1 # Catalan translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-09 15:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Visualitza la documentació"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
75 msgid "Error getting blank document."
76 msgstr "Error a l'inserir un element"
78 #: common/docman/actions/addfile.php:152
79 msgid "Manual uploads disabled."
82 #: common/docman/actions/addfile.php:176
83 msgid "Unknown type submission."
86 #: common/docman/actions/addfile.php:193
88 msgid "Document %s submitted successfully."
89 msgstr "Document tramès amb èxit"
91 #: common/docman/actions/addfile.php:196
94 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
95 msgstr "Document tramès amb èxit"
97 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
99 msgid "Document subfolder successfully created."
100 msgstr "Document tramès amb èxit"
102 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
104 msgid "Document folder successfully created."
105 msgstr "Document tramès amb èxit"
107 #: common/docman/actions/deldir.php:63
109 msgid "Document folder %s deleted successfully."
110 msgstr "Document tramès amb èxit"
112 #: common/docman/actions/delfile.php:36
113 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
114 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
115 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
116 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
117 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
118 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
121 msgstr "Usa els fòrums"
123 #: common/docman/actions/delfile.php:48
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
125 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
127 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
128 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
129 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
131 msgid "No action to perform"
132 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
134 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Document tramès amb èxit"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "No s'han trobat documents"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Nom complet no vàlid"
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
164 msgid "Unable to clean trash"
167 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
169 msgid "Emptied Trash successfully."
170 msgstr "Actualitzat amb èxit"
172 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
182 msgid "Archive injected successfully."
185 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
186 #: common/docman/Document.class.php:950
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
188 #: common/docman/views/reporting.php:169
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
195 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
196 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
197 #: common/docman/Document.class.php:953
198 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
206 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
208 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
209 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
210 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
212 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
213 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
214 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
215 #: common/docman/views/listfile.php:173
216 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
217 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
218 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
219 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
220 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
221 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
222 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
223 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
229 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
230 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2627
232 #: common/include/Group.class.php:2628 common/include/Group.class.php:2629
233 #: common/include/Group.class.php:2681 common/include/Group.class.php:2682
234 #: common/include/Group.class.php:2685 common/include/Group.class.php:2689
235 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2700
236 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
237 #: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350
238 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
239 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
240 #: common/mail/MailingList.class.php:174
241 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
242 #: common/reporting/report_utils.php:27
243 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
259 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
260 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
261 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
262 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
263 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
264 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
265 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
266 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
267 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
268 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
269 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
270 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
271 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
272 #: common/tracker/actions/tracker.php:282
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
276 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
278 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
279 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
280 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
281 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
282 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
283 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438
284 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:43
285 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
286 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
287 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
288 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
289 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
292 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
293 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
301 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
302 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
303 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
304 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
305 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
306 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
307 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
308 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
309 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
310 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
311 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
312 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
313 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
314 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
315 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
316 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
317 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
318 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
319 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
320 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
321 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
322 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
323 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
324 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
325 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
326 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
327 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
328 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
329 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
330 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
331 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
332 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
333 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
335 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
336 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
337 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
338 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
339 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
340 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
341 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
342 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
343 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
344 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
345 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
346 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
347 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
348 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
349 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
350 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
351 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
352 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
353 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
354 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
355 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
356 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
357 #: www/include/features_boxes.php:150 www/include/features_boxes.php:159
358 #: www/include/html.php:923 www/include/user_profile.php:87
359 #: www/include/user_profile.php:92 www/include/user_profile.php:111
360 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
361 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
362 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
363 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
364 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
365 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
366 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
367 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
368 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
369 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
370 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
371 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
372 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
373 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
374 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
375 #: www/pm/mod_task.php:114 www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146
376 #: www/pm/mod_task.php:160 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
377 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
378 #: www/pm/mod_task.php:323 www/pm/task.php:354
379 #: www/project/admin/database.php:66 www/project/admin/roledelete.php:62
380 #: www/register/index.php:188 www/reporting/timeadd.php:70
381 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
382 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
383 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
384 #: www/snippet/submit.php:104 www/snippet/submit.php:108
385 #: www/snippet/submit.php:113 www/snippet/submit.php:117
386 #: www/snippet/submit.php:123 www/snippet/submit.php:129
387 #: www/snippet/submit.php:136 www/snippet/submit.php:140
388 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
389 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
390 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
391 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
392 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
393 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
394 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
395 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
396 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
397 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
398 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
403 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
404 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
405 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
406 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
407 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
408 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
409 #: www/frs/monitor.php:66
410 msgid "Monitoring Started"
411 msgstr "Monitorització iniciada"
413 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
414 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
415 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
416 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
417 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/developer/monitor.php:75
418 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
419 msgid "Monitoring Stopped"
420 msgstr "Monitorització aturada"
422 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
423 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
424 msgid "Docman: monitoring action unknown."
427 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
429 msgid "released successfully."
430 msgstr "Creat amb èxit"
432 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
434 msgid "reserved successfully."
435 msgstr "Document tramès amb èxit"
437 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
439 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
440 msgstr "Document tramès amb èxit"
442 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
444 msgid "moved to trash successfully."
445 msgstr "Document tramès amb èxit"
447 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
449 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
450 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
452 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
454 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
455 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
457 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
459 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
460 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
462 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
464 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
465 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
467 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
469 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
470 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
472 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
474 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
475 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
477 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
479 msgid "activated successfully."
480 msgstr "Actualitzat amb èxit"
482 #: common/docman/Document.class.php:65
483 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
484 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
485 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
486 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
487 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
488 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
489 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
490 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
491 #: common/include/Permission.class.php:102
492 #: common/mail/MailingList.class.php:65
493 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
494 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
495 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
496 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
497 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
498 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
499 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
500 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
501 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
502 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
503 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
504 msgid "No Valid Group Object"
505 msgstr "Objecte de grup no vàid"
507 #: common/docman/Document.class.php:82
508 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
509 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
510 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
511 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
512 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
514 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
515 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
517 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
518 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
519 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
520 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
522 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
523 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
524 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
526 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
527 #: common/docman/Document.class.php:851
528 msgid "Document already published in this folder"
531 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
532 msgid "Error Adding Document:"
535 #: common/docman/Document.class.php:198
539 #: common/docman/Document.class.php:214
541 msgid "Error fetching Document"
542 msgstr "Error a l'inserir un element"
544 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
545 #: common/docman/Document.class.php:1106
546 msgid "Error updating document group:"
549 #: common/docman/Document.class.php:252
550 msgid "Document: Invalid docid"
551 msgstr "Document: docid no vàlid"
553 #: common/docman/Document.class.php:590
554 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
556 msgid "Unable To Remove Monitor"
557 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
559 #: common/docman/Document.class.php:611
560 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
561 msgid "Unable To Add Monitor"
562 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
564 #: common/docman/Document.class.php:627
565 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
567 msgid "Unable To Clear Monitor"
568 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
570 #: common/docman/Document.class.php:678
572 msgid "Document lock failed"
573 msgstr "Títol del document"
575 #: common/docman/Document.class.php:706
576 msgid "Document reservation failed"
579 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
583 #: common/docman/Document.class.php:946
585 msgid "Updated document"
586 msgstr "Afegeix un projecte"
588 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
589 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
593 #: common/docman/Document.class.php:949
594 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
595 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
596 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
597 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
598 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
599 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
600 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
601 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
602 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
606 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
607 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
608 #: common/docman/views/editfile.php:38
609 msgid "Document Title"
610 msgstr "Títol del document"
612 #: common/docman/Document.class.php:952
613 msgid "Document description"
616 #: common/docman/Document.class.php:953
617 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
618 #: common/include/Group.class.php:2685 common/tracker/actions/browse.php:201
619 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
623 #: common/docman/Document.class.php:955
624 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
625 msgid "For more info, visit:"
628 #: common/docman/Document.class.php:960
629 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
633 #: common/docman/Document.class.php:1025
635 msgid "Error Deleting Document:"
636 msgstr "Error a l'inserir un element"
638 #: common/docman/Document.class.php:1101
639 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
640 msgid "wrong column name"
643 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
644 msgid "No Documents Found"
645 msgstr "No s'han trobat documents"
647 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
648 #: common/docman/views/listfile.php:173
649 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
650 msgid "Document Folder"
653 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
655 msgid "Name is required"
656 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
658 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
659 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
661 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
662 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
664 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
666 msgid "Folder name already exists"
667 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
669 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
671 msgid "Error Adding Folder:"
672 msgstr "Error afegint un fòrum"
674 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
675 msgid "Unsupported injected file:"
678 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
680 msgid "Invalid Document Folder ID"
681 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
683 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
685 msgid "Documents Folder name already exists"
686 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
688 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
693 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
695 msgid "Browse this folder"
696 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
698 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
699 #: common/docman/views/additem.php:59
704 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
706 msgid "Updated folder by"
707 msgstr "Actualitza el registre:"
709 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
714 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
715 msgid "Unable to extract ZIP file."
718 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
719 msgid "Unable to open ZIP file."
722 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
724 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
725 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
727 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
728 msgid "Injected by ZIP:"
731 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
733 msgid "Unknown item."
734 msgstr "Estat del compte Unix"
736 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
737 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
740 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
741 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
743 msgid "No Documents Folder Found"
744 msgstr "No s'han trobat documents"
746 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
748 msgid "Number of documents in this folder"
749 msgstr "Nombre de preguntes"
751 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
753 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
756 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
757 msgid "Number of deleted documents in this folder"
760 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
761 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
766 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
770 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
771 #: www/project/report/index.php:137
772 msgid "Last Modified"
775 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
776 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
777 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
778 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
779 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
780 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
781 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
782 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
783 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
784 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
785 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
786 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
787 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
788 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
789 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
790 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
798 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
799 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
800 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
801 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
802 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
803 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
804 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
805 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
806 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
807 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
808 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
809 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
810 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
811 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
812 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
813 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
814 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
815 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
816 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
817 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
821 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
822 #: common/docman/include/webdav.php:295
823 msgid "webdav db error:"
826 #: common/docman/views/addfile.php:88
827 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
830 #: common/docman/views/addfile.php:91
832 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
836 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
837 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
838 #: common/docman/views/listfile.php:218
839 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
840 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
841 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
842 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
843 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
844 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
845 #: plugins/blocks/www/index.php:202
846 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
847 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
848 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
849 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
850 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
851 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
852 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
853 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
854 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
855 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
856 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
857 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
858 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
859 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
860 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
861 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
862 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
863 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
864 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
865 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
866 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
867 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
868 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
869 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
870 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
871 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
872 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
873 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
874 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
875 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
876 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
877 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
878 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
879 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
880 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
881 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
882 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
883 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
884 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
885 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
886 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
887 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
888 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
889 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
890 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
891 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
892 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
896 #: common/docman/views/addfile.php:92
897 msgid "A brief description to be placed just under the title."
900 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
901 msgid "Both fields are used by the document search engine."
904 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
905 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
906 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
908 msgid "(at least %s characters)"
909 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
911 #: common/docman/views/addfile.php:116
913 msgid "Type of Document"
914 msgstr "Usa els fòrums"
916 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
917 #: common/docman/views/editfile.php:51
918 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
919 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
923 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
924 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
925 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
926 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
927 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
928 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
929 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
930 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
931 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
932 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
933 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
934 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
935 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
936 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
940 #: common/docman/views/addfile.php:121
941 msgid "Already-uploaded file"
944 #: common/docman/views/addfile.php:124
945 msgid "Create online"
948 #: common/docman/views/addfile.php:130
949 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
951 msgstr "Puja un fitxer"
953 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
954 #: common/docman/views/editfile.php:81
956 msgid "(max upload size: %s)"
959 #: common/docman/views/addfile.php:139
960 msgid "Enter a valid URL"
963 #: common/docman/views/addfile.php:151
966 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
967 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
970 #: common/docman/views/addfile.php:158
972 msgid "You need first to upload file in %s"
975 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
976 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
977 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
978 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
979 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
980 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
981 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
982 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
983 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
985 msgstr "Nom de fitxer"
987 #: common/docman/views/addfile.php:193
989 msgid "Documents folder that document belongs in"
990 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
992 #: common/docman/views/addfile.php:204
994 msgid "Status of that document"
995 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
997 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
999 msgid "Mandatory fields"
1000 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
1002 #: common/docman/views/addfile.php:214
1003 msgid "Submit Information"
1004 msgstr "Tramet informació"
1006 #: common/docman/views/additem.php:31
1007 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1008 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1009 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1010 #: common/docman/views/listfile.php:56
1011 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1012 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1013 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1014 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1015 msgid "Document Manager Access Denied"
1018 #: common/docman/views/additem.php:56
1020 msgid "Submit a new document in this folder."
1021 msgstr "Tramet nova documentació"
1023 #: common/docman/views/additem.php:58
1024 msgid "Create a folder based on this name."
