when prompted."
14016 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14017 msgid "Request a personal repository"
14020 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14022 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14023 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14024 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14025 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14026 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14029 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14031 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14034 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14036 msgid "Git Repository Browser"
14037 msgstr "Repositori SCM"
14039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:323
14041 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14042 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14046 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:346
14049 msgstr "Actualitza"
14051 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:972
14053 msgid "Git Commits"
14054 msgstr "Comentaris"
14056 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:990
14057 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14060 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:995
14061 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14063 msgid "This repository name is not valid"
14064 msgstr "Usuari no vàlid"
14066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1008
14067 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14068 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14069 #, fuzzy, php-format
14070 msgid "A repository %s already exists"
14071 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
14073 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1033
14074 msgid "Invalid URL from which to clone"
14077 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1042
14078 #, fuzzy, php-format
14079 msgid "Clone of %s"
14082 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14083 #, fuzzy, php-format
14084 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14085 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14087 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1094
14088 #, fuzzy, php-format
14089 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14090 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14091 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14092 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14094 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
14096 msgid "Initial repository description"
14097 msgstr "Descripció breu"
14099 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
14100 msgid "Initial clone URL (if any)"
14103 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14104 #, fuzzy, php-format
14105 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14106 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14108 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14109 msgid "Description:"
14110 msgstr "Descripció:"
14112 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1126
14114 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14115 "empty to start with an empty repository):"
14118 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14120 msgid "My Git cloned Repositories List"
14121 msgstr "Fòrums monitoritzats"
14123 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14125 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14128 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14130 msgid "No personal git repository"
14131 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14133 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14134 #, fuzzy, php-format
14135 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14136 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14138 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14140 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14141 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14144 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14146 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14147 "be created shortly."
14150 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14151 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14154 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14156 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14157 "\">http://hginit.com/</a>"
14160 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14162 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14163 msgstr "Espai FTP anònim"
14165 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14167 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14168 "access with the following command:"
14171 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14172 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14174 msgid "The password is "
14175 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14177 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14179 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14182 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14183 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14186 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14187 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14188 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14191 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14192 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14193 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14196 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14198 msgid "Hg Repository Browser"
14199 msgstr "Repositori SCM"
14201 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14203 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14204 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14208 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14210 msgid "Browse Hg Repository"
14211 msgstr "Repositori SCM"
14213 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14214 #, fuzzy, php-format
14215 msgid "Clone of %s repository"
14216 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14218 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14220 msgid "Create SCM repository for project %s"
14223 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14224 msgid "Cloned from:"
14227 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14229 msgid "Feature not implemented."
14230 msgstr "Encara no està activada"
14232 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14233 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14236 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14238 msgid "Enable Repository Hooks"
14239 msgstr "Repositori SCM"
14241 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14242 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14245 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14247 msgid "No hooks available"
14248 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
14250 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14251 msgid "pre-commit Hooks"
14254 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14255 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14256 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14257 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14258 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14261 msgstr "Nom del rol"
14263 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14264 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14267 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14268 msgid "post-commit Hooks"
14271 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14272 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14275 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14276 msgid "post-receive Hooks"
14279 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:36
14280 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14281 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14284 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:48
14285 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14287 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14290 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:51
14291 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:59
14293 "Hook not available due to missing dependency: Forge not using SSH for Git."
14296 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:68
14297 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:81
14298 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14299 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14301 msgid "Unable to retrieve data"
14302 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
14304 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:100
14306 msgid "Related Git commits"
14307 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14309 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:138
14310 msgid "Filename (<a href=\"/scm/browser.php?group_id="
14313 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14314 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14316 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14317 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14319 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14320 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14321 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14323 "Hook not available due to missing dependency: Project has no commit mailing-"
14327 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14328 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14329 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14331 "Hook not available due to missing dependency: Project not using mailing-list."
14334 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14336 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14340 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14342 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14346 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14347 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14350 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14351 msgid "Commit message must not be empty."
14354 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14355 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14358 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14360 msgid "Related SVN commits"
14361 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14363 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14364 msgid "Anonymous Subversion Access"
14367 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14369 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14370 "with the following command(s)."
14373 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14374 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14375 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14378 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14379 msgid "Subversion Commits"
14382 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14384 msgid "View Personal SoapAdmin"
14385 msgstr "Visualitza els membres"
14387 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14389 msgid "SoapAdmin Admin"
14390 msgstr "Administració del lloc"
14392 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14393 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14396 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14398 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14399 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14400 "in the OAuth Consumer plugin"
14403 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14405 msgid "Missing Link URL or name."
14406 msgstr "Paràmetre perdut"
14408 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14410 msgid "Link updated"
14411 msgstr "Llista Afegida"
14413 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14415 msgid "Global WebAnalytics admin"
14416 msgstr "Administració de les llistes de correu"
14418 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14420 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14421 msgstr "Visualitza els membres"
14423 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14425 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14426 "Piwik or Google Analytics."
14429 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14430 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14432 msgid "Informative Name"
14433 msgstr "Nom del fòrum"
14435 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14436 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14437 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14438 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14441 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14443 msgid "Manage available links"
14444 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14446 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14448 msgstr "Està actiu"
14450 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14452 msgid "Add a new webanalytics reference"
14453 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
14455 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14457 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14458 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14461 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14463 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14464 "links, it will be rejected as spam."
14467 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14469 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14472 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14473 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14477 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14480 msgstr "Pàgina principal"
14482 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14485 msgstr "Administració del lloc"
14487 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14489 msgid "This project's wiki"
14490 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
14492 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14493 msgid "List of active wikis in Forge"
14496 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14501 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14503 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14504 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14506 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14507 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14512 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14514 msgid "Open-Discussion"
14515 msgstr "Fòrum de discussió:"
14517 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14518 msgid "General Discussion"
14521 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14522 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14523 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14528 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14529 msgid "Get Public Help"
14532 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14534 msgid "Developers-Discussion"
14535 msgstr "Desenvolupadors"
14537 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14539 msgid "Project Developer Discussion"
14540 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
14542 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14544 msgid "Uncategorized Submissions"
14545 msgstr "Nous enviaments de documents"
14547 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14552 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14557 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14561 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14562 msgid "Things We Have To Do"
14565 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14566 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14571 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14573 msgid "Next Release"
14574 msgstr "Noves publicacions"
14576 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14578 msgid "Items For Our Next Release"
14579 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
14582 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14583 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
14585 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14586 #: www/account/unsubscribe.php:36
14588 msgid "Confirm Hash"
14591 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14592 #: www/account/unsubscribe.php:45
14593 msgid "This confirm hash exists more than once."
14594 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
14596 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14597 #: www/account/unsubscribe.php:48
14599 msgid "Invalid confirmation hash."
14600 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
14602 #: www/account/change_email-complete.php:61
14603 msgid "Email Change Complete"
14604 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
14606 #: www/account/change_email-complete.php:66
14609 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14610 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14614 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14615 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14616 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14620 #: www/account/change_email.php:57
14622 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14623 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
14625 #: www/account/change_email.php:59
14626 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14627 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
14629 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14631 msgid "%s Verification"
14632 msgstr "%s Verificació"
14634 #: www/account/change_email.php:67
14635 msgid "Email Change Confirmation"
14636 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
14638 #: www/account/change_email.php:69
14640 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14641 "email to complete the email change."
14644 #: www/account/change_email.php:76
14645 msgid "Email change"
14646 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
14648 #: www/account/change_email.php:78
14650 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14651 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14654 #: www/account/change_email.php:79
14656 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14657 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14658 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14661 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
14662 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
14663 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
14664 "que ho poguem fer així."
14666 #: www/account/change_email.php:80
14668 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14669 "address. Visiting this link will complete the email change."
14671 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
14672 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
14673 "canvi de correu electrònic."
14675 #: www/account/change_email.php:86
14676 msgid "New Email Address"
14677 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
14679 #: www/account/change_email.php:90
14680 msgid "Send Confirmation to New Address"
14681 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
14683 #: www/account/change_pw.php:48
14684 msgid "Old password is incorrect"
14685 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
14687 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14688 #: www/admin/passedit.php:55
14689 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14690 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
14692 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14693 #: www/admin/passedit.php:63
14694 msgid "New passwords do not match."
14695 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
14697 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14699 msgid "Could not change password: "
14700 msgstr "Canvi de contrasenya"
14702 #: www/account/change_pw.php:66
14703 msgid "Successfully Changed Password"
14704 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
14706 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14708 msgid "%s Password Change Confirmation"
14709 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
14711 #: www/account/change_pw.php:75
14712 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14715 #: www/account/change_pw.php:80
14716 #, fuzzy, php-format
14717 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14718 msgstr "Ara haurieu de %1$s tornar a UserPrefs %2$s."
14720 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14721 #: www/admin/userlist.php:140
14722 msgid "Change Password"
14723 msgstr "Canvi de contrasenya"
14725 #: www/account/change_pw.php:92
14726 msgid "Old Password"
14727 msgstr "Contrasenya vella"
14729 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14730 #: www/admin/passedit.php:92
14731 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14732 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
14734 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14735 #: www/admin/passedit.php:94
14736 msgid "New Password (repeat)"
14737 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
14739 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14740 msgid "Update password"
14741 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14743 #: www/account/editsshkeys.php:46
14745 msgid "Manage Authorized Keys"
14746 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14748 #: www/account/editsshkeys.php:50
14750 msgid "Available keys"
14751 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
14753 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14757 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14758 msgid "Fingerprint"
14761 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14762 #: www/project/admin/editimages.php:264
14766 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14771 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14772 msgid "ssh key is deployed."
14775 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14776 msgid "ssh key is not deployed yet."
14779 #: www/account/editsshkeys.php:66
14781 msgid "Delete this ssh key."
14782 msgstr "Suprimeix el fitxer"
14784 #: www/account/editsshkeys.php:73
14786 msgid "Add a new ssh key"
14787 msgstr "Afegeix una nova tasca"
14789 #: www/account/editsshkeys.php:74
14792 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14793 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14794 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14795 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14797 "<p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
14798 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
14799 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
14800 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
14801 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard.</p><p>Per "
14802 "a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu usar el "
14803 "protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14804 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14805 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>"
14807 #: www/account/editsshkeys.php:75
14809 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14810 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14811 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14812 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14813 "information on sharing keys."
14815 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
14816 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14817 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14818 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
14820 #: www/account/editsshkeys.php:76
14822 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14823 "the number of keys in your file is what you expected."
14825 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
14826 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
14827 "és el que esperaveu."
14829 #: www/account/editsshkeys.php:81
14831 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14832 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14835 #: www/account/first.php:31
14838 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14839 "Open Source projects."
14842 #: www/account/first.php:33
14845 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14846 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14847 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14850 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
14851 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
14852 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
14853 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
14855 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14856 #: www/admin/useredit.php:110
14858 msgstr "Actualitzat"
14860 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14862 msgid "Account options"
14863 msgstr "Informació del compte"
14865 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14867 msgstr "Benvinguts"
14869 #: www/account/index.php:131
14871 msgid "View My Profile"
14872 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
14874 #: www/account/index.php:133
14875 msgid "Edit My Skills Profile"
14876 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
14878 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14879 msgid "Member since"
14880 msgstr "Membre des de"
14882 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14883 #: www/include/user_profile.php:68
14887 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14888 msgid "First Name:"
14891 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
14895 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14896 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14897 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14901 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14903 msgstr "Zona horària:"
14905 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
14909 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14913 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
14914 #: www/include/user_profile.php:111
14915 msgid "Email Address"
14916 msgstr "Adr. correu"
14918 #: www/account/index.php:200
14919 msgid "Change Email Address"
14920 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
14922 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
14923 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
14927 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
14928 msgid "Address (continued)"
14931 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
14932 #: www/include/user_profile.php:132
14936 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
14937 #: www/include/user_profile.php:143
14941 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
14943 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14944 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14946 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
14947 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
14949 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
14950 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14951 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
14953 #: www/account/index.php:278
14956 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14957 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14958 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14959 "participate in ratings.)</em>"
14962 #: www/account/index.php:286
14964 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14967 #: www/account/index.php:299
14968 msgid "Shell Account Information"
14969 msgstr "Informació del compte de shell"
14971 #: www/account/index.php:302
14973 msgstr "Quadre de Shell"
14975 #: www/account/index.php:303
14976 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14977 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14979 #: www/account/index.php:329
14981 msgstr "Edita les claus"
14983 #: www/account/index.php:331
14985 msgid "Shell Account deactivated"
14986 msgstr "Informació del compte de shell"
14988 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14989 #: www/forum/admin/index.php:168
14990 #, fuzzy, php-format
14991 msgid "%s Mandatory fields"
14992 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
14994 #: www/account/index.php:345
14995 msgid "Reset Changes"
14996 msgstr "Reinicialitza els canvis"
14998 #: www/account/lostlogin.php:75
15000 msgid "Password changed"
15001 msgstr "Contrasenya:"
15003 #: www/account/lostlogin.php:77
15006 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15007 "\">login</a> to the site now."
15010 #: www/account/lostlogin.php:87
15012 msgid "Lost Password Login"
15013 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
15015 #: www/account/lostlogin.php:90
15017 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15020 #: www/account/lostpw.php:57
15023 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15024 "email verification."
15026 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
15027 "mitjançant verificació de correu."
15029 #: www/account/lostpw.php:59
15030 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15031 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
15033 #: www/account/lostpw.php:62
15035 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15038 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
15041 #: www/account/lostpw.php:72
15043 msgid "Lost Password Confirmation"
15044 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15046 #: www/account/lostpw.php:74
15049 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15050 "instructions in the email to change your account password."
15053 #: www/account/lostpw.php:83
15055 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15056 "of your account, your projects, and this site."
15059 #: www/account/lostpw.php:84
15061 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15062 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15063 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15067 #: www/account/lostpw.php:95
15068 msgid "Send Lost PW Hash"
15069 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
15071 #: www/account/pending-resend.php:31
15073 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15075 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
15076 "l'enviament de correu"
15078 #: www/account/pending-resend.php:42
15080 msgid "Your account is already active."
15081 msgstr "El compte ja està actiu."
15083 #: www/account/pending-resend.php:45
15085 msgid "Pending Account"
15086 msgstr "Nou compte"
15088 #: www/account/pending-resend.php:46
15090 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15091 "complete the registration process."
15094 #: www/account/pending-resend.php:56
15097 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15098 "confirmation email."
15100 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15103 #: www/account/pending-resend.php:58
15106 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15108 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15111 #: www/account/register.php:75
15112 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15115 #: www/account/register.php:100
15117 msgid "Register Confirmation"
15118 msgstr "Altres informacions"
15120 #: www/account/register.php:105
15122 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15123 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15126 #: www/account/register.php:107
15127 #, fuzzy, php-format
15128 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15129 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
15131 #: www/account/register.php:114
15133 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15136 #: www/account/register.php:118
15139 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15140 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15142 "<p>Felicitats. Us heu registrat a %1$s. <p> Ara se us està enviant un "
15143 "correu de confirmació per a verificar la vostra adreça de correu. Visiteu "
15144 "l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
15146 #: www/account/register.php:121
15149 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15150 "an eMail about this fact."
15153 #: www/account/register.php:142
15155 msgid "User Account Registration"
15156 msgstr "Registre del compte %1$s"
15158 #: www/account/register.php:150
15160 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15164 #: www/account/register.php:152
15165 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15166 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
15168 #: www/account/register.php:159
15169 msgid "Password (min. 6 chars):"
15170 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars):"
15172 #: www/account/register.php:165
15173 msgid "Password (repeat):"
15174 msgstr "Contrasenya (repetició):"
15176 #: www/account/register.php:191
15177 msgid "Language Choice:"
15178 msgstr "Selecció d'idioma:"
15180 #: www/account/register.php:215
15183 "This email address will be verified before account activation. You will "
15184 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15188 #: www/account/register.php:261
15190 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15193 #: www/account/register.php:267
15194 msgid "Activate this user immediately"
15197 #: www/account/register.php:275
15199 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15202 #: www/account/register.php:278
15206 #: www/account/unsubscribe.php:62
15208 msgid "Unsubscription Complete"
15209 msgstr "Registre complet"
15211 #: www/account/unsubscribe.php:65
15214 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15215 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15216 "visit your Account Maintenance page."
15219 #: www/account/unsubscribe.php:67
15222 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15223 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15224 "Maintenance page."
15227 #: www/account/verify.php:51
15228 msgid "Account already active."
15229 msgstr "El compte ja està actiu."
15231 #: www/account/verify.php:53
15233 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15235 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
15236 "no vàlida (o nom de registre)"
15238 #: www/account/verify.php:55
15239 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15240 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
15242 #: www/account/verify.php:57
15243 msgid "Error while activating account"
15244 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15246 #: www/account/verify.php:66
15250 #: www/account/verify.php:68
15252 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15253 "activated for normal logins."
15255 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
15256 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
15258 #: www/activity/index.php:102
15262 #: www/activity/index.php:107
15263 msgid "Tracker Opened"
15266 #: www/activity/index.php:109
15267 msgid "Tracker Closed"
15270 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15271 msgid "FRS Release"
15274 #: www/activity/index.php:124
15276 msgid "New Documents"
15277 msgstr "Afegeix un projecte"
15279 #: www/activity/index.php:126
15281 msgid "Updated Documents"
15282 msgstr "Afegeix un projecte"
15284 #: www/activity/index.php:128
15286 msgid "New Directories"
15287 msgstr "Optimitza els directoris"
15289 #: www/activity/index.php:169
15291 msgid "Invalid Data Passed to query"
15292 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
15294 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15295 msgid "No Activity Found"
15298 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15299 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15300 #: www/reporting/usertime.php:106
15304 #: www/activity/index.php:281
15306 msgid "scm commit: "
15309 #: www/activity/index.php:286
15311 msgid "Commit for Tracker Item"
15312 msgstr "Element del rastrejador"
15314 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15315 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15316 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15321 #: www/activity/index.php:306
15323 msgid "Forum Post "
15326 #: www/activity/index.php:322
15327 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15328 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15331 msgstr "Nom del nou projecte"
15333 #: www/admin/admin_table.php:41
15335 msgid "Create a new %s below:"
15336 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
15338 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15339 #, fuzzy, php-format
15340 msgid "%s successfully added."
15341 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
15343 #: www/admin/admin_table.php:118
15346 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15349 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
15350 "una publicació de fitxer."
15352 #: www/admin/admin_table.php:127
15353 #, fuzzy, php-format
15355 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15358 "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada en "
15361 #: www/admin/admin_table.php:135
15364 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15367 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15370 #: www/admin/admin_table.php:144
15371 #, fuzzy, php-format
15373 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15376 "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
15379 #: www/admin/admin_table.php:155
15381 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15382 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
15384 #: www/admin/admin_table.php:185
15386 msgid "%s successfully deleted."
15387 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
15389 #: www/admin/admin_table.php:207
15391 msgid "Modify the %s below:"
15392 msgstr "Modifica el %s a sota:"
15394 #: www/admin/admin_table.php:263
15396 msgid "%s successfully modified."
15397 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
15399 #: www/admin/admin_table.php:358
15401 msgid "Edit the %ss Table"
15402 msgstr "Edita la taula de %1s"
15404 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15405 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15407 msgid "Error creating group"
15408 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15410 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15412 msgid "Approving Project: %s"
15413 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
15415 #: www/admin/approve-pending.php:56
15416 #, fuzzy, php-format
15417 msgid "Error when approving Project: %s"
15418 msgstr "S'està aprovant el grup:"
15420 #: www/admin/approve-pending.php:87
15422 msgid "Error during group rejection: "
15423 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
15425 #: www/admin/approve-pending.php:108
15426 msgid "Approving Pending Projects"
15427 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
15429 #: www/admin/approve-pending.php:116
15430 msgid "No Pending Projects to Approve"
15431 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15433 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15434 msgid "Pending projects:"
15435 msgstr "Projectes pendents:"
15437 #: www/admin/approve-pending.php:133
15438 msgid "Pre-approval modifications :"
15441 #: www/admin/approve-pending.php:135
15442 msgid "Edit Project Details"
15443 msgstr "Edita detalls del projecte"
15445 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15446 #: www/admin/approve-pending.php:150
15450 #: www/admin/approve-pending.php:139
15451 msgid "View/Edit Project Members"
15452 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
15454 #: www/admin/approve-pending.php:141
15459 #: www/admin/approve-pending.php:147
15463 #: www/admin/approve-pending.php:156
15465 msgid "Rejection canned responses"
15466 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
15468 #: www/admin/approve-pending.php:157
15469 msgid "(manage responses)"
15470 msgstr "(gestiona respostes)"
15472 #: www/admin/approve-pending.php:159
15473 msgid "Custom response title and text"
15474 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
15476 #: www/admin/approve-pending.php:162
15477 msgid "Add this custom response to canned responses"
15480 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15481 #: www/project/admin/users.php:249
15485 #: www/admin/approve-pending.php:169
15487 msgid "Project details :"
15488 msgstr "Total del projecte:"
15490 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15492 msgstr "Caixa d'Inici:"
15494 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15495 msgid "HTTP Domain:"
15496 msgstr "Domini HTTP:"
15498 #: www/admin/approve-pending.php:194
15499 msgid "Purpose of submission:"
15502 #: www/admin/approve-pending.php:197
15503 msgid "License Other:"
15504 msgstr "Altra llicència:"
15506 #: www/admin/approve-pending.php:201
15507 msgid "Pending reason:"
15508 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15510 #: www/admin/approve-pending.php:215
15512 msgid "Based on template project"
15513 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15515 #: www/admin/approve-pending.php:230
15516 msgid "Approve All On This Page"
15517 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
15519 #: www/admin/configman.php:69
15521 msgid "Configuration Manager"
15522 msgstr "Gestor del Cron"
15524 #: www/admin/configman.php:71
15526 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15529 #: www/admin/configman.php:73
15533 #: www/admin/configman.php:73
15535 msgid "Configured value"
15536 msgstr "Confirma la supressió"
15538 #: www/admin/configman.php:73
15539 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15542 #: www/admin/configman.php:89
15543 #, fuzzy, php-format
15547 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15548 msgid "Cron Manager"
15549 msgstr "Gestor del Cron"
15551 #: www/admin/cronman.php:96
15555 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15556 #: www/reporting/timeadd.php:230
15560 #: www/admin/database.php:77
15562 msgid "Error Adding Database: "
15563 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
15565 #: www/admin/database.php:79
15567 msgid "added already active database"
15568 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15570 #: www/admin/database.php:82
15571 msgid "Unable to insert already active database."
15572 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
15574 #: www/admin/database.php:86
15575 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15576 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
15578 #: www/admin/database.php:96
15579 msgid "Statistics for Project Databases"
15580 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15582 #: www/admin/database.php:102
15586 #: www/admin/database.php:114
15587 msgid "No databases defined"
15588 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
15590 #: www/admin/database.php:128
15591 msgid "Displaying Databases of Type:"
15592 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
15594 #: www/admin/database.php:148
15595 msgid "Add an already active database"
15596 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15598 #: www/admin/database.php:160
15600 msgid "Database Name"
15601 msgstr "Tipus de base de dades"
15603 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15604 msgid "You can only delete a global role from here."
15607 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15609 msgid "Successfully Deleted Role"
15610 msgstr "Suprimits amb èxit"
15612 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15613 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15616 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:87
15618 msgid "Missing Role Name"
15619 msgstr "Paràmetre perdut"
15621 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:94
15623 msgid "Successfully Created New Role"
15624 msgstr "Element creat amb èxit"
15626 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:103
15628 msgid "Successfully Updated Role"
15629 msgstr "Afegits amb èxit"
15631 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15633 msgid "Error while adding user to role"
15634 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15636 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15638 msgid "Wrong user name."
15639 msgstr "Nom d'usuari:"
15641 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15643 msgid "Cannot add user to this type of role"
15646 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15647 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15650 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15651 #, fuzzy, php-format
15652 msgid "User %s removed successfully"
15653 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
15655 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15656 #, fuzzy, php-format
15657 msgid "Error while removing user %s from role"
15658 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15660 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15662 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15663 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
15665 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15667 msgid "Current users with this role"
15670 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15671 msgid "Really remove ticked users from role?"
15674 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15676 msgid "No users currently have this role"
15677 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
15679 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15682 msgstr "Afegeix un usuari"
15684 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15685 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15688 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:135
15692 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:136
15696 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:137
15700 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15701 #: www/project/admin/users.php:407
15703 msgid "Delete role"
15704 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15706 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15708 msgid "Really delete this role?"
15709 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
15711 #: www/admin/groupdelete.php:47
15713 msgid "Project successfully deleted"
15714 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
15716 #: www/admin/groupdelete.php:52
15717 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15720 #: www/admin/groupedit.php:91
15721 msgid "Instruction email sent"
15722 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
15724 #: www/admin/groupedit.php:95
15726 msgid "Site Admin: Project Info for "
15727 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
15729 #: www/admin/groupedit.php:100
15730 msgid "Permanently Delete Project"
15733 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15734 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15735 #: www/admin/useredit.php:169
15736 msgid "Pending (P)"
15737 msgstr "Pendent (P)"
15739 #: www/admin/groupedit.php:125
15740 msgid "Incomplete (I)"
15741 msgstr "Incompleta (I)"
15743 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15744 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15745 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15749 #: www/admin/groupedit.php:128
15750 msgid "Holding (H)"
15751 msgstr "Retinguda (R)"
15753 #: www/admin/groupedit.php:137
15756 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15757 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15758 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15761 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15764 msgstr "Data de publicació"
15766 #: www/admin/groupedit.php:202
15767 msgid "Registration Application:"
15768 msgstr "Aplicació del registre:"
15770 #: www/admin/groupedit.php:212
15772 msgstr "Caixa SCM:"
15774 #: www/admin/groupedit.php:224
15775 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15776 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
15778 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15779 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15781 msgid "Project List"
15784 #: www/admin/grouplist.php:54
15786 msgid "Projects that begin with"
15787 msgstr "Grups que comencen per"
15789 #: www/admin/grouplist.php:68
15790 msgid "Register Time"
15791 msgstr "Temps de registre"
15793 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15794 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15795 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15799 #: www/admin/grouplist.php:71
15803 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15804 #: www/snippet/submit.php:117
15808 #: www/admin/grouplist.php:100
15810 msgid "Order by project name."
15811 msgstr "Nom del subprojecte"
15813 #: www/admin/grouplist.php:101
15815 msgid "Order by register time."
15816 msgstr "Temps de registre"
15818 #: www/admin/grouplist.php:102
15819 msgid "Order by Unix name."
15822 #: www/admin/grouplist.php:103
15824 msgid "Order by status."
15825 msgstr "Ordenats per"
15827 #: www/admin/grouplist.php:104
15829 msgid "Order by public visibility."
15832 #: www/admin/grouplist.php:105
15833 msgid "Order by licence type."
15836 #: www/admin/grouplist.php:106
15837 msgid "Order by number of members."
15840 #: www/admin/grouplist.php:107
15842 msgid "Order by is the project a template."
15843 msgstr "Llista de membres del projecte"
15845 #: www/admin/grouplist.php:155
15847 msgid "Click to edit this project."
15848 msgstr "Abandonant el projecte"
15850 #: www/admin/index.php:46
15851 msgid "User Maintenance"
15852 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15854 #: www/admin/index.php:50
15855 #, fuzzy, php-format
15856 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15857 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
15859 #: www/admin/index.php:53
15860 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15861 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
15863 #: www/admin/index.php:55
15865 msgid "Display Users Beginning with:"
15866 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
15868 #: www/admin/index.php:62
15869 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15870 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
15872 #: www/admin/index.php:70
15873 msgid "Register a New User"
15876 #: www/admin/index.php:73
15878 msgid "Pending users"
15879 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15881 #: www/admin/index.php:83
15883 msgid "Plugins User Maintenance"
15884 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15886 #: www/admin/index.php:91
15888 msgid "Global roles and permissions"
15889 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
15891 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:112
15895 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:421
15897 msgid "Create Role"
15900 #: www/admin/index.php:111
15902 msgid "Project Maintenance"
15903 msgstr "Manteniment dels grups"
15905 #: www/admin/index.php:120
15907 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
15908 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
15910 #: www/admin/index.php:130
15912 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
15913 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
15915 #: www/admin/index.php:140
15917 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
15918 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
15920 #: www/admin/index.php:142
15921 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15922 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
15924 #: www/admin/index.php:144
15925 msgid "Display Projects Beginning with:"
15926 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
15928 #: www/admin/index.php:151
15929 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15930 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
15932 #: www/admin/index.php:158
15933 msgid "Register New Project"
15934 msgstr "Registra un nou projecte"
15936 #: www/admin/index.php:159
15938 msgid "Pending projects (new project approval)"
15939 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15941 #: www/admin/index.php:161
15943 msgid "Projects with status"
15944 msgstr "Grups amb estat"
15946 #: www/admin/index.php:164
15948 msgstr "Retingut (R)"
15950 #: www/admin/index.php:171
15952 msgid "Private Projects"
15953 msgstr "Grups privats"
15955 #: www/admin/index.php:181
15957 msgid "Plugins Project Maintenance"
15958 msgstr "Manteniment dels grups"
15960 #: www/admin/index.php:193
15961 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15964 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15966 msgstr "Estadístiques"
15968 #: www/admin/index.php:201
15969 msgid "Site-Wide Stats"
15970 msgstr "Estadístiques del lloc"
15972 #: www/admin/index.php:207
15973 msgid "Trove Project Tree"
15974 msgstr "Arbre de projectes"
15976 #: www/admin/index.php:209
15977 msgid "Display Trove Map"
15978 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
15980 #: www/admin/index.php:210
15981 msgid "Add to the Trove Map"
15982 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
15984 #: www/admin/index.php:215
15985 msgid "Site Utilities"
15986 msgstr "Utilitats del lloc"
15988 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15990 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
15991 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
15993 #: www/admin/index.php:218
15994 msgid "Site Mailings Maintenance"
15995 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
15997 #: www/admin/index.php:219
15998 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
15999 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
16001 #: www/admin/index.php:220
16002 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16003 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
16005 #: www/admin/index.php:221
16006 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16007 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
16009 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16010 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16011 msgstr "Sessions obertes més recentment"
16013 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16014 msgid "Plugin Manager"
16017 #: www/admin/index.php:225
16018 msgid "Config Manager"
16021 #: www/admin/index.php:232
16022 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16023 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
16025 #: www/admin/index.php:236
16026 msgid "Project Database Administration"
16027 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
16029 #: www/admin/index.php:239
16031 msgid "Job / Categories Administration"
16032 msgstr "Forums: Administració"
16034 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16035 msgid "Target Audience"
16038 #: www/admin/massmail.php:50
16043 #: www/admin/massmail.php:55
16048 #: www/admin/massmail.php:69
16050 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16052 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16054 #: www/admin/massmail.php:72
16056 msgid "Massmail admin"
16057 msgstr "Administració de les llistes de correu"
16059 #: www/admin/massmail.php:74
16060 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16061 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16063 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16064 msgid "Active Deliveries"
16065 msgstr "Enviaments actius"
16067 #: www/admin/massmail.php:87
16069 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16070 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16073 #: www/admin/massmail.php:97
16077 #: www/admin/massmail.php:98
16079 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16080 msgstr "Subscripció"
16082 #: www/admin/massmail.php:99
16083 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16086 #: www/admin/massmail.php:100
16087 msgid "All Project Developers"
16088 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
16090 #: www/admin/massmail.php:101
16091 msgid "All Project Admins"
16092 msgstr "Tots els administradors de projecte"
16094 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16096 msgstr "Tots els usuaris"
16098 #: www/admin/massmail.php:103
16099 msgid "Developers (test)"
16100 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
16102 #: www/admin/massmail.php:115
16103 msgid "Text of Message"
16104 msgstr "Text del missatge"
16106 #: www/admin/massmail.php:115
16107 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16110 #: www/admin/massmail.php:120
16111 msgid "Schedule for Mailing"
16112 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
16114 #: www/admin/massmail.php:138
16115 msgid "Last user_id mailed"
16116 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
16118 #: www/admin/massmail.php:165
16119 msgid "No deliveries active."
16122 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16124 msgid "Site Admin: Change User Password"
16125 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16127 #: www/admin/passedit.php:81
16128 #, fuzzy, php-format
16129 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16130 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
16132 #: www/admin/passedit.php:83
16134 msgid "Go back to %s."
16137 #: www/admin/passedit.php:83
16139 msgid "the Full User List"
16140 msgstr ": Llista d'usuaris"
16142 #: www/admin/passedit.php:91
16144 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16147 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16149 msgid "At least 6 chars"
16150 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
16152 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16153 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16155 msgid "Newsbyte not found"
16156 msgstr "Enquesta no trobada."
16158 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16160 msgid "Newsbyte Updated."
16161 msgstr "NewsByte actualitzat."
16163 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16165 msgid "Newsbyte Deleted."
16166 msgstr "NewsByte suprimit."
16168 #: www/admin/pending-news.php:108
16170 msgid "Newsbytes Rejected."
16171 msgstr "NewsBytes rebutjat."
16173 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16176 msgstr "Administració de les notícies"
16178 #: www/admin/pending-news.php:137
16180 msgid "Submitted for project"
16181 msgstr "Tramès pel grup"
16183 #: www/admin/pending-news.php:142
16184 msgid "Approve For Front Page"
16185 msgstr "Aprovació per a la portada"
16187 #: www/admin/pending-news.php:143
16189 msgstr "No facis res"
16191 #: www/admin/pluginman.php:55
16193 msgid "%d user detached from plugin."
16194 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16198 #: www/admin/pluginman.php:63
16200 msgid "%d project detached from plugin."
16201 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16205 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16207 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16210 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16212 msgid "Could not get plugin object"
16213 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
16215 #: www/admin/pluginman.php:95
16217 msgid "Success, config not deleted"
16218 msgstr "Suprimits amb èxit"
16220 #: www/admin/pluginman.php:132
16222 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16223 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16224 "or whatever the plugin specifically applies to."
16227 #: www/admin/pluginman.php:134
16229 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16230 "it will remove the plugin from all users/projects."
16233 #: www/admin/pluginman.php:136
16234 msgid "Plugin Name"
16237 #: www/admin/pluginman.php:139
16238 msgid "Users Using it"
16241 #: www/admin/pluginman.php:140
16243 msgid "Projects Using it"
16246 #: www/admin/pluginman.php:141
16248 msgid "Global Administration View"
16249 msgstr "Administració"
16251 #: www/admin/pluginman.php:213
16255 #: www/admin/pluginman.php:227
16256 #, fuzzy, php-format
16258 msgstr "Afegeix un usuari"
16260 #: www/admin/pluginman.php:246
16261 #, fuzzy, php-format
16262 msgid "%d projects"
16263 msgstr "%1$s projectes"
16265 #: www/admin/pluginman.php:257
16269 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16270 #: www/admin/userlist.php:129
16274 #: www/admin/responses_admin.php:32
16275 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16276 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
16278 #: www/admin/responses_admin.php:36
16280 msgid "You cannot %s “None”!"
16283 #: www/admin/responses_admin.php:74
16284 msgid "Edited Response"
16285 msgstr "Resposta editada"
16287 #: www/admin/responses_admin.php:84
16288 msgid "Edit Response:"
16289 msgstr "Edita la resposta:"
16291 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16292 msgid "Response Title:"
16293 msgstr "Títol de la resposta:"
16295 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16296 msgid "Response Text:"
16297 msgstr "Text de la resposta:"
16299 #: www/admin/responses_admin.php:108
16300 msgid "Deleted Response"
16301 msgstr "Resposta suprimida"
16303 #: www/admin/responses_admin.php:110
16304 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16305 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
16307 #: www/admin/responses_admin.php:111
16308 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16309 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
16311 #: www/admin/responses_admin.php:120
16312 msgid "Added Response"
16313 msgstr "Resposta afegida"
16315 #: www/admin/responses_admin.php:125
16316 msgid "Create New Response:"
16317 msgstr "Crea una nova resposta:"
16319 #: www/admin/search.php:39
16320 msgid "Admin Search Results"
16321 msgstr "Resultats de cerca Admin"
16323 #: www/admin/search.php:68
16324 #, fuzzy, php-format
16325 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16326 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16327 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16328 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16330 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16331 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16332 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16333 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16334 #: www/top/topusers.php:64
16339 #: www/admin/search.php:96
16341 msgid "No user found."
16342 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16344 #: www/admin/search.php:144
16345 #, fuzzy, php-format
16346 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16347 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16348 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16349 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16351 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16353 msgstr "Nom complet"
16355 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16356 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16357 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16358 #: www/include/trove.php:431
16359 #, fuzzy, php-format
16360 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16361 msgstr "Error en l'operació"
16363 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16365 msgid "Missing category short name or full name"
16366 msgstr "Paràmetre perdut"
16368 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16369 msgid "Add New Trove Category"
16370 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
16372 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16373 msgid "Parent Category"
16374 msgstr "Categoria del node superior"
16376 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16377 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16378 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16380 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16381 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16382 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16384 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16385 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16386 msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16388 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16389 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16392 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16395 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16398 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
16399 "defecte a local.inc"
16401 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16403 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16404 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
16406 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16407 msgid "Edit Trove Category"
16408 msgstr "Edita categoria"
16410 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16411 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16412 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16414 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16416 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16417 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16419 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16421 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16422 msgstr "Descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16424 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16425 msgid "Browse Trove Tree"
16426 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
16428 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16429 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16430 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
16432 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16433 msgid "Unsubscribe user:"
16434 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
16436 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16438 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16439 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16440 "and file release notifications)."
16442 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
16443 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
16444 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
16445 "publicacions de fòrums i fitxers)."
16447 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16451 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16452 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16453 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16457 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16458 msgid "Admin-initiated mailings"
16459 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
16461 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16463 msgid "All site mailings"
16464 msgstr "correus del lloc %1$s"
16466 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16468 msgid "Could not unsubscribe user: "
16469 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
16471 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16472 msgid "User unsubscribed"
16473 msgstr "Usuari donat de baixa"
16475 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16478 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16479 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16480 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16481 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16485 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16486 msgid "Show users matching pattern"
16487 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
16489 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16491 msgstr "Id d'usuari"
16493 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16495 msgstr "Correu del lloc."
16497 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16498 msgid "Comm. Mail."
16499 msgstr "Comm. Correu."
16501 #: www/admin/useredit.php:34
16502 msgid "No Unix account (N)"
16503 msgstr "Sense compte Unix (N)"
16505 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16506 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16507 msgid "Suspended (S)"
16508 msgstr "Suspès (S)"
16510 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16511 #: www/admin/useredit.php:166
16512 msgid "Deleted (D)"
16513 msgstr "Suprimit (S)"
16515 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16517 msgid "Could Not Complete Operation: "
16518 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
16520 #: www/admin/useredit.php:57
16522 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16525 #: www/admin/useredit.php:93
16527 msgid "Added Successfully to project "
16528 msgstr "Afegeix un projecte"
16530 #: www/admin/useredit.php:117
16531 msgid "Site Admin: User Info"
16532 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16534 #: www/admin/useredit.php:121
16535 msgid "Account Information"
16536 msgstr "Informació del compte"
16538 #: www/admin/useredit.php:157
16539 msgid "Web account status"
16540 msgstr "Estat del compte web"
16542 #: www/admin/useredit.php:188
16543 msgid "Unix Account Status"
16544 msgstr "Estat del compte Unix"
16546 #: www/admin/useredit.php:197
16547 msgid "Unix Shell:"
16548 msgstr "Shell Unix:"
16550 #: www/admin/useredit.php:220
16551 msgid "Current confirm hash:"
16552 msgstr "Confirmació actual bash:"
16554 #: www/admin/useredit.php:230
16555 msgid "I want to delete this user"
16558 #: www/admin/useredit.php:238
16560 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16561 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16562 "that project (below)."
16564 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
16565 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
16566 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
16568 #: www/admin/useredit.php:245
16570 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16573 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
16574 "'Sense compte Unix (N)'"
16576 #: www/admin/useredit.php:253
16578 msgid "Projects Membership"
16579 msgstr "Llista de membres del projecte"
16581 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16586 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16587 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16588 #: www/project/admin/vhost.php:139
16590 msgstr "Operacions"
16592 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16594 msgid "This user is not a member of any project."
16595 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
16597 #: www/admin/useredit.php:289
16599 msgid "Add membership to new projects"
16600 msgstr "Afegeix un projecte"
16602 #: www/admin/useredit.php:295
16604 msgid "Select role"
16605 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16607 #: www/admin/userlist.php:63
16609 msgid "User updated to %s status"
16610 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
16612 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16613 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16617 #: www/admin/userlist.php:71
16621 #: www/admin/userlist.php:72
16623 msgstr "(*)Pendent"
16625 #: www/admin/userlist.php:75
16626 msgid "No user found matching selected criteria."
16629 #: www/admin/userlist.php:81
16631 msgstr "Afegeix data"
16633 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16634 #: www/include/user_home.php:35
16635 msgid "User Profile"
16636 msgstr "Perfil d'usuari"
16638 #: www/admin/userlist.php:139
16642 #: www/admin/userlist.php:165
16644 msgstr "Llista d'usuaris"
16646 #: www/admin/userlist.php:169
16647 msgid "Users that use plugin"
16650 #: www/admin/userlist.php:180
16651 #, fuzzy, php-format
16652 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16653 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16655 #: www/admin/userlist.php:182
16657 msgid "User list for all projects"
16658 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16660 #: www/admin/userlist.php:214
16662 msgid "User list for project: "
16663 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16665 #: www/admin/userlist.php:227
16667 msgid "No user in this project"
16668 msgstr "Abandonant el projecte"
16670 #: www/admin/vhost.php:72
16672 msgid "Error adding VHOST: "
16673 msgstr "Error afegint VHOST:"
16675 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16676 #: www/project/admin/vhost.php:138
16677 msgid "Virtual Host"
16678 msgstr "Ordinador central virtual"
16680 #: www/admin/vhost.php:74
16682 msgid " scheduled for creation on group "
16683 msgstr "Base de dades programada per creació"
16685 #: www/admin/vhost.php:77
16687 msgid "Vhost not valid"
16688 msgstr "Data enviada"
16690 #: www/admin/vhost.php:80
16692 msgid "Missing group name"
16693 msgstr "Paràmetre perdut"
16695 #: www/admin/vhost.php:100
16697 msgid "Error updating VHOST entry: "
16698 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
16700 #: www/admin/vhost.php:102
16701 msgid "Virtual Host entry updated."
16702 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
16704 #: www/admin/vhost.php:109
16705 msgid "Virtual Host Administration"
16706 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
16708 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16709 msgid "Add Virtual Host"
16710 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
16712 #: www/admin/vhost.php:123
16713 msgid "Virtual Host Name"
16714 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
16716 #: www/admin/vhost.php:134
16717 msgid "Tweak Directories"
16718 msgstr "Optimitza els directoris"
16720 #: www/admin/vhost.php:141
16722 msgstr "Obté informació"
16724 #: www/admin/vhost.php:165
16725 msgid "Update Record:"
16726 msgstr "Actualitza el registre:"
16728 #: www/admin/vhost.php:168
16732 #: www/admin/vhost.php:169
16736 #: www/admin/vhost.php:170
16740 #: www/admin/vhost.php:171
16742 msgstr "Directori Htdocs"
16744 #: www/admin/vhost.php:172
16748 #: www/admin/vhost.php:191
16750 msgid "No such VHOST: "
16751 msgstr "No hi ha aquest VHOST:"
16753 #: www/developer/diary.php:39
16755 msgid "User could not be found."
16756 msgstr "Enquesta no trobada."
16758 #: www/developer/diary.php:44
16759 msgid "Diary and Notes for"
16760 msgstr "Diari i notes per"
16762 #: www/developer/diary.php:53
16763 msgid "Entry Not Found For This User"
16764 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
16766 #: www/developer/diary.php:56
16769 msgstr "Enviat per"
16771 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16772 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16773 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
16775 #: www/developer/diary.php:75
16776 msgid "This User Has No Diary Entries"
16777 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
16779 #: www/developer/diary.php:97
16781 msgid "No User Selected"
16782 msgstr "Rebutja els seleccionats"
16784 #: www/developer/index.php:37
16785 msgid "A user must be specified for this page."
16788 #: www/developer/monitor.php:49
16789 msgid "Monitor a User"
16790 msgstr "Monitoritza un usuari"
16792 #: www/developer/monitor.php:64
16793 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16794 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
16796 #: www/developer/monitor.php:66
16797 msgid "User is now being monitored"
16798 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
16800 #: www/developer/monitor.php:67
16801 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16802 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
16804 #: www/developer/monitor.php:68
16806 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16809 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
16810 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
16812 #: www/developer/monitor.php:76
16813 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16814 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
16816 #: www/developer/monitor.php:81
16817 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16818 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
16820 #: www/developer/rate.php:34
16823 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16824 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
16826 #: www/developer/rate.php:52
16828 msgid "Invalid rate value"
16829 msgstr "Paràmetre no vàlid"
16831 #: www/developer/rate.php:84
16832 msgid "You cannot rate yourself"
16835 #: www/developer/rate.php:87
16836 msgid "User Ratings Page"
16837 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
16839 #: www/developer/rate.php:90
16840 msgid "Ratings Recorded"
16841 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
16843 #: www/developer/rate.php:91
16845 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16846 "submitting the info."
16848 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
16849 "de puntuacions i reenviant la informació."
16851 #: www/docman/index.php:118
16853 msgid "Documents for "
16854 msgstr "Administració del fòrum"
16856 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16858 msgid "Document is not available."
16859 msgstr "Informació no disponible"
16861 #: www/docman/view.php:118
16862 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16865 #: www/docman/view.php:122
16866 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16869 #: www/docman/view.php:125
16870 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16873 #: www/docman/view.php:134
16874 msgid "Unable to download backup file"
16877 #: www/docman/view.php:139
16879 msgid "No documents to backup."
16880 msgstr "No hi ha dades del document"
16882 #: www/docman/view.php:143
16883 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16886 #: www/docman/view.php:155
16887 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16890 #: www/docman/view.php:161
16891 msgid "No Webdav interface enabled."
16894 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16895 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16898 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16899 msgid "Unable to fill ZIP file."
16902 #: www/docman/view.php:204
16903 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16906 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16907 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16910 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16911 msgid "Unable to download ZIP archive"
16914 #: www/docman/view.php:221
16915 msgid "This documents folder is empty."
16918 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16919 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16922 #: www/docman/view.php:271
16923 msgid "PHP extension is missing."
16926 #: www/export/index.php:29
16928 msgid "Exports Available"
16929 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
16931 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16933 msgid "Source Code"
16936 #: www/export/rss20_docman.php:78
16937 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16940 #: www/export/rss20_forum.php:99
16942 msgid "Forum RSS: No forums found"
16943 msgstr "Enquesta no trobada."
16945 #: www/export/rss20_forum.php:264
16947 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16948 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
16950 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16952 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16953 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16955 #: www/export/rssAboTask.php:70
16957 msgid "No project group was found for this task."
16958 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
16960 #: www/export/rssAboTask.php:75
16962 msgid "No project task was found."
16963 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
16965 #: www/export/rssAboTask.php:139
16967 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16970 #: www/export/rssAboTask.php:140
16971 msgid "Current values of the task’s…"
16974 #: www/export/rssAboTask.php:144
16979 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16980 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16984 #: www/export/rssAboTask.php:169
16986 msgid "Updated value"
16987 msgstr "Actualitzat diàriament"
16989 #: www/export/rssAboTask.php:173
16991 msgid "Update time"
16992 msgstr "Actualitza"
16994 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
16996 msgid "RSS Exports"
16997 msgstr "Totals de projecte"
16999 #: www/export/rss_project.php:79
17002 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17003 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17004 "pages is realtime."
17007 #: www/export/rss_project.php:81
17009 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17013 #: www/export/rss_project.php:88
17015 msgid "Project News"
17016 msgstr "Nom del nou projecte"
17018 #: www/export/rss_project.php:104
17020 msgid "Project Releases"
17021 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17023 #: www/export/rss_project.php:110
17025 msgid "Project Document Manager"
17026 msgstr "Visualitza la documentació"
17028 #: www/export/rss_project.php:118
17032 #: www/export/search_plugin.php:18
17034 msgid "Search in project"
17037 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17038 msgid "Forums Administration"
17039 msgstr "Forums Administració"
17041 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17042 msgid "Email All Posts To:"
17043 msgstr "Enviar correus a:"
17045 #: www/forum/admin/index.php:125
17046 msgid "Add This Forum"
17047 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
17049 #: www/forum/admin/index.php:138
17050 msgid "Change forum status"
17051 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
17053 #: www/forum/admin/index.php:139
17055 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17056 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17058 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
17059 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
17060 "projecte, però no el públic general."