1027 #: common/docman/views/additem.php:60
1029 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1033 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1037 #: common/docman/views/additem.php:84
1039 msgid "Upload archive:"
1040 msgstr "Puja un fitxer"
1042 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1043 msgid "Name of the document subfolder to create"
1046 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1047 msgid "Name of the document folder to create"
1050 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1051 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:122
1055 #: common/docman/views/admin.php:49
1056 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1059 #: common/docman/views/admin.php:57
1060 msgid "Enable Create Online Documents"
1063 #: common/docman/views/admin.php:60
1064 msgid "Disable Create Online Documents"
1067 #: common/docman/views/admin.php:69
1069 msgid "Enable Search Engine"
1072 #: common/docman/views/admin.php:72
1074 msgid "Disable Search Engine"
1077 #: common/docman/views/admin.php:81
1078 msgid "Force reindexation search engine"
1081 #: common/docman/views/admin.php:90
1082 msgid "Enable Webdav Interface"
1085 #: common/docman/views/admin.php:93
1086 msgid "Disable Webdav Interface"
1089 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1092 msgstr "Nom de fitxer"
1094 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1098 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1102 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1103 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1104 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1105 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1106 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1107 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1108 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1109 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1110 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1111 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1112 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1113 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1114 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1115 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1116 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1117 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1118 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1119 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1120 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
1124 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1127 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1130 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1132 #: common/docman/views/editfile.php:57
1134 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1138 #: common/docman/views/editfile.php:65
1140 msgid "Folder that document belongs to:"
1141 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1143 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1144 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1145 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1146 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1147 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1148 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1149 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1150 #: www/project/admin/database.php:204
1154 #: common/docman/views/editfile.php:75
1156 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1157 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1159 #: common/docman/views/editfile.php:80
1161 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1162 msgstr "OPCIONAL: Puja un nou fitxer"
1164 #: common/docman/views/help.php:38
1166 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1167 msgstr "Informació no disponible"
1169 #: common/docman/views/help.php:39
1170 msgid "Direct Webdav URL"
1173 #: common/docman/views/listfile.php:112
1174 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1176 msgid "Invalid folder"
1177 msgstr "Usuari no vàlid"
1179 #: common/docman/views/listfile.php:158
1180 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1181 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1183 msgid "Edit document dialog box"
1184 msgstr "Edita un grup"
1186 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1187 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1189 msgstr "Subprojecte"
1191 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1195 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1196 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1197 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1199 msgid "Edit this folder"
1200 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
1202 #: common/docman/views/listfile.php:176
1204 msgid "Move this folder and his content to trash"
1205 msgstr "No hi ha dades del document"
1207 #: common/docman/views/listfile.php:178
1209 msgid "Permanently delete this folder"
1210 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1212 #: common/docman/views/listfile.php:183
1214 msgid "Add a new item in this folder"
1215 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1217 #: common/docman/views/listfile.php:190
1218 msgid "Download this folder as a ZIP"
1221 #: common/docman/views/listfile.php:195
1223 msgid "Stop monitoring this folder"
1224 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1226 #: common/docman/views/listfile.php:198
1228 msgid "Start monitoring this folder"
1229 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1231 #: common/docman/views/listfile.php:218
1232 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1233 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1236 #: common/docman/views/listfile.php:218
1237 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1238 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1239 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1240 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1241 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1242 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1243 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1244 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1245 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1246 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1247 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1248 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1249 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1250 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1251 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1252 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1253 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1254 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1255 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1256 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1257 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1261 #: common/docman/views/listfile.php:218
1262 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1263 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1264 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1265 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1266 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1267 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1268 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1269 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1270 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1271 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1272 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1273 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1274 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1275 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1279 #: common/docman/views/listfile.php:218
1280 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1281 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1286 #: common/docman/views/listfile.php:218
1287 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1288 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1289 #: common/include/Group.class.php:793
1290 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1291 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1292 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109
1293 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1294 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1295 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1298 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1301 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1302 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1303 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1304 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1305 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1306 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1307 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1308 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1309 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1310 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1311 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1312 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1313 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1314 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1315 #: www/reporting/usersummary.php:105
1319 #: common/docman/views/listfile.php:218
1320 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1321 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1322 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1323 #: www/project/admin/editimages.php:267
1327 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1328 #: www/project/report/index.php:170
1332 #: common/docman/views/listfile.php:221
1333 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1334 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1335 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1336 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1337 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1338 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1340 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1341 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1342 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1343 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1344 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1345 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1346 #: www/account/editsshkeys.php:51
1351 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1352 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1353 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1356 #: common/docman/views/listfile.php:243
1357 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1358 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1359 msgid "Visit this link"
1362 #: common/docman/views/listfile.php:248
1363 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1364 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1366 msgid "View this document"
1367 msgstr "Visualitza la documentació"
1369 #: common/docman/views/listfile.php:257
1370 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1371 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1376 #: common/docman/views/listfile.php:259
1377 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1378 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1381 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1382 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1383 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1384 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1385 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1386 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1387 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1388 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1389 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1390 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1391 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1392 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1393 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1394 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1395 #: common/tracker/Artifact.class.php:1681
1396 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1397 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1398 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1399 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1400 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1401 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1402 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1403 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1404 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1405 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1406 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1407 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1408 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1409 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1410 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1411 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1412 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1413 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1414 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1415 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1416 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1417 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1418 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1419 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1420 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1421 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1422 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1423 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1424 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1425 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1426 #: www/reporting/usersummary.php:129
1427 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1428 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1429 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1430 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1431 #: www/stats/lastlogins.php:61
1435 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1437 msgid "Reserved Document"
1438 msgstr "Usa els fòrums"
1440 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1442 msgid "Move this document to trash"
1443 msgstr "No hi ha dades del document"
1445 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1446 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1447 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1449 msgid "Edit this document"
1450 msgstr "Edita un document"
1452 #: common/docman/views/listfile.php:328
1453 msgid "Reserve this document for later edition"
1456 #: common/docman/views/listfile.php:328
1457 msgid "Reserve this document"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:333
1461 msgid "Enforce reservation"
1464 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1466 msgid "Release reservation"
1467 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1469 #: common/docman/views/listfile.php:344
1471 msgid "Stop monitoring this document"
1472 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1474 #: common/docman/views/listfile.php:347
1476 msgid "Start monitoring this document"
1477 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1479 #: common/docman/views/listfile.php:358
1480 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1482 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1483 "document to get actions"
1486 #: common/docman/views/listfile.php:359
1487 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1488 msgid "Mass actions for selected documents:"
1491 #: common/docman/views/listfile.php:362
1492 msgid "Move to trash"
1495 #: common/docman/views/listfile.php:364
1496 msgid "Reserve for later edition"
1499 #: common/docman/views/listfile.php:364
1504 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1505 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1506 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1507 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1511 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1512 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1513 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1514 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1515 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1516 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1517 msgid "Stop Monitoring"
1518 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1520 #: common/docman/views/listfile.php:370
1521 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1522 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1524 msgid "Download as a ZIP"
1525 msgstr "Baixa com CSV"
1527 #: common/docman/views/listfile.php:376
1528 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1529 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1530 msgid "No documents."
1533 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1534 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1537 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1539 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1540 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1542 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1543 msgid "Updated since less than 7 days"
1546 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1548 msgid "Delete permanently this document."
1549 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1551 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1552 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1553 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1554 msgid "Permanently Delete"
1557 #: common/docman/views/menu.php:44
1558 msgid "View Documents"
1561 #: common/docman/views/menu.php:46
1563 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1564 "files of selected folder."
1567 #: common/docman/views/menu.php:49
1569 msgid "Add new item"
1570 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1572 #: common/docman/views/menu.php:51
1574 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1577 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1578 #: common/include/Navigation.class.php:171
1579 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1580 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1581 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1582 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1586 #: common/docman/views/menu.php:57
1587 msgid "Search documents in this project using keywords."
1590 #: common/docman/views/menu.php:63
1593 msgstr "Administració"
1595 #: common/docman/views/menu.php:65
1596 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1599 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1600 #: common/include/Navigation.class.php:300
1601 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1603 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1604 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1605 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1609 #: common/docman/views/menu.php:72
1611 msgid "Docman module reporting."
1612 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1614 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1615 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1617 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1618 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1619 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1620 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1621 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1622 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1623 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1624 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1625 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1626 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1627 msgid "Administration"
1628 msgstr "Administració"
1630 #: common/docman/views/menu.php:75
1632 msgid "Docman module administration."
1633 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1635 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1637 msgid "No pending documents."
1640 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1642 msgid "Pending files"
1643 msgstr "Raó per la què estan pendents"
1645 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1646 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1648 msgid "Activate in this folder"
1649 msgstr "Edita un grup"
1651 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1653 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1657 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1658 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1661 #: common/docman/views/reporting.php:92
1662 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1663 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1664 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1665 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1666 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1667 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1668 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1669 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1670 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1671 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1672 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1673 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1674 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1675 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1676 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1678 msgstr "Data d'inici"
1680 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1681 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1682 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1683 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1684 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1685 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1686 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1687 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1688 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1689 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:745
1690 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/actions/detail.php:69
1691 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80
1692 #: common/tracker/actions/detail.php:87 common/tracker/actions/detail.php:97
1693 #: common/tracker/actions/detail.php:109 common/tracker/actions/detail.php:133
1694 #: common/tracker/actions/detail.php:155 common/tracker/actions/detail.php:162
1695 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1696 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1697 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1698 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1699 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86
1700 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96
1701 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
1702 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
1703 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1704 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1705 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
1706 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
1707 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
1708 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
1709 #: common/tracker/actions/mod.php:88 common/tracker/actions/mod.php:97
1710 #: common/tracker/actions/mod.php:103 common/tracker/actions/mod.php:167
1711 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/mod.php:241
1712 #: common/tracker/actions/mod.php:244 common/tracker/actions/query.php:372
1713 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1714 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1715 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1716 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1717 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1718 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1719 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1720 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1721 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1722 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1723 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1724 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1725 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1726 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1727 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1728 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1729 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1730 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
1731 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1732 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1733 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1734 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1735 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1736 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1737 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1738 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1739 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1740 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1741 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1742 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1743 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1744 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1745 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1746 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1747 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1748 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1749 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1750 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1751 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1752 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1753 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1754 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1755 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1756 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1757 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1758 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1759 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1760 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1761 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1762 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1763 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1764 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1765 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1766 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1767 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1768 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1769 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1770 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1771 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1772 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1773 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1774 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1775 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1776 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1777 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1778 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1779 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1780 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1781 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1782 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1783 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1784 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1785 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1786 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1787 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1788 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1789 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1790 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1791 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1792 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1793 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1794 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1795 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1796 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1797 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1798 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1799 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1800 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1801 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1802 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1803 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1804 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1809 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1810 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1811 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1812 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
1813 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
1814 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1815 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1816 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1817 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1818 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1819 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1820 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1821 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1822 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1823 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1824 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1825 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1826 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1827 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1828 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1829 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1830 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1831 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1832 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1833 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1834 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1835 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1836 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1837 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1838 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1839 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1840 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1841 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1842 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1843 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1844 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1845 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1846 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1847 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1848 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1849 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1850 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1851 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1852 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1853 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1854 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1855 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1856 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1857 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1858 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1859 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1860 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1861 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1862 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1863 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1864 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1865 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1866 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1867 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1868 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1869 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1870 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1871 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1872 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1873 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1874 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1875 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1876 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1877 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1878 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1879 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1880 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1881 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1882 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1883 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1884 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1885 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1886 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1887 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1888 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1889 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1890 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1891 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1892 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1893 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1894 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1895 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1896 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1897 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1898 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1899 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1900 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1901 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1902 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1903 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1904 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1905 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1906 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1907 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1908 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1909 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1910 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1911 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1912 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1913 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1914 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1915 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1920 #: common/docman/views/reporting.php:94
1921 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1922 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1923 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1924 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1925 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1926 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1927 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1928 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1929 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1930 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1931 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1932 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1933 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1934 #: www/reporting/usertime.php:96
1935 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1936 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1940 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1941 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1942 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1943 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1944 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1945 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1946 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1947 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1948 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1952 #: common/docman/views/reporting.php:105
1954 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1955 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
1957 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1958 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1959 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1963 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1964 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1968 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1969 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1970 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1971 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1972 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1973 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1975 msgstr "Descàrregues"
1977 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1980 msgstr "Usa els fòrums"
1982 #: common/docman/views/reporting.php:169
1983 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1984 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1985 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1986 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1987 #: www/reporting/usertime.php:93
1991 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1992 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1993 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1994 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1995 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1996 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1997 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1998 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1999 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2000 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2001 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2002 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2003 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2004 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2005 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2006 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2007 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2008 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2009 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
2010 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
2011 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2012 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2013 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2014 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2015 #: www/stats/lastlogins.php:50
2019 #: common/docman/views/reporting.php:179
2021 msgid "View user profile"
2022 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
2024 #: common/docman/views/search.php:61
2027 msgstr "Diari actualitzat"
2029 #: common/docman/views/search.php:62
2031 msgid "Searched words"
2034 #: common/docman/views/search.php:65
2035 msgid "All searched words are mandatory"
2038 #: common/docman/views/search.php:65
2040 msgid "With all the words"
2041 msgstr "amb totes les paraules"
2043 #: common/docman/views/search.php:66
2044 msgid "At least one word must be found"
2047 #: common/docman/views/search.php:66
2049 msgid "With at least one of words"
2050 msgstr "amb una paraula"
2052 #: common/docman/views/search.php:68
2053 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2056 #: common/docman/views/search.php:68
2058 msgid "Inside documents"
2059 msgstr "Usa els fòrums"
2061 #: common/docman/views/search.php:75
2062 msgid "search into childs following project hierarchy"
2065 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2066 msgid "Include child projects"
2069 #: common/docman/views/search.php:126
2070 msgid "Database query error"
2073 #: common/docman/views/search.php:129
2075 msgid "Your search did not match any documents."
2076 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2078 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2079 msgid "Browse document manager for this project."
2082 #: common/docman/views/search.php:162
2083 msgid "Your search is empty."
2086 #: common/docman/views/tree.php:64
2087 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2088 msgid "Child project"
2091 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2092 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2093 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2095 msgid "Could Not Get Forum Object"
2096 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2098 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2099 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2100 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2101 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2102 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2103 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2104 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2105 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2106 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2107 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2108 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2109 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2110 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2113 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2114 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2115 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2116 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2117 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2118 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2119 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2120 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2121 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2122 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2123 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2124 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2125 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2126 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2127 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2128 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2129 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2130 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2131 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2132 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2133 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
2134 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101
2135 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2136 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2137 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2138 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2139 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2140 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2141 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2142 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2143 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2144 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2145 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2146 #: www/tracker/admin/index.php:180
2150 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2151 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2152 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2153 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2154 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2155 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2156 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2157 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2158 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2159 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2160 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2161 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2162 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2163 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2164 #: www/reporting/timecategory.php:101
2168 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2169 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2170 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2172 msgid "Could not get message id"
2173 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2175 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2176 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2177 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2178 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2179 msgid "File uploaded"
2182 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2183 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2184 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2185 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2186 msgid "File not uploaded"
2189 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2190 msgid "Invalid Extension"
2193 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2194 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2197 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2198 msgid "File Updated Successfully"
2201 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2202 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2204 msgid "%s does not use the Forum tool."
2207 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2212 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2215 msgstr "Afegeix fòrum"
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2218 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2219 msgid "Manage Pending Messages"
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2223 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2224 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2225 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2226 #: www/forum/save.php:47
2228 msgid "Error getting Forum"
2229 msgstr "Error afegint un fòrum"
2231 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2232 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2233 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2235 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2237 msgid "Forum added successfully"
2238 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2240 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2242 msgid "Error Getting ForumMessage"
2243 msgstr "Error afegint un fòrum"
2245 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2246 #, fuzzy, php-format
2247 msgid "%s message deleted"
2248 msgid_plural "%s messages deleted"
2249 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2250 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2252 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2253 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2254 msgid "Successfully Deleted."
2255 msgstr "Suprimit amb èxit."
2257 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2258 msgid "No forums are moderated for this group"
2261 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2262 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2265 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2266 #: www/forum/admin/index.php:150
2268 msgstr "Nom del fòrum"
2270 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2271 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2272 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2273 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2274 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2275 #: www/sendmessage.php:176
2279 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2284 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2285 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2286 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2287 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2288 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2289 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2290 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2294 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2295 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2296 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2297 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2298 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2299 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2300 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2301 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2302 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2303 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2304 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2305 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2306 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2307 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2308 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2309 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2310 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2311 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2312 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2313 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2314 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2315 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2316 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2317 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2318 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2319 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2320 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2321 #: www/scm/admin/index.php:176
2325 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2327 msgid "Forum deleted"
2328 msgstr "Confirma la supressió"
2330 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2331 #: www/forum/message.php:72
2333 msgid "Error getting new Forum"
2334 msgstr "Error afegint un fòrum"
2336 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2337 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2338 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2339 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2341 msgid "Error getting new ForumMessage"
2342 msgstr "Error afegint un fòrum"
2344 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2346 msgid "Pending message released"
2347 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2349 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2350 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2351 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2352 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2353 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2355 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2357 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2358 "delete the message."
2361 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2362 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2363 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2365 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2367 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2368 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2370 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2371 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2373 msgid "Illegal characters in Forum name."
2374 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2376 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2377 msgid "No space allowed."
2380 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2382 msgid "Mailing List exists with same name."
2383 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2385 #: common/forum/Forum.class.php:230
2387 msgid "Error Adding Forum"
2388 msgstr "Error afegint un fòrum"
2390 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2391 #: www/account/first.php:29
2393 msgid "Welcome to %s"
2394 msgstr "Benvingut a %s"
2396 #: common/forum/Forum.class.php:265
2397 msgid "Invalid forum group identifier."
2400 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2401 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2402 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2404 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2405 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2407 #: common/forum/Forum.class.php:507
2408 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2409 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2411 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2412 #: common/survey/Survey.class.php:218
2413 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2414 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2415 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2417 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2418 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2420 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2421 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2423 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2424 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2425 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2426 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2427 #: www/pm/admin/index.php:120
2428 msgid "Update failed"
2429 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2431 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2432 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2433 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2434 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2435 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2436 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2437 msgid "Please tick all checkboxes."
2440 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2441 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2442 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2444 msgid "Error Deleting Forum"
2445 msgstr "Error afegint un fòrum"
2447 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2448 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2449 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2453 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2454 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2455 msgid "You don't have a permission to access this page"
2456 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2458 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2460 msgid "Forum not found"
2461 msgstr "Enquesta no trobada"
2463 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2465 msgid "Thread not found"
2468 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2473 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2474 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2475 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2476 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2477 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2478 #: common/tracker/actions/query.php:382
2479 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2480 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2481 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2482 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2483 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2484 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2485 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2486 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
2487 #: www/project/report/index.php:135
2488 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2489 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2490 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2491 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2495 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2496 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2497 #: www/pm/format_csv.php:66
2502 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2503 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2504 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2506 msgstr "Últimes notícies"
2508 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2511 msgstr "Usa els fòrums"
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2514 msgid "Discussion Forums:"
2515 msgstr "Fòrum de discussió:"
2517 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2518 msgid "Monitor Forum"
2519 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2521 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2525 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2526 msgid "Start New Thread"
2527 msgstr "Inicia un nou fil"
2529 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2531 msgid "Invalid Forum Object"
2532 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2534 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2535 msgid "This is the content of the pending message"
2538 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2539 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2540 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2541 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2542 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2543 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2544 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2545 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2549 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2550 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2555 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2556 msgid "Current File"
2559 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2560 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2563 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2564 msgid "File to upload"
2567 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2568 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2571 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:151
2572 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2573 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2574 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2575 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2576 #: www/forum/attachment.php:151
2580 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2582 msgid "Edit Message"
2583 msgstr "Envia elmissatge"
2585 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2586 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2587 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2588 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2589 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2590 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2594 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2595 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2596 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2597 #: common/widget/Widget.class.php:103
2598 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2599 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2600 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2601 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2602 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2603 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
2604 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2605 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2606 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2607 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2608 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2609 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2610 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2611 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2612 #: www/tracker/admin/index.php:180
2616 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2617 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2618 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2620 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2621 #, fuzzy, php-format
2623 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2624 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2626 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:216
2627 msgid "Post Comment"
2628 msgstr "Envia un comentari"
2630 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2633 msgstr "Espai FTP anònim"
2635 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2636 msgid "Receive comments via email"
2637 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2639 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2641 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2642 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2644 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2645 #, fuzzy, php-format
2646 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2647 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2649 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2650 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2651 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2653 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2654 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2655 msgid "Getting next thread_id failed"
2656 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2658 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2659 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2660 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2661 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2662 msgid "Posting Failed"
2663 msgstr "L'enviament ha fallat"
2665 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2666 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2667 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2668 msgid "Unable to get new message id"
2669 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2671 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2672 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2673 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2674 msgid "Could Not Update Parent"
2675 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2677 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2678 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2679 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2680 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2682 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2683 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2684 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2686 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2687 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2688 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2690 msgid "Invalid Message Id"
2691 msgstr "MessageID no vàlid"
2693 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2697 "Read and respond to this message at: \n"
2701 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2705 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2708 "(enter your response here)\n"
2712 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2713 msgid "A file has been uploaded with this message."
2716 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2719 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2720 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2724 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2726 msgid "Message not found"
2727 msgstr "Missatge no trobat"
2729 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2731 msgid "Invalid group_form_id"
2732 msgstr "Nom de grup Unix:"
2734 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2736 msgid "Invalid FRS Release Object"
2737 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
2739 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2740 #: common/include/account.php:66
2741 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2742 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
2744 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2746 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2749 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2750 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2751 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid"
2753 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2754 msgid "That filename already exists in this project space"
2755 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
2757 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2758 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2759 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
2761 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2763 msgid "Error Adding Release: "
2764 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2766 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2767 msgid "Invalid file_id"
2768 msgstr "file_id no vàlid"
2770 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2771 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2772 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2773 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2774 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2775 #, fuzzy, php-format
2776 msgid "Error On Update: %s"
2777 msgstr "Error a l'actualitzar:"
2779 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2780 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2782 msgid "Invalid type_id"
2783 msgstr "Usuari no vàlid"
2785 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2786 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2787 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2788 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
2790 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2791 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2792 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
2794 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2796 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2797 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2799 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2801 msgid "Error Adding Package: "
2802 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2804 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2805 msgid "Invalid package_id"
2806 msgstr "package_id no vàlid"
2808 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2810 msgid "Unable to add monitor: "
2811 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
2813 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2815 msgid "Error On querying monitor count: "
2816 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
2818 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2820 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2821 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2823 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2825 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2826 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2828 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2830 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2831 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2833 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2835 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2836 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2838 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2840 msgid "Release Error: "
2841 msgstr "Publicat per:"
2843 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2844 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2847 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2849 msgid "No valid max release id"
2850 msgstr "Nom complet no vàlid"
2852 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2853 msgid "Cannot open the file archive."
2856 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2858 msgid "Invalid FRS Package Object"
2859 msgstr "Usuari no vàlid"
2861 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2863 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2864 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2866 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2868 msgid "Invalid release_id"
2869 msgstr "Nom complet no vàlid"
2871 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2873 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2876 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2878 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2881 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2882 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2883 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2884 msgid "Release Notes"
2885 msgstr "Notes de publicació"
2887 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2888 #: www/frs/shownotes.php:84
2890 msgstr "Registre de canvis"
2892 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2893 msgid "You can download it by following this link"
2896 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2899 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2900 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2901 "the future, please login to %s and click this link:"
2904 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2905 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2908 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2910 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2911 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2913 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2915 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2916 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2918 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2920 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2921 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2923 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2925 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2926 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2928 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2930 msgid "View File Releases"
2931 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
2933 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2934 msgid "Error: group id required"
2937 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2938 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2941 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2942 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2944 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
2945 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
2947 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2948 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2949 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2950 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2951 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
2953 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2954 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2955 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2956 msgid "Unknown file upload error."
2957 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
2959 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2960 msgid "Must select a file."
2961 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
2963 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
2964 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2966 msgid "Could Not Get FRSFile"
2967 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
2969 #: common/import/import_users.php:402
2970 #, fuzzy, php-format
2971 msgid "Failed to find user %s"
2972 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
2974 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
2976 msgid "User Added Successfully"
2977 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
2979 #: common/include/account.php:34
2980 msgid "Password must be at least 6 characters."
2981 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
2983 #: common/include/account.php:60
2984 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2985 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
2987 #: common/include/account.php:70
2988 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2989 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
2991 #: common/include/account.php:75
2992 msgid "Illegal character in name."
2993 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
2995 #: common/include/account.php:84
2997 msgid "Name is reserved."
2998 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3000 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3001 #: common/include/User.class.php:355
3002 msgid "That username already exists."
3003 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3005 #: common/include/account.php:98
3006 msgid "Name is reserved for CVS."
3007 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3009 #: common/include/account.php:121
3010 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3011 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3013 #: common/include/account.php:126
3014 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3015 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3017 #: common/include/account.php:320
3020 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3021 "back to the previous page."
3024 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3025 msgid "No database installation scripts found."
3028 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3030 msgid "Database initialisation error:"
3031 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3033 #: common/include/Error.class.php:106
3038 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3039 #: common/include/Group.class.php:515
3040 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3041 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3042 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3043 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3044 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3045 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3046 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3047 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3048 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3049 msgid "Permission denied."
3050 msgstr "Permís denegat."
3052 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3053 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3054 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3055 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3056 msgid "Invalid Email Address"
3057 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3059 #: common/include/Error.class.php:146
3060 msgid "(none given)"
3063 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3064 #: common/include/exit.php:85
3066 msgid "Missing Required Parameters"
3067 msgstr "Falten parametres"
3069 #: common/include/exit.php:33
3070 msgid "Exiting with error"
3071 msgstr "Sortint amb error"
3073 #: common/include/exit.php:50
3075 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3076 "permission to view this page."
3078 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3079 "veure aquesta pàgina."
3081 #: common/include/exit.php:68
3083 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3087 #: common/include/exit.php:104
3088 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3091 #: common/include/exit.php:113
3093 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3094 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3096 #: common/include/exit.php:122
3097 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3099 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3101 #: common/include/forge_events.php:26
3104 msgstr "Tramet feines"
3106 #: common/include/forge_events.php:29
3108 msgid "Create SCM Repositories"
3109 msgstr "Repositori SCM"
3111 #: common/include/forge_events.php:30
3113 msgid "Upgrade Forge Software"
3114 msgstr "Arbre de projectes"
3116 #: common/include/forge_events.php:39
3117 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3118 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3119 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3120 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3121 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3122 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3123 #: www/snippet/submit.php:136
3127 #: common/include/Group.class.php:257
3129 msgid "Group Not Found"
3130 msgstr "Fitxer no trobat"
3132 #: common/include/Group.class.php:310
3134 msgid "Group object already exists."
3135 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3137 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3138 #: common/include/User.class.php:402
3139 msgid "Invalid Unix Name."
3140 msgstr "Nom Unix no vàlid."
3142 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3143 #: common/include/User.class.php:346
3144 msgid "Unix name already taken."
3145 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
3147 #: common/include/Group.class.php:325
3149 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3150 "more comprehensive manner."
3152 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
3155 #: common/include/Group.class.php:328
3157 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3158 "make it smaller than 1500 characters."
3161 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3162 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3163 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
3165 #: common/include/Group.class.php:373
3166 #, fuzzy, php-format
3167 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3168 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3170 #: common/include/Group.class.php:380
3171 #, fuzzy, php-format
3172 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3173 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3175 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3177 msgid "Could not get permission."
3178 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
3180 #: common/include/Group.class.php:448
3181 #, fuzzy, php-format
3182 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3183 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3185 #: common/include/Group.class.php:529
3187 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3188 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3192 #: common/include/Group.class.php:631
3193 #, fuzzy, php-format
3194 msgid "Error updating project information: %s"
3195 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3197 #: common/include/Group.class.php:637
3198 #, fuzzy, php-format
3199 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3200 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3202 #: common/include/Group.class.php:664
3204 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3205 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3207 #: common/include/Group.class.php:743
3209 msgid "Invalid Status Change From: "
3210 msgstr "Usuari no vàlid"
3212 #: common/include/Group.class.php:743
3216 #: common/include/Group.class.php:754
3218 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3221 #: common/include/Group.class.php:967
3222 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3225 #: common/include/Group.class.php:971
3226 msgid "SCM Box cannot be empty"
3229 #: common/include/Group.class.php:1586
3231 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3235 #: common/include/Group.class.php:1595
3236 msgid "Setting tags:"
3239 #: common/include/Group.class.php:1624
3240 msgid "Cannot Delete System Group"
3243 #: common/include/Group.class.php:1646
3244 msgid "Could not properly remove member:"
3247 #: common/include/Group.class.php:1670
3249 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3250 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
3252 #: common/include/Group.class.php:1687
3254 msgid "Could not properly delete the forum:"
3255 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3257 #: common/include/Group.class.php:1703
3259 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3260 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
3262 #: common/include/Group.class.php:1714
3264 msgid "Error FRS Packages: "
3265 msgstr "Error afegint un fòrum"
3267 #: common/include/Group.class.php:1722
3269 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3270 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3272 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3274 msgid "Error Deleting News: "
3275 msgstr "Error afegint un fòrum"
3277 #: common/include/Group.class.php:1741
3278 #, fuzzy, php-format
3279 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3280 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3282 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3284 msgid "Error Deleting Documents: "
3285 msgstr "Error a l'inserir un element"
3287 #: common/include/Group.class.php:1777
3289 msgid "Error Deleting Tags: "
3290 msgstr "Error a l'inserir un element"
3292 #: common/include/Group.class.php:1788
3294 msgid "Error Deleting Project History: "
3295 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3297 #: common/include/Group.class.php:1799
3299 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3300 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3302 #: common/include/Group.class.php:1810
3304 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3305 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3307 #: common/include/Group.class.php:1826
3308 msgid "Could not properly delete the survey"
3311 #: common/include/Group.class.php:1842
3312 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3315 #: common/include/Group.class.php:1860
3316 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3317 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3320 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3322 msgid "Error Deleting Trove: "
3323 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3325 #: common/include/Group.class.php:1891
3327 msgid "Error Deleting Counters: "
3328 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3330 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3332 msgid "Error Deleting Project:"
3333 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3335 #: common/include/Group.class.php:1982
3336 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3339 #: common/include/Group.class.php:1994
3341 msgid "Error Getting Role Object"
3342 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3344 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3345 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3347 msgid "That user does not exist."
3348 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3350 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3351 #, fuzzy, php-format
3352 msgid "Error: User not removed: %s"
3353 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3355 #: common/include/Group.class.php:2093
3356 msgid "Error: artifact:"
3359 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3361 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3364 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3365 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3366 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3368 msgid "Could Not Get Role"
3369 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3371 #: common/include/Group.class.php:2173
3372 #, fuzzy, php-format
3376 #: common/include/Group.class.php:2177
3377 msgid "Wrong destination role"
3380 #: common/include/Group.class.php:2286
3382 msgid "Group already active"
3383 msgstr "El compte ja està actiu."
3385 #: common/include/Group.class.php:2526
3390 #: common/include/Group.class.php:2549 common/include/Group.class.php:2619
3391 msgid "Group does not have any administrators."
3394 #: common/include/Group.class.php:2557
3395 #, fuzzy, php-format
3397 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3399 "Project Full Name: %1$s\n"
3400 "Project Unix Name: %2$s\n"
3402 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3403 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3404 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3405 "services, and directory layout of the account.\n"
3407 "If you visit your\n"
3408 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3409 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3411 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3412 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3413 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3414 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3417 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3418 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3419 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3420 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3421 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3422 "menus on the left.\n"
3424 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3425 "if there is anything we can do to help you.\n"
3429 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
3431 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
3432 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
3433 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
3434 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
3436 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
3437 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
3438 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
3440 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
3442 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
3444 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
3446 "funcionen amb SSH1.\n"
3448 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
3450 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
3452 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
3454 "Si visiteu la vostra\n"
3455 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
3456 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
3459 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
3460 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
3461 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
3462 "projecte' des dels menús\n"
3463 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3464 "després d'iniciar la sessió).\n"
3466 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
3467 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
3469 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
3471 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
3473 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
3474 "'Administració del projecte' des dels\n"
3475 "menús de l'esquerra.\n"
3477 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
3478 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
3480 "-- la tripulació %7$s"
3482 #: common/include/Group.class.php:2593
3484 msgid "%s Project Approved"
3485 msgstr "Projecte %s aprovat"
3487 #: common/include/Group.class.php:2626
3489 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3490 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
3492 #: common/include/Group.class.php:2627 common/include/Group.class.php:2681
3493 #: common/include/Group.class.php:2699 www/register/index.php:183
3494 #: www/register/index.php:189
3495 msgid "Project Full Name"
3496 msgstr "Nom complet del projecte"
3498 #: common/include/Group.class.php:2628 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3499 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3500 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3501 #: www/register/index.php:214
3502 msgid "Project Unix Name"
3503 msgstr "Nom Unix del projecte"
3505 #: common/include/Group.class.php:2629
3506 msgid "Reasons for negative decision"
3507 msgstr "Raons de la decisió negativa"
3509 #: common/include/Group.class.php:2641
3511 msgid "%s Project Denied"
3512 msgstr "Projecte %s denegat"
3514 #: common/include/Group.class.php:2665
3515 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3518 #: common/include/Group.class.php:2672
3519 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3522 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2691
3523 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2704
3525 msgid "New %s Project Submitted"
3526 msgstr "Tramès nou projecte %s"
3528 #: common/include/Group.class.php:2682 common/include/Group.class.php:2700
3529 #: www/admin/approve-pending.php:192
3530 msgid "Submitted Description"
3531 msgstr "Descripció tramesa"
3533 #: common/include/Group.class.php:2689
3535 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3536 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
3538 #: common/include/Group.class.php:2701
3541 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3542 "notified of their decision."