17062 #: www/forum/admin/index.php:167
17063 msgid "Delete entire forum and all content"
17064 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
17066 #: www/forum/admin/index.php:175
17068 msgid "Permanently Delete Forum"
17069 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
17071 #: www/forum/admin/index.php:177
17073 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17074 "all its contents!"
17076 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
17077 "fòrum i tot el seu contingut!"
17079 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17080 msgid "Delete a Message"
17081 msgstr "Suprimeix un missatge"
17083 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17084 #: www/forum/admin/index.php:350
17085 msgid "Return to the forum"
17088 #: www/forum/admin/index.php:221
17090 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17093 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
17096 #: www/forum/admin/index.php:253
17097 msgid "Error getting new forum message"
17100 #: www/forum/admin/index.php:271
17101 msgid "Message Edited Successfully"
17104 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17105 #: www/forum/admin/index.php:349
17106 msgid "Edit a Message"
17109 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17111 msgid "Error Getting ForumHTML"
17112 msgstr "Error afegint un fòrum"
17114 #: www/forum/admin/index.php:320
17116 msgid "Thread not moved"
17119 #: www/forum/admin/index.php:343
17121 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17124 #: www/forum/admin/index.php:351
17126 msgid "Return to the thread"
17127 msgstr "Inicia un nou fil"
17129 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17130 #: www/forum/index.php:58
17132 msgid "No Forums Found for %s"
17133 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
17135 #: www/forum/admin/index.php:404
17137 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17140 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17142 msgid "Monitoring Users"
17143 msgstr "Monitoritza un usuari"
17145 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17147 msgid "No Monitoring Users"
17148 msgstr "Monitoritza un usuari"
17150 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17155 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17156 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17161 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17162 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17167 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17172 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17173 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17175 msgid "Error getting new ForumHTML"
17176 msgstr "Error afegint un fòrum"
17178 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17179 msgid "Close Window"
17180 msgstr "Tanca la finestra"
17182 #: www/forum/attachment.php:89
17183 msgid "You cannot delete this attachment"
17186 #: www/forum/attachment.php:94
17187 msgid "Attachment deleted"
17190 #: www/forum/attachment.php:119
17191 msgid "You cannot edit this attachment"
17194 #: www/forum/attachment.php:159
17196 msgid "No attach found"
17197 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17199 #: www/forum/forum.php:55
17201 msgid "Error forum not found: "
17202 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17204 #: www/forum/forum.php:113
17206 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17210 #: www/forum/forum.php:115
17211 msgid "Message Posted Successfully"
17212 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
17214 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17215 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17218 #: www/forum/forum.php:172
17222 #: www/forum/forum.php:172
17226 #: www/forum/forum.php:172
17231 #: www/forum/forum.php:172
17236 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17240 #: www/forum/forum.php:192
17241 msgid "Change View"
17242 msgstr "Canvia vista"
17244 #: www/forum/forum.php:330
17248 #: www/forum/forum.php:331
17249 msgid "Topic Starter"
17250 msgstr "Inici de tema"
17252 #: www/forum/forum.php:332
17256 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17258 msgstr "Últim missatge"
17260 #: www/forum/forum.php:377
17262 msgid "Newer Messages"
17263 msgstr "Següents missatges"
17265 #: www/forum/forum.php:388
17267 msgid "Older Messages"
17268 msgstr "Següents missatges"
17270 #: www/forum/forum.php:401
17271 msgid "No forum chosen"
17274 #: www/forum/index.php:51
17276 msgid "Forums for %s"
17277 msgstr "Fòrums per %s"
17279 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17280 msgid "My Monitored Forums"
17283 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17287 #: www/forum/message.php:56
17288 msgid "This message does not (any longer) exist"
17289 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
17291 #: www/forum/message.php:151
17292 msgid "Thread View"
17293 msgstr "Vista del fil"
17295 #: www/forum/message.php:219
17296 msgid "Post a comment to this message"
17297 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
17299 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17301 msgid "You Must Choose a Message First"
17302 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
17304 #: www/forum/monitor.php:61
17305 #, fuzzy, php-format
17306 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17307 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
17309 #: www/forum/monitor.php:63
17311 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17312 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
17314 #: www/forum/monitor.php:72
17315 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17316 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
17318 #: www/forum/monitor.php:78
17319 msgid "Forum Monitoring Started"
17320 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
17322 #: www/forum/myforums.php:58
17323 msgid "You have no monitored forums"
17326 #: www/forum/myforums.php:70
17328 msgid "New Content?"
17329 msgstr "Nou compte"
17331 #: www/forum/new.php:64
17333 msgid "Start New Topic for: "
17334 msgstr "Inicia un nou fil"
17336 #: www/forum/save.php:55
17337 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17339 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
17341 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17342 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17343 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17344 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17346 msgid "Could Not Get FRS Package"
17347 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17349 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17351 msgid "Delete Package"
17352 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
17354 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17356 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17357 "its releases and files!"
17359 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i "
17360 "totes les seves publicacions i fitxers!"
17362 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17363 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17365 msgid "Could Not Get FRS Release"
17366 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17368 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17369 msgid "Release Edit/File Releases"
17370 msgstr "Edita publicacions de fitxers"
17372 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17374 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17377 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
17378 "publicació i els seus fitxers!"
17380 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17382 msgid "Attempted File Upload Attack"
17383 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
17385 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17387 msgid "Release Notes Are not in Text"
17388 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17390 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17391 msgid "Release Notes Are Too Small"
17392 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17394 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17396 msgid "Change Log Is not in Text"
17397 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17399 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17400 msgid "Change Log Is Too Small"
17401 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17403 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17405 msgstr "Dades desades"
17407 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17408 msgid "File Released"
17409 msgstr "Fitxer publicat"
17411 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17412 msgid "File Deleted"
17413 msgstr "Fitxer suprimit"
17415 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17416 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17419 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17420 msgid "File Updated"
17421 msgstr "Fitxer actualitzat"
17423 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17424 msgid "Edit Releases"
17425 msgstr "Edita publicacions"
17427 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17429 msgid "Edit Release"
17430 msgstr "Edita publicacions"
17432 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17433 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17435 msgid "Release Date"
17436 msgstr "Data de publicació"
17438 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17439 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
17440 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17441 msgid "Release Name"
17442 msgstr "Nom de publicació"
17444 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17445 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17447 msgid "At least 3 characters"
17448 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
17450 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17452 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17453 "changes will apply to all files attached to this release."
17455 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
17456 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
17457 "aquesta publicació."
17459 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17461 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17462 "paste them in together below."
17464 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
17465 "o enganxar-les juntes a sota."
17467 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17468 msgid "Upload Release Notes"
17469 msgstr "Puja les notes de publicació"
17471 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17472 msgid "Upload Change Log"
17473 msgstr "Puja el registre de canvis"
17475 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17476 msgid "Paste The Notes In"
17477 msgstr "Enganxa-hi les notes"
17479 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17480 msgid "Paste The Change Log In"
17481 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
17483 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17484 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17485 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
17487 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17488 msgid "Submit/Refresh"
17489 msgstr "Tramet/Refresca"
17491 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17493 msgid "Add Files To This Release"
17494 msgstr "Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació"
17496 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17497 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17500 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17502 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17505 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17506 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17508 msgstr "Tipus de fitxer"
17510 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17511 msgid "Processor Type"
17512 msgstr "Tipus de processador"
17514 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17515 msgid "Add This File"
17516 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
17518 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17520 msgid "Edit Files In This Release"
17521 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
17523 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17525 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17526 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17527 "your download summary page."
17529 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
17530 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
17531 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
17533 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17536 msgstr "Tipus de processador"
17538 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17539 msgid "Update/Refresh"
17540 msgstr "Actualitza/Refresca"
17542 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17543 msgid "Delete File"
17544 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17546 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17547 #, fuzzy, php-format
17548 msgid "There is %s user monitoring this package."
17549 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17550 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17551 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17553 #: www/frs/admin/index.php:77
17554 msgid "Added Package"
17555 msgstr "Afegeix paquet"
17557 #: www/frs/admin/index.php:108
17558 msgid "Updated Package"
17559 msgstr "Paquet actualitzat"
17561 #: www/frs/admin/index.php:120
17565 #: www/frs/admin/index.php:121
17567 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17568 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
17570 #: www/frs/admin/index.php:127
17575 #: www/frs/admin/index.php:128
17577 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17578 "however you like."
17581 #: www/frs/admin/index.php:129
17583 msgid "An example of packages:"
17584 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
17586 #: www/frs/admin/index.php:131
17588 msgid "Your Packages:"
17591 #: www/frs/admin/index.php:133
17592 msgid "Define your packages"
17595 #: www/frs/admin/index.php:134
17597 msgid "Create new releases of packages"
17598 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17600 #: www/frs/admin/index.php:136
17602 msgid "Releases of Packages"
17603 msgstr "Notes de publicació"
17605 #: www/frs/admin/index.php:137
17606 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17609 #: www/frs/admin/index.php:138
17611 msgid "Examples of Releases"
17612 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
17614 #: www/frs/admin/index.php:140
17616 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17617 "Releases</strong> next to your package name"
17620 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17622 msgid "Package name"
17623 msgstr "Nom del paquet"
17625 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17626 #: www/people/editprofile.php:241
17627 msgid "Publicly Viewable"
17628 msgstr "Visible públicament"
17630 #: www/frs/admin/index.php:170
17631 msgid "Add Release"
17632 msgstr "Afegeix publicació"
17634 #: www/frs/admin/index.php:202
17636 msgid "Create New Package"
17637 msgstr "Crea un paquet a"
17639 #: www/frs/admin/index.php:206
17640 msgid "New Package Name"
17641 msgstr "Nou nom de pàquet"
17643 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17647 #: www/frs/admin/index.php:211
17648 msgid "Create This Package"
17649 msgstr "Crea aquest paquet"
17651 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17652 msgid "Must define a release name."
17653 msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
17655 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17656 msgid "Must select a package."
17657 msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
17659 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17660 msgid "Quick Release System"
17661 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
17663 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17666 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17667 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17668 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17672 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17674 msgstr "ID de paquet"
17676 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17677 msgid "No File Types Available"
17678 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
17680 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17682 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17683 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
17685 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17687 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17690 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17691 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17694 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17695 msgid "Release File"
17696 msgstr "Publica el fitxer"
17698 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17700 msgid "Choose package"
17701 msgstr "Escolliu-ne una"
17703 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17704 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17707 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17708 msgid "Release New File Version"
17709 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
17711 #: www/frs/index.php:88
17712 msgid "Project Filelist"
17713 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17715 #: www/frs/index.php:93
17716 msgid "No File Packages"
17717 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
17719 #: www/frs/index.php:94
17720 msgid "There are no file packages defined for this project."
17723 #: www/frs/index.php:98
17724 msgid "Below is a list of all files of the project."
17725 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
17727 #: www/frs/index.php:100
17729 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17732 #: www/frs/index.php:102
17734 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17735 "(accessible by clicking on release version)."
17737 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
17738 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
17740 #: www/frs/index.php:111
17741 msgid "To create a new release click here."
17742 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17744 #: www/frs/index.php:132
17746 msgid "Stop monitoring this package"
17747 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
17749 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17750 msgid "No releases"
17751 msgstr "No hi ha publicacions"
17753 #: www/frs/index.php:159
17754 msgid "Download latest release as ZIP:"
17757 #: www/frs/index.php:162
17758 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17761 #: www/frs/index.php:207
17765 #: www/frs/index.php:208
17769 #: www/frs/index.php:210
17772 msgstr "Últimes notícies"
17774 #: www/frs/index.php:239
17776 msgid "Latest version"
17777 msgstr "Últimes notícies"
17779 #: www/frs/monitor.php:48
17781 msgid "Error Getting FRSPackage"
17782 msgstr "Error afegint un fòrum"
17784 #: www/frs/monitor.php:71
17785 msgid "File Module ID"
17788 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17790 msgid "File Release Reporting"
17791 msgstr "Fitxer publicat"
17793 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17794 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17795 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17796 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17797 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17798 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17799 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17800 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17801 msgid "Start and end dates must be different"
17804 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17806 msgid "There have been no downloads for this package."
17807 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17809 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17811 msgid "That Release Was Not Found"
17812 msgstr "Missatge no trobat"
17814 #: www/frs/shownotes.php:62
17815 msgid "File Release Notes and Changelog"
17816 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
17818 #: www/include/features_boxes.php:35
17820 msgid "Features Boxes"
17821 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
17823 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17824 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17827 msgstr "Data tancada"
17829 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17831 msgid "%s Statistics"
17832 msgstr "Estadístiques %s"
17834 #: www/include/features_boxes.php:46
17835 msgid "Top Project Downloads"
17836 msgstr "Els projectes més descarregats"
17838 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17839 msgid "Highest Ranked Users"
17840 msgstr "Usuaris més ben classificats"
17842 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17843 #: www/top/mostactive.php:41
17844 msgid "Most Active This Week"
17845 msgstr "Més actius aquesta setmana"
17847 #: www/include/features_boxes.php:55
17848 msgid "Recently Registered Projects"
17849 msgstr "Projectes registrats recentment"
17851 #: www/include/features_boxes.php:57
17853 msgid "System Information"
17854 msgstr "Altres informacions"
17856 #: www/include/features_boxes.php:59
17858 msgid "%s is running %s version %s"
17861 #: www/include/features_boxes.php:109
17863 msgid "All the ranking"
17864 msgstr "correus del lloc %1$s"
17866 #: www/include/features_boxes.php:150
17867 msgid "Hosted Projects"
17868 msgstr "Projectes hostatjats"
17870 #: www/include/features_boxes.php:159
17871 msgid "Registered Users"
17872 msgstr "Usuaris registrats"
17874 #: www/include/features_boxes.php:177
17878 #: www/include/features_boxes.php:193
17880 msgid "All newest projects"
17881 msgstr "Afegeix un projecte"
17883 #: www/include/features_boxes.php:247
17885 msgid "All project activities"
17886 msgstr "Activitat de projecte"
17888 #: www/include/filechecks.php:64
17889 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17892 #: www/include/filechecks.php:80
17893 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17896 #: www/include/filechecks.php:174
17897 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17900 #: www/include/filechecks.php:178
17902 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17903 msgstr "Heu de facilitar un nom"
17905 #: www/include/filechecks.php:182
17907 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17910 #: www/include/html.php:383
17912 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17914 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
17915 "assignat un element de rastreig."
17917 #: www/include/html.php:385
17918 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17920 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
17922 #: www/include/html.php:387
17924 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17925 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17926 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17927 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17928 "item is given a status of “Deleted”."
17930 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
17931 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
17932 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
17933 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
17934 "l'element un estat d''Suprimit'."
17936 #: www/include/html.php:389
17938 msgid "Tracker category"
17939 msgstr "Element del rastrejador"
17941 #: www/include/html.php:391
17943 msgid "Tracker group"
17944 msgstr "Rastrejador"
17946 #: www/include/html.php:393
17948 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17951 #: www/include/html.php:395
17953 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17954 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17957 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
17958 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
17959 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
17961 #: www/include/html.php:397
17963 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17964 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17965 "be able to determine which one of these an item should belong."
17967 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
17968 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
17969 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
17970 "correspondre un element."
17972 #: www/include/html.php:399
17974 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17978 #: www/include/html.php:401
17980 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
17981 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
17983 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
17984 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
17986 #: www/include/html.php:403
17988 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
17989 "find a critical problem with a project."
17991 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
17992 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
17994 #: www/include/html.php:409
17996 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
17997 "canned responses to common support or bug submission."
17999 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
18000 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
18001 "suport comú o l'enviament d'errors."
18003 #: www/include/html.php:411
18005 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18006 "to define your own canned responses"
18008 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
18009 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
18011 #: www/include/html.php:413
18013 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18014 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18015 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18018 #: www/include/html.php:415
18020 msgid "Enter the complete description."
18021 msgstr "Descripció detallada"
18023 #: www/include/html.php:418
18025 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18026 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18027 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18028 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18031 #: www/include/html.php:421
18033 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18034 "checkbox before submitting changes."
18036 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18037 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18039 #: www/include/html.php:423
18041 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18044 #: www/include/html.php:425
18046 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18047 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18048 "also get emails for those reasons as well!"
18051 #: www/include/html.php:565
18053 msgid "Error: uneven row counts"
18054 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18056 #: www/include/html.php:825
18060 #: www/include/html.php:829
18064 #: www/include/html.php:913
18065 #, fuzzy, php-format
18066 msgid "Project access problem: %s"
18067 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18069 #: www/include/html.php:915
18070 #, fuzzy, php-format
18071 msgid "Project Problem: %s"
18072 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18074 #: www/include/html.php:984
18075 msgid "My Personal Page"
18076 msgstr "La meva pàgina personal"
18078 #: www/include/html.php:986
18080 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18084 #: www/include/html.php:989
18086 msgid "My Trackers Dashboard"
18087 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18089 #: www/include/html.php:991
18091 msgid "View your tasks and artifacts."
18092 msgstr "No teniu entrades de diari"
18094 #: www/include/html.php:995 www/my/diary.php:166
18095 msgid "My Diary and Notes"
18096 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18098 #: www/include/html.php:997
18099 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18102 #: www/include/html.php:1002
18103 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18106 #: www/include/html.php:1006 www/register/index.php:174
18107 msgid "Register Project"
18108 msgstr "Registra el projecte"
18110 #: www/include/html.php:1008
18111 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18114 #: www/include/html.php:1057
18115 #, fuzzy, php-format
18116 msgid "%d second ago"
18117 msgid_plural "%d seconds ago"
18118 msgstr[0] "Últims mesos"
18119 msgstr[1] "Últims mesos"
18121 #: www/include/html.php:1061
18122 #, fuzzy, php-format
18123 msgid "%d minute ago"
18124 msgid_plural "%d minutes ago"
18125 msgstr[0] "Últims mesos"
18126 msgstr[1] "Últims mesos"
18128 #: www/include/html.php:1065
18130 msgid "%d hour ago"
18131 msgid_plural "%d hours ago"
18135 #: www/include/html.php:1069
18138 msgid_plural "%d days ago"
18142 #: www/include/html.php:1073
18144 msgid "%d week ago"
18145 msgid_plural "%d weeks ago"
18149 #: www/include/html.php:1292
18151 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18154 #: www/include/Layout.class.php:135
18156 msgid "Cannot find theme directory!"
18157 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18159 #: www/include/Layout.class.php:296
18163 #: www/include/Layout.class.php:702
18164 msgid "Quick Jump To..."
18167 #: www/include/Layout.class.php:1330
18171 #: www/include/Layout.class.php:1332
18175 #: www/include/Layout.class.php:1361
18179 #: www/include/Layout.class.php:1390
18181 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18182 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18184 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18185 msgid "Project Tree"
18188 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18189 msgid "Browse by Category"
18190 msgstr "Navega per categories"
18192 #: www/include/Layout.class.php:1402
18194 msgid "Complete listing of available projects."
18195 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18197 #: www/include/login-form.php:71
18199 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18200 "page that was not available to you as an anonymous user."
18203 #: www/include/my_utils.php:84
18207 #: www/include/my_utils.php:87
18211 #: www/include/my_utils.php:149
18212 #, fuzzy, php-format
18213 msgid "%d new item"
18214 msgid_plural "%d new items"
18215 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18216 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18218 #: www/include/project_home.php:36
18220 msgid "Project Home"
18221 msgstr "Nom del nou projecte"
18223 #: www/include/project_home.php:72
18224 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18227 #: www/include/project_home.php:73
18229 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18232 #: www/include/project_summary.php:135
18233 msgid "There are no public trackers available"
18234 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18236 #: www/include/tool_reports.php:59
18237 msgid "No data found to report"
18238 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18240 #: www/include/tool_reports.php:85
18241 msgid "Last day(s)"
18242 msgstr "Últims dies"
18244 #: www/include/tool_reports.php:86
18245 msgid "Last week(s)"
18246 msgstr "Últimes setmanes"
18248 #: www/include/tool_reports.php:87
18249 msgid "Last month(s)"
18250 msgstr "Últims mesos"
18252 #: www/include/tool_reports.php:88
18253 msgid "Last year(s)"
18254 msgstr "Últims anys"
18256 #: www/include/tool_reports.php:89
18257 msgid "Project lifespan"
18258 msgstr "Projecte lifespan"
18260 #: www/include/tool_reports.php:93
18264 #: www/include/trove.php:231
18266 msgid "None Selected"
18267 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18269 #: www/include/trove.php:274
18270 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18271 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18273 #: www/include/trove.php:275
18274 msgid "Trove Software Map"
18275 msgstr "Arbre de projectes"
18277 #: www/include/trove.php:341
18278 msgid "(Now Filtering)"
18281 #: www/include/trove.php:349
18286 #: www/include/user_home.php:38
18287 msgid "Personal Information"
18288 msgstr "Informació personal"
18290 #: www/include/user_home.php:49
18291 msgid "Peer Rating"
18292 msgstr "Valoració de parells"
18294 #: www/include/user_home.php:55
18295 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18296 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18298 #: www/include/user_home.php:62
18299 msgid "Diary and Notes"
18300 msgstr "Diari i Notes"
18302 #: www/include/user_home.php:70
18303 msgid "Diary/Note entries:"
18304 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18306 #: www/include/user_home.php:73
18307 msgid "View Diary and Notes"
18308 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18310 #: www/include/user_home.php:78
18311 msgid "Monitor this Diary"
18312 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18314 #: www/include/user_home.php:102
18316 msgid "This user is a member of the following projects:"
18317 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18319 #: www/include/user_home.php:156
18321 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18322 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18323 "the user and others."
18326 #: www/include/user_home.php:160
18329 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18330 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18331 "expanded in a few ways."
18334 #: www/include/user_home.php:170
18336 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18337 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18338 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18342 #: www/include/user_home.php:175
18345 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18349 #: www/include/user_home.php:179
18351 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18352 "trusted-responses only."
18355 #: www/include/user_home.php:183
18357 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18358 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18359 "responses are given more weight."
18362 #: www/include/user_home.php:189
18364 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18365 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18366 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18367 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18368 "disappear from your user page."
18371 #: www/include/user_home.php:196
18374 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18375 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18376 "more information."
18379 #: www/include/user_profile.php:82
18380 msgid "Skills Profile"
18381 msgstr "Perfil d'habilitats"
18383 #: www/include/user_profile.php:151
18385 msgid "Site Member Since"
18386 msgstr "Membre del lloc des de"
18388 #: www/include/user_profile.php:158
18392 #: www/include/vote_function.php:215
18393 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523
18397 #: www/include/vote_function.php:215
18398 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:525
18402 #: www/include/vote_function.php:288
18403 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:567 www/survey/privacy.php:36
18404 msgid "Survey Privacy"
18405 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
18407 #: www/include/vote_function.php:295
18408 msgid "Survey not found."
18409 msgstr "Enquesta no trobada."
18411 #: www/index_std.php:9
18412 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18415 #: www/index_std.php:12
18417 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18418 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18419 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18420 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18424 #: www/index_std.php:15
18426 msgid "Additional Features:"
18427 msgstr "Característiques actives"
18429 #: www/index_std.php:17
18431 msgid "Manage File Releases."
18432 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18434 #: www/index_std.php:19
18435 msgid "News announcements."
18438 #: www/index_std.php:20
18439 msgid "Surveys for users and admins."
18442 #: www/index_std.php:21
18444 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18447 #: www/index_std.php:22
18449 msgid "Task management."
18450 msgstr "Administració del gestor de tasques"
18452 #: www/index_std.php:23
18453 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18456 #: www/index_std.php:24
18457 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18460 #: www/index_std.php:27
18461 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18464 #: www/index_std.php:30
18465 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18468 #: www/index_std.php:31
18470 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18473 #: www/index_std.php:32
18475 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18476 msgstr "Visualitza la documentació"
18478 #: www/index_std.php:33
18480 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18482 " (Alcatel-Lucent)."
18485 #: www/index_std.php:35
18486 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18489 #: www/index_std.php:36
18491 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18492 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18493 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18496 #: www/index_std.php:39
18498 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18499 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18500 " belong. (Capgemini)"
18503 #: www/index_std.php:42
18505 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18507 " browsing. (Capgemini)"
18510 #: www/index_std.php:44
18512 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18515 #: www/index_std.php:45
18516 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18519 #: www/index_std.php:46
18521 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18524 #: www/index_std.php:47
18526 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18527 "management (TrivialDev)."