3544 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
3545 "us notificarà la seva decisió."
3547 #: common/include/Group.class.php:2719
3549 msgid "Group name is too short"
3550 msgstr "La pregunta és massa curta"
3552 #: common/include/Group.class.php:2722
3554 msgid "Group name is too long"
3555 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
3557 #: common/include/Group.class.php:2725
3559 msgid "Group name already taken"
3560 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
3562 #: common/include/Group.class.php:2806
3564 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3567 #: common/include/Group.class.php:2870
3569 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3572 #: common/include/Group.class.php:2888
3574 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3577 #: common/include/Group.class.php:2906
3579 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3582 #: common/include/Group.class.php:2924
3584 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3587 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3588 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3589 msgid "Must include "
3592 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3593 msgid "You are already a member of this project."
3596 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3598 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3602 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3604 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3607 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3609 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3612 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3614 msgid "You can approve this request here: %s"
3617 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3619 msgid "Comments by the user:"
3622 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3623 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3624 #, fuzzy, php-format
3625 msgid "Request to Join Project %s"
3626 msgstr "%1$s projectes"
3628 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3630 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3633 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3635 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3638 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3639 msgid "Must be sure before deleting"
3642 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3643 #: common/survey/Survey.class.php:240
3644 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3645 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3646 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3647 msgid "Delete failed"
3650 #: common/include/group_section_texts.php:29
3651 #: common/include/Navigation.class.php:425
3652 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3653 #: common/reporting/report_utils.php:678
3654 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3655 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3656 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3657 #: www/export/rss20_activity.php:153
3661 #: common/include/group_section_texts.php:30
3662 #: common/reporting/report_utils.php:698
3663 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3664 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3665 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3667 msgstr "Rastrejadors"
3669 #: common/include/group_section_texts.php:31
3670 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3671 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3672 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3673 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3674 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3675 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3676 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3680 #: common/include/group_section_texts.php:32
3681 #: common/reporting/report_utils.php:666
3682 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3683 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3687 #: common/include/group_section_texts.php:33
3688 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3689 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3690 #: www/export/rss20_activity.php:142
3691 msgid "File Release System"
3692 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
3694 #: common/include/group_section_texts.php:34
3695 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3696 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3697 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3698 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3699 #: www/news/index.php:34
3703 #: common/include/MailParser.class.php:35
3705 msgid "Error: file too large"
3706 msgstr "Error - característica deshabilitada."
3708 #: common/include/MailParser.class.php:85
3709 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3712 #: common/include/Navigation.class.php:175
3713 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3714 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3715 msgid "Advanced search"
3716 msgstr "Cerca avançada"
3718 #: common/include/Navigation.class.php:191
3719 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3721 msgstr "Final de sessió"
3723 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3724 #: www/include/html.php:995
3726 msgstr "El meu compte"
3728 #: common/include/Navigation.class.php:202
3729 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3731 msgstr "Inici de sessió"
3733 #: common/include/Navigation.class.php:206
3734 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3738 #: common/include/Navigation.class.php:230
3739 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3744 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3746 msgstr "Pàgina principal"
3748 #: common/include/Navigation.class.php:235
3752 #: common/include/Navigation.class.php:237
3753 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3756 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3757 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3758 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3759 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3763 #: common/include/Navigation.class.php:250
3764 msgid "Map of projects, by categories or types."
3767 #: common/include/Navigation.class.php:257
3768 msgid "Code Snippets"
3769 msgstr "Fragments de codi"
3771 #: common/include/Navigation.class.php:259
3772 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3775 #: common/include/Navigation.class.php:266
3776 msgid "Project Openings"
3777 msgstr "Ofertes de feina"
3779 #: common/include/Navigation.class.php:268
3780 msgid "Hiring Market Place."
3783 #: common/include/Navigation.class.php:292
3784 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3785 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3786 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3788 msgstr "Administració del lloc"
3790 #: common/include/Navigation.class.php:294
3792 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3795 #: common/include/Navigation.class.php:302
3796 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3799 #: common/include/Navigation.class.php:323
3800 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3803 #: common/include/Navigation.class.php:380
3805 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3806 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
3808 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3809 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3810 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3811 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3812 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3813 #: www/pm/mod_task.php:62
3815 msgstr "Administració"
3817 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3818 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3819 #: www/admin/useredit.php:307
3820 msgid "Project Admin"
3821 msgstr "Administració del projecte"
3823 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3824 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3825 #: www/export/rss_project.php:98
3829 #: common/include/Navigation.class.php:415
3830 msgid "Last activities per category."
3833 #: common/include/Navigation.class.php:426
3834 msgid "Tech & help forums."
3837 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3838 #: common/reporting/report_utils.php:132
3839 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3840 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3841 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3842 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3844 msgstr "Rastrejador"
3846 #: common/include/Navigation.class.php:441
3847 msgid "Issues, tickets, bugs."
3850 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3854 #: common/include/Navigation.class.php:459
3855 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3856 msgid "Mailing Lists"
3857 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
3859 #: common/include/Navigation.class.php:474
3861 msgid "Project Management."
3862 msgstr "Nom del nou projecte"
3864 #: common/include/Navigation.class.php:488
3865 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3866 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3870 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3872 msgid "Document Management."
3873 msgstr "Visualitza la documentació"
3875 #: common/include/Navigation.class.php:503
3876 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3877 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3881 #: common/include/Navigation.class.php:504
3882 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3885 #: common/include/Navigation.class.php:519
3887 msgid "Flash head line from the project."
3888 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3890 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3891 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3892 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3893 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3894 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3895 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3896 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3900 #: common/include/Navigation.class.php:534
3901 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3904 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3905 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3909 #: common/include/Navigation.class.php:566
3910 msgid "All published files organized per version."
3913 #: common/include/Navigation.class.php:632
3915 msgstr "Mostra el codi font"
3917 #: common/include/Plugin.class.php:192
3919 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3920 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3923 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3926 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3927 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3930 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3931 #: www/admin/pluginman.php:279
3932 msgid "Current plugin status is"
3935 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3940 #: common/include/Plugin.class.php:348
3942 msgid "No description available."
3943 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
3945 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3947 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3948 "obviously I cannot. Sorry."
3951 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3952 msgid "More than one value for the plugin + key"
3955 #: common/include/pre.php:239
3957 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3960 #: common/include/RBAC.php:194
3962 msgid "Cannot link to home project"
3963 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3965 #: common/include/RBAC.php:229
3967 msgid "Cannot unlink from home project"
3968 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3970 #: common/include/RBAC.php:594
3971 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3974 #: common/include/RBAC.php:809
3976 msgid "%s (global role)"
3979 #: common/include/RBAC.php:813
3980 #, fuzzy, php-format
3981 msgid "%s (in project %s)"
3982 msgstr "%1$s projectes"
3984 #: common/include/RBAC.php:1115
3986 msgid "Anonymous/not logged in"
3987 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3989 #: common/include/RBAC.php:1163
3991 msgid "Any user logged in"
3992 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3994 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3995 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3996 #: common/include/rbac_texts.php:64
3997 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
3999 msgid "No administrative access"
4000 msgstr "Administratiu"
4002 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
4004 msgid "Forge administration"
4005 msgstr "Forums: Administració"
4007 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
4008 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
4009 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
4010 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
4011 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
4012 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
4013 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4014 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4017 msgstr "No hi ha canvis"
4019 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
4021 msgid "Approve projects"
4022 msgstr "Aprova/Rebutja"
4024 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
4026 msgid "Approve news"
4029 #: common/include/rbac_texts.php:52
4030 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4031 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4034 msgstr "No hi ha canvis"
4036 #: common/include/rbac_texts.php:53
4038 msgid "Admin forge stats"
4041 #: common/include/rbac_texts.php:55
4045 #: common/include/rbac_texts.php:56
4049 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4051 msgid "Project administration"
4052 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4055 #: www/project/admin/tools.php:321
4057 msgid "Trackers Administration"
4058 msgstr "Administració de l'enquesta"
4060 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4062 msgid "Task managers administration"
4063 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4065 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4067 msgid "Forums administration"
4068 msgstr "Forums: Administració"
4070 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4071 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4072 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4073 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4078 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4079 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4082 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4083 msgid "Technician (no submitting)"
4086 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4087 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4090 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4091 msgid "Manager (no submitting)"
4094 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4095 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4098 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4100 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4101 msgstr "Administració del projecte"
4103 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4108 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4109 msgid "Read & submit"
4112 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4113 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4114 msgid "Technician (no read access)"
4117 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4118 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4122 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4123 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4124 msgid "Manager (no read access)"
4127 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4128 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4131 msgstr "Gestor del Cron"
4133 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4134 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4135 msgid "Tech & manager (no read access)"
4138 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4139 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4141 msgid "Tech & manager"
4142 msgstr "Administració del projecte"
4144 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4146 msgid "Moderated post"
4147 msgstr "últims missatges"
4149 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4151 msgid "Unmoderated post"
4152 msgstr "últims missatges"
4154 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4159 #: common/include/rbac_texts.php:129
4161 msgid "Commit access"
4162 msgstr "No hi ha canvis"
4164 #: common/include/rbac_texts.php:132
4166 msgid "Submit documents"
4167 msgstr "Tramet nova documentació"
4169 #: common/include/rbac_texts.php:133
4171 msgid "Approve documents"
4172 msgstr "Documents d'aquest projecte"
4174 #: common/include/rbac_texts.php:134
4176 msgid "Doc manager administration"
4177 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
4179 #: common/include/rbac_texts.php:136
4180 msgid "View public packages only"
4183 #: common/include/rbac_texts.php:137
4185 msgid "View all packages"
4186 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
4188 #: common/include/rbac_texts.php:138
4190 msgid "Publish files"
4191 msgstr "Àrees públiques"
4193 #: common/include/rbac_texts.php:147
4195 msgid "Forge statistics"
4196 msgstr "Usa les estadístiques"
4198 #: common/include/rbac_texts.php:149
4200 msgid "Project visibility"
4203 #: common/include/rbac_texts.php:152
4205 msgid "Trackers administration"
4206 msgstr "Administració de l'enquesta"
4208 #: common/include/rbac_texts.php:160
4210 msgid "Default for new trackers"
4211 msgstr "Crea un paquet a"
4213 #: common/include/rbac_texts.php:161
4215 msgid "Default for new task managers"
4216 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
4218 #: common/include/rbac_texts.php:162
4219 msgid "Default for new forums"
4222 #: common/include/rbac_texts.php:165
4224 msgid "Documentation manager"
4225 msgstr "Visualitza la documentació"
4227 #: common/include/Role.class.php:82
4229 msgid "Cannot set a role name to empty"
4230 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4232 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4233 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4235 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4236 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4238 #: common/include/Role.class.php:172
4240 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4241 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4243 #: common/include/Role.class.php:305
4245 msgid "Cannot remove a non empty role."
4246 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4248 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4249 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4252 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4253 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4256 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4257 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4260 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4261 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4264 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4265 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4266 msgid "Repository Browser"
4269 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4270 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4271 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4274 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4276 msgid "Not implemented yet"
4277 msgstr "Encara no està activada"
4279 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4280 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4281 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4282 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4284 msgid "Repository Statistics"
4285 msgstr "Usa les estadístiques"
4287 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4289 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4290 msgstr "Encara no està activada"
4292 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4293 msgid "Repository History"
4296 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4297 msgid "Data about current and past states of the repository."
4300 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4302 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4303 msgstr "Espai FTP anònim"
4305 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4306 #, fuzzy, php-format
4307 msgid "No repository %s exists"
4308 msgstr "Usa les estadístiques"
4310 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4311 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4313 msgid "Add Repository"
4314 msgstr "Repositori SCM"
4316 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4317 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4319 msgid "Missing Password Or User Name"
4320 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
4322 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4323 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4324 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4325 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4326 msgid "Invalid Password Or User Name"
4327 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
4329 #: common/include/session.php:294
4330 msgid "Account Suspended"
4331 msgstr "Compte suspès"
4333 #: common/include/session.php:299
4334 msgid "Account Pending"
4335 msgstr "Compte pendent"
4337 #: common/include/session.php:304
4338 msgid "Account Deleted"
4339 msgstr "Compte suprimit"
4341 #: common/include/session.php:309
4342 msgid "Account Not Active"
4343 msgstr "Compte no actiu"
4345 #: common/include/session.php:472
4346 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4349 #: common/include/session.php:525
4350 #, fuzzy, php-format
4352 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4353 "to view this page."
4355 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
4358 #: common/include/session.php:583
4360 msgid "Could not fetch user session data"
4361 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
4363 #: common/include/session.php:608
4364 msgid "No admin users ?"
4367 #: common/include/Storage.class.php:56
4369 msgid "Cannot create directory:"
4370 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4372 #: common/include/Storage.class.php:66
4373 #, fuzzy, php-format
4374 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4375 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4377 #: common/include/Storage.class.php:70
4378 #, fuzzy, php-format
4379 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4380 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4382 #: common/include/User.class.php:246
4384 msgid "User Not Found"
4385 msgstr "Fitxer no trobat"
4387 #: common/include/User.class.php:306
4389 msgid "You must supply a theme"
4390 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4392 #: common/include/User.class.php:311
4393 msgid "You must supply a username"
4394 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4396 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4397 msgid "You must supply a first name"
4398 msgstr "Heu de facilitar un nom"
4400 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4401 msgid "You must supply a last name"
4402 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
4404 #: common/include/User.class.php:324
4405 msgid "You must supply a password"
4406 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
4408 #: common/include/User.class.php:328
4409 msgid "Passwords do not match"
4410 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
4412 #: common/include/User.class.php:332
4414 msgid "Invalid Password"
4415 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
4417 #: common/include/User.class.php:337
4419 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4420 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
4422 #: common/include/User.class.php:360
4424 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4427 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
4428 "recuperar el vostre inici de sessió."
4430 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4434 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4435 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4436 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4437 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4438 msgid "Insert Error"
4441 #: common/include/User.class.php:443
4443 msgid "Could Not Get User Id: "
4444 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4446 #: common/include/User.class.php:477
4447 #, fuzzy, php-format
4449 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4450 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4451 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4455 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4458 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4460 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4464 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
4465 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
4466 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
4468 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4470 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
4471 "client de correu.\n"
4472 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
4474 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4476 "Gaudiu del lloc.\n"
4480 #: common/include/User.class.php:493
4481 msgid "Enjoy the site."
4482 msgstr "Gaudiu del lloc."
4484 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4485 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4486 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4487 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4488 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4489 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4491 msgid "-- the %s staff"
4492 msgstr "-- la tripulació %s"
4494 #: common/include/User.class.php:499
4496 msgid "%s Account Registration"
4497 msgstr "Registre del compte %s"
4499 #: common/include/User.class.php:527
4501 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4502 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4504 #: common/include/User.class.php:534
4506 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4507 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4509 #: common/include/User.class.php:541
4511 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4512 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4514 #: common/include/User.class.php:548
4516 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4517 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4519 #: common/include/User.class.php:639
4521 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4522 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4524 #: common/include/User.class.php:733
4526 msgid "Error: Invalid status value"
4527 msgstr "Paràmetre no vàlid"
4529 #: common/include/User.class.php:737
4530 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4533 #: common/include/User.class.php:746
4535 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4536 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4538 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4540 msgid "User with this email already exists."
4541 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4543 #: common/include/User.class.php:1099
4544 #, fuzzy, php-format
4545 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4546 msgstr "Shell no vàlid %s"
4548 #: common/include/User.class.php:1107
4550 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4551 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4553 #: common/include/User.class.php:1253
4554 msgid "SSH Key already in use"
4557 #: common/include/User.class.php:1261
4559 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4560 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4562 #: common/include/User.class.php:1278
4564 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4565 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4567 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4568 #: common/include/User.class.php:1484
4570 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4571 msgstr "Canvi de contrasenya"
4573 #: common/include/User.class.php:1740
4576 "New User %1$s registered and validated\n"
4581 #: common/include/User.class.php:1745
4582 #, fuzzy, php-format
4583 msgid "New %1$s User"
4584 msgstr "L'equip %1$s"
4586 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4590 #: common/include/utils.php:507
4591 msgid "Priority Colors"
4592 msgstr "Colors de prioritat"
4594 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4595 #: common/include/utils.php:922
4600 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4604 #: common/include/utils.php:907
4605 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4606 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4607 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4608 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4609 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4610 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4611 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4612 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4613 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4614 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4615 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4616 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4617 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4618 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4619 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4620 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4621 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4622 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4623 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4626 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4632 #: common/include/utils.php:907
4636 #: common/include/utils.php:907
4640 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4644 #: common/include/utils.php:911
4648 #: common/include/utils.php:911
4652 #: common/include/utils.php:911
4656 #: common/include/utils.php:1305
4658 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4659 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4661 #: common/include/utils.php:1323
4663 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4664 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4666 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4667 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4668 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4669 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
4671 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4672 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4673 msgid "Invalid List Name"
4674 msgstr "Nom de llista no vàlid"
4676 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4677 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4678 msgid "List Already Exists"
4679 msgstr "La llista ja existeix"
4681 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4682 msgid "Forum exists with the same name"
4685 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4686 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4688 msgid "Error Creating mailing list"
4689 msgstr "Llistes de correu existents"
4691 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4692 #, fuzzy, php-format
4694 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4695 "and you are the list administrator.\n"
4697 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4699 "Your mailing list info is at:\n"
4702 "List administration can be found at:\n"
4705 "Your list password is: %6$s .\n"
4706 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4708 "Thank you for registering your project with %1$s."
4710 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
4711 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
4713 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
4715 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
4718 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
4721 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
4722 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
4724 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
4728 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4729 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4731 msgid "%s New Mailing List"
4732 msgstr "Nova llista de correu %s"
4734 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4735 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4736 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4737 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4739 msgid "Error Getting mailing list"
4740 msgstr "Llistes de correu existents"
4742 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4744 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4747 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4748 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4749 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
4751 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4753 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4754 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
4756 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4758 msgid "Invalid group_project_id"
4759 msgstr "Nom de grup Unix:"
4761 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4763 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4766 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4771 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4776 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4781 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4786 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4789 msgstr "Data d'inici"
4791 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4794 msgstr "Afegeix data"
4796 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4797 #: www/pm/ganttpage.php:249
4802 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4804 msgid "Invalid Task ID"
4805 msgstr "ID no vàlid"
4807 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4810 msgstr "Estadístiques"
4812 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4814 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4817 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4819 msgid "There are no packages defined."
4820 msgstr "No teniu paquets definits"
4822 #: common/reporting/report_utils.php:27
4824 msgid "%s Reporting"
4825 msgstr "Informes %s"
4827 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4831 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4833 msgstr "Mensualment"
4835 #: common/reporting/report_utils.php:43
4839 #: common/reporting/report_utils.php:55
4840 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4841 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4842 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4843 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4844 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4845 #: www/reporting/timeadd.php:121
4849 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4853 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4857 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4861 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4865 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4869 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4873 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4877 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4881 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4882 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4883 #: www/top/toplist.php:38
4885 msgstr "Visites de la pàgina"
4887 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4888 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4889 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4893 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4894 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4898 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4899 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4900 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4904 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4905 msgid "Feature Requests"
4906 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
4908 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4909 msgid "Other Trackers"
4910 msgstr "Altres rastrejadors"
4912 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4913 msgid "Forum Messages"
4914 msgstr "Missatges del fòrum"
4916 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4917 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4921 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4923 msgid "No selected area."
4924 msgstr "Data de publicació"
4926 #: common/reporting/report_utils.php:260
4927 msgid "Avg Time Open (in days)"
4930 #: common/reporting/report_utils.php:262
4932 msgid "Total Opened"
4933 msgstr "Data d'obertura"
4935 #: common/reporting/report_utils.php:264
4936 msgid "Total Still Open"
4939 #: common/reporting/report_utils.php:310
4941 msgid "Tracker Activity"
4942 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
4944 #: common/reporting/report_utils.php:381
4946 msgid "Per assignee"
4949 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4950 #: www/reporting/usercum.php:59
4951 msgid "Cumulative Users"
4952 msgstr "Usuaris acumulats"
4954 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4955 #: www/reporting/useradded.php:59
4957 msgstr "Usuaris afegits"
4959 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4960 #: www/reporting/index.php:48
4961 msgid "Projects Added"
4962 msgstr "Projectes afegits"
4964 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4965 #: www/reporting/index.php:49
4966 msgid "Cumulative Projects"
4967 msgstr "Projectes acumulats"
4969 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4970 #: common/reporting/report_utils.php:978
4971 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4972 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4973 msgid "No data to display."
4976 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4977 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4978 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4979 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4980 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4981 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4982 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4983 #: www/docman/index.php:105
4985 msgid "Could Not Get User"
4986 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4988 #: common/reporting/report_utils.php:691
4991 msgstr "Id de la tasca"
4993 #: common/reporting/report_utils.php:692
4996 msgstr "Data tancada"
4998 #: common/reporting/report_utils.php:699
5000 msgid "Tracker items opened"
5001 msgstr "Element del rastrejador"
5003 #: common/reporting/report_utils.php:700
5005 msgid "Tracker items closed"
5006 msgstr "Element del rastrejador"
5008 #: common/reporting/report_utils.php:937
5010 msgid "Support Requests"
5011 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5013 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5014 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5018 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5019 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5021 msgstr "Per categoria"
5023 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5024 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5025 msgid "By Subproject"
5026 msgstr "Per subprojecte"
5028 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5029 #: www/reporting/sitetime.php:67
5033 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5035 msgid "Hours Recorded"
5036 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
5038 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5043 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5044 #: www/reporting/timecategory.php:42
5045 msgid "Successfully Added"
5046 msgstr "Afegits amb èxit"
5048 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5049 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5050 msgid "Please enter a term to search for"
5053 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5054 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5055 msgid "Error: search query too short"
5058 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5060 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5061 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereix el títol de l'enquesta"
5063 #: common/survey/Survey.class.php:113
5065 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5066 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
5068 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5069 msgid "The Survey data is not filled"
5070 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
5072 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5073 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
5074 #: www/survey/index.php:56
5075 msgid "No Survey is found"
5076 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
5078 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5079 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5080 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5081 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5085 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5086 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5088 msgid "%s does not use the Survey tool"
5091 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5092 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5093 msgid "Question is too short"
5094 msgstr "La pregunta és massa curta"
5096 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5097 msgid "Question Added"
5098 msgstr "Pregunta afegida"
5100 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5101 msgid "Error finding question"
5102 msgstr "Error cercant la pregunta"
5104 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5105 msgid "No valid Survey Object"
5106 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
5108 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5109 msgid "No valid Question Object"
5110 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
5112 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5113 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5114 msgid "No Survey Response is found"
5115 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
5117 #: common/tracker/actions/add.php:30
5118 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5122 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5124 msgid "Tracker created successfully"
5125 msgstr "Tasca creada amb èxit"
5127 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5128 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5131 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5133 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5134 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5136 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5138 msgid "No trackers found"
5139 msgstr "No s'han trobat coincidències"
5141 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5143 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5146 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
5147 "grups, usuaris i permisos"
5149 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5151 msgid "Manage your roadmaps."
5152 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
5154 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5156 msgid "Create a new tracker"
5157 msgstr "Crea un paquet a"
5159 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5161 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5162 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5163 "also easily move items between trackers when needed."
5166 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5168 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5169 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5170 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5171 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5172 "type, which can get time-consuming."
5175 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5177 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5179 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
5182 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5183 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5184 msgid "Send email on new submission to address"
5185 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
5187 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5188 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5189 msgid "Send email on all changes"
5190 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
5192 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5193 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5194 msgid "Days till considered overdue"
5195 msgstr "Dies fins al venciment"
5197 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5198 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5199 msgid "Days till pending tracker items time out"
5201 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
5204 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5205 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5206 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5209 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5210 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5211 msgid "Free form text for the Browse page"
5214 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5215 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5216 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5217 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5218 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112
5219 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5220 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5221 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5222 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5223 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5224 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5225 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5226 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5227 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5228 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5229 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5230 #: common/widget/Widget.class.php:104
5231 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5233 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5234 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5235 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5236 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5237 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5238 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5239 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
5240 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5241 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5242 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5243 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5244 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5245 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5246 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5247 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5248 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5249 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5250 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5251 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5252 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5253 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5254 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5255 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5256 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:566 www/tracker/roadmap.php:444
5260 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5262 msgid "Administration of tracker"
5263 msgstr "Administració"
5265 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5266 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5270 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5272 msgid "Create a new tracker."
5273 msgstr "Crea un paquet a"
5275 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5276 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5277 msgid "Update Settings"
5280 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5282 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5283 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració,adreces de correu"
5285 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5286 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5287 msgid "Manage Custom Fields"
5288 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
5290 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5292 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5293 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5294 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5296 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
5297 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
5298 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
5301 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5302 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5303 msgid "Manage Workflow"
5306 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5307 msgid "Edit tracker workflow."
5310 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5311 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5312 msgid "Customize List"
5315 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5316 msgid "Customize display for the tracker."
5319 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5321 msgid "Manage Canned Responses"
5322 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
5324 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5326 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5327 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
5329 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5331 msgid "Apply Template Tracker"
5332 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
5334 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5335 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5338 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5339 msgid "Permanently delete this tracker."
5340 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5343 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5349 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5352 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5353 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5354 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5355 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5356 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5360 msgid "Error inserting a custom field"
5361 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5363 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5364 msgid "Extra field inserted"
5365 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
5367 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5368 msgid "Custom Field Deleted"
5371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5372 msgid "Element inserted"
5373 msgstr "S'ha inserit un element"
5375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5376 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5377 #: www/tracker/admin/index.php:187
5379 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5380 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5383 msgid "Canned Response Inserted"
5384 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
5386 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5387 msgid "Canned Response Updated"
5388 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
5390 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5391 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5392 #: www/tracker/download.php:42
5393 msgid "ArtifactType could not be created"
5396 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5398 msgid "Copy into Tracker: "
5399 msgstr "Element del rastrejador"
5401 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5402 msgid "Custom Field updated"
5403 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
5405 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5407 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5408 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5409 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5412 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5413 msgid "Element updated"
5414 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5420 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5422 msgid "Error cloning fields: "
5423 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5425 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5427 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5428 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
5430 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5435 msgid "Tracker Updated"
5436 msgstr "Rastrejador actualitzat"
5438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5440 msgid "Renderer Updated"
5443 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5444 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5447 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5448 msgid "Initial values saved."
5451 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5452 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5453 msgid "Workflow saved"
5456 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5458 msgid "Error deleting an element"
5459 msgstr "Error a l'inserir un element"
5461 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5463 msgid "Element deleted"
5464 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5466 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5467 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5468 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5469 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5471 msgid "Could Not Get Factory"
5472 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5474 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5475 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5476 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5477 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:152
5478 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5479 #: www/reporting/usersummary.php:55
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5484 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:154
5486 msgstr "No assignat"
5488 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5489 #: common/tracker/actions/query.php:196
5490 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5491 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5492 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5493 #: www/project/admin/editimages.php:263
5494 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5498 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5499 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5500 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5501 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5502 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5503 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5504 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5505 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5506 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5507 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5508 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5509 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5513 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5514 #: common/tracker/actions/query.php:199
5515 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5516 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5517 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5518 #: www/project/report/index.php:136
5519 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5521 msgstr "Data oberta"
5523 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5524 #: common/tracker/actions/query.php:200
5525 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5527 msgid "Last Modified Date"
5528 msgstr "Llista Afegida"
5530 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5531 #: common/tracker/actions/query.php:201
5532 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5534 msgstr "Data de tancament"
5536 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5537 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5538 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:181
5542 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5546 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5550 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5555 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5557 msgstr "Les últimes 24 h"
5559 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5561 msgstr "Els últims 7dies"
5563 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5564 msgid "Last 2 weeks"
5565 msgstr "Les últimes 2setmanes"
5567 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5569 msgstr "L'últim 1mes"
5571 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5573 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5576 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5578 msgid "Displaying %2$s results."
5581 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5582 #: www/top/topusers.php:67
5586 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5588 msgid "Advanced queries"
5589 msgstr "Cerca avançada"
5591 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5594 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5596 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5597 #: www/my/diary.php:209
5601 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5606 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5610 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5611 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5614 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5616 msgstr "Ordenats per"
5618 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5619 msgid "Quick Browse"
5622 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5623 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5627 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5629 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5632 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5634 msgstr "Marca-ho tot"
5636 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5638 msgstr "Suprimeix-ho tot"
5640 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5641 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5642 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5643 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5644 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5645 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5646 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5647 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5648 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5649 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5650 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5651 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5652 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5653 #: www/pm/mod_task.php:173
5657 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5658 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5659 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5660 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5661 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5662 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5663 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5664 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5665 #: www/pm/mod_task.php:52
5666 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5667 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5668 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5669 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5670 msgid "Submitted by"
5673 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5674 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5675 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5676 msgid "Related Tasks"
5679 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5681 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5682 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
5684 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5685 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5687 msgstr "Actualització en massa"
5689 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5691 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5692 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5695 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5696 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5697 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5698 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5699 #: www/pm/browse_task.php:381
5701 msgstr "No hi ha canvis"
5703 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5704 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5705 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5709 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5710 msgid "Canned Response"
5711 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
5713 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5714 msgid "No items found"
5715 msgstr "No s'han trobat elements"
5717 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5719 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5720 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5721 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5724 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5726 msgid "Export as a CSV file"
5727 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
5729 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5730 msgid "Selected CSV Format:"
5733 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5735 msgid "Download CSV file"
5736 msgstr "Baixa com CSV"
5738 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5740 msgid "Delete artifact"
5741 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5743 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5744 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5745 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5746 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5747 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5748 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5749 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5750 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5751 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5752 msgid "Confirm Delete"
5753 msgstr "Confirma la supressió"
5755 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5756 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5759 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5760 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5761 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5762 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5763 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5764 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5765 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5766 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5767 #: www/reporting/rebuild.php:63
5769 msgstr "N'estic segur"
5771 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5772 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5773 #: common/tracker/actions/query.php:265
5774 msgid "Save Changes"
5777 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5778 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5779 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5780 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5781 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5782 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5783 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:667
5787 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5788 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5789 msgid "Add A Comment"
5790 msgstr "Afegeix un comentari"
5792 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5793 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5794 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5795 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5796 msgid "Attach Files"
5799 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5800 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5801 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5802 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5803 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5804 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5805 msgid "max upload size: "
5808 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5809 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5810 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5811 msgid "Attached Files"
5812 msgstr "Fitxers adjuntats"
5814 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5815 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5816 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5817 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5818 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5819 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5820 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5821 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5825 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5826 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5827 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5828 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5829 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5830 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5834 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5836 msgid "Update CSV Format"
5839 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5844 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5845 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5850 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5851 msgid "Comma (char: “,”)"
5854 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5855 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5858 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5862 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5866 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5867 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5868 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5869 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5870 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5871 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5872 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5873 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5874 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5875 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5879 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5880 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5881 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5882 #: www/pm/format_csv.php:86
5886 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5887 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5890 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5891 msgid "Headers Included or not"
5894 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5895 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5898 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5899 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5902 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5905 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5909 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5910 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5911 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
5913 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5914 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5915 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5916 #: www/reporting/usersummary.php:56
5920 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5921 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5922 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5923 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5924 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5925 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5926 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5927 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5928 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5932 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5933 msgid "Build Task Relation"
5934 msgstr "Crea una relació de tasca"
5936 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5937 msgid "Date Submitted"
5938 msgstr "Data tramesa"
5940 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5941 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5943 msgstr "Data tancada"
5945 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5946 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5947 msgid "Existing Files"
5948 msgstr "Fitxers existents"
5950 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5952 msgstr "Tipus de dades"
5954 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5956 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5957 "browsing through several tracker items."