18530 #: www/index_std.php:48
18531 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18534 #: www/index_std.php:51
18535 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18538 #: www/index_std.php:53
18539 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18542 #: www/index_std.php:54
18544 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18545 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18548 #: www/index_std.php:55
18550 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18554 #: www/index_std.php:56
18555 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18558 #: www/index_std.php:57
18560 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18563 #: www/index_std.php:58
18565 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18566 "window (Alcatel-Lucent)"
18569 #: www/index_std.php:59
18571 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18572 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18573 "for tracker interoperability with external tools."
18576 #: www/index_std.php:60
18577 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18580 #: www/index_std.php:61
18582 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18583 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18587 #: www/index_std.php:62
18588 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18591 #: www/index_std.php:63
18592 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18595 #: www/index_std.php:64
18596 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18599 #: www/index_std.php:67
18600 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18603 #: www/index_std.php:69
18605 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18606 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18609 #: www/index_std.php:70
18610 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18613 #: www/index_std.php:71
18615 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18618 #: www/index_std.php:72
18619 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18622 #: www/index_std.php:73
18624 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18628 #: www/index_std.php:76
18629 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18632 #: www/index_std.php:78
18633 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18636 #: www/index_std.php:79
18637 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18640 #: www/index_std.php:80
18641 msgid "List of all projects added in Project List"
18644 #: www/index_std.php:81
18645 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18648 #: www/index_std.php:84
18649 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18652 #: www/index_std.php:86
18653 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18656 #: www/index_std.php:87
18657 msgid "Support for PHP5."
18660 #: www/index_std.php:88
18661 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18664 #: www/index_std.php:89
18665 msgid "Translations are now managed by gettext."
18668 #: www/index_std.php:90
18669 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18672 #: www/index_std.php:91
18673 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18676 #: www/index_std.php:92
18677 msgid "Available as full install CD."
18680 #: www/index_std.php:93
18681 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18684 #: www/index_std.php:94
18685 msgid "New online_help plugin."
18688 #: www/index_std.php:95
18689 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18692 #: www/index_std.php:96
18693 msgid "New project hierarchy plugin."
18696 #: www/index_std.php:118
18698 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18701 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18703 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18704 msgstr "Suprimits amb èxit"
18706 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18708 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18709 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
18711 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18712 #, fuzzy, php-format
18713 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18714 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
18716 #: www/mail/admin/index.php:126
18718 msgid "Password reset requested"
18719 msgstr "Contrasenya (repetició):"
18721 #: www/mail/admin/index.php:141
18722 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18725 #: www/mail/admin/index.php:158
18726 msgid "Existing mailing lists"
18727 msgstr "Llistes de correu existents"
18729 #: www/mail/admin/index.php:213
18730 #, fuzzy, php-format
18731 msgid "Update Mailing List %s"
18732 msgstr "Usa les llistes de correu"
18734 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18736 msgid "Mailing Lists Admin"
18737 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
18739 #: www/mail/admin/index.php:293
18740 msgid "Reset admin password"
18743 #: www/mail/index.php:47
18745 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18746 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
18748 #: www/mail/index.php:61
18750 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18753 #: www/mail/index.php:97
18754 #, fuzzy, php-format
18755 msgid "%s Archives"
18756 msgstr "Arxius %1$s"
18758 #: www/mail/index.php:100
18759 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18760 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
18762 #: www/mail/mail_utils.php:44
18767 #: www/my/bookmark_add.php:27
18769 msgid "Add a new Bookmark"
18770 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18772 #: www/my/bookmark_add.php:35
18775 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18777 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
18780 #: www/my/bookmark_add.php:42
18781 msgid "Visit the bookmarked page"
18782 msgstr "Visita la pàgina marcada"
18784 #: www/my/bookmark_add.php:45
18785 msgid "Back to your homepage"
18786 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
18788 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18789 msgid "Bookmark URL"
18790 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18792 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18793 msgid "Bookmark Title"
18794 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
18796 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18798 msgid "Bookmark ID"
18799 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18801 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18802 msgid "Bookmark Updated"
18803 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
18805 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18806 msgid "Failed to update bookmark."
18807 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
18809 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18810 msgid "Edit Bookmark"
18811 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18813 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
18814 #, fuzzy, php-format
18815 msgid "Personal Page for %s"
18816 msgstr "La meva pàgina personal"
18818 #: www/my/dashboard.php:48
18819 msgid "All trackers for my projects"
18822 #: www/my/dashboard.php:53
18823 msgid "You're not a member of any active projects"
18824 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
18826 #: www/my/dashboard.php:70
18831 #: www/my/diary.php:60
18832 msgid "Diary Updated"
18833 msgstr "Diari actualitzat"
18835 #: www/my/diary.php:64
18836 msgid "Nothing Updated"
18837 msgstr "No s'ha actualitzat res"
18839 #: www/my/diary.php:76
18841 msgstr "Element afegit"
18843 #: www/my/diary.php:91
18845 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18848 #: www/my/diary.php:107
18849 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
18852 #: www/my/diary.php:109
18853 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
18856 #: www/my/diary.php:116
18858 msgid "email sent to %s monitoring user"
18859 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18863 #: www/my/diary.php:121
18864 msgid "email not sent - no one monitoring"
18867 #: www/my/diary.php:133
18869 msgid "Error Adding Item: "
18870 msgstr "Error afegint un element"
18872 #: www/my/diary.php:149
18873 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18874 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
18876 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
18877 msgid "Add A New Entry"
18878 msgstr "Afegeix una nova entrada"
18880 #: www/my/diary.php:154
18881 msgid "Update An Entry"
18882 msgstr "Actualitza una entrada"
18884 #: www/my/diary.php:192
18886 msgstr "És pública"
18888 #: www/my/diary.php:194
18890 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18891 "it is first submitted."
18893 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
18894 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
18896 #: www/my/diary.php:204
18897 msgid "You Have No Diary Entries"
18898 msgstr "No teniu entrades de diari"
18900 #: www/my/rmproject.php:59
18903 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18904 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18905 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18906 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18907 "to interested party."
18910 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
18911 msgid "Quitting Project"
18912 msgstr "Abandonant el projecte"
18914 #: www/my/rmproject.php:81
18916 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
18919 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
18922 #: www/new/index.php:29
18923 msgid "New File Releases"
18924 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18926 #: www/new/index.php:67
18928 msgid "No new releases found"
18929 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
18931 #: www/new/index.php:91
18932 msgid "Released by:"
18933 msgstr "Publicat per:"
18935 #: www/new/index.php:96
18939 #: www/new/index.php:108
18940 msgid "This project has not submitted a description"
18941 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
18943 #: www/new/index.php:119
18944 msgid "Project Total:"
18945 msgstr "Total del projecte:"
18947 #: www/new/index.php:121
18948 msgid "Notes and Changes"
18949 msgstr "Notes i Canvis"
18951 #: www/new/index.php:135
18952 msgid "Newer Releases"
18953 msgstr "Noves publicacions"
18955 #: www/new/index.php:144
18956 msgid "Older Releases"
18957 msgstr "Publicacions anteriors"
18959 #: www/news/admin/index.php:102
18962 msgstr "Administració de les notícies"
18964 #: www/news/admin/index.php:130
18968 #: www/news/admin/index.php:148
18971 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
18974 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
18975 "la pàgina principal."
18977 #: www/news/admin/index.php:162
18978 msgid "No Queued Items Found"
18979 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
18981 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
18982 msgid "No pending items found."
18983 msgstr "No s'han trobat elements."
18985 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
18987 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
18988 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
18990 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
18991 msgid "Reject Selected"
18992 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18994 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
18995 msgid "No rejected items found for this week."
18996 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
18998 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
18999 #, fuzzy, php-format
19001 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19003 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)"
19005 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19006 msgid "No approved items found for this week."
19007 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
19009 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19011 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19012 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
19014 #: www/news/index.php:38
19015 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19017 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
19020 #: www/news/index.php:72
19021 #, fuzzy, php-format
19022 msgid "No News Found for %s"
19023 msgstr "No s'han trobat notícies"
19025 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19026 #: www/news/news_utils.php:248
19027 msgid "No News Found"
19028 msgstr "No s'han trobat notícies"
19030 #: www/news/news_utils.php:40
19033 msgstr "Usa les notícies"
19035 #: www/news/news_utils.php:185
19036 msgid "Read More/Comment"
19037 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19039 #: www/news/news_utils.php:212
19040 msgid "News archive"
19041 msgstr "Arxiu de notícies"
19043 #: www/news/news_utils.php:224
19044 msgid "Submit News"
19045 msgstr "Tramet notícies"
19047 #: www/news/news_utils.php:282
19050 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19052 #: www/news/submit.php:74
19055 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19057 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19058 "en aquest projecte"
19060 #: www/news/submit.php:78
19061 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19062 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19064 #: www/news/submit.php:107
19066 msgid "Error: insert failed."
19067 msgstr "Error a l'inserir"
19069 #: www/news/submit.php:110
19070 msgid "News Added."
19071 msgstr "Notícies afegides."
19073 #: www/news/submit.php:115
19075 msgid "Error: both subject and body are required."
19076 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
19078 #: www/news/submit.php:131
19080 msgid "Submit News for Project: "
19081 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19083 #: www/news/submit.php:136
19085 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19086 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19089 #: www/news/submit.php:139
19092 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19093 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19094 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19095 "appear on the %1$s home page."
19098 #: www/news/submit.php:142
19099 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19102 #: www/news/submit.php:145
19103 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19106 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19107 msgid "Category Inserted"
19108 msgstr "Categoria inserida"
19110 #: www/people/admin/index.php:68
19112 msgid "Skill Inserted"
19113 msgstr "Enquesta inserida"
19115 #: www/people/admin/index.php:90
19117 msgid "No job categories"
19118 msgstr "Afegeix categories"
19120 #: www/people/admin/index.php:99
19122 msgid "New Category Name"
19123 msgstr "Nom de la categoria"
19125 #: www/people/admin/index.php:114
19126 msgid "Add/Change People Skills"
19129 #: www/people/admin/index.php:125
19131 msgid "No Skills Found"
19132 msgstr "No s'han trobat notícies"
19134 #: www/people/admin/index.php:133
19136 msgid "New Skill Name"
19137 msgstr "Nou nom de pàquet"
19139 #: www/people/admin/index.php:149
19141 msgid "People Administration"
19142 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19144 #: www/people/createjob.php:44
19146 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19147 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19149 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19150 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19153 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19154 #: www/project/admin/index.php:139
19155 msgid "Short Description"
19156 msgstr "Descripció breu"
19158 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19159 #: www/people/viewjob.php:84
19160 msgid "Long Description"
19161 msgstr "Descripció detallada"
19163 #: www/people/createjob.php:58
19164 msgid "Continue >>"
19165 msgstr "Continua >>"
19167 #: www/people/editjob.php:61
19168 #, fuzzy, php-format
19169 msgid "Job insert failed: %s"
19170 msgstr "Ha fallat la inserció"
19172 #: www/people/editjob.php:65
19173 msgid "Job inserted successfully"
19174 msgstr "FEINA inserida amb èxit"
19176 #: www/people/editjob.php:80
19177 #, fuzzy, php-format
19178 msgid "Job update failed: %s"
19179 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19181 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19182 msgid "Job updated successfully"
19183 msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
19185 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19186 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19187 #: www/people/people_utils.php:297
19191 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19193 msgid "Skill Level"
19194 msgstr "Edita les habilitats"
19196 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19199 msgstr "Edita les habilitats"
19201 #: www/people/editjob.php:98
19202 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19203 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
19205 #: www/people/editjob.php:107
19206 msgid "Job Inventory"
19209 #: www/people/editjob.php:114
19210 #, fuzzy, php-format
19211 msgid "Job skill update failed: %s"
19212 msgstr "Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA"
19214 #: www/people/editjob.php:116
19215 msgid "Job skill updated successfully"
19216 msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
19218 #: www/people/editjob.php:119
19219 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19221 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19223 #: www/people/editjob.php:128
19227 #: www/people/editjob.php:134
19228 #, fuzzy, php-format
19229 msgid "Job skill delete failed: %s"
19231 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19233 #: www/people/editjob.php:136
19234 msgid "Job skill deleted successfully"
19235 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19237 #: www/people/editjob.php:139
19238 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19240 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19242 #: www/people/editjob.php:152
19243 #, fuzzy, php-format
19244 msgid "Posting fetch failed: %s"
19245 msgstr "L'enviament ha fallat"
19247 #: www/people/editjob.php:153
19249 msgid "No such posting for this project"
19250 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19252 #: www/people/editjob.php:157
19254 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19255 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19257 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
19258 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
19259 "els vostres requeriments."
19261 #: www/people/editjob.php:159
19262 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19263 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
19265 #: www/people/editjob.php:175
19266 msgid "Update Descriptions"
19267 msgstr "Actualitza les descripcions"
19269 #: www/people/editjob.php:180
19273 #: www/people/editprofile.php:54
19274 #, fuzzy, php-format
19275 msgid "User update failed: %s"
19276 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19278 #: www/people/editprofile.php:56
19279 msgid "User updated successfully"
19280 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
19282 #: www/people/editprofile.php:99
19283 #, fuzzy, php-format
19284 msgid "Failed to add the skill %s"
19285 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
19287 #: www/people/editprofile.php:101
19288 msgid "Skill added successfully"
19289 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
19291 #: www/people/editprofile.php:106
19293 msgid "Start Month"
19294 msgstr "Data d'inici"
19296 #: www/people/editprofile.php:106
19299 msgstr "Data d'inici"
19301 #: www/people/editprofile.php:106
19306 #: www/people/editprofile.php:106
19309 msgstr "Data final"
19311 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19312 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19314 msgstr "Paraules clau"
19316 #: www/people/editprofile.php:124
19317 msgid "No skills selected to edit."
19318 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
19320 #: www/people/editprofile.php:141
19321 #, fuzzy, php-format
19322 msgid "Failed to update skills: %s"
19323 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
19325 #: www/people/editprofile.php:144
19327 msgid "Skill updated"
19328 msgid_plural "Skills updated"
19329 msgstr[0] "Fitxer actualitzat"
19330 msgstr[1] "Fitxer actualitzat"
19332 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19333 msgid "Edit Skills"
19334 msgstr "Edita les habilitats"
19336 #: www/people/editprofile.php:151
19337 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19340 #: www/people/editprofile.php:156
19344 #: www/people/editprofile.php:164
19345 msgid "Cancelled skills update"
19346 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
19348 #: www/people/editprofile.php:177
19349 msgid "No skills selected to delete."
19350 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
19352 #: www/people/editprofile.php:186
19353 #, fuzzy, php-format
19354 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19355 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
19357 #: www/people/editprofile.php:188
19359 msgid "Skill deleted successfully"
19360 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19361 msgstr[0] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19362 msgstr[1] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19364 #: www/people/editprofile.php:197
19365 msgid "Confirm skill delete"
19366 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
19368 #: www/people/editprofile.php:200
19369 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19371 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19375 #: www/people/editprofile.php:205
19377 msgid "This action cannot be undone."
19378 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
19380 #: www/people/editprofile.php:206
19381 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19382 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
19384 #: www/people/editprofile.php:214
19388 #: www/people/editprofile.php:224
19389 msgid "Skill deletion cancelled"
19390 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
19392 #: www/people/editprofile.php:227
19393 msgid "Edit Your Profile"
19394 msgstr "Editeu el vostre perfil"
19396 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19397 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19398 msgid "No Such User"
19399 msgstr "No hi ha aquest usuari"
19401 #: www/people/editprofile.php:237
19402 msgid "Edit Public Permissions"
19403 msgstr "Editeu els permisos públics"
19405 #: www/people/editprofile.php:239
19407 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19408 "cannot, you can still enter your skills."
19410 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
19411 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
19413 #: www/people/editprofile.php:246
19414 msgid "Update Permissions"
19415 msgstr "Permisos d'actualització"
19417 #: www/people/editprofile.php:255
19418 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19420 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
19422 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19423 #: www/people/people_utils.php:332
19424 msgid "Add a new skill"
19425 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
19427 #: www/people/editprofile.php:272
19429 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19430 "finish dates as accurately as possible."
19432 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
19433 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
19435 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19436 msgid "All fields are required!"
19437 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
19439 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19441 msgid "Title (max 100 characters)"
19442 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19444 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19445 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19446 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19448 #: www/people/editprofile.php:308
19449 msgid "Add This Skill"
19450 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
19452 #: www/people/editprofile.php:314
19453 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19454 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
19456 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19457 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19458 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
19460 #: www/people/index.php:42
19461 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19462 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
19464 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19465 msgid "Help Wanted System"
19466 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
19468 #: www/people/index.php:52
19469 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19471 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
19473 #: www/people/index.php:61
19476 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19477 "openings. Commercial use is prohibited."
19480 #: www/people/index.php:65
19482 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19483 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19487 #: www/people/index.php:69
19489 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19492 #: www/people/index.php:73
19494 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19495 "your project administration page."
19498 #: www/people/index.php:77
19500 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19503 #: www/people/index.php:82
19505 msgstr "Últims missatges"
19507 #: www/people/index.php:91
19508 msgid "more latest posts"
19509 msgstr "últims missatges"
19511 #: www/people/people_utils.php:95
19512 msgid "Must select a skill ID"
19513 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
19515 #: www/people/people_utils.php:104
19517 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19518 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19520 #: www/people/people_utils.php:107
19521 msgid "Added to skill inventory"
19522 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19524 #: www/people/people_utils.php:110
19525 msgid "Error: skill already in your inventory"
19526 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19528 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19529 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19533 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19534 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19536 msgstr "Experiència"
19538 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19539 #: www/people/people_utils.php:309
19540 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19541 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
19543 #: www/people/people_utils.php:167
19544 msgid "No skill setup"
19547 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19549 msgstr "Afegeix habilitat"
19551 #: www/people/people_utils.php:212
19553 msgid "Error inserting into job inventory: "
19554 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19556 #: www/people/people_utils.php:215
19558 msgid "Added to job inventory"
19559 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19561 #: www/people/people_utils.php:218
19563 msgid "Error: job already in your inventory"
19564 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19566 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19568 msgstr "ID no vàlid"
19570 #: www/people/people_utils.php:364
19571 msgid "No Categories Found"
19572 msgstr "No s'han trobat categories"
19574 #: www/people/people_utils.php:408
19575 msgid "Date Opened"
19576 msgstr "Data d'obertura"
19578 #: www/people/people_utils.php:409
19581 msgstr "Projecte %s"
19583 #: www/people/people_utils.php:416
19585 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19587 #: www/people/viewjob.php:54
19589 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19590 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19592 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19594 msgstr "Visualitza una feina"
19596 #: www/people/viewjob.php:68
19597 msgid "Contact Info"
19598 msgstr "Contact Info"
19600 #: www/people/viewjob.php:88
19601 msgid "Required Skills"
19602 msgstr "Habilitats requerides"
19604 #: www/people/viewjob.php:103
19605 msgid "Posting ID not found"
19608 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
19609 msgid "View a User Profile"
19610 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
19612 #: www/people/viewprofile.php:55
19613 msgid "This user has set his/her profile to private."
19614 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
19616 #: www/people/viewprofile.php:60
19617 msgid "Skills profile for"
19618 msgstr "Perfil d'habilitats per"
19620 #: www/people/viewprofile.php:73
19622 msgid "User_id not found."
19623 msgstr "Enquesta no trobada."
19625 #: www/pm/add_task.php:30
19626 msgid "Add a new Task"
19627 msgstr "Afegeix una nova tasca"
19629 #: www/pm/add_task.php:81
19630 msgid "Task Details"
19631 msgstr "Detalls de la tasca"
19633 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19634 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19635 msgid "Estimated Hours"
19636 msgstr "Hores estimades"
19638 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19640 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19641 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19643 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
19644 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
19647 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19648 msgid "View Calendar"
19649 msgstr "Visualitza calendari"
19651 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19653 msgid "Dependent on task"
19654 msgstr "Dependent de tasca"
19656 #: www/pm/add_task.php:134
19658 msgid "Dependent note"
19659 msgstr "Dependent de tasca"
19661 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19662 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19663 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19665 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19666 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
19668 #: www/pm/admin/index.php:80
19670 msgid "Subproject Inserted"
19671 msgstr "Projecte inserit"
19673 #: www/pm/admin/index.php:122
19674 msgid "Category Updated"
19675 msgstr "Categoria actualitzada"
19677 #: www/pm/admin/index.php:141
19679 msgid "Subproject Updated successfully"
19680 msgstr "Actualitzat amb èxit"
19682 #: www/pm/admin/index.php:179
19683 #, fuzzy, php-format
19684 msgid "Add Categories to: %s"
19685 msgstr "Afegeix categories a"
19687 #: www/pm/admin/index.php:205
19688 msgid "No categories defined"
19689 msgstr "No hi ha definides categories"
19691 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19692 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19693 msgid "Category Name"
19694 msgstr "Nom de la categoria"
19696 #: www/pm/admin/index.php:218
19697 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19698 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19700 #: www/pm/admin/index.php:243
19701 #, fuzzy, php-format
19702 msgid "Modify a Category in: %s"
19703 msgstr "Modifica una categoria a"
19705 #: www/pm/admin/index.php:253
19707 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19708 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19709 "will be changed to the new name."
19711 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
19712 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
19713 "canviaran al nou nom."
19715 #: www/pm/admin/index.php:277
19717 msgid "Add a new subproject"
19718 msgstr "Afegeix un projecte"
19720 #: www/pm/admin/index.php:280
19723 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19724 "task to a subproject.</strong>"
19726 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
19727 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
19729 #: www/pm/admin/index.php:286
19731 msgid "New Subproject Name"
19732 msgstr "Nom del subprojecte"
19734 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
19736 msgid "At least 5 characters"
19737 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19739 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
19741 msgid "At least 10 characters"
19742 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19744 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19745 msgid "Send All Updates To"
19746 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
19748 #: www/pm/admin/index.php:310
19750 msgid "Change Tasks Status"
19751 msgstr "Estat de la tasca"
19753 #: www/pm/admin/index.php:313
19756 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19757 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19758 "the general public."
19760 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
19761 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
19762 "projecte, però no pel públic en general."
19764 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19765 msgid "Subproject Name"
19766 msgstr "Nom del subprojecte"
19768 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19770 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19771 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
19773 #: www/pm/admin/index.php:379
19775 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19776 "all its related data!"
19778 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
19779 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
19781 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19783 msgid "Tasks Administration"
19784 msgstr "Administració"
19786 #: www/pm/admin/index.php:421
19788 msgid "Add a Subproject"
19789 msgstr "Afegeix un projecte"
19791 #: www/pm/admin/index.php:422
19794 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19795 "creating a new task."
19797 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
19798 "de crear una nova tasca."
19800 #: www/pm/admin/index.php:430
19802 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19803 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19805 #: www/pm/admin/index.php:431
19806 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19809 #: www/pm/admin/index.php:435
19811 msgid "Edit/Update Subproject"
19812 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
19814 #: www/pm/browse_task.php:89
19815 msgid "Browse tasks"
19816 msgstr "navega les tasques"
19818 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19819 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19821 msgstr "Id de la tasca"
19823 #: www/pm/browse_task.php:144
19827 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:184
19831 #: www/pm/browse_task.php:161
19832 msgid "Detail View"
19835 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:185
19836 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19840 #: www/pm/browse_task.php:169
19841 msgid "No Matching Tasks found"
19842 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
19844 #: www/pm/browse_task.php:171
19845 msgid "Add tasks using the link above"
19846 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
19848 #: www/pm/browse_task.php:179
19850 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19853 #: www/pm/browse_task.php:300
19858 #: www/pm/browse_task.php:307
19861 msgstr "les 50 següents"
19863 #: www/pm/browse_task.php:319
19864 msgid "* Denotes overdue tasks"
19865 msgstr "* Denota les tasques overdue"
19867 #: www/pm/calendar.php:46
19868 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19871 #: www/pm/calendar.php:50
19872 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19875 #: www/pm/calendar.php:54
19876 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19879 #: www/pm/calendar.php:59
19881 msgid "Invalid date"
19882 msgstr "Paràmetre no vàlid"
19884 #: www/pm/calendar.php:64
19885 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19888 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19892 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19896 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19900 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19904 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
19908 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
19912 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
19916 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
19920 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
19924 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
19928 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
19932 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
19936 #: www/pm/calendar.php:101
19938 msgid "Error: Could Not Get Factory"
19939 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19941 #: www/pm/calendar.php:108
19943 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
19944 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19946 #: www/pm/calendar.php:125
19949 msgstr "Calendaris"
19951 #: www/pm/calendar.php:140
19952 #, fuzzy, php-format
19953 msgid "Task summary: %s"
19954 msgstr "Resum de la tasca"
19956 #: www/pm/calendar.php:143
19957 #, fuzzy, php-format
19958 msgid "Task %d begins"
19959 msgstr "Detalls de la tasca"
19961 #: www/pm/calendar.php:144
19962 #, fuzzy, php-format
19963 msgid "Task %d ends"
19964 msgstr "Id de la tasca"
19966 #: www/pm/calendar.php:176
19970 #: www/pm/calendar.php:250
19975 #: www/pm/calendar.php:254
19978 msgstr "L'últim 1mes"
19980 #: www/pm/calendar.php:256
19981 msgid "Three month"
19984 #: www/pm/calendar.php:258
19986 msgid "Current year"
19989 #: www/pm/calendar.php:260
19990 msgid "Coming year"
19993 #: www/pm/calendar.php:305
19995 msgid "today's date"
19996 msgstr "Actualització en massa"
19998 #: www/pm/calendar.php:309
20000 msgid "selected date"
20001 msgstr "Data de publicació"
20003 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20004 msgid "Upload data into the tasks"
20005 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
20007 #: www/pm/csv.php:79
20009 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20010 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20011 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20015 #: www/pm/csv.php:80
20016 msgid "Export tasks as a CSV file"
20019 #: www/pm/csv.php:84
20021 msgid "Export CSV file"
20022 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
20024 #: www/pm/csv.php:86
20025 msgid "Import tasks using a CSV file"
20028 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20029 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20030 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20032 #: www/pm/csv.php:95
20034 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20035 "ones present in the file."
20038 #: www/pm/csv.php:96
20039 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20042 #: www/pm/csv.php:97
20044 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20047 #: www/pm/csv.php:100
20048 msgid "Record Layout"
20051 #: www/pm/csv.php:104
20054 msgstr "Nom de fitxer"
20056 #: www/pm/csv.php:109
20058 msgid "this is the ID in database"
20059 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20061 #: www/pm/csv.php:113
20063 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20064 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20068 #: www/pm/csv.php:117
20069 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20072 #: www/pm/csv.php:121
20074 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20075 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20079 #: www/pm/csv.php:125
20081 msgid "The summary or brief description"
20082 msgstr "Descripció detallada"
20084 #: www/pm/csv.php:129
20085 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20088 #: www/pm/csv.php:133
20089 msgid "Duration in days"
20092 #: www/pm/csv.php:137
20094 msgid "Number of hours required to complete"
20095 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20097 #: www/pm/csv.php:141
20098 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20101 #: www/pm/csv.php:145
20102 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20105 #: www/pm/csv.php:149
20107 msgid "Percentage of completion"
20108 msgstr "Tant per cent de compleció"
20110 #: www/pm/csv.php:153
20111 msgid "integers 1 to 5"
20114 #: www/pm/csv.php:157
20115 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20118 #: www/pm/csv.php:161
20119 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20122 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20124 msgid "optional, same as above"
20125 msgstr "Paràmetre perdut"
20127 #: www/pm/csv.php:181
20128 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20131 #: www/pm/csv.php:185
20132 msgid "optional, the ID used by the external application"
20135 #: www/pm/csv.php:189
20136 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20139 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20140 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20141 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20142 msgid "repetition of dependenton1"
20145 #: www/pm/deletetask.php:26
20147 msgid "Delete Task [T%s]"
20150 #: www/pm/deletetask.php:37
20151 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20154 #: www/pm/detail_task.php:35
20155 msgid "Task Detail"
20156 msgstr "Detall de la tasca"
20158 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20160 msgid "Subscribe to task"
20161 msgstr "Subscripció"
20163 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20164 msgid "Original Comment"
20165 msgstr "Comentari original"
20167 #: www/pm/detail_task.php:148
20171 #: www/pm/format_csv.php:67
20174 msgstr "Nom complet"
20176 #: www/pm/format_csv.php:68
20180 #: www/pm/format_csv.php:89
20182 msgid "Full/Normal"
20183 msgstr "Nom complet"
20185 #: www/pm/format_csv.php:90
20186 msgid "In Full, the category is also exported."
20189 #: www/pm/format_csv.php:93
20190 msgid "Comma/Semi-colon"
20193 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20194 msgid "Gantt Chart"
20195 msgstr "Gràfica de Gantt"
20197 #: www/pm/ganttpage.php:62
20199 msgid "Error getting PTF: "
20200 msgstr "Error afegint un fòrum"
20202 #: www/pm/ganttpage.php:67
20204 msgid "Error in PTF: "
20205 msgstr "Error afegint VHOST:"
20207 #: www/pm/ganttpage.php:250
20209 msgid "task summary"
20210 msgstr "Resum de la tasca"
20212 #: www/pm/ganttpage.php:251
20217 #: www/pm/ganttpage.php:252
20222 #: www/pm/ganttpage.php:253
20226 #: www/pm/ganttpage.php:254
20230 #: www/pm/ganttpage.php:255
20233 msgstr "Cessionari"
20235 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20237 msgid "General Admin"
20238 msgstr "Administració del rastrejador"
20240 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20242 msgid "View Subprojects"
20243 msgstr "Subprojecte"
20245 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20248 msgstr "Afegeix tasca"
20250 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20251 msgid "Import/Export CSV"
20254 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20255 msgid "Not Started"
20256 msgstr "No iniciat"
20258 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20259 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20260 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
20262 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20263 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20264 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
20266 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20267 msgid "Related Tracker Items"
20268 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
20270 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20272 msgid "Artifact Summary"
20273 msgstr "Historial del projecte"
20275 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20276 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20277 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
20279 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20280 msgid "Sort comments antichronologically"
20283 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20284 msgid "Sort comments chronologically"
20287 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20288 msgid "No Comments Have Been Added"
20289 msgstr "No s'han afegit comentaris"
20291 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20292 msgid "Task Change History"
20293 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
20295 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20296 msgid "No Changes Have Been Made"
20297 msgstr "No s'han afegit canvis"
20299 #: www/pm/index.php:56
20300 #, fuzzy, php-format
20301 msgid "Subprojects for %s"
20302 msgstr "Codi font de %1$s"
20304 #: www/pm/index.php:61
20306 msgid "No Subprojects Found"
20307 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
20309 #: www/pm/index.php:62
20310 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20313 #: www/pm/index.php:63
20315 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20319 #: www/pm/index.php:66
20320 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20322 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
20324 #: www/pm/mod_task.php:37
20325 msgid "Modify Task"
20326 msgstr "Modifica tasca"
20328 #: www/pm/mod_task.php:101
20329 msgid "Delete this task"
20332 #: www/pm/mod_task.php:191
20334 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20337 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
20338 "aquesta tasca es pugui iniciar."
20340 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20341 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20342 msgid "Time tracking"
20345 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20349 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20353 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20355 msgid "Import was Successful"
20356 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20358 #: www/pm/reporting/index.php:55
20359 msgid "Task Reporting System"
20360 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
20362 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20363 msgid "Aging Report"
20364 msgstr "Aging informe"
20366 #: www/pm/reporting/index.php:62
20367 msgid "Report by Assignee"
20368 msgstr "Informe per tècnic"
20370 #: www/pm/reporting/index.php:63
20371 msgid "Report by Subproject"
20372 msgstr "Informe per subprojecte"
20374 #: www/pm/reporting/index.php:115
20375 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20376 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
20378 #: www/pm/reporting/index.php:116
20379 msgid "Number of started tasks"
20380 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
20382 #: www/pm/reporting/index.php:177
20383 msgid "Number of tasks still not completed"
20384 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20386 #: www/pm/reporting/index.php:205
20387 msgid "Tasks By Category"
20388 msgstr "Tasques per categoria"
20390 #: www/pm/reporting/index.php:206
20391 msgid "Open Tasks By Category"
20392 msgstr "Tasques obertes per categoria"
20394 #: www/pm/reporting/index.php:207
20395 msgid "All Tasks By Category"
20396 msgstr "Totes les tasques per categoria"
20398 #: www/pm/reporting/index.php:235
20399 msgid "Tasks By Assignee"
20400 msgstr "Tasques per tècnic"
20402 #: www/pm/reporting/index.php:236
20403 msgid "Open Tasks By Assignee"
20404 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
20406 #: www/pm/reporting/index.php:237
20407 msgid "All Tasks By Assignee"
20408 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
20410 #: www/pm/reporting/index.php:238
20412 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20413 "be counted for each of them."
20415 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
20416 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
20418 #: www/pm/task.php:69
20423 #: www/pm/task.php:72
20425 msgid "Group Project ID"
20426 msgstr "Projectes millor classificats"
20428 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20429 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20431 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20432 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20434 #: www/pm/task.php:122
20436 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20437 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20439 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20440 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20443 #: www/pm/task.php:151
20444 msgid "Task Created Successfully"
20445 msgstr "Tasca creada amb èxit"
20447 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20448 msgid "Task Updated Successfully"
20449 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20451 #: www/pm/task.php:287
20453 msgid "No task selected"
20454 msgstr "Rebutja els seleccionats"
20456 #: www/pm/task.php:313
20457 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20458 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
20460 #: www/pm/task.php:350
20461 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20464 #: www/pm/task.php:356
20465 msgid "Task Successfully Deleted"
20468 #: www/pm/t_follow.php:36
20473 #: www/pm/t_follow.php:42
20474 msgid "no task with id :"
20477 #: www/pm/t_lookup.php:35
20480 msgstr "Id de la tasca"
20482 #: www/pm/t_lookup.php:41
20483 msgid "No Task with ID: "
20486 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20490 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20492 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20493 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20496 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20498 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20499 "Feature Requests, …) support that functionality."
20502 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20504 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20505 "inserted in the current subproject."
20507 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
20508 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
20510 #: www/project/admin/database.php:66
20511 msgid "Cannot add database entry"
20512 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20514 #: www/project/admin/database.php:68
20515 msgid "Database scheduled for creation"
20516 msgstr "Base de dades programada per creació"
20518 #: www/project/admin/database.php:108
20519 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20522 #: www/project/admin/database.php:130
20524 msgid "Database scheduled for deletion"
20525 msgstr "Base de dades programada per creació"
20527 #: www/project/admin/database.php:135
20528 msgid "Database Information"
20529 msgstr "Informació de la base de dades"
20531 #: www/project/admin/database.php:140
20532 msgid "Click to confirm deletion"
20533 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
20535 #: www/project/admin/database.php:161
20536 msgid "Add New Database"
20537 msgstr "Afegeix nova base de dades"
20539 #: www/project/admin/database.php:162
20541 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20542 "the details to the project administrators"
20545 #: www/project/admin/database.php:164
20546 msgid "Database Type"
20547 msgstr "Tipus de base de dades"
20549 #: www/project/admin/database.php:186
20550 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20551 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
20553 #: www/project/admin/database.php:203
20557 #: www/project/admin/database.php:205
20558 msgid "New Password"
20559 msgstr "Nova contrasenya"
20561 #: www/project/admin/database.php:206
20562 msgid "Confirm New"
20563 msgstr "Confirmeu nou"
20565 #: www/project/admin/database.php:251
20566 msgid "Current Databases"
20567 msgstr "Bases de dades actuals"
20569 #: www/project/admin/database.php:251
20570 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20573 #: www/project/admin/editimages.php:46
20574 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20575 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
20577 #: www/project/admin/editimages.php:99
20579 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20580 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20582 #: www/project/admin/editimages.php:101
20583 msgid "Multimedia File Uploaded"
20584 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
20586 #: www/project/admin/editimages.php:118
20587 msgid "Both file name and description are required"
20588 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
20590 #: www/project/admin/editimages.php:137
20592 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20593 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20595 #: www/project/admin/editimages.php:139
20596 msgid "Multimedia File Deleted"
20597 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
20599 #: www/project/admin/editimages.php:144
20600 msgid "File description is required"
20601 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
20603 #: www/project/admin/editimages.php:161
20605 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20606 msgstr "Error a l'actualitzar"
20608 #: www/project/admin/editimages.php:163
20609 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20610 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
20612 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20613 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20614 msgid "Edit Multimedia Data"
20615 msgstr "Edita les dades multimèdia"
20617 #: www/project/admin/editimages.php:197
20620 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20621 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20622 "project multimedia data."
20624 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
20625 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
20626 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
20628 #: www/project/admin/editimages.php:222
20629 msgid "Replace with new file (optional)"
20630 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
20632 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20634 msgstr "Tipus MIME"
20636 #: www/project/admin/editimages.php:236
20640 #: www/project/admin/editimages.php:246
20641 msgid "Add Multimedia Data"
20642 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
20644 #: www/project/admin/editimages.php:250
20645 msgid "Local filename"
20646 msgstr "Nom de fitxer local"
20648 #: www/project/admin/editimages.php:268
20652 #: www/project/admin/editimages.php:290
20656 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20658 msgid "Trove Update Success"
20659 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20661 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20663 msgid "Edit Trove Categorization"
20664 msgstr "Edita categoria"
20666 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20668 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20669 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20670 "simply select “None Selected”."
20673 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20675 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20676 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20677 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20681 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20682 msgid "Update All Category Changes"
20683 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
20685 #: www/project/admin/history.php:40
20687 msgid "Project History of %s"
20688 msgstr "Historial del projecte per %s"
20690 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20691 msgid "Project information updated"
20692 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
20694 #: www/project/admin/index.php:112
20696 msgid "Project Information for %s"
20697 msgstr "Informació del projecte per %s"
20699 #: www/project/admin/index.php:119
20700 msgid "Misc. Project Information"
20701 msgstr "Diverses informacions del projecte"
20703 #: www/project/admin/index.php:123
20704 msgid "Group shell (SSH) server:"
20705 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
20707 #: www/project/admin/index.php:124
20708 msgid "Group directory on shell server:"
20709 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
20711 #: www/project/admin/index.php:125
20712 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20713 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
20715 #: www/project/admin/index.php:134
20717 msgid "Descriptive Project Name"
20718 msgstr "Nom de grup descriptiu"
20720 #: www/project/admin/index.php:141
20722 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20724 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
20727 #: www/project/admin/index.php:150
20729 msgid "Project tags"
20730 msgstr "Totals de projecte"
20732 #: www/project/admin/index.php:152
20733 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20736 #: www/project/admin/index.php:159
20737 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20740 #: www/project/admin/index.php:192
20742 msgid "Trove Categorization"
20743 msgstr "Edita categoria"
20745 #: www/project/admin/index.php:194
20750 #: www/project/admin/index.php:197
20751 msgid "Homepage Link"
20752 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
20754 #: www/project/admin/index.php:260
20756 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20757 "submissions will be sent"
20759 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
20760 "dirigir els nous enviaments"
20762 #: www/project/admin/index.php:261
20763 msgid "New Document Submissions"
20764 msgstr "Nous enviaments de documents"
20766 #: www/project/admin/index.php:263
20767 msgid "(send on all updates)"
20768 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
20770 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20771 #: www/project/admin/users.php:284
20772 msgid "Add Users From List"
20773 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
20775 #: www/project/admin/massadd.php:71
20777 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20778 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20779 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20782 #: www/project/admin/massadd.php:77
20784 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20787 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
20790 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:99
20791 msgid "No Matching Users Found"
20792 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
20794 #: www/project/admin/massadd.php:116
20798 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20802 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20803 msgid "No IDs Were Passed"
20806 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20807 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20808 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
20810 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20812 msgstr "Afegeix-los tots"
20814 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20815 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20818 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20820 msgid "Users and permissions"
20821 msgstr "Permisos d'actualització"
20823 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20825 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20826 "Add / Remove member."
20829 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20834 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20835 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20838 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20839 msgid "Project History"
20840 msgstr "Historial del projecte"
20842 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20844 msgid "Show the significant change of your project."
20846 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20849 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20851 msgstr "Tramet feines"
20853 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20854 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20857 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20859 msgstr "Edita les feines"
20861 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20862 msgid "Edit already created available position in your project."
20865 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20869 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20870 msgid "Database Admin"
20871 msgstr "Administrador de bases de dades"
20873 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20875 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20877 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20880 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20883 msgstr "No hi ha canvis"
20885 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20887 msgid "Failed to find namespace for database"
20888 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
20890 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
20892 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
20893 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
20894 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
20895 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
20896 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
20897 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
20898 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
20899 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
20900 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
20901 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
20902 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
20903 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
20905 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte (bold)"
20906 "</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
20907 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
20908 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
20909 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
20910 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
20911 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
20912 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
20913 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
20914 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a '-')"
20915 "</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
20916 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
20917 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
20918 "projecte.</dd></dl>"
20920 #: www/project/admin/roledelete.php:52
20921 msgid "You can't delete a global role from here."
20924 #: www/project/admin/roledelete.php:56
20925 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
20928 #: www/project/admin/roledelete.php:68
20930 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
20934 #: www/project/admin/roledelete.php:74
20935 #, fuzzy, php-format
20936 msgid "Permanently Delete Role %s"
20937 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
20939 #: www/project/admin/roledelete.php:77
20940 #, fuzzy, php-format
20941 msgid "You are about to permanently delete role %s"
20943 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
20944 "publicació i els seus fitxers!"
20946 #: www/project/admin/roleedit.php:110
20950 #: www/project/admin/roleedit.php:114
20953 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
20954 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
20955 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
20956 "will have it too."
20958 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
20959 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
20960 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
20963 #: www/project/admin/roleedit.php:132
20964 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
20967 #: www/project/admin/tools.php:97
20968 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
20971 #: www/project/admin/tools.php:108
20972 #, fuzzy, php-format
20973 msgid "Tools for %s"
20974 msgstr "Fòrums per %1$s"
20976 #: www/project/admin/tools.php:115
20978 msgid "Active Tools"
20981 #: www/project/admin/tools.php:152
20983 msgid "Use Project Activity"
20984 msgstr "Activitat de projecte"
20986 #: www/project/admin/tools.php:165
20988 msgstr "Usa els fòrums"
20990 #: www/project/admin/tools.php:178
20992 msgid "Use Trackers"
20993 msgstr "Usa el rastrejador"
20995 #: www/project/admin/tools.php:191
20996 msgid "Use Mailing Lists"
20997 msgstr "Usa les llistes de correu"
20999 #: www/project/admin/tools.php:204
21004 #: www/project/admin/tools.php:217
21006 msgid "Use Documents"
21007 msgstr "Usa els fòrums"
21009 #: www/project/admin/tools.php:230
21010 msgid "Use Surveys"
21011 msgstr "Usa les enquestes"
21013 #: www/project/admin/tools.php:243
21015 msgstr "Usa les notícies"
21017 #: www/project/admin/tools.php:256
21019 msgid "Use Source Code"
21022 #: www/project/admin/tools.php:269
21023 msgid "Use File Release System"
21024 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21026 #: www/project/admin/tools.php:282
21030 #: www/project/admin/tools.php:291
21031 msgid "Use Statistics"
21032 msgstr "Usa les estadístiques"
21034 #: www/project/admin/tools.php:315
21036 msgstr "Administració de l'eina"
21038 #: www/project/admin/tools.php:318
21040 msgid "Forums Admin"
21041 msgstr "Administració del fòrum"
21043 #: www/project/admin/tools.php:330
21045 msgid "Documents Admin"
21046 msgstr "Administració del fòrum"
21048 #: www/project/admin/tools.php:333
21050 msgid "Survey Admin"
21051 msgstr "Administració de l'enquesta"
21053 #: www/project/admin/tools.php:339
21055 msgid "Source Code Admin"
21058 #: www/project/admin/tools.php:342
21060 msgid "File Release System Admin"
21061 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21063 #: www/project/admin/users.php:103 www/project/admin/users.php:140
21064 #: www/project/admin/users.php:153
21066 msgid "Role not selected"
21067 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21069 #: www/project/admin/users.php:109 www/project/admin/users.php:166
21071 msgid "Member Added Successfully"
21072 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21074 #: www/project/admin/users.php:133
21076 msgid "Member Removed Successfully"
21077 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21079 #: www/project/admin/users.php:146
21081 msgid "Member Updated Successfully"
21082 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21084 #: www/project/admin/users.php:162 www/project/admin/users.php:174
21086 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21087 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21089 #: www/project/admin/users.php:179
21092 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21094 #: www/project/admin/users.php:190
21096 msgid "Role linked successfully"
21097 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21099 #: www/project/admin/users.php:203
21101 msgid "Role unlinked successfully"
21102 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21104 #: www/project/admin/users.php:213
21105 #, fuzzy, php-format
21106 msgid "Members of %s"
21109 #: www/project/admin/users.php:225
21110 msgid "Pending Membership Requests"
21113 #: www/project/admin/users.php:247
21117 #: www/project/admin/users.php:258 www/project/admin/users.php:260
21118 #: www/project/admin/users.php:279
21123 #: www/project/admin/users.php:290
21125 msgid "Current Project Members"
21126 msgstr "Llista de membres del projecte"
21128 #: www/project/admin/users.php:359
21129 msgid "Grant extra role"
21132 #: www/project/admin/users.php:399
21134 msgid "Edit Permissions"
21135 msgstr "Permisos d'actualització"
21137 #: www/project/admin/users.php:430
21138 msgid "Edit Observer"
21139 msgstr "Edita observador"
21141 #: www/project/admin/users.php:434
21142 msgid "Currently used external roles"
21145 #: www/project/admin/users.php:449
21147 msgid "Unlink Role"
21150 #: www/project/admin/users.php:458
21151 msgid "Available external roles"
21154 #: www/project/admin/users.php:479
21155 msgid "Link external role"
21158 #: www/project/admin/vhost.php:60
21159 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21160 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
21162 #: www/project/admin/vhost.php:66
21164 msgid "Not a valid hostname - %s"
21165 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
21167 #: www/project/admin/vhost.php:97
21168 msgid "VHOST deleted"
21169 msgstr "VHOST suprimit"
21171 #: www/project/admin/vhost.php:104
21172 msgid "Virtual Host Management"
21173 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
21175 #: www/project/admin/vhost.php:106
21177 msgid "Add New Virtual Host"
21178 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
21180 #: www/project/admin/vhost.php:109
21183 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21184 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21185 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21188 #: www/project/admin/vhost.php:113
21191 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21192 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21193 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21196 #: www/project/admin/vhost.php:121
21197 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21198 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
21200 #: www/project/admin/vhost.php:155
21201 msgid "No VHOSTs defined"
21202 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
21204 #: www/project/index.php:35
21205 msgid "A project must be specified for this page."
21208 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21209 msgid "Project Member List"
21210 msgstr "Llista de membres del projecte"
21212 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21214 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21215 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21217 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
21218 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
21219 "negreta més avall."
21221 #: www/project/memberlist.php:49
21226 #: www/project/memberlist.php:51
21228 msgid "Role(s)/Position(s)"
21229 msgstr "Rol/Posició"
21231 #: www/project/memberlist.php:53
21232 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21234 msgstr "Habilitats"
21236 #: www/project/report/index.php:134
21238 msgstr "Desenvolupador"
21240 #: www/project/report/index.php:153
21241 #, fuzzy, php-format
21245 #: www/project/request.php:49
21246 msgid "Your request has been submitted."
21249 #: www/project/request.php:54
21250 msgid "Request to join project"
21253 #: www/project/request.php:63
21255 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21256 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21258 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21259 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21263 #: www/project/request.php:66
21264 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21265 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21269 #: www/project/stats/index.php:95
21271 msgid "Project Statistics for %s"
21272 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
21274 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21275 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21276 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21280 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21281 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21283 msgid "Error during graphic computation."
21284 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
21286 #: www/register/index.php:49
21289 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21293 #: www/register/index.php:136
21294 msgid "Registration complete"
21295 msgstr "Registre complet"
21297 #: www/register/index.php:140
21300 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21301 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21303 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
21304 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
21307 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21309 msgid "Thank you for choosing %s."
21310 msgstr "Gràcies per escollir %s."
21312 #: www/register/index.php:156
21313 #, fuzzy, php-format
21314 msgid "Approval Error: %s"
21315 msgstr "S'està aprovant el grup:"
21317 #: www/register/index.php:159
21319 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21320 "containing further information shortly."
21323 #: www/register/index.php:178
21325 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21326 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21327 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21329 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
21330 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
21331 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
21333 #: www/register/index.php:185
21335 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21336 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21337 "and max 40 characters)."