5959 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
5960 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
5962 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5963 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5964 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5965 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5966 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5967 msgid "Detailed description"
5968 msgstr "Descripció detallada"
5970 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5971 msgid "Use Canned Response"
5972 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
5974 #: common/tracker/actions/query.php:73
5976 msgid "Query Successfully Created"
5977 msgstr "Element creat amb èxit"
5979 #: common/tracker/actions/query.php:122
5981 msgid "Query Updated"
5982 msgstr "Diari actualitzat"
5984 #: common/tracker/actions/query.php:151
5986 msgid "Query Deleted"
5987 msgstr "Fitxer suprimit"
5989 #: common/tracker/actions/query.php:158
5990 msgid "Missing Build Query Action"
5993 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5994 msgid "Name and Save Query"
5997 #: common/tracker/actions/query.php:289
6001 #: common/tracker/actions/query.php:292
6002 msgid "Update Query"
6005 #: common/tracker/actions/query.php:293
6006 msgid "Delete Query"
6009 #: common/tracker/actions/query.php:317
6011 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6014 #: common/tracker/actions/query.php:320
6015 msgid "Note: There is no default project query defined."
6018 #: common/tracker/actions/query.php:325
6020 msgid "Type of query"
6021 msgstr "Tipus de camp extra"
6023 #: common/tracker/actions/query.php:327
6025 msgid "Private query"
6028 #: common/tracker/actions/query.php:329
6029 msgid "Project level query (query is public)"
6032 #: common/tracker/actions/query.php:331
6033 msgid "Default project query (for project level query only)"
6036 #: common/tracker/actions/query.php:367
6037 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6038 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6040 msgid "(%% for wildcards)"
6043 #: common/tracker/actions/query.php:372
6044 msgid "Last Modified Date range"
6047 #: common/tracker/actions/query.php:374
6048 msgid "Open Date range"
6051 #: common/tracker/actions/query.php:376
6052 msgid "Close Date range"
6055 #: common/tracker/actions/query.php:399
6060 #: common/tracker/actions/query.php:402
6061 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6064 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6065 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6066 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6067 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6068 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6069 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6070 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6071 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6072 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6075 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6076 #: www/pm/admin/index.php:365
6078 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6079 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6081 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6082 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6083 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6086 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6088 msgid "No Available Tasks Found"
6089 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
6091 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6092 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6094 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6095 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
6097 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6098 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6099 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6100 #: www/activity/index.php:296
6101 msgid "Tracker Item"
6102 msgstr "Element del rastrejador"
6104 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6105 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6107 msgid "Tasks Project"
6108 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
6110 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6111 #: www/reporting/usersummary.php:104
6115 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6117 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6118 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
6120 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6122 msgid "No Existing Project Groups Found"
6123 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
6125 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6127 msgid "Add Relation to Existing Task"
6128 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
6130 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6131 msgid "Create New Task"
6132 msgstr "Crea una nova tasca"
6134 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6135 #, fuzzy, php-format
6136 msgid "Item %s successfully created"
6137 msgstr "Element creat amb èxit"
6139 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6141 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6144 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6146 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6149 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6150 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6151 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6153 msgid "Could Not Create File Object"
6154 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6156 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6157 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6160 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6162 msgid "Updated Successfully"
6163 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6165 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6166 #, fuzzy, php-format
6167 msgid "Could not get Project Task for %d"
6168 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6170 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6171 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6173 msgid "Comment added"
6176 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6178 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6181 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6183 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6186 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6188 msgid "File Upload: Error"
6189 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
6191 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6192 msgid "File Upload: Successful"
6193 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
6195 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6198 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6200 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6201 msgid "File Delete: Successful"
6202 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
6204 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6205 #, fuzzy, php-format
6206 msgid "Item %s successfully updated"
6207 msgstr "Element creat amb èxit"
6209 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6211 msgid "Monitoring Deactivated"
6212 msgstr "Monitorització desactivada"
6214 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6215 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6218 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6219 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6222 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6224 msgid "Title and Message Body are required"
6225 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6227 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6228 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6230 msgid "Invalid Artifact Type"
6231 msgstr "ID no vàlid"
6233 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6235 msgid "Only project members can view private artifact types"
6237 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
6239 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6241 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6242 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
6244 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6246 msgid "Message Summary Is Required"
6247 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
6249 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6251 msgid "Message Body Is Required"
6252 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6254 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6255 msgid "Error remapping status"
6258 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6260 msgid "Invalid Artifact ID"
6261 msgstr "ID no vàlid"
6263 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6264 msgid "Error deleting extra field data: "
6267 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6269 msgid "Error deleting file from db: "
6270 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6272 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6274 msgid "Error deleting message: "
6275 msgstr "Error afegint un fòrum"
6277 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6279 msgid "Error deleting history: "
6280 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6282 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6283 msgid "Error deleting monitor: "
6286 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6288 msgid "Error deleting artifact: "
6289 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6291 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6292 msgid "Error updating artifact counts: "
6295 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6296 msgid "Valid Email Address Required"
6297 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
6299 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6300 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6303 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6305 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6306 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6308 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6310 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6313 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6314 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6317 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6319 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6320 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6322 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6324 msgid "Unable to Use Canned Response"
6325 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6327 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6328 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6329 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
6331 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6333 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6334 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6336 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6337 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6339 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6340 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6342 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6343 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6344 msgid "a field name is required"
6345 msgstr "es requereix un nomde camp"
6347 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6349 msgid "Type of custom field not selected"
6350 msgstr "Tipus de camp extra"
6352 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6355 msgid "Field name already exists"
6356 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6358 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6359 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6362 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6363 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6366 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6367 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6370 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6372 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6373 msgstr "ID no vàlid"
6375 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6376 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6378 msgstr "Quadre de selecció"
6380 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6381 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6385 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6386 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6387 msgid "Radio Buttons"
6388 msgstr "Botons de ràdio"
6390 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6391 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6393 msgstr "Camp de text"
6395 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6396 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6397 msgid "Multi-Select Box"
6400 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6401 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6403 msgstr "Àrea de text"
6405 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6406 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6408 msgid "Relation between artifacts"
6409 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6411 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6415 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6417 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6418 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6421 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6423 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6426 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6427 msgid "Out of range value"
6430 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6431 msgid "an element name is required"
6432 msgstr "es requereix un nom d'element"
6434 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6435 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6437 msgid "Element name already exists"
6438 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6440 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6442 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6444 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
6446 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6447 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6449 msgid "Invalid Artifact"
6450 msgstr "ID no vàlid"
6452 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6454 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6455 msgstr "ID no vàlid"
6457 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6458 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6461 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6462 msgid "Logged In: YES"
6463 msgstr "En sessió: SÍ"
6465 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6466 msgid "Logged In: NO"
6467 msgstr "En sessió: NO"
6469 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6471 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6472 msgstr "ID no vàlid"
6474 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6475 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6476 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6478 msgid "Must Be Logged In"
6479 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
6481 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6482 msgid "Query already exists"
6485 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6486 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6488 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6491 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6492 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6495 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6497 msgid "Invalid Open Date Range"
6498 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6500 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6502 msgid "Invalid Close Date Range"
6503 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6505 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6506 msgid "Query does not exist"
6509 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6510 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6512 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6514 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
6517 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6518 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6519 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6522 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6524 msgid "Tracker name already used"
6525 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
6527 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6529 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6532 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6534 msgid "Edit this message"
6535 msgstr "Envia elmissatge"
6537 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6541 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6542 msgid "No Comments Have Been Posted"
6543 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
6545 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6546 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6547 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6551 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6552 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6553 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6555 msgstr "Valor antic"
6557 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6558 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6559 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
6561 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6563 msgid "Backward Relations"
6564 msgstr "Crea una relació de tasca"
6566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6567 #, fuzzy, php-format
6568 msgid "Trackers for %s"
6569 msgstr "Fòrums per %s"
6571 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6574 msgid "View Trackers"
6575 msgstr "Usa el rastrejador"
6577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6579 msgid "Get the list of available trackers"
6582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6583 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6584 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6585 #: www/tracker/roadmap.php:414
6589 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6590 msgid "Display configured roadmaps"
6593 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6594 msgid "Various graph of statistics."
6597 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6598 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6599 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6604 msgid "Browse this tracker."
6605 msgstr "navega les tasques"
6607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6610 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6612 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6613 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6618 msgid "Add a new issue."
6619 msgstr "Afegeix una nova tasca"
6621 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6622 msgid "Various graph about statistics."
6625 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6626 msgid "Stop Monitor"
6629 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6630 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6633 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6634 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6637 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6638 msgid "Add/Update Canned Responses"
6639 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6641 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6642 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6643 msgid "Clone Tracker"
6646 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6648 msgid "Task Id and Summary"
6649 msgstr "Resum de la tasca"
6651 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6655 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6656 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6657 msgid "Remove Relation"
6658 msgstr "Suprimeix relació"
6660 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6662 msgid "Average completion rate: %d%%"
6665 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6666 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6667 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6668 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6669 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6670 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6671 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6672 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6673 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6674 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6675 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6676 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6677 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6678 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6679 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6680 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6681 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6682 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6683 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6684 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6685 #: www/sendmessage.php:76
6689 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6690 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6691 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6692 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6693 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6697 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6699 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6702 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6703 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6705 msgid "Please %1$s login %2$s"
6706 msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
6708 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6709 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6711 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6713 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
6716 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6717 #: www/people/viewjob.php:79
6719 msgstr "Per projecte"
6721 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6722 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6723 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
6725 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6726 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6727 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6728 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6730 msgid "Indicates required fields."
6731 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
6733 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6734 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6736 msgid "Invalid Group"
6737 msgstr "Usuari no vàlid"
6739 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6740 #, fuzzy, php-format
6741 msgid "“%s” roadmap already exists"
6742 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6744 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6745 #, fuzzy, php-format
6746 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6747 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6749 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6750 msgid "Existing Responses"
6751 msgstr "Respostes existents"
6753 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6758 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6759 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6760 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
6762 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6764 msgid "Add New Canned Response"
6765 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6767 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6768 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6770 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6771 "common artifact requests."
6773 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
6774 "peticions comunes."
6776 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6777 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6778 msgid "Message Body"
6779 msgstr "Cos del missatge"
6781 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6783 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6786 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:43
6787 msgid "Custom field name"
6788 msgstr "Nom del camp extra"
6790 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6791 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6792 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6794 msgid "Current / New positions"
6797 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6798 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6799 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6800 msgid "Up/Down positions"
6803 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6804 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6805 msgid "Elements Defined"
6806 msgstr "Elements definits"
6808 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
6812 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
6813 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6814 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6819 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
6820 msgid "Alphabetical order"
6823 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
6824 msgid "You have not defined any elements"
6825 msgstr "No heu definit cap element extra"
6827 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
6828 msgid "Add New Element"
6829 msgstr "Afegeix nou element"
6831 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6832 #, fuzzy, php-format
6833 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6834 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
6836 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6837 msgid "Custom Fields Defined"
6838 msgstr "Definits els camps extra"
6840 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6841 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6842 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6843 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6844 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6845 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6846 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6847 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6848 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6849 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6850 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6851 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6852 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6853 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6854 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6855 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6856 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6860 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6864 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6868 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6870 msgid "Add/Reorder choices"
6871 msgstr "afegeix les seleccions"
6873 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6874 msgid "You have not defined any custom fields"
6875 msgstr "No heu definit cap camp extra"
6877 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6878 msgid "Add New Custom Field"
6881 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6882 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6883 msgid "Custom Field Name"
6884 msgstr "Nom del camp extra"
6886 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6887 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6891 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6892 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6893 msgid "Type of custom field"
6894 msgstr "Tipus de camp extra"
6896 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6897 msgid "Box type technician"
6900 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6902 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6903 "defined, respectively."
6905 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
6906 "màxima i files/columnes, respectivament."
6908 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6909 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6910 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
6912 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6913 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6914 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
6916 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6918 msgid "Warning: this add new custom field"
6919 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
6921 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6922 msgid "Custom Field Rendering Template"
6925 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6927 msgid "Edit template"
6928 msgstr "Edita publicacions"
6930 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6931 msgid "Delete template"
6934 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6936 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6937 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6939 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6941 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6942 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6944 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6946 msgid "name is empty"
6949 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6951 msgid "Roadmap %s created"
6954 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6956 msgid "Cannot create roadmap: "
6957 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6959 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6961 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6966 msgid "Cannot rename roadmap: "
6967 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6971 msgid "Cannot set roadmap: "
6972 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6976 msgid "Cannot set roadmap state: "
6977 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6980 msgid "Cannot set default value: "
6983 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6985 msgid "Roadmap configuration is updated"
6986 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
6988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6990 msgid "Roadmap %s is deleted"
6993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6995 msgid "Cannot delete roadmap: "
6996 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6998 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
7001 msgid "Delete roadmap"
7004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7005 #, fuzzy, php-format
7006 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7007 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
7009 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7014 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7015 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7016 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7017 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7018 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7019 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7020 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7021 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7022 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
7026 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7028 msgid "Create a new roadmap"
7029 msgstr "Crea un paquet a"
7031 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7033 msgid "Update roadmap"
7036 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7038 msgid "No trackers have been set up."
7039 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
7041 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7044 msgstr "No se n'ha trobat cap"
7046 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7047 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7048 #, fuzzy, php-format
7049 msgid "roadmap %s is not available"
7050 msgstr "Informació no disponible"
7052 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7053 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7054 msgid "Release(s) order updated"
7057 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7058 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7060 msgid "Cannot modify release order: "
7061 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7063 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7064 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7066 msgid "Manage releases"
7067 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7069 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7071 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7074 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7076 msgstr "Publicacions"
7078 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7082 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7084 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7085 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7087 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7089 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7092 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7093 msgid "Return to list of roadmaps"
7096 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7098 msgid "Manage roadmaps"
7099 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7101 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7102 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7105 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7107 msgid "Modify roadmap"
7108 msgstr "Modifica tasca"
7110 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7115 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7117 msgid "Roadmap name"
7120 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7125 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7127 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7128 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7130 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7132 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7133 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7137 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7138 msgid "Choose the template tracker to clone."