21340 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21342 msgid "Project Purpose And Summarization"
21343 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
21345 #: www/register/index.php:197
21348 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21349 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21350 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21351 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21352 "description will not be used as a public description of your project. It "
21353 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21355 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
21356 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
21357 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
21358 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
21359 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
21360 "del vostre projecte."
21362 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21364 msgid "Project Public Description"
21365 msgstr "Projecte lifespan"
21367 #: www/register/index.php:207
21369 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21370 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21372 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
21373 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
21375 #: www/register/index.php:215
21377 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21378 "for your project."
21381 #: www/register/index.php:216
21383 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21384 "places around the site. They are:"
21387 #: www/register/index.php:218
21389 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21390 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
21392 #: www/register/index.php:219
21393 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21396 #: www/register/index.php:220
21398 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21401 #: www/register/index.php:221
21402 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21405 #: www/register/index.php:222
21407 msgid "must be a valid Unix username;"
21408 msgstr "Nom unix no vàlid"
21410 #: www/register/index.php:223
21411 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21414 #: www/register/index.php:224
21416 msgid "Unix name will never change for this project;"
21417 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
21419 #: www/register/index.php:226
21421 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21422 "things, including:"
21425 #: www/register/index.php:228
21427 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21430 #: www/register/index.php:229
21431 msgid "the URL of your source code repository,"
21434 #: www/register/index.php:231
21436 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21439 #: www/register/index.php:233
21440 msgid "search engines throughout the site."
21443 #: www/register/index.php:246
21445 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21446 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21448 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
21449 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
21451 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21456 #: www/register/index.php:265
21458 msgid "Project template"
21459 msgstr "Nom del nou projecte"
21461 #: www/register/index.php:272
21464 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21465 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21466 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21467 "same set of enabled plugins, and so on)."
21470 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21471 msgid "Start from empty project"
21474 #: www/register/index.php:276
21477 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21478 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21479 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21482 #: www/register/index.php:288
21485 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21486 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21487 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21488 "enabled plugins, and so on)."
21491 #: www/register/index.php:300
21494 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21495 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21499 #: www/register/index.php:307
21501 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21504 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21508 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21509 msgid "User Activity"
21510 msgstr "Activitat de l'usuari"
21512 #: www/reporting/index.php:54
21513 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21515 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
21518 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21519 msgid "Project Activity"
21520 msgstr "Activitat de projecte"
21522 #: www/reporting/index.php:61
21523 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21525 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
21527 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21528 msgid "Tool Pie Graphs"
21529 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
21531 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21532 msgid "Site-Wide Activity"
21533 msgstr "Activitat a tot el lloc"
21535 #: www/reporting/index.php:71
21536 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21537 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
21539 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21540 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21544 #: www/reporting/index.php:72
21545 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21546 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
21548 #: www/reporting/index.php:73
21549 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21550 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
21552 #: www/reporting/index.php:74
21553 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21554 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
21556 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21557 msgid "User Summary Report"
21558 msgstr "Informe resum de l'usuari"
21560 #: www/reporting/index.php:82
21561 msgid "Administrative"
21562 msgstr "Administratiu"
21564 #: www/reporting/index.php:84
21565 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21566 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
21568 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21569 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21570 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
21572 #: www/reporting/projecttime.php:62
21573 msgid "Time Tracking By Project"
21574 msgstr "Control de temps per projecte"
21576 #: www/reporting/rebuild.php:42
21578 msgid "Successfully Rebuilt"
21579 msgstr "Suprimits amb èxit"
21581 #: www/reporting/rebuild.php:47
21583 msgid "Reporting System Initialization"
21584 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21586 #: www/reporting/rebuild.php:50
21588 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21589 "to rebuild the reporting tables."
21592 #: www/reporting/rebuild.php:53
21594 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21595 "am Sure” box and click the button below."
21598 #: www/reporting/rebuild.php:56
21599 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21602 #: www/reporting/rebuild.php:67
21603 msgid "Press ONLY ONCE"
21604 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
21606 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21607 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21608 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
21610 #: www/reporting/timeadd.php:121
21612 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21615 #: www/reporting/timeadd.php:141
21616 msgid "Project/Task"
21617 msgstr "Projecte/Tasques"
21619 #: www/reporting/timeadd.php:143
21620 msgid "Hours worked"
21623 #: www/reporting/timeadd.php:187
21624 msgid "Total Hours"
21625 msgstr "Total d'hores"
21627 #: www/reporting/timeadd.php:193
21629 msgstr "Afegeix una entrada"
21631 #: www/reporting/timeadd.php:194
21634 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21635 "Task and category to record your time in."
21637 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
21638 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
21640 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21641 msgid "Change Week"
21642 msgstr "Canvia la setmana"
21644 #: www/reporting/timeadd.php:223
21645 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21646 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
21648 #: www/reporting/timeadd.php:225
21651 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21654 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
21655 "subprojecte al gestor de tasques."
21657 #: www/reporting/timeadd.php:228
21658 msgid "Week Starting"
21659 msgstr "Setmana que comença"
21661 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21662 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21664 msgid "Update Successful"
21665 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21667 #: www/reporting/timecategory.php:69
21669 msgstr "Codi de temps"
21671 #: www/reporting/timecategory.php:83
21673 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21674 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21678 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21680 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21683 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
21684 "qual voleu informar."
21686 #: www/reporting/usersummary.php:66
21688 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21689 "with an open date in that range."
21691 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
21692 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
21694 #: www/reporting/usersummary.php:73
21695 msgid "Task Status"
21696 msgstr "Estat de la tasca"
21698 #: www/reporting/usersummary.php:100
21699 msgid "No matches found"
21700 msgstr "No s'han trobat coincidències"
21702 #: www/reporting/usersummary.php:106
21706 #: www/reporting/usersummary.php:107
21710 #: www/reporting/usertime.php:62
21711 msgid "User Time Reporting"
21712 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
21714 #: www/scm/admin/index.php:66
21716 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21719 #: www/scm/admin/index.php:80
21722 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21725 #: www/scm/admin/index.php:153
21727 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21728 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21731 #: www/scm/admin/index.php:169
21732 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21735 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21737 msgid "View Source Code"
21740 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21742 msgid "Online Source code browsing"
21745 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21746 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21749 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21750 msgid "Administration page : enable / disable options"
21753 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21755 msgid "Commits By User"
21756 msgstr "Per usuari"
21758 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21760 msgid "No commits during this period."
21761 msgstr "Abandonant el projecte"
21763 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21765 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21766 "next few minutes."
21769 #: www/scm/index.php:45
21771 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21772 "configure one using the Administration submenu."
21775 #: www/scm/index.php:48
21776 #, fuzzy, php-format
21777 msgid "Source Code Repository for %s"
21778 msgstr "Repositori SCM"
21780 #: www/scm/reporting/index.php:35
21782 msgid "SCM Repository Reporting"
21783 msgstr "Repositori SCM"
21785 #: www/scm/reporting/index.php:37
21787 msgid "Commits Over Time"
21788 msgstr "Per usuari"
21790 #: www/scm/reporting/index.php:42
21792 msgid "Commits Last 30 Days"
21793 msgstr "No hi ha canvis"
21795 #: www/scm/reporting/index.php:47
21797 msgid "Commits Last 90 Days"
21798 msgstr "No hi ha canvis"
21800 #: www/scm/reporting/index.php:52
21801 msgid "Commits Last 365 Days"
21804 #: www/scm/viewvc.php:95
21805 #, fuzzy, php-format
21806 msgid "Could not open script %s."
21807 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
21809 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21810 msgid "This project's documents"
21811 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21813 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21815 msgstr "Aquest fòrum"
21817 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21818 msgid "This project's forums"
21819 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
21821 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21822 msgid "This project's releases"
21823 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
21825 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21826 msgid "This project's news"
21827 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
21829 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21830 msgid "This project's tasks"
21831 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
21833 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21834 msgid "This project's trackers"
21835 msgstr "Controls d'aquest projecte"
21837 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21838 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21840 msgid "Forum Search Results"
21841 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21843 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21844 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21846 msgid "Tracker Search Results"
21847 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21849 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21850 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21852 msgid "Task Search Results"
21853 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21855 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21856 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21858 msgid "Documentation Search Results"
21859 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21861 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21862 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21864 msgid "Files Search Results"
21865 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21867 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21868 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21870 msgid "News Search Results"
21871 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21873 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
21875 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
21878 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
21879 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
21883 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
21884 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
21885 msgid "No sections available (check your permissions)"
21886 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
21888 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
21889 msgid "with all words"
21890 msgstr "amb totes les paraules"
21892 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
21893 msgid "with one word"
21894 msgstr "amb una paraula"
21896 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
21901 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
21903 msgid "Search for documents"
21904 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21906 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
21907 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
21908 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
21912 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21913 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21916 msgstr "Data d'enviament"
21918 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
21920 msgid "%s Search Results"
21921 msgstr "Resultat de la cerca %s"
21923 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
21925 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
21928 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
21930 msgid "People Search"
21933 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
21935 msgid "Project Search"
21936 msgstr "Nom del nou projecte"
21938 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
21942 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
21943 msgid "Search the entire project"
21946 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
21950 #: www/search/index.php:82
21951 msgid "Error: Invalid search"
21952 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
21954 #: www/sendmessage.php:33
21959 #: www/sendmessage.php:33
21962 msgstr "Total d'hores"
21964 #: www/sendmessage.php:50
21965 #, fuzzy, php-format
21966 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
21967 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
21969 #: www/sendmessage.php:76
21973 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
21977 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
21978 msgid "Message has been sent"
21979 msgstr "S'ha enviat el missatge"
21981 #: www/sendmessage.php:136
21983 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
21987 #: www/sendmessage.php:140
21989 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
21990 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
21991 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
21992 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
21996 #: www/sendmessage.php:150
21998 msgstr "El vostre nom"
22000 #: www/sendmessage.php:161
22001 msgid "Your Email Address"
22002 msgstr "La vostra adreça de correu"
22004 #: www/sendmessage.php:191
22005 msgid "Send Message"
22006 msgstr "Envia elmissatge"
22008 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22009 msgid "Submit A New Snippet"
22010 msgstr "Tramet un nou fragment"
22012 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22013 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22014 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
22016 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22017 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22019 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22022 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22023 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22024 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22026 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22027 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22028 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22029 msgid "Back To Add Page"
22030 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22032 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22033 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22034 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22036 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22037 #: www/snippet/submit.php:74
22038 msgid "Error doing snippet version insert"
22039 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22041 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22042 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22043 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22045 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22046 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22047 #: www/snippet/submit.php:81
22048 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22049 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22051 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22053 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22056 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22058 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22059 "specific version of a snippet on the browse pages."
22062 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22063 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22064 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22066 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22067 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22068 #: www/snippet/submit.php:144
22069 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22070 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22072 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22073 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22074 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22075 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22077 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22078 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22079 msgid "Snippets In This Package"
22080 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22082 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22084 msgid "New snippet version"
22085 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22087 #: www/snippet/addversion.php:84
22089 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22090 "enough to share with others, please do so."
22092 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22093 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22095 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22096 msgid "Paste the Code Here"
22097 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22099 #: www/snippet/addversion.php:127
22101 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22102 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22104 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22105 msgid "Error doing snippet package version insert"
22106 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22108 #: www/snippet/addversion.php:155
22110 msgid "New snippet package"
22111 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22113 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22114 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22115 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22117 #: www/snippet/addversion.php:165
22119 msgid "Add snippet to package"
22120 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22122 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22124 msgstr "IMPORTANT!"
22126 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22128 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22129 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22130 "you leave this page."
22132 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
22133 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
22134 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
22136 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22137 #: www/snippet/package.php:109
22139 msgid "Add snippets to package"
22140 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22142 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22144 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22145 "then add them using the new window link shown above."
22147 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
22148 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
22151 #: www/snippet/addversion.php:207
22153 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22154 "enough to share with others, please do so."
22156 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
22157 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22159 #: www/snippet/addversion.php:236
22161 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22162 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22164 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22165 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22166 #: www/snippet/index.php:101
22167 msgid "Snippet Library"
22168 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
22170 #: www/snippet/browse.php:62
22172 msgid "Snippets by language: %s"
22173 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
22175 #: www/snippet/browse.php:69
22177 msgid "Snippets by category: %s"
22178 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
22180 #: www/snippet/browse.php:71
22182 msgid "Error: bad url?"
22183 msgstr "Error - característica deshabilitada."
22185 #: www/snippet/browse.php:80
22186 msgid "No snippets found."
22187 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
22189 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22190 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22192 msgstr "ID fragment de codi"
22194 #: www/snippet/browse.php:86
22199 #: www/snippet/browse.php:93
22200 msgid "Packages Of Snippets"
22201 msgstr "Paquets de fragment de codi"
22203 #: www/snippet/browse.php:108
22205 msgstr "Fragments de codi"
22207 #: www/snippet/delete.php:142
22209 msgid "Error: mangled URL?"
22210 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22212 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22213 msgid "Error: no versions found"
22214 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
22216 #: www/snippet/detail.php:60
22217 msgid "Versions Of This Snippet:"
22218 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
22220 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22221 msgid "Download Version"
22222 msgstr "Baixa la versió"
22224 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22225 msgid "Date Posted"
22226 msgstr "Data enviada"
22228 #: www/snippet/detail.php:87
22229 msgid "Changes since last version:"
22230 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
22232 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22234 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22236 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
22239 #: www/snippet/detail.php:106
22240 msgid "Latest Snippet Version: "
22241 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
22243 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22244 msgid "Submit a new version"
22245 msgstr "Tramet una nova versió"
22247 #: www/snippet/detail.php:116
22249 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22250 "feel it is appropriate to share with others."
22252 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
22253 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
22255 #: www/snippet/detail.php:150
22256 msgid "Versions Of This Package:"
22257 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
22259 #: www/snippet/detail.php:153
22260 msgid "Package Version"
22261 msgstr "Package Versió"
22263 #: www/snippet/detail.php:156
22265 msgstr "Edita/Suprimeix"
22267 #: www/snippet/detail.php:193
22269 msgid "Latest Package Version: "
22270 msgstr "Última versió de paquet:"
22272 #: www/snippet/detail.php:203
22274 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22275 "feel it is appropriate to share with others."
22277 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
22278 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
22280 #: www/snippet/detail.php:223
22282 msgid "Error: was the URL mangled?"
22283 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22285 #: www/snippet/index.php:50
22287 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22288 "and functions with the Open Source Software Community."
22291 #: www/snippet/index.php:52
22293 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22294 "snippet quickly and easily."
22297 #: www/snippet/index.php:54
22299 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22300 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22303 #: www/snippet/index.php:56
22305 msgid "Browse Snippets"
22306 msgstr "Fragments de codi"
22308 #: www/snippet/index.php:58
22309 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22312 #: www/snippet/index.php:64
22313 msgid "Browse by Language"
22314 msgstr "Navega per idioma"
22316 #: www/snippet/package.php:57
22318 msgid "Error doing snippet package insert"
22319 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22321 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22322 #: www/snippet/package.php:127
22323 msgid "Submit A New Snippet Package"
22324 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22326 #: www/snippet/package.php:62
22327 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22328 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
22330 #: www/snippet/package.php:132
22332 "You can group together existing snippets into a package using this "
22333 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22334 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22337 #: www/snippet/package.php:135
22338 msgid "Create the package using this form."
22341 #: www/snippet/package.php:136
22343 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22347 #: www/snippet/package.php:138
22349 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22350 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22351 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22355 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22356 msgid "Suggest a Language"
22357 msgstr "Suggeriu un idioma"
22359 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22360 msgid "Suggest a Category"
22361 msgstr "Suggeriu una categoria"
22363 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22364 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22366 msgstr "Escolliu-ne una"
22368 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22370 msgstr "Administrador Unix"
22372 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22373 msgid "HTML Manipulation"
22374 msgstr "Manipulació HTML"
22376 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22377 msgid "BBS Systems"
22378 msgstr "Sistemes BBS"
22380 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22384 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22386 msgstr "Calendaris"
22388 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22389 msgid "Database Manipulation"
22390 msgstr "Manipulació de la base de dades"
22392 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22396 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22397 msgid "File Management"
22398 msgstr "Gestió de fitxers"
22400 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22404 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22408 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22409 msgid "Shopping Carts"
22410 msgstr "Carros de la compra"
22412 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22413 msgid "Math Functions"
22414 msgstr "Funcions matemàtiques"
22416 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22420 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22421 msgid "Full Script"
22422 msgstr "Script complet"
22424 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22425 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22426 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
22428 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22430 msgstr "LLEGEIX-ME"
22432 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22436 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22437 msgid "WebSite Only"
22438 msgstr "Només LlocWeb"
22440 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22441 msgid "Other Language"
22442 msgstr "Un altre idioma"
22444 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22445 msgid "Create A Package"
22446 msgstr "Crea un paquet a"
22448 #: www/snippet/submit.php:59
22449 msgid "Error doing snippet insert"
22450 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
22452 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22453 msgid "Snippet Added Successfully."
22454 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
22456 #: www/snippet/submit.php:85
22458 msgid "Snippet submit"
22459 msgstr "Fragments de codi"
22461 #: www/snippet/submit.php:89
22463 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22464 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22465 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22469 #: www/snippet/submit.php:92
22471 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22472 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22473 "you are submitting an entirely new script or function."
22476 #: www/snippet/submit.php:113
22477 msgid "Script Type"
22478 msgstr "Tipus d'script"
22480 #: www/soap/index.php:160
22484 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22486 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
22487 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
22489 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22491 msgid "Register Date:"
22494 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22495 #, fuzzy, php-format
22497 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22498 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
22500 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
22501 #: www/trove/index.php:171
22502 #, fuzzy, php-format
22503 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22504 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22505 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22506 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22508 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22510 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
22512 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
22516 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22517 #, fuzzy, php-format
22518 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22519 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
22521 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22522 msgid "Software Map"
22523 msgstr "Arbre de projectes"
22525 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22526 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22527 msgid "That Trove category does not exist"
22528 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
22530 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22532 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22533 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
22535 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22536 msgid "Remove This Filter"
22537 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
22539 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22541 msgid "%s projects"
22542 msgstr "%s projectes"
22544 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22546 msgstr "Navega per"
22548 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22549 msgid "Activity Percentile"
22550 msgstr "Percentil d'activitat"
22552 #: www/source.php:36
22553 msgid "A file must be specified for this page."
22556 #: www/source.php:40
22557 msgid "The file argument is invalid."
22560 #: www/source.php:53
22561 msgid "Cannot find specified file to display."
22564 #: www/source.php:56
22566 msgid "Source of %s"
22567 msgstr "Codi font de %s"
22569 #: www/stats/graphs.php:36
22570 #, fuzzy, php-format
22571 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
22572 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22574 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22575 msgid "OVERVIEW STATS"
22576 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
22578 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22579 msgid "PROJECT STATS"
22580 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
22582 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22583 msgid "SITE GRAPHS"
22584 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
22586 #: www/stats/graphs.php:50
22587 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22590 #: www/stats/i18n.php:32
22591 #, fuzzy, php-format
22592 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
22593 msgstr "Distribucions d'idiomes"
22595 #: www/stats/i18n.php:54
22596 msgid "Total Non-English"
22597 msgstr "Total No-Anglès"
22599 #: www/stats/i18n.php:59
22601 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22602 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22603 "browser preferences"
22605 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
22606 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
22607 "galetes o les preferències del navegador"
22609 #: www/stats/index.php:32
22610 #, fuzzy, php-format
22611 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
22612 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22614 #: www/stats/index.php:60
22616 msgid "Other statistics"
22617 msgstr "Usa les estadístiques"
22619 #: www/stats/lastlogins.php:41
22620 msgid "No records found. Database error: "
22623 #: www/stats/lastlogins.php:52
22627 #: www/stats/projects.php:37
22628 #, fuzzy, php-format
22629 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
22630 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
22632 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22634 msgid "All Projects"
22635 msgstr "Tots els administradors de projecte"
22637 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22639 msgid "Special Projects"
22640 msgstr "Projectes millor classificats"
22642 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22644 msgid " (no category found with ID %d)"
22647 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22648 msgid "Projects in trove category:"
22649 msgstr "Projectes en la categoria:"
22651 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22652 msgid "OR enter Special Project List:"
22653 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
22655 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22656 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22657 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
22659 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22663 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22667 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22669 msgstr "Visita per:"
22671 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22672 msgid "Generate Report"
22673 msgstr "Genera un informe"
22675 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22677 msgstr "Tots els rastr"
22679 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22683 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22687 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22691 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22692 msgid "Query returned no valid data."
22693 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
22695 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22697 msgid "Statistics for the past %d days"
22698 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
22700 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22701 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22703 msgstr "Visites del lloc"
22705 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22706 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22707 msgid "Subdomain Views"
22708 msgstr "Visites del subdomini"
22710 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22712 msgstr "No hi ha dades"
22714 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22716 msgid "Statistics for the past %d months"
22717 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
22719 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22720 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22721 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
22723 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22725 msgstr "Desenvolupadors"
22727 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22728 msgid "Page view: no graph to display."
22731 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22734 msgstr "Afegeix un usuari"
22736 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22738 msgid "New projects"
22739 msgstr "Subprojecte"
22741 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22742 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22745 #: www/survey/admin/index.php:35
22747 msgid "Surveys Administration"
22748 msgstr "Administració de l'enquesta"
22750 #: www/survey/admin/index.php:52
22752 msgid "You are not a Project admin"
22753 msgstr "No heu escollit cap llicència"
22755 #: www/survey/admin/index.php:58
22756 msgid "It's simple to create a survey."
22759 #: www/survey/admin/index.php:62
22760 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22763 #: www/survey/admin/index.php:65
22765 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22766 "strong> list of questions)."
22769 #: www/survey/admin/index.php:68
22771 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
22774 #: www/survey/admin/index.php:73
22777 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22781 #: www/survey/admin/question.php:52
22783 msgid "Edit a Question"
22784 msgstr "Edita una pregunta"
22786 #: www/survey/admin/question.php:52
22788 msgid "Add a Question"
22789 msgstr "Afegeix una pregunta"
22791 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22793 msgid "Cannot get Survey Question"
22794 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22796 #: www/survey/admin/question.php:119
22798 msgid "No questions found"
22799 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
22801 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22803 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22804 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
22806 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22807 msgid "Survey Questions"
22808 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22810 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22811 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22812 msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
22814 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22815 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22816 msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
22818 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22819 #, fuzzy, php-format
22820 msgid "%s question found"
22821 msgid_plural "%s questions found"
22822 msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
22823 msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
22825 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22829 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22833 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22834 msgid "Survey Results"
22835 msgstr "Resultats de l'enquesta"
22837 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22839 msgid "Cannot get Survey"
22840 msgstr "Edita una enquesta"
22842 #: www/survey/admin/show_results.php:99
22847 #: www/survey/admin/show_results.php:122
22848 msgid "No Survey Question is found"
22849 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
22851 #: www/survey/admin/survey.php:72
22853 msgid "Survey Added"
22854 msgstr "Administració de l'enquesta"
22856 #: www/survey/admin/survey.php:91
22858 msgid "Edit a Survey"
22859 msgstr "Edita una enquesta"
22861 #: www/survey/admin/survey.php:91
22863 msgid "Add a Survey"
22864 msgstr "Afegeix una enquesta"
22866 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
22868 msgstr "Afegeix enquesta"
22870 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
22872 msgid "Add Question"
22873 msgstr "Afegeix preguntes"
22875 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
22876 msgid "Show Results"
22877 msgstr "Mostra els resultats"
22879 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
22881 msgid "Views Surveys"
22882 msgstr "Usa les enquestes"
22884 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
22886 msgid "Add this Question"
22887 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
22889 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
22891 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
22894 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
22897 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
22898 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22902 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
22904 msgid "Question Type"
22905 msgstr "Tipus de pregunta"
22907 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
22909 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
22912 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
22914 msgid "Add this Survey"
22915 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
22917 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
22919 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
22921 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
22924 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
22925 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
22926 msgid "Survey Title"
22927 msgstr "Títol de l'enquesta"
22929 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
22931 msgstr "Està actiu?"