7141 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7143 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7144 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7145 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7148 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7149 msgid "Customize Browse List"
7152 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7154 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7158 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7163 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7165 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7168 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7170 msgid "Add New Field"
7171 msgstr "Afegeix nova base de dades"
7173 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7174 #, fuzzy, php-format
7175 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7176 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7178 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7179 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7183 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7184 #, fuzzy, php-format
7185 msgid "Delete a custom field for %s"
7186 msgstr "Tipus de camp extra"
7188 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7190 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7194 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7195 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7196 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7197 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7198 msgid "I am Really Sure"
7199 msgstr "N'estic ben segur"
7201 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7202 #, fuzzy, php-format
7203 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7204 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
7206 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7208 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7211 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
7212 "rastrejador i tot el seu contingut!"
7214 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7215 #, fuzzy, php-format
7216 msgid "Edit Layout Template for %s"
7217 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7219 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7221 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7222 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
7224 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7225 #, fuzzy, php-format
7226 msgid "Copy choices from custom field %s"
7227 msgstr "Tipus de camp extra"
7229 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7233 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7234 msgid "Into trackers and custom fields"
7235 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
7237 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7238 #, fuzzy, php-format
7239 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7240 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
7242 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7243 #, fuzzy, php-format
7244 msgid "Update a custom field element in %s"
7245 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7247 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7248 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7250 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7251 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7252 "related items will be changed to the new name"
7254 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
7255 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
7256 "canviaran al nou nom"
7258 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7259 #, fuzzy, php-format
7260 msgid "Modify a custom field in %s"
7261 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7263 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7265 msgid "Text Area Rows"
7266 msgstr "Àrea de text"
7268 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7270 msgid "Text Area Columns"
7271 msgstr "Àrea de text"
7273 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7275 msgid "Text Field Size"
7276 msgstr "Camp de text"
7278 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7280 msgid "Text Field Maxlength"
7281 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7283 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7284 msgid "Field is mandatory"
7287 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7288 #, fuzzy, php-format
7289 msgid "Update settings for %s"
7290 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7292 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7295 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7297 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
7300 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7302 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7306 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7307 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7310 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7311 msgid "Configure Workflow"
7314 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7316 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7319 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7320 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7324 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7325 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7329 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7331 msgid "Initial values"
7332 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7334 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7337 msgstr "Valor antic"
7339 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7343 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7345 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7348 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7349 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7350 #: www/include/Layout.class.php:1335
7352 msgstr "Preferències"
7354 #: common/widget/Widget.class.php:366
7358 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7359 #, fuzzy, php-format
7360 msgid "DB Error: %s"
7363 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7364 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7365 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7366 #: www/widgets/widgets.php:69
7369 msgstr "Afegeix data"
7371 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7372 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7373 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7374 #: www/widgets/widgets.php:67
7376 msgid "Customize Layout"
7377 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7379 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7382 msgstr "Nom del camp extra"
7384 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7385 msgid "Define your own layout:"
7388 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7393 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7394 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7395 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7396 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7398 msgid "Already used"
7401 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7403 msgid "Your dashboard has been updated."
7404 msgstr "S'ha enviat el missatge"
7406 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7408 msgid "Pending administrative tasks"
7409 msgstr "Administratiu"
7411 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7413 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7416 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7418 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7421 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7423 msgid "Site News Approval"
7424 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
7426 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7427 msgid "My Artifacts"
7430 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7432 msgid "assigned to me [A]"
7435 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7437 msgid "submitted by me [S]"
7440 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7442 msgid "monitored by me [M]"
7445 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7446 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7449 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7450 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7453 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7455 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7458 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7459 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7462 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7464 msgid "Display artifacts:"
7465 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7467 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7469 msgid "You have no artifacts"
7470 msgstr "No teniu entrades de diari"
7472 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7473 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7475 msgid "Browse Trackers List for this project"
7476 msgstr "Abandonant el projecte"
7478 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7479 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7481 msgid "Browse this tracker for this project"
7482 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7484 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7489 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7494 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7497 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7499 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7501 msgid "Browse this artefact"
7502 msgstr "Abandonant el projecte"
7504 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7506 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7510 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7512 msgid "My Bookmarks"
7513 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7515 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7516 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7519 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7521 msgid "Delete this bookmark?"
7522 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7524 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7526 msgid "Add a bookmark"
7527 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7529 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7531 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7534 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7537 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7538 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7539 "your project Bug or Task database, etc."
7542 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7544 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7545 "bookmark and its destination URL can be modified."
7548 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7549 msgid "My Latest SVN Commits"
7552 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7557 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7558 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7561 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7562 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7565 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7567 msgid "Monitored Documents"
7568 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7570 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7572 msgid "You are not monitoring any documents."
7573 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7575 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7577 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7581 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7583 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7587 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7588 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7589 #, fuzzy, php-format
7591 msgstr "afegeix nou"
7593 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7594 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7595 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7596 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7598 msgid "Documents Manager"
7599 msgstr "Visualitza la documentació"
7601 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7602 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7605 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7606 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7607 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7609 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7613 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7614 msgid "Monitored Forums"
7615 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7617 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7618 msgid "You are not monitoring any forums."
7619 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7621 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7623 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7624 "with a link to the new message."
7627 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7629 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7630 "discussion forum itself."
7633 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7635 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7636 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7638 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7639 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7642 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7644 msgid "Monitored File Packages"
7645 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
7647 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7648 msgid "You are not monitoring any files."
7649 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
7651 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7653 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7654 "link to the new file on our download server."
7657 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7659 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7660 "the appropriate icon in the files section."
7663 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7665 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7666 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7668 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7669 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7672 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7673 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7675 msgstr "Els meus projectes"
7677 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7678 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7679 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7681 msgid "You're not a member of any project"
7682 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7684 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7686 msgid "Quit this project?"
7687 msgstr "Abandonant el projecte"
7689 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7691 msgid "Leave project"
7692 msgstr "Grups privats"
7694 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7696 msgid "Private project"
7697 msgstr "Grups privats"
7699 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7702 msgstr "Els meus projectes"
7704 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7707 msgstr "Els meus projectes"
7709 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7711 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7712 "to the corresponding Project Summary page."
7715 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7716 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7719 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7721 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7722 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7723 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7724 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7725 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7728 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7730 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7733 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7735 msgid "There are no surveys in your projects."
7736 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7738 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7739 #, fuzzy, php-format
7741 msgstr "afegeix nou"
7743 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7745 msgid "Quick Survey"
7746 msgstr "Edita enquesta"
7748 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7750 msgid "List the surveys in your projects."
7751 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7753 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7754 msgid "answered [A]"
7757 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7758 msgid "not yet answered [N]"
7761 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7762 msgid "any status [AN]"
7765 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7767 msgid "Display surveys:"
7768 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
7770 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7773 msgstr "Encara no està activada"
7775 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7780 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7782 msgid "List the tasks assigned to you."
7783 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
7785 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7787 msgid "Project description"
7788 msgstr "Descripció:"
7790 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7791 msgid "This project has not yet submitted a description."
7792 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
7794 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7795 msgid "Allow you to view the project description"
7798 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7800 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7801 msgstr "Visualitza la documentació"
7803 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7804 msgid "new files [F]"
7807 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7809 msgid "new directories [D]"
7810 msgstr "Optimitza els directoris"
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7814 msgid "updated files [U]"
7815 msgstr "Actualitzat diàriament"
7817 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7818 msgid "new and update Files [FU]"
7821 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7823 msgid "new files and directories [FD]"
7824 msgstr "Optimitza els directoris"
7826 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7827 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7830 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7832 msgid "Display statistics:"
7833 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7835 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7836 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7837 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7843 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7844 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7847 msgid "updated Files"
7848 msgstr "Actualitzat diàriament"
7850 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7851 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7852 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7854 msgid "new Directories"
7855 msgstr "Optimitza els directoris"
7857 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7861 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7865 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7868 msgstr "Les últimes 2setmanes"
7870 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7872 msgid "Current Week"
7875 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7876 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7878 msgid "Browse Documents Manager"
7879 msgstr "Visualitza la documentació"
7881 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7883 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7884 "directory ...) during the last 4 weeks."
7887 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7888 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7889 msgid "Project Information"
7890 msgstr "Informació del projecte"
7892 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7893 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
7898 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7899 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7900 msgid "No tag defined for this project"
7901 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7903 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
7904 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
7909 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7913 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7914 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
7915 #, fuzzy, php-format
7916 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7917 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
7919 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7920 #, fuzzy, php-format
7921 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7922 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7924 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7925 #, fuzzy, php-format
7926 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7927 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7929 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7930 #, fuzzy, php-format
7931 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7932 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
7934 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7935 #, fuzzy, php-format
7937 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7939 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7940 "\">several different positions</a>."
7941 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7942 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7944 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7946 msgid "Some infos about the project."
7947 msgstr "Top %1$s project"
7949 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7950 msgid "5 Latest Published Documents"
7953 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7955 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7956 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7958 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7959 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7962 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7963 msgid "Latest File Releases"
7964 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
7966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7967 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7968 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7970 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7971 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7972 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7976 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7977 #: www/frs/index.php:136
7978 msgid "Monitor this package"
7979 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7981 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7982 msgid "View All Project Files"
7983 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
7985 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7987 "List the most recent packages available for download along with their "
7991 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7993 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7994 "comments associated with this revision."
7997 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7999 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8000 "be monitored for you."
8003 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8005 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8006 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8007 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8008 "of the file release system."
8011 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8012 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8015 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8017 msgid "Project Members"
8018 msgstr "Llista de membres del projecte"
8020 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8021 msgid "Project Admins"
8022 msgstr "Administradors de projecte"
8024 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8028 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8030 msgid "View the %d Member(s)"
8031 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
8033 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8034 msgid "Request to join"
8037 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8039 msgid "List the project members."
8040 msgstr "Llista de membres del projecte"
8042 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8044 msgid "Public Tools"
8045 msgstr "Fòrums públics"
8047 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8049 msgstr "Pàgina inicial"
8051 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8052 msgid "Project Home Page"
8053 msgstr "Pagina inicial del projecte"
8055 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8057 msgid "There are no trackers available"
8058 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
8060 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8061 #: www/include/project_summary.php:140
8062 #, fuzzy, php-format
8063 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8064 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8065 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8066 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8068 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8069 msgid "Public Forums"
8070 msgstr "Fòrums públics"
8072 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8073 #: www/include/project_summary.php:165
8074 #, fuzzy, php-format
8075 msgid "<strong>%d</strong> message"
8076 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8077 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8078 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8080 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8083 msgstr "Inici de sessió"
8085 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8086 #: www/include/project_summary.php:167
8087 #, fuzzy, php-format
8088 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8089 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8090 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8091 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8093 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8094 msgid "DocManager: Project Documentation"
8095 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
8097 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8098 #, fuzzy, php-format
8099 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8100 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8101 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8102 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8104 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8106 msgid "There are no subprojects available"
8107 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8109 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8113 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8114 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8115 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8116 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8117 msgid "SCM Repository"
8118 msgstr "Repositori SCM"
8120 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8121 msgid "Anonymous FTP Space"
8122 msgstr "Espai FTP anònim"
8124 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8126 "List all available services for this project along with some information "
8127 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8130 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8132 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8133 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8134 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8137 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8138 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8141 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8145 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8146 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8149 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8150 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8153 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8154 msgid "less than 1 minute"
8157 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8161 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8163 msgid "%s minutes ago"
8166 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8167 msgid "About one hour"
8170 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8172 msgid "about %s hours"
8175 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8176 msgid "About one day"
8179 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8184 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8186 msgid "About one month"
8187 msgstr "L'últim 1mes"
8189 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8190 #, fuzzy, php-format
8191 msgid "%s months ago"
8192 msgstr "Últims mesos"
8194 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8195 msgid "About one year"
8198 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8200 msgid "over %s years"
8203 #: cronjobs/homedirs.php:152
8204 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8207 #: cronjobs/homedirs.php:154
8208 msgid "Please replace this file with your own website"
8211 #: cronjobs/homedirs.php:158
8213 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8216 #: cronjobs/homedirs.php:159
8219 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8223 #: cronjobs/massmail.php:146
8226 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8227 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8228 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8229 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8230 "by visiting following link:\n"
8234 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8235 msgid "Pending task manager items notification"
8236 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
8238 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8239 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8241 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
8244 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8246 msgid "The task manager item #%s is pending"
8247 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
8249 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8250 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8251 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8252 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8253 msgid "Task Summary"
8254 msgstr "Resum de la tasca"
8256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8257 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8258 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8259 msgid "Percent Complete"
8260 msgstr "Tant per cent de compleció"
8262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8265 msgid "Click here to visit the item %s"
8266 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
8268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8270 msgid "Pending tracker items notification"
8271 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
8273 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8275 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8277 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
8280 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8282 msgid "The item #%s is pending"
8283 msgstr "L'element #%s està pendent"
8285 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8286 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8287 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8291 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8292 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8295 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8297 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8301 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8302 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8303 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8304 #: www/admin/pluginman.php:84
8305 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8308 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8309 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8310 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8311 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8314 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8318 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8320 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8323 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8324 msgid "ADMS.SW meta-data"
8327 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8328 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8331 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8332 #, fuzzy, php-format
8333 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8334 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
8336 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8338 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8339 "format (see at the bottom for more details)"
8342 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8343 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8344 #, fuzzy, php-format
8345 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8346 msgstr "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8348 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8349 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8350 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8353 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8355 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8356 "results (observing the LDP paging specifications)."
8359 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8361 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8365 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8366 msgid "Full ADMS.SW export"
8369 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8373 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8375 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8379 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8381 msgid "Public projects :"
8382 msgstr "Subprojecte"
8384 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8389 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8394 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8398 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8399 msgid " (as Turtle)"
8402 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8404 msgid "Trove categories :"
8405 msgstr "Afegeix categories"
8407 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8411 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8412 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8415 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8417 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8418 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
8420 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8423 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8424 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8427 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8428 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8431 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8432 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8433 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8434 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8435 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8436 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8437 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8438 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
8440 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8441 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8443 msgid "Login name or email address"
8444 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
8446 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8447 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8448 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8449 #: www/include/user_profile.php:87
8452 msgstr "Nom d'inici de sessió"
8454 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8455 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8456 #: www/account/verify.php:86
8458 msgstr "Contrasenya"
8460 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8461 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8462 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8464 msgstr "Inici de sessió"
8466 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8467 msgid "[Lost your password?]"
8468 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
8470 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8471 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8472 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8473 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
8475 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8476 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8478 msgid "Your account does not exist."
8479 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8481 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8482 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8483 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8485 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
8488 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8489 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8490 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8492 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
8494 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8495 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8497 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8498 "will be sent to the email address you provided in registration."
8501 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8502 msgid "Resend Confirmation Email"
8505 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8507 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8510 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8512 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8513 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8514 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8515 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8519 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8522 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8523 "href=\"%s\">support request</a>."