22933 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
22934 msgid "Addable Questions"
22935 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
22937 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
22938 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
22942 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
22943 msgid "Questions in this Survey"
22944 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22946 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22948 msgid "Delete from this Survey"
22949 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22951 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
22955 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
22960 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
22961 #, fuzzy, php-format
22962 msgid "%d question found"
22963 msgid_plural "%d questions found"
22964 msgstr[0] "S'han trobat %1$s preguntes"
22965 msgstr[1] "S'han trobat %1$s preguntes"
22967 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
22969 msgstr "ID d'enquesta"
22971 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
22972 msgid "Number of Questions"
22973 msgstr "Nombre de preguntes"
22975 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
22976 msgid "Number of Votes"
22977 msgstr "Nombre de vots"
22979 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
22980 msgid "Did I Vote?"
22983 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
22984 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
22988 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
22989 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
22990 msgid "Result with Graph"
22991 msgstr "Resultat amb gràfic"
22993 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
22994 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:452
22995 msgid "Result with Graph and Comments"
22996 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
22998 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
22999 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
23004 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
23005 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23008 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:486
23009 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23010 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
23012 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:604
23014 msgstr "No hi ha vots"
23016 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:698
23017 #, fuzzy, php-format
23018 msgid "View All %s Comment"
23019 msgid_plural "View All %s Comments"
23020 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
23021 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
23023 #: www/survey/index.php:46
23025 msgid "Surveys for %s"
23028 #: www/survey/index.php:58
23030 msgid "Select a survey to vote"
23033 #: www/survey/privacy.php:41
23035 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23036 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23039 #: www/survey/privacy.php:44
23041 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23042 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23043 "understand the quality of a given project."
23046 #: www/survey/privacy.php:47
23048 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23049 "project administrators or the public or third parties."
23052 #: www/survey/privacy.php:50
23054 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23055 "specific users or developers."
23058 #: www/survey/privacy.php:53
23060 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23061 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23064 #: www/survey/rating_resp.php:59
23065 msgid "Vote registered"
23066 msgstr "Vot registrat"
23068 #: www/survey/rating_resp.php:60
23069 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23070 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23072 #: www/survey/rating_resp.php:64
23077 #: www/survey/rating_resp.php:64
23082 #: www/survey/rating_resp.php:64
23086 #: www/survey/survey.php:51
23087 msgid "Vote for Survey"
23088 msgstr "Nom de l'enquesta"
23090 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23093 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23095 "Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina"
23097 #: www/survey/survey_resp.php:41
23098 msgid "Survey Complete"
23099 msgstr "Enquesta completa"
23101 #: www/survey/survey_resp.php:57
23102 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23103 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
23105 #: www/survey/survey_resp.php:58
23110 #: www/terms.php:31
23111 msgid "Terms of use"
23114 #: www/terms.php:36
23116 msgid "%s Terms of Use"
23119 #: www/terms.php:39
23122 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23123 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23124 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23127 #: www/top/index.php:29
23128 #, fuzzy, php-format
23129 msgid "Top %s Projects"
23130 msgstr "Top %s project"
23132 #: www/top/index.php:32
23135 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23136 "ranked projects in several categories."
23138 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
23139 "projectes més ben classificats en diverses categories."
23141 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23142 msgid "Most Active All Time"
23143 msgstr "Més actius en tot el temps"
23145 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23146 msgid "Top Downloads"
23147 msgstr "Descàrregues més populars"
23149 #: www/top/index.php:37
23150 msgid "Top Project Pageviews"
23151 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
23153 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23154 msgid "Top Forum Post Counts"
23155 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
23157 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23158 msgid "Updated Daily"
23159 msgstr "Actualitzat diàriament"
23161 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23162 msgid "View Other Top Categories"
23163 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
23165 #: www/top/mostactive.php:52
23167 msgid "Project name"
23168 msgstr "Nom del nou projecte"
23170 #: www/top/mostactive.php:52
23173 msgstr "Tant per cent de compleció"
23175 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23179 #: www/top/toplist.php:37
23181 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23183 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
23184 "impressions del logo %2$s)"
23186 #: www/top/topusers.php:52
23187 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23189 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
23191 #: www/top/topusers.php:55
23194 msgstr "Total d'hores"
23196 #: www/top/topusers.php:65
23200 #: www/top/topusers.php:66
23202 msgstr "Última classificació"
23204 #: www/top/topusers.php:86
23208 #: www/top/topusers.php:89
23212 #: www/top/topusers.php:92
23217 #: www/top/topusers.php:95
23218 #, fuzzy, php-format
23222 #: www/tracker/admin/index.php:99
23224 msgid "Delete Layout Template"
23225 msgstr "Data de publicació"
23227 #: www/tracker/admin/index.php:100
23228 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23231 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23233 msgid "Do you really want to do that?"
23234 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
23236 #: www/tracker/admin/index.php:111
23237 msgid "Layout Template Deleted"
23240 #: www/tracker/admin/index.php:176
23242 msgid "Delete Canned Response"
23243 msgstr "Resposta suprimida"
23245 #: www/tracker/admin/index.php:177
23247 msgid "You are about to delete your canned response"
23249 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
23250 "publicació i els seus fitxers!"
23252 #: www/tracker/admin/index.php:193
23254 msgid "Canned Response Deleted"
23255 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
23257 #: www/tracker/download.php:56
23258 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23261 #: www/tracker/index.php:51
23262 #, fuzzy, php-format
23263 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23264 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23266 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23268 msgid "Response Time"
23269 msgstr "Títol de la resposta:"
23271 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23273 msgid "By Assignee"
23274 msgstr "Cessionari"
23276 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23278 msgid "Tracker Activity Reporting"
23279 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
23281 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23283 msgid "No roadmap available"
23284 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23286 #: www/tracker/roadmap.php:191
23288 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23289 "related to a release."
23292 #: www/tracker/roadmap.php:192
23295 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23296 "\">create roadmaps</a>."
23299 #: www/tracker/roadmap.php:238
23300 #, fuzzy, php-format
23301 msgid "release %s is not available"
23302 msgstr "Informació no disponible"
23304 #: www/tracker/roadmap.php:409
23306 msgid "Display options"
23307 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23309 #: www/tracker/roadmap.php:422
23311 msgid "Number of release(s) to display"
23312 msgstr "Nombre de preguntes"
23314 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23316 msgid "Return to last release(s)"
23319 #: www/tracker/roadmap.php:435
23321 msgid "Display graphs"
23322 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23324 #: www/tracker/roadmap.php:437
23328 #: www/tracker/roadmap.php:452
23330 msgid "No release available"
23331 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23333 #: www/tracker/roadmap.php:471
23335 msgid "Display as text"
23336 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23338 #: www/tracker/roadmap.php:512
23340 msgid "No data for this release"
23341 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
23343 #: www/tracker/roadmap.php:538
23346 msgstr "Estat del compte Unix"
23348 #: www/trove/index.php:46
23351 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23353 #: www/trove/index.php:69
23355 msgid "Limiting View"
23356 msgstr "Visites del lloc"
23358 #: www/trove/index.php:76
23360 msgid "Remove Filter"
23361 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23363 #: www/trove/index.php:178
23365 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23367 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23371 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23372 msgid "Invalid Trove Category"
23373 msgstr "Categoria no vàlida"
23375 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23376 msgid "Empty strings"
23379 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23381 msgid "Cannot update"
23382 msgstr "Actualització en massa"
23386 msgid "No User Name Provided"
23387 msgstr "Nom d'usuari"
23389 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23390 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
23393 #~ msgid "This user is not a member of any projects."
23394 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23396 #~ msgid "Mailing List Name:"
23397 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
23400 #~ msgid "Personal Page For %s"
23401 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
23404 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23405 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
23408 #~ msgid "Trackers Admin"
23409 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23412 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
23413 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
23415 #~ msgid "Account Maintenance"
23416 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
23419 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23420 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
23423 #~ msgid "Delete successful"
23424 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
23426 #~ msgid "Error inserting an element"
23427 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
23429 #~ msgid "Error inserting"
23430 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23432 #~ msgid "Error updating"
23433 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23435 #~ msgid "Error updating a custom field"
23436 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23438 #~ msgid "Version:"
23439 #~ msgstr "Versió:"
23444 #~ msgid "Forums: Administration"
23445 #~ msgstr "Forums: Administració"
23448 #~ msgid "Change PW"
23449 #~ msgstr "Canvia la setmana"
23452 #~ msgid "[DevProfile]"
23453 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
23456 #~ msgid "[Activate]"
23460 #~ msgid "[Delete]"
23461 #~ msgstr "Suprimeix"
23464 #~ msgid "[Suspend]"
23468 #~ msgid "[Project Admin]"
23469 #~ msgstr "Administració del projecte"
23471 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23472 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
23475 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23476 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
23478 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23479 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
23482 #~ msgid "Error getting forum"
23483 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
23486 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23487 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
23490 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23491 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23494 #~ msgid "Project summary"
23495 #~ msgstr "Historial del projecte"
23498 #~ msgid "Edit Ticket: "
23499 #~ msgstr "Edita Rol"
23502 #~ msgid "Task failed:"
23503 #~ msgstr "Detall de la tasca"
23506 #~ msgid "Missing category name."
23507 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
23510 #~ msgid "External subprojects Admin"
23511 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23513 #~ msgid "Project Info"
23514 #~ msgstr "Informació de projecte"
23517 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23518 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
23521 #~ msgid "Target date"
23522 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
23525 #~ msgid "Request tokens"
23526 #~ msgstr "Preguntes"
23528 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23529 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23531 #~ msgid "Notes & Changes"
23532 #~ msgstr "Notes & Canvis"
23534 #~ msgid "Login name"
23535 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
23537 #~ msgid "[New Account]"
23538 #~ msgstr "[Nou compte]"
23540 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23541 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
23543 #~ msgid "Role name"
23544 #~ msgstr "Nom del rol"
23547 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23548 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23550 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
23551 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
23552 #~ "estan llistades a %1$s."
23555 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23556 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
23559 #~ msgid "Insert Failed: "
23560 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
23563 #~ msgid "Error inserting: "
23564 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23567 #~ msgid "Error updating: "
23568 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23571 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23573 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23574 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23576 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23579 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
23581 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
23582 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
23584 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
23588 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23589 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
23592 #~ msgid "Content:"
23593 #~ msgstr "Nou compte"
23596 #~ msgid "Child project: "
23597 #~ msgstr "%1$s projectes"
23599 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23601 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
23607 #~ msgid "[add new]"
23608 #~ msgstr "afegeix nou"
23614 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23615 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
23617 #~ msgid "No responses set up in this group"
23618 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
23624 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23625 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
23628 #~ msgid "Start Monitoring"
23629 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23632 #~ msgid "Stop monitoring"
23633 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23636 #~ msgid "Stop monitor"
23637 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23640 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23641 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
23643 #~ msgid "Public Areas"
23644 #~ msgstr "Àrees públiques"
23646 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23647 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
23649 #~ msgid "Filename"
23650 #~ msgstr "Nom de fitxer"
23652 #~ msgid "Subject:"
23655 #~ msgid "Message:"
23656 #~ msgstr "Missatge:"
23659 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
23660 #~ msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu %1$s iniciant sessió a %2$s"
23663 #~ msgid "Posted by:"
23664 #~ msgstr "Enviat per"
23667 #~ msgid "Error: User does not exist"
23668 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23671 #~ msgid "That user does not exist"
23672 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23675 #~ msgid "Move to trash this document"
23676 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
23679 #~ msgid "User update FAILED: %s"
23680 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de l'usuari"
23682 #~ msgid "Failed to add the skill"
23683 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
23685 #~ msgid "Skills edit"
23686 #~ msgstr "Edita les habilitats"
23688 #~ msgid "Failed to delete any skills"
23689 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
23692 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
23693 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23696 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
23697 #~ "can't, you can still enter your skills."
23699 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
23700 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
23702 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
23704 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
23708 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
23709 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23712 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
23713 #~ msgstr "La inserció de FEINA ha FALLAT"
23715 #~ msgid "JOB inserted successfully"
23716 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
23719 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
23720 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de la FEINA"
23722 #~ msgid "JOB updated successfully"
23723 #~ msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
23725 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
23726 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
23728 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
23729 #~ msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
23731 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
23733 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23736 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
23737 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA"
23739 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
23740 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
23742 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
23744 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23747 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
23748 #~ msgstr "Ha FALLAT la cerca de MISSATGES"
23751 #~ msgid "Error inserting value: "
23752 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23754 #~ msgid "My Diary And Notes"
23755 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
23757 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
23758 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
23760 #~ msgid "Mailing list"
23761 #~ msgstr "Llista de correu"
23764 #~ msgid "Mailing Lists for"
23765 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
23767 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
23768 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
23771 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
23772 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
23773 #~ "of that group (below)."
23775 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
23776 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
23777 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
23780 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
23783 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
23784 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
23787 #~ msgid "Project full name"
23788 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
23790 #~ msgid "Add/Edit Categories"
23791 #~ msgstr "Afegeix/edita categories"
23793 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
23794 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
23797 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
23798 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
23799 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
23800 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
23801 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
23803 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
23804 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
23805 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
23806 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
23807 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
23810 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
23811 #~ "link to define your own canned responses"
23813 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
23814 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
23818 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
23819 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
23820 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
23821 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
23822 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
23823 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
23825 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
23826 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
23827 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
23828 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
23829 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
23830 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
23833 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
23834 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
23835 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
23836 #~ "in Ascending or Descending order."
23838 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
23839 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
23840 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
23841 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
23844 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
23845 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
23846 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
23847 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
23848 #~ "support request into a bug."
23850 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
23851 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
23852 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
23853 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
23854 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
23858 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
23859 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
23860 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
23861 #~ "problem with a project."
23863 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
23864 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
23865 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
23866 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
23869 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
23870 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
23871 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
23872 #~ "canned responses"
23874 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
23875 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
23876 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
23877 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
23878 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
23880 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
23881 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
23883 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
23884 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
23887 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
23888 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23891 #~ msgid "Delete Custom Field"
23892 #~ msgstr "Tipus de camp extra"
23898 #~ msgid "Release name"
23899 #~ msgstr "Nom de publicació"
23902 #~ msgid "Post date"
23903 #~ msgstr "Data d'enviament"
23905 #~ msgid "Error creating group object"
23906 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
23909 #~ msgid "Virtual Host: "
23910 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23913 #~ msgid "Site admin"
23914 #~ msgstr "Administració del lloc"
23916 #~ msgid "Virtual Host:"
23917 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23919 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
23920 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
23923 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
23926 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
23927 #~ "administrador en aquest projecte"
23929 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
23930 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
23933 #~ msgid "Registation Complete"
23934 #~ msgstr "Registre complet"
23937 #~ msgid "Permission Denied"
23938 #~ msgstr "Permís denegat"
23941 #~ msgid "Permission denied"
23942 #~ msgstr "Permís denegat"
23944 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
23945 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
23947 #~ msgid "Member since:"
23948 #~ msgstr "Membre des de:"
23951 #~ msgid "User Id:"
23952 #~ msgstr "Id usuari"
23954 #~ msgid "Login name:"
23955 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
23957 #~ msgid "Language:"
23958 #~ msgstr "Idioma:"
23961 #~ msgid "Email Address:"
23962 #~ msgstr "Adr. correu:"
23964 #~ msgid "Address:"
23965 #~ msgstr "Adreça:"
23968 #~ msgstr "Telèfon:"
23977 #~ msgid "Real Name:"
23978 #~ msgstr "Nom real"
23981 #~ msgid "Additional informations"
23982 #~ msgstr "Informació personal"
23985 #~ msgid "Access Tokens"
23986 #~ msgstr "Accés denegat"
23989 #~ msgid "Include child projects:"
23990 #~ msgstr "Projectes pendents:"
23993 #~ msgid "Submitted by:"
23994 #~ msgstr "Tramès per"
23997 #~ msgid "Assigned to:"
23998 #~ msgstr "Assignat a"
24001 #~ msgid "Attached files"
24002 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24005 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24006 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24009 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24010 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24013 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24014 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
24017 #~ msgid "Error On Update: "
24018 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24020 #~ msgid "Error On Update:"
24021 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24024 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24025 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
24028 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24029 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24032 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24033 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24036 #~ msgid "Enable tree"
24040 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24041 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24043 #~ msgid "Mass update"
24044 #~ msgstr "Actualització en massa"
24047 #~ msgid "Attach :"
24048 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24051 #~ msgid "Mailing List "
24052 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24055 #~ msgid "Message :"
24056 #~ msgstr "Missatge:"
24059 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24060 #~ msgstr "Error en l'operació"
24063 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24064 #~ msgstr "Error en l'operació"
24067 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24068 #~ msgstr "Error en l'operació"
24071 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24072 #~ msgstr "Error en l'operació"
24074 #~ msgid "Email Addr:"
24075 #~ msgstr "Adr. correu:"
24078 #~ msgid "Edit job"
24079 #~ msgstr "Edita feina"
24085 #~ msgid "Customize layout"
24086 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
24088 #~ msgid "Created By"
24089 #~ msgstr "Creat per"
24092 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24093 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24096 #~ msgid "Confirm Deletion"
24097 #~ msgstr "Confirma la supressió"
24100 #~ msgid "All users"
24101 #~ msgstr "Tots els usuaris"
24104 #~ msgid "Add file"
24105 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
24108 #~ msgid "Access Token Url"
24109 #~ msgstr "Accés denegat"
24112 #~ msgid "Last Success:"
24113 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24116 #~ msgid "Last Failure:"
24117 #~ msgstr "Cognom:"
24121 #~ msgstr "Estadístiques"
24123 #~ msgid "No Stats Available"
24124 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24127 #~ msgid "No group_id set."
24128 #~ msgstr "Afegeix un grup"
24130 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24131 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
24134 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24135 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24137 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
24138 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
24139 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
24142 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24143 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24144 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24145 #~ "by visiting %2$s after login)."
24147 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
24148 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
24149 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
24150 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
24151 #~ "d'iniciar la sessió)."
24154 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24155 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24156 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24157 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24158 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24161 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
24162 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
24163 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
24164 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
24165 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
24168 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24169 #~ "is anything we can do to help you."
24171 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
24172 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
24174 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24175 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
24178 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24179 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24182 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24183 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24186 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24187 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
24190 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24191 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24194 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24195 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24198 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24199 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24202 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24203 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24206 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24207 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24209 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24210 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
24212 #~ msgid "I'm Sure"
24213 #~ msgstr "N'estic segur"
24216 #~ msgid "Add forum"
24217 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
24219 #~ msgid "I'm Really Sure"
24220 #~ msgstr "N'estic ben segur"
24223 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24224 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24227 #~ msgid "Assigned To"
24228 #~ msgstr "Assignat a"
24231 #~ msgid "Submitted By"
24232 #~ msgstr "Tramès per"
24235 #~ msgid "Related tasks"
24236 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
24239 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24240 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24241 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24242 #~ "them in together below."
24244 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
24245 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
24246 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
24247 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
24249 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24250 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
24253 #~ msgstr "administració"
24255 #~ msgid "Users Added (graph)"
24256 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
24258 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24259 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
24261 #~ msgid "Activity (graph)"
24262 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
24264 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24265 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
24267 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24268 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
24270 #~ msgid "Pie (graph)"
24271 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
24273 #~ msgid "Line (graph)"
24274 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
24276 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24277 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24283 #~ msgid "Submit changes"
24284 #~ msgstr "Tramet els canvis"
24286 #~ msgid "All Fields Are Required."
24287 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
24290 #~ msgid "Change week"
24291 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24294 #~ msgid "Download as a zip"
24295 #~ msgstr "Baixa com CSV"
24297 #~ msgid "Missing Parameters"
24298 #~ msgstr "Paràmetres faltants"
24301 #~ msgid "monitoring stopped."
24302 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24305 #~ msgid "monitoring started"
24306 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24309 #~ msgid "Monitoring stopped."
24310 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24313 #~ msgid "Monitoring started."
24314 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24317 #~ msgid "No action to perform."
24318 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24320 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24321 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
24324 #~ msgid "No data to display"
24325 #~ msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
24327 #~ msgid "ERROR doing insert"
24328 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
24330 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24331 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
24334 #~ msgid "Survey Title: "
24335 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
24338 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24339 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24341 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24342 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24345 #~ msgid "Browse per category."
24346 #~ msgstr "Navega per categories"
24349 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24351 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
24354 #~ msgid "Site-Wide"
24355 #~ msgstr "A tot el lloc"
24357 #~ msgid "Time-Tracking"
24358 #~ msgstr "Rastreig de temps"
24360 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24361 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24364 #~ msgid "Release date"
24365 #~ msgstr "Data de publicació"
24367 #~ msgid "Diary & Notes"
24368 #~ msgstr "Diari & Notes"
24370 #~ msgid "User fetch FAILED"
24371 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24374 #~ msgid "Page views"
24375 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24377 #~ msgid "%1$s Reporting"
24378 #~ msgstr "Informes %1$s"
24381 #~ msgid "Cumulative users."
24382 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
24385 #~ msgid "Users added."
24386 #~ msgstr "Usuaris afegits"
24389 #~ msgid "Projects added."
24390 #~ msgstr "Projectes afegits"
24393 #~ msgid "Cumulative Projects."
24394 #~ msgstr "Projectes acumulats"
24400 #~ msgstr "Setmanes"
24405 #~ msgid "New Additions, by Day"
24406 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
24408 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24409 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
24411 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24412 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
24415 #~ msgid "Forge Page Views"
24416 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
24418 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24419 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
24421 #~ msgid "Views (RED)"
24422 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
24424 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24425 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
24427 #~ msgid "Responses"
24428 #~ msgstr "Respostes"
24431 #~ msgstr "Mitjana"
24434 #~ msgid "View All Comments"
24435 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
24437 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24438 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
24441 #~ msgid "Error - update failed!"
24442 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24444 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24445 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
24447 #~ msgid "Invalid Password:"
24448 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
24451 #~ msgid "Invalid email "
24452 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24454 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24455 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
24458 #~ msgid "Date not valid"
24459 #~ msgstr "Data enviada"
24462 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24463 #~ msgstr "ID no vàlid"
24466 #~ msgid "Invalid Group Object"
24467 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
24469 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24470 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
24473 #~ msgid "Invalid Unix name"
24474 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
24477 #~ msgid "Invalid filename"
24478 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
24481 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24482 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24485 #~ msgid "Error Getting Forum"
24486 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24488 #~ msgid "Existing Responses:"
24489 #~ msgstr "Respostes existents:"
24491 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24492 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
24497 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24498 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
24500 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
24501 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
24503 #~ msgid "Forum monitoring started"
24504 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
24506 #~ msgid "Filename<br />Release"
24507 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
24509 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24510 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
24512 #~ msgid "File Type<br />Update"
24513 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
24515 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24516 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
24518 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24519 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
24521 #~ msgid "Monitoring started"
24522 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24525 #~ msgid "Unix Project Name:"
24526 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24529 #~ msgid "Project Unix Name:"
24530 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24532 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
24533 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
24536 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
24539 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
24540 #~ "en una publicació de fitxer."
24543 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
24546 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
24547 #~ "perfil d'usuari."
24549 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
24550 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
24552 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
24553 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
24555 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
24556 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
24558 #~ msgid "%1$s successfully modified."
24559 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
24561 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
24562 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
24568 #~ msgid "Tracker:"
24569 #~ msgstr "Rastrejador"
24577 #~ msgstr "Tipus BD"
24583 #~ msgid "User name:"
24584 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24586 #~ msgid "Real name"
24587 #~ msgstr "Nom real"
24590 #~ msgid "User added successfully"
24591 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
24594 #~ msgid "User name"
24595 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24597 #~ msgid "Pageviews"
24598 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24600 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24601 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
24606 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24607 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
24610 #~ msgid "Missing required parameters : "
24611 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24614 #~ msgid "Missing required parameters."
24615 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24618 #~ msgid "Login name or email address:"
24619 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24622 #~ msgid "UserName"
24623 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24625 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24626 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
24629 #~ msgid "--the %1$s staff."
24630 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24633 #~ msgid "Add user"
24634 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
24636 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24637 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
24639 #~ msgid "Username"
24640 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24642 #~ msgid "Error Getting %1$s"
24643 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
24645 #~ msgid "The %1$s Team"
24646 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24648 #~ msgid "The %1$s Crew"
24649 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24651 #~ msgid "Last 24H"
24652 #~ msgstr "Les últimes 24H"
24654 #~ msgid "Last 7days"
24655 #~ msgstr "Els últims 7dies"
24657 #~ msgid "Last 2weeks"
24658 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
24660 #~ msgid "Last 1month"
24661 #~ msgstr "L'últim 1mes"
24663 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
24664 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
24666 #~ msgid "UPDATE FAILED"
24667 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ"
24669 #~ msgid "Error in insert"
24670 #~ msgstr "Error a l'inserció"
24673 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
24674 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24676 #~ msgid "Error Creating %1$s"
24677 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
24681 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
24682 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
24683 #~ "Task Summary: %2$s\n"
24684 #~ "Submitted by: %4$s\n"
24686 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
24688 #~ "Click here to visit the item %3$s"
24690 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
24692 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
24693 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
24694 #~ "Enviada per: %4$s\n"
24696 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
24697 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
24701 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
24702 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
24703 #~ "Summary: %3$s\n"
24704 #~ "Status: %5$s\n"
24705 #~ "Open Date:%6$s\n"
24706 #~ "Assigned To: %7$s\n"
24707 #~ "Submitted by: %8$s\n"
24708 #~ "Details: %9$s\n"
24711 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
24713 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
24714 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
24717 #~ "Data oberta:%6$s\n"
24718 #~ "Assignat a: %7$s\n"
24719 #~ "Enviat per: %8$s\n"
24720 #~ "Detalls: %9$s\n"
24723 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
24725 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
24726 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
24729 #~ msgid "Invalid email address."
24730 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24734 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
24735 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
24739 #~ " -- the %1$s staff"
24741 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
24742 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
24744 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
24746 #~ " -- l'equip de %1$s"
24748 #~ msgid "New Email Address:"
24749 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
24753 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
24754 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
24755 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
24757 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
24758 #~ "to change your password:\n"
24762 #~ " -- the %1$s staff\n"
24764 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
24765 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
24767 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
24769 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
24770 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
24772 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
24774 #~ " -- l'equip %3$s\n"
24776 #~ msgid "Error: this news item was not found"
24777 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
24779 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
24780 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24782 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
24783 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
24786 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
24787 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
24788 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
24790 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
24791 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
24792 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
24795 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
24796 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
24798 #~ msgid "There are no public subprojects available"
24799 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
24801 #~ msgid "Invalid user name: %s"
24802 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
24805 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
24806 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
24807 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
24808 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
24809 #~ "one hour delay."
24811 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
24812 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
24813 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
24814 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
24815 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
24818 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
24819 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
24820 #~ "your file is what you expected.</em>"
24822 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
24823 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
24824 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
24826 #~ msgid "Login with SSL"
24827 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
24829 #~ msgid "Approving Project"
24830 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
24832 #~ msgid "Other Information"
24833 #~ msgstr "Altres informacions"
24835 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
24836 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
24839 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
24842 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24843 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
24845 #~ msgid "Project totals"
24846 #~ msgstr "Totals de projecte"
24848 #~ msgid "Role/Position"
24849 #~ msgstr "Rol/Posició"
24852 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
24853 #~ msgstr "Repositori SCM"
24856 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
24857 #~ msgstr "Repositori SCM"
24860 #~ msgid "CVS Repository Browser"
24861 #~ msgstr "Repositori SCM"
24864 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
24865 #~ msgstr "Repositori SCM"
24868 #~ msgid "Repository name: "
24869 #~ msgstr "Repositori SCM"
24872 #~ msgid "Project:"
24873 #~ msgstr "Projecte"
24876 #~ msgid "Directory:"
24877 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24880 #~ msgid "Document title:"
24881 #~ msgstr "Títol del document"
24884 #~ msgid "Submitter:"
24885 #~ msgstr "Remitent"
24888 #~ msgid "Document Directory:"
24889 #~ msgstr "Títol del document"
24892 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
24893 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
24896 #~ msgid "New directory"
24897 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24900 #~ msgid "no description"
24901 #~ msgstr "Descripció:"
24904 #~ msgid "Created_by:"
24905 #~ msgstr "Creat per"
24908 #~ msgid "Document Title:"
24909 #~ msgstr "Títol del document"
24912 #~ msgid "Submit a new document."
24913 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
24916 #~ msgid "Add a new folder."
24917 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24920 #~ msgid "Add a new document"
24921 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
24924 #~ msgid "Inject a Tree"
24925 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24929 #~ msgstr "Projecte"
24940 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
24941 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24944 #~ msgid "Add a new item"
24945 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24948 #~ msgid "Documents folder:"
24949 #~ msgstr "Administració del fòrum"
24952 #~ msgid "List files & Directories"
24953 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
24957 #~ msgstr "Informe"
24960 #~ msgid "Mailing Lists."
24961 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24964 #~ msgid "Relation"
24965 #~ msgstr "Resolució"
24968 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
24969 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24972 #~ msgid "Tasks Admin"
24973 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24975 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
24976 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24978 #~ msgid "Package:"
24979 #~ msgstr "Paquet:"
24985 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
24986 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24988 #~ msgid "Changes:"
24989 #~ msgstr "Canvis:"
24991 #~ msgid "Paste the Code Here:"
24992 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
24995 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
24997 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24999 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25000 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25002 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25004 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25006 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25007 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
25009 #~ msgid "UNIX Admin"
25010 #~ msgstr "Administrador UNIX"
25012 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25013 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
25015 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25016 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
25022 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25023 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25027 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25028 #~ "Software Map</a>."
25029 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
25032 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25033 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
25036 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25037 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25040 #~ msgid "Diretory"
25041 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25044 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25045 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
25048 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25049 #~ msgstr "Administració del projecte"
25052 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25053 #~ msgstr "Administració del projecte"
25056 #~ msgid "Menu Type"
25057 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
25060 #~ msgid "Your HTML Code."
25061 #~ msgstr "Font IP"
25064 #~ msgid "Add a new link"
25065 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25068 #~ msgid "Full Name:"
25069 #~ msgstr "Nom complet"
25072 #~ msgid "mkdir failed"
25073 #~ msgstr "Detall de la tasca"
25079 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25080 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
25083 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25084 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25087 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25088 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25091 #~ msgid "Tab successfully added"
25092 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25095 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25096 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25099 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25100 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25103 #~ msgid "Tab successfully moved"
25104 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25107 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25108 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25111 #~ msgid "URL successfully changed"
25112 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25115 #~ msgid "Type successfully changed"
25116 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25119 #~ msgid "Nothing done"
25120 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
25123 #~ msgid "Name of the tab:"
25124 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
25128 #~ msgstr "Afegeix tasca"
25131 #~ msgid "Modify extra tabs"
25132 #~ msgstr "Modifica tasca"
25135 #~ msgid "Modify tab"
25136 #~ msgstr "Modifica tasca"
25139 #~ msgid "Rename to:"
25140 #~ msgstr "Nom del rol"
25143 #~ msgid "New URL:"
25144 #~ msgstr "Nou rol"
25147 #~ msgid "Move or delete tab"
25148 #~ msgstr "Suprimeix"
25151 #~ msgid "Delete tab"
25152 #~ msgstr "Suprimeix"
25155 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25156 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25161 #~ msgid "Last Logins"
25162 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
25165 #~ msgid "User list for "
25166 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
25169 #~ msgid "Subproject:"
25170 #~ msgstr "Subprojecte"
25173 #~ msgid "Summary:"
25177 #~ msgid "Details:"
25181 #~ msgid " Error inserting value: "
25182 #~ msgstr "Error a l'inserir"
25185 #~ msgid "Added to skill inventory "
25186 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
25189 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
25190 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
25193 #~ msgid "Entire project search"
25194 #~ msgstr "Cerca avançada"
25196 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
25197 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
25199 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
25200 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
25203 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
25204 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25207 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25208 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25211 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
25212 #~ msgstr "Informació no disponible"
25215 #~ msgid "Roadmap: "
25216 #~ msgstr "Nom real"
25219 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
25220 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25223 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
25224 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25227 #~ msgid "No Storage API Found"
25228 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
25231 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
25232 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
25235 #~ msgid "Documentations"
25236 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25240 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
25242 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25243 #~ "plau,inicieu una sessió."
25246 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
25249 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25250 #~ "plau,inicieu una sessió."
25257 #~ msgid "Role name:"
25258 #~ msgstr "Nom del rol"
25269 #~ msgstr "Correu electrònic:"
25276 #~ msgid " Archives"
25277 #~ msgstr "Arxius %1$s"
25280 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
25281 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25284 #~ msgid "Submitted by: %s"
25285 #~ msgstr "Tramès per"
25288 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
25289 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25291 #~ msgid "Must select a file type."
25292 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
25294 #~ msgid "Must select a processor type."
25295 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
25297 #~ msgid "Must Choose One"
25298 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
25301 #~ msgid "Mediawiki plugin"
25302 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
25306 #~ msgstr "Selecciona"
25309 #~ msgid "Task Successed"
25310 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
25313 #~ msgid "Task succeeded"
25314 #~ msgstr "Id de la tasca"
25319 #~ msgid "Project did not exist on this date."
25320 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
25322 #~ msgid "Lifespan"
25323 #~ msgstr "Lifespan"
25325 #~ msgid "Statistics for All Time"
25326 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
25329 #~ msgid "Projects importer"
25330 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25333 #~ msgid "Document Edit"
25334 #~ msgstr "Títol del document"
25337 #~ msgid "View File URL"
25338 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
25340 #~ msgid "Submit Edit"
25341 #~ msgstr "Tramet edita"
25344 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
25345 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
25347 #~ msgid "I'm Sure."
25348 #~ msgstr "N'estic segur."
25350 #~ msgid "I'm Really Sure."
25351 #~ msgstr "N'estic ben segur."
25354 #~ msgid "Existing Survey"
25355 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
25356 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
25357 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
25360 #~ msgid "Error Adding Directory:"
25361 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25364 #~ msgid "DocumentGroup:"
25365 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
25368 #~ msgid "No Document Directory Found"
25369 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
25372 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
25373 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25376 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
25377 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25380 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
25381 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25384 #~ msgid "Admin Pending Files"
25385 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
25388 #~ msgid "Admin Options"
25389 #~ msgstr "Administració"
25392 #~ msgid "Add new documentation directory"
25393 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25396 #~ msgid "Public (PServer)"
25397 #~ msgstr "Àrees públiques"
25400 #~ msgid "No Anonymous Posts"
25401 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25404 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
25405 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25413 #~ msgstr "Missatges"
25420 #~ msgid "Admin Only"
25421 #~ msgstr "Administració"
25424 #~ msgid "Read/Post"
25425 #~ msgstr "Rol/Posició"
25428 #~ msgid "Anonymous Forum"
25429 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25432 #~ msgid "Forum Admin"
25433 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25436 #~ msgid "Anonymous Tracker"
25437 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25439 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
25440 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
25442 #~ msgid "Insert Failed"
25443 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
25446 #~ msgid "Commentary:"
25447 #~ msgstr "Comentari"
25450 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
25451 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25453 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
25454 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
25457 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
25458 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25461 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
25462 #~ msgstr "Tramès per"
25464 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
25465 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25468 #~ msgid "To moderate ALL posts."
25469 #~ msgstr "últims missatges"
25472 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
25473 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25476 #~ msgid "Error Getting Package"
25477 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25480 #~ msgid "Error Getting Release"
25481 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25484 #~ msgid "Error Getting File"
25485 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25487 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
25488 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
25491 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
25492 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25495 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
25496 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
25498 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
25499 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
25500 #~ "iniciat una sessió."
25503 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
25504 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
25505 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
25507 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
25508 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
25509 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
25512 #~ msgid "Search in"
25513 #~ msgstr "Cerca a"
25519 #~ msgid "Name Of Survey:"
25520 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
25522 #~ msgid "Publicly Available"
25523 #~ msgstr "Disponible públicament"
25525 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
25526 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
25529 #~ msgid "Renderer Deleted"
25530 #~ msgstr "Carregat"
25532 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
25533 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
25535 #~ msgid "OR Attach A Comment"
25536 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
25538 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
25539 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
25542 #~ msgid "Directory that document belongs in"
25543 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
25546 #~ msgid "Directory Name"
25547 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25549 #~ msgid "Error - this news item was not found"
25550 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
25552 #~ msgid "Approve/Reject"
25553 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
25555 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
25556 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
25558 #~ msgid "User ID:"
25559 #~ msgstr "ID usuari:"
25561 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
25562 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25564 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
25565 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
25567 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
25568 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
25571 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
25572 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25574 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
25575 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25577 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
25578 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
25580 #~ msgid "Languages Distributions"
25581 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
25583 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
25584 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
25586 #~ msgid "Survey Inserted"
25587 #~ msgstr "Enquesta inserida"
25589 #~ msgid "Edit Survey"
25590 #~ msgstr "Edita enquesta"
25592 #~ msgid "Edit Questions"
25593 #~ msgstr "Edita preguntes"
25595 #~ msgid "Edit A Question"
25596 #~ msgstr "Edita una pregunta"
25598 #~ msgid "Edit A Survey"
25599 #~ msgstr "Edita una enquesta"
25605 #~ msgid "Project info"
25606 #~ msgstr "Informació de projecte"
25610 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
25611 #~ "the download server)."
25613 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25614 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25615 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25620 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
25621 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
25622 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
25623 #~ "under the title<br />"
25625 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25626 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25627 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25630 #~ msgid "This project has no visible documents"
25631 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
25634 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
25635 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25638 #~ msgid "Webcalendar"
25639 #~ msgstr "Calendaris"
25641 #~ msgid "Choose a User first"
25642 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
25644 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
25645 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25648 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
25649 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25651 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
25652 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
25655 #~ msgid "Project: %1$s"
25656 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25658 #~ msgid "Page Information"
25659 #~ msgstr "Informació de la pàgina"
25661 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
25662 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
25664 #~ msgid "No such trove category"
25665 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
25667 #~ msgid "Full Category Name"
25668 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
25670 #~ msgid "Short Name"
25671 #~ msgstr "Nom curt"
25674 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
25675 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
25676 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
25677 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
25678 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
25679 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
25680 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
25681 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
25683 #~ "<p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %1$s "
25684 #~ "serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial "
25685 #~ "està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues "
25686 #~ "setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els "
25687 #~ "administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja "
25688 #~ "expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar "
25689 #~ "projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de "
25690 #~ "projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la "
25691 #~ "vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves "
25692 #~ "categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>"
25694 #~ msgid "You must be logged in first"
25695 #~ msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
25698 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
25699 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25701 #~ msgid "Group information updated"
25702 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
25704 #~ msgid "Edit Group Info"
25705 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25707 #~ msgid "Descriptive Group Name"
25708 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
25710 #~ msgid "Active Features"
25711 #~ msgstr "Característiques actives"
25713 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
25714 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
25717 #~ msgstr "Usa SCM"
25719 #~ msgid "Use Doc Mgr"
25720 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
25722 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
25723 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
25725 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
25726 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
25728 #~ msgid "Add A Question"
25729 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
25731 #~ msgid "Question type"
25732 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25734 #~ msgid "Add This Question."
25735 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
25737 #~ msgid "Show Existing Questions."
25738 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
25741 #~ msgid "Title required"
25742 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
25745 #~ msgid "Question inserted"
25746 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25749 #~ msgid "Question insert failed"
25750 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25753 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
25754 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
25755 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
25756 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
25758 #~ "Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. "
25759 #~ "<strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu "
25760 #~ "veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o "
25761 #~ "acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7"
25763 #~ msgid "Show Existing Questions"
25764 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
25766 #~ msgid "Editing Question"
25767 #~ msgstr "Editant la pregunta"
25770 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
25771 #~ "pages may be misleading"
25773 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
25774 #~ "resultats poden ser erronis"
25777 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
25778 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades"
25781 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
25782 #~ "pages could be misleading or messed up"
25784 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
25785 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
25787 #~ msgid "Name of Survey"
25788 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
25791 #~ msgid "%1$s survey found"
25792 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
25793 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
25794 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
25797 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
25798 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
25799 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
25800 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
25801 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
25802 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
25803 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
25804 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
25805 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
25806 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
25807 #~ "have the ability to 'opt-out'."
25809 #~ "<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a "
25810 #~ "terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o "
25811 #~ "serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels "
25812 #~ "projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil "
25813 #~ "ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat "
25814 #~ "projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i "
25815 #~ "no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres "
25816 #~ "parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, "
25817 #~ "no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi "
25818 #~ "hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
25819 #~ "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
25821 #~ msgid "Top Projects"
25822 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
25824 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
25825 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
25828 #~ msgid "Modify A Group In %s"
25829 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25832 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
25833 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
25836 #~ msgid "Confirm Has"
25837 #~ msgstr "Confirma"
25840 #~ msgid "Error getting member object"
25841 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25844 #~ msgid "Could Not Get Group"
25845 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25847 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
25848 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
25850 #~ msgid "You must enter a user name."
25851 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
25853 #~ msgid "Invalid operation"
25854 #~ msgstr "Operació no vàlida"
25856 #~ msgid "Unix Group Name:"
25857 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25860 #~ msgid "File %s wrote successfully."
25861 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
25865 #~ msgstr "Valor antic"
25867 #~ msgid "Group Unix Name:"
25868 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25870 #~ msgid "Group List"
25871 #~ msgstr "Llista de grup"
25873 #~ msgid "Group List for Category:"
25874 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
25876 #~ msgid "Recent logins"
25877 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
25879 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
25880 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
25882 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
25884 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
25887 #~ msgid "Groups Membership"
25888 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
25890 #~ msgid "All Groups"
25891 #~ msgstr "Tots els grups"
25893 #~ msgid "The provided group name does not exist"
25894 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
25896 #~ msgid "Group Unix Name"
25897 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
25900 #~ msgid "Missing User Argument"
25901 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
25903 #~ msgid "Ratings turned off"
25904 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
25907 #~ msgid "Edit Docs"
25908 #~ msgstr "Edita les feines"
25910 #~ msgid "Group Name"
25911 #~ msgstr "Nom del grup"
25913 #~ msgid "No Document Groups defined"
25914 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
25916 #~ msgid "Add a group"
25917 #~ msgstr "Afegeix un grup"
25919 #~ msgid "New Group Name"
25920 #~ msgstr "Nou nom de grup"
25923 #~ msgid "Edit Groups"
25924 #~ msgstr "Edita un grup"
25926 #~ msgid "Edit a group"
25927 #~ msgstr "Edita un grup"
25930 #~ msgid "Delete Groups"
25931 #~ msgstr "Tots els grups"
25935 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
25936 #~ "(documents and subgroups)."
25938 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
25939 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
25941 #~ msgid "Document Manager: Administration"
25942 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
25945 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
25946 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
25948 #~ msgid "All Languages"
25949 #~ msgstr "Tots els idiomes"
25951 #~ msgid "Previous Messages"
25952 #~ msgstr "Missatges anteriors"
25954 #~ msgid "Must Choose A Message First"
25955 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
25958 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
25959 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
25960 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
25961 #~ "contact your site administrator.</p>"
25963 #~ "Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un "
25964 #~ "fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada "
25965 #~ "per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu "
25966 #~ "pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>"
25968 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
25969 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
25971 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
25972 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
25975 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
25976 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
25977 #~ "found on this project's homepage."
25979 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
25980 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
25981 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
25983 #~ msgid "Task Manager"
25984 #~ msgstr "Gestor de tasques"
25986 #~ msgid "Developer Profile"
25987 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
25989 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
25990 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
25992 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
25993 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
25996 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
25997 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
25999 #~ msgid "Monitored FileModules"
26000 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
26007 #~ msgid "My Roles"
26011 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
26012 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
26014 #~ msgid "Operation Not Permitted"
26015 #~ msgstr "Operació no permesa"
26017 #~ msgid "error - missing info"
26018 #~ msgstr "error - falta informació"
26020 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26021 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
26023 #~ msgid "previous 50"
26024 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26027 #~ msgid "Invalid year"
26028 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26031 #~ msgid "Invalid month"
26032 #~ msgstr "ID no vàlid"
26035 #~ msgid "Invalid day"
26036 #~ msgstr "ID no vàlid"
26039 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26040 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26042 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26043 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26045 #~ msgid "Group Trove Information"
26046 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26049 #~ msgid "Edit Project Info"
26050 #~ msgstr "Informació de projecte"
26053 #~ msgid "Use Task Manager"
26054 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26056 #~ msgid "Add Role"
26057 #~ msgstr "Afegeix Rol"
26062 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26063 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26066 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26067 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26069 #~ msgid "Missing File Argument"
26070 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26072 #~ msgid "Invalid File Argument"
26073 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26075 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26076 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26079 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26080 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26081 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26082 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26084 #~ "<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris "
26085 #~ "usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les "
26086 #~ "preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de "
26087 #~ "preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %1$s on "
26088 #~ "XX és el nom de l'enquesta"
26090 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26091 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26093 #~ msgid "Click to return to previous page"
26094 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26096 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
26097 #~ msgstr "ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES"
26099 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26100 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26102 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26104 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26108 #~ msgid "Show Source"
26109 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26111 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26112 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26115 #~ msgid "Group name is already exists"
26116 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26119 #~ msgid "Postal address"
26120 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26122 #~ msgid "Update preferences"
26123 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26126 #~ msgid " Developer Project News"
26127 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26130 #~ msgid " Activity"
26131 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26134 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26135 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26146 #~ msgid "Release & Notes"
26147 #~ msgstr "Publicació & Notes"
26149 #~ msgid "Upload CSV"
26150 #~ msgstr "Puja CSV"
26152 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
26153 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
26156 #~ msgid "Tracker admin"
26157 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26160 #~ msgid "Doc manager admin"
26161 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
26164 #~ msgid "Forum admin"
26165 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26168 #~ msgid "FRS admin"
26169 #~ msgstr "Administració SPF"
26172 #~ msgid "SCM admin"
26173 #~ msgstr "Administració SCM"
26175 #~ msgid "Group Members"
26176 #~ msgstr "Membres del grup"
26178 #~ msgid "Edit Public Info"
26179 #~ msgstr "Edita la informació pública"
26181 #~ msgid "Group Change History"
26182 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
26185 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
26186 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26189 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
26190 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26196 #~ msgid "Developer Info"
26197 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
26199 #~ msgid "Software/Group"
26200 #~ msgstr "Programari/Grup"
26203 #~ msgid "News Data"
26204 #~ msgstr "No hi ha dades"
26207 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
26208 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
26209 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
26210 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
26211 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
26212 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
26213 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
26214 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
26215 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
26216 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
26218 #~ "<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents "
26219 #~ "publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><h4>Un "
26220 #~ "exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-"
26221 #~ "unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:"
26222 #~ "</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves "
26223 #~ "publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La "
26224 #~ "publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><h4>Exemples "
26225 #~ "depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</"
26226 #~ "strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves "
26227 #~ "publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</"
26228 #~ "strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>"
26232 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
26233 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
26235 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
26236 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
26239 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26240 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26241 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26242 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26244 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
26246 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
26247 #~ "d'artefacte privats"
26249 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
26250 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
26252 #~ msgid "View My Developer Profile"
26253 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
26255 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
26256 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
26258 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
26260 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència\""
26263 #~ msgid "Mailing lists"
26264 #~ msgstr "Llista de correu"
26267 #~ msgid "FusionForge Project Page"
26268 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
26271 #~ msgid "Bug Tracker"
26272 #~ msgstr "Rastrejador"
26275 #~ msgid "Patch Submissions"
26276 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
26278 #~ msgid "Older headlines"
26279 #~ msgstr "Titulars anteriors"
26293 #~ msgid "Invalid full name"
26294 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
26296 #~ msgid "Error doing insert"
26297 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
26299 #~ msgid "Error Getting %s"
26300 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
26302 #~ msgid "DevProfile"
26303 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
26306 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26307 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26308 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26309 #~ "under the title."
26311 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26312 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26313 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26316 #~ msgid "I am Really Sure."
26317 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26319 #~ msgid "I am Sure."
26320 #~ msgstr "N'estic segur."
26322 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
26323 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
26325 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
26326 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
26328 #~ msgid "Error: disabled feature."
26329 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
26331 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26332 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26334 #~ msgid "%1$s successfully added."
26335 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26338 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
26341 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
26342 #~ "en un projecte."
26344 #~ msgid "No valid Group Object"
26345 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
26347 #~ msgid "Invalid MessageID"
26348 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
26350 #~ msgid "Message Not Found"
26351 #~ msgstr "Missatge no trobat"
26353 #~ msgid "Error - disabled feature."
26354 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
26357 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
26358 #~ "choose a Task and category to record your time in."
26360 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
26361 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
26363 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
26364 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
26367 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
26368 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
26369 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
26370 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
26371 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
26372 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
26374 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
26375 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
26376 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
26377 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
26378 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
26379 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
26381 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
26382 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"