8526 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8527 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8531 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8533 msgid "Login via CAS"
8534 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
8536 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8538 msgid "Your account "
8539 msgstr "Registre del compte %1$s"
8541 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8542 msgid "Login via HTTP authentication"
8545 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8547 msgid "LDAP Login name:"
8548 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8550 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8551 msgid "LDAP server unreachable"
8554 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8555 #, fuzzy, php-format
8556 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8557 msgstr "Altres informacions"
8559 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8562 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8563 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8564 "action has been performed using your account which has been seen as "
8565 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8566 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8567 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8568 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8571 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8573 msgid "Login via OpenID"
8574 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8576 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8577 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8581 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8582 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8585 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8586 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8587 #, fuzzy, php-format
8588 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8589 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8591 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8593 msgid "Identity successfully added"
8594 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
8596 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8597 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8600 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8601 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8604 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8605 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8608 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8609 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8610 #, fuzzy, php-format
8611 msgid "Cannot delete identity: %s"
8612 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8614 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8616 msgid "Identity successfully deleted"
8617 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
8619 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8620 #, fuzzy, php-format
8621 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8622 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8624 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8625 msgid "My OpenID identities"
8628 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8630 msgid "Add new identity"
8631 msgstr "Afegeix un projecte"
8633 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8634 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8637 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8638 msgid "OpenID identity URL:"
8641 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8643 msgid "Add identity"
8644 msgstr "Afegeix data"
8646 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8650 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8651 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8654 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8655 msgid "User has canceled authentication"
8658 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8659 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8662 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8663 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8665 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8668 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8670 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8673 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8675 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8679 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8680 #, fuzzy, php-format
8681 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8682 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8684 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8686 msgid "WebID already used"
8689 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8690 msgid "WebID already pending binding"
8693 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8695 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8699 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8701 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8702 "it to your account."
8705 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8706 #, fuzzy, php-format
8707 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8708 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8710 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8711 msgid "My WebID identities"
8714 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8716 msgid "Bind a new WebID"
8717 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
8719 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8720 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8723 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8725 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8726 "use them to login."
8729 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8730 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8733 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8735 msgid "Confirm binding"
8736 msgstr "Confirma la supressió"
8738 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8743 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8745 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8748 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8752 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8753 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8756 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8757 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8760 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8761 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8764 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8766 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8769 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8774 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8776 msgid "Blocks Admin"
8777 msgstr "Administració del rastrejador"
8779 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8780 msgid "Summary Page block of text"
8783 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8785 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8788 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8789 msgid "Enter title of block"
8792 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8793 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8796 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8797 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8800 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8801 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8802 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8803 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8805 msgid "Display block at the top of the listing"
8808 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8809 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8810 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8811 msgid "Display block at the top"
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8815 msgid "Display block at the top of the main page"
8818 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8819 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8822 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8823 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8826 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8827 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8828 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8829 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8830 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8831 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8832 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8833 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8835 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8838 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8840 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8841 "the web site. They are created manually."
8844 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8845 #: www/admin/userlist.php:69
8849 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8863 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8865 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8866 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8869 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8870 msgid "Enter your text here"
8873 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8874 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8875 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8876 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8877 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8878 #: plugins/message/www/index.php:77
8882 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8886 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8888 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8889 "inserting the following sentences in the content:"
8892 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8893 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8896 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8897 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8900 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8901 msgid ": will create the end part of a box."
8904 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8905 msgid ": will create a header before a text."
8908 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8909 msgid ": will create a footer after a text."
8912 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8914 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8915 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8918 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8920 msgid "Block configuration saved"
8921 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
8923 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8924 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8927 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8928 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8929 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8932 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8933 msgid "Compact preview of local user"
8936 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8937 msgid "Compact preview of local project"
8940 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8942 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8943 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
8945 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8946 msgid "OSLC Compact preview of user"
8949 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8951 msgid "Contribution tracker"
8952 msgstr "Fòrums monitoritzats"
8954 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8956 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8957 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8959 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8960 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8963 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8965 msgid "Contribution Tracker admin"
8966 msgstr "Administració del rastrejador"
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8970 msgid "Latest Major Contributions"
8971 msgstr "Distribucions d'idiomes"
8973 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8975 msgid "Contribution"
8976 msgstr "Continua >>"
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8981 msgstr "Continua >>"
8983 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8984 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8985 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8986 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8987 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8991 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8992 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8994 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8995 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8997 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8998 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8999 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9000 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9010 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9012 msgid "[View All Contributions]"
9013 msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
9015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9017 msgid "Edit actors and roles"
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9022 msgid "Contribution tracker plugin"
9023 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9026 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9027 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9031 msgid "Object already exists"
9032 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
9034 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9035 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9036 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9038 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9039 #, fuzzy, php-format
9040 msgid "Could not create object in database: %s."
9041 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9043 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9044 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9045 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9047 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9048 #, fuzzy, php-format
9049 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9050 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9053 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9055 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9058 msgid "Object does not exist"
9059 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9062 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9066 #, fuzzy, php-format
9067 msgid "Could not update object in database: %s."
9068 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9076 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9077 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9084 #, fuzzy, php-format
9085 msgid "Could not delete object in database: %s."
9086 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9089 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9094 #, fuzzy, php-format
9095 msgid "Could not update indices in database: %s."
9096 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9099 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9101 msgid "Cannot update a non-existing object."
9102 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9104 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9105 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9106 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9108 msgid "Invalid actor"
9109 msgstr "Usuari no vàlid"
9111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9113 msgid "Contribution tracker administration"
9114 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
9116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9118 msgid "Existing actors"
9119 msgstr "Fitxers existents"
9121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9124 msgstr "Final de sessió"
9126 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9127 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9128 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9133 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9134 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9135 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9136 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9137 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9138 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9139 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9140 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9141 #: www/sendmessage.php:76
9143 msgstr "Correu electrònic"
9145 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9146 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9148 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9149 msgid "Legal structure"
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9153 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9154 msgid "No legal structures currently defined."
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9159 msgid "Register new actor"
9160 msgstr "Registra un nou projecte"
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9163 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9168 msgid "Existing legal structures"
9169 msgstr "Llistes de correu existents"
9171 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9173 msgid "Register new legal structure"
9174 msgstr "Registra un nou projecte"
9176 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9178 msgid "Existing roles"
9179 msgstr "Fitxers existents"
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9183 msgid "No roles currently defined."
9184 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
9186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9188 msgid "Register new role"
9189 msgstr "Registra un nou projecte"
9191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9193 msgid "Register a new role"
9194 msgstr "Registra un nou projecte"
9196 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9197 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9198 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9199 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9200 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9201 #: www/project/admin/users.php:459
9203 msgstr "Nom del rol"
9205 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9206 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9208 msgid "Role description"
9209 msgstr "Descripció:"
9211 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9216 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9218 msgid "Register a new legal structure"
9219 msgstr "Registra un nou projecte"
9221 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9222 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9224 msgid "Structure name"
9227 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9228 msgid "Edit a legal structure"
9231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9233 msgid "Register a new actor"
9234 msgstr "Registra un nou projecte"
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9240 msgstr "Nom d'usuari:"
9242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9246 msgstr "Nom d'usuari:"
9248 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9249 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9252 msgstr "Nom d'usuari:"
9254 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9255 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9257 msgid "Actor description"
9258 msgstr "Descripció breu"
9260 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9261 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9263 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9266 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9268 msgid "Edit an actor"
9269 msgstr "Edita un grup"
9271 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9272 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9273 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9274 msgid "Participant:"
9275 msgid_plural "Participants:"
9279 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9280 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9281 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9286 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9287 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9289 msgid "Contribution details"
9290 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
9292 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9293 #, fuzzy, php-format
9294 msgid "Contributions for project %s"
9295 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9297 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9298 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9300 msgid "No contributions"
9301 msgstr "Visualitza la documentació"
9303 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9304 msgid "Actor details"
9307 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9309 msgid "Actor details for %s"
9312 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9314 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9317 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9318 #, fuzzy, php-format
9319 msgid "Contribution by %s"
9320 msgid_plural "Contributions by %s"
9321 msgstr[0] "Continua >>"
9322 msgstr[1] "Continua >>"
9324 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9326 msgid "Contributions"
9327 msgstr "Continua >>"
9329 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9330 msgid "No contributions have been recorded yet."
9333 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9335 msgid "Latest contributions"
9336 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9338 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9340 msgid "Contribution tracker for project %s"
9343 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9344 msgid "Register a new contribution"
9347 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9348 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9350 msgid "Contribution name"
9351 msgstr "Continua >>"
9353 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9354 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9356 msgid "Contribution date"
9357 msgstr "Continua >>"
9359 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9360 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9362 msgid "Contribution description"
9363 msgstr "Descripció breu"
9365 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9367 msgid "Edit a contribution"
9368 msgstr "Edita una pregunta"
9370 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9372 msgid "Current participants"
9373 msgstr "Bases de dades actuals"
9375 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9376 msgid "Move participant down"
9379 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9380 msgid "Move participant up"
9383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9385 msgid "Add a participant"
9386 msgstr "Afegeix una llista de correu"
9388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9389 msgid "Add participant"
9392 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9394 msgid "Existing contributions"
9395 msgstr "Mostra les preguntes existents"
9397 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9399 msgid "No contributions for this project yet."
9400 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9402 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9404 msgid "Add new contribution"
9405 msgstr "Afegeix nova base de dades"
9407 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9408 msgid "Links to related CVS commits"
9411 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9412 msgid "No commits have been made."
9415 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9416 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9417 msgid "Previous Version"
9420 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9421 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9423 msgid "Current Version"
9426 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9427 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9431 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9432 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9436 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9438 msgid "Failed to add subproject."
9439 msgstr "Afegeix un projecte"
9441 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9443 msgid "Subproject successfully added."
9444 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9446 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9448 msgid "Failed to delete subproject."
9449 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
9451 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9453 msgid "Subproject successfully deleted."
9454 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9456 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9457 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9459 msgid "External subprojects admin"
9460 msgstr "Nom del subprojecte"
9462 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9463 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9464 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9467 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9468 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9471 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9473 msgid "Project external subprojects"
9474 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
9476 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9477 msgid "Plugin (project)"
9480 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9482 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9483 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
9485 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9488 msgstr "Subprojecte"
9490 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9491 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9492 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9493 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9494 msgid "Manage configuration"
9497 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9499 msgid "Subproject URL"
9500 msgstr "Subprojecte"
9502 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9503 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9508 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9510 msgid "Manage project's external subprojects"
9511 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9513 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9515 msgid "URL of the new subproject."
9516 msgstr "Afegeix un projecte"
9518 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9519 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9521 msgid "Unknown action."
9522 msgstr "Estat del compte Unix"
9524 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9528 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9533 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9534 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9535 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9536 #: www/forum/message.php:159
9537 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9538 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9542 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9543 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9544 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9546 msgid "Submitted on"
9549 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9551 msgid "This project's mailing lists"
9552 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
9554 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9557 msgstr "Afegeix aquesta llista"
9559 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9560 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9561 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9562 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9565 msgstr "Arxius %1$s"
9567 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9568 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9573 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9578 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9580 msgid "Last messages"
9581 msgstr "Les últimes 2setmanes"
9583 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9584 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9585 #: www/forum/myforums.php:69
9590 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9592 msgid "Last updated"
9593 msgstr "Llista Afegida"
9595 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9600 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9601 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9604 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9605 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9609 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9613 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9614 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9617 msgstr "Fitxers adjuntats"
9619 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9623 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9625 msgid "Mail successfully sent "
9626 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9628 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9630 msgid "Sending mail failed"
9631 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
9633 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9635 msgid "No list specified"
9636 msgstr "Paràmetre no vàlid"
9638 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9639 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9641 msgid "You are not allowed to access this page"
9642 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
9644 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9645 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9648 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9649 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9652 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9653 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9656 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9657 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9660 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9661 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9662 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9663 #: www/mail/index.php:77
9665 msgid "Mailing List"
9666 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
9668 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9671 msgstr "Inicia un nou fil"
9673 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9675 msgid "Browse Archives"
9676 msgstr "Arxius %1$s"
9678 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9680 msgid "Submit a new thread"
9681 msgstr "Tramet una nova versió"
9683 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9685 msgid "This list is not active"
9686 msgstr "Usuari no vàlid"
9688 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9689 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9692 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9693 msgid "Back to the list"
9696 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9698 msgid "Post a new thread"
9699 msgstr "Inicia un nou fil"
9701 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9703 msgid "Original Archives"
9704 msgstr "Comentari original"
9706 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9707 msgid "Original list archives"
9710 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9712 msgid "Public archives"
9713 msgstr "Àrees públiques"
9715 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9717 msgid "Private Archives"
9718 msgstr "Grups privats"
9720 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9722 msgid "Printer version"
9725 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9726 msgid "Empty archives"
9729 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9730 msgid "Search result for "
9731 msgstr "Resultats de cerca per "
9733 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9735 msgid "Thread(s) found"
9738 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9740 msgid "Error: Attachment not found"
9741 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
9743 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9745 msgid "Error: Missing parameter"
9746 msgstr "Error: falten parametres"
9748 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9749 msgid "Manage Remote Accounts"
9752 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9753 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9754 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9758 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9759 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9762 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9763 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9764 msgid "Global Dashboard Plugin"
9767 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9768 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9771 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9773 msgid "Projects on remote Software Forges"
9774 msgstr "Projectes en la categoria:"
9776 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9777 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9780 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9782 msgid "My remote projects"
9783 msgstr "Aprova/Rebutja"
9785 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9786 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9789 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9791 msgid "Remote Account successfully created"
9792 msgstr "Element creat amb èxit"
9794 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9795 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9798 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9800 msgid "Remote Account successfully deleted"
9801 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9803 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9805 msgid "Unable to delete remote account: "
9806 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
9808 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9810 msgid "Remote Account Management"
9811 msgstr "Visualitza la documentació"
9813 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9815 msgid "Main account properties"
9816 msgstr "Informació del compte"
9818 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9819 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9820 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9821 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9822 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9823 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9824 #: www/project/memberlist.php:50
9825 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9826 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9829 msgstr "Nom d'usuari"
9831 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9832 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9834 msgid "Account password"
9835 msgstr "Actualitza la contrasenya"
9837 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9840 msgid "Remote Forge Software"
9841 msgstr "Arbre de projectes"
9843 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9846 msgid "Account domain"
9847 msgstr "Informació del compte"
9849 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9853 msgstr "El meu compte"
9855 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9856 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9857 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9860 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9861 msgid "Account Discovery Capabilities"
9864 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9865 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9866 msgid "OSLC Discovery URI"
9869 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9870 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9871 msgid "RSS Stream URI"
9874 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9875 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9876 msgid "SOAP WSDL URI"
9879 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9880 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9881 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9884 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9885 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9887 msgid "Projects discovery method"
9888 msgstr "Historial del projecte"
9890 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9891 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9892 msgid "Artifacts discovery method"
9895 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9896 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9899 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9901 msgid "Remote Account successfully updated"
9902 msgstr "Element creat amb èxit"
9904 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9905 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9907 msgid "Global Dashboard Configuration"
9908 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
9910 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9911 msgid "Stored remote accounts"
9914 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9917 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
9919 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9921 msgid "User account URL"
9922 msgstr "Registre del compte %1$s"
9924 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9925 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9926 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9927 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9928 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9932 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9934 msgid "Create a new remote account"
9935 msgstr "Crea un paquet a"
9937 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9938 msgid "Global Dashboard Help"
9941 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9943 msgid "Create a new associated forge below"
9944 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
9946 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9947 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9948 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9949 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9952 msgstr "Inici de sessió"
9954 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9955 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9956 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9959 msgid "Software only"
9960 msgstr "Arbre de projectes"
9962 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9963 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9964 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9965 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9970 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9971 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9972 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9974 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9976 msgstr "Classificació"
9978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9980 msgid "Submit new associated forge"
9981 msgstr "Tramet nova documentació"
9983 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9985 msgid "Associated forge successfully added."
9986 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
9988 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9990 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9991 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
9993 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9995 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9996 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9997 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9998 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9999 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10000 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10001 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10002 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10003 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
10004 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
10008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10010 msgid "Associated forge successfully deleted."
10011 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10015 msgid "Modify the associated forge below"
10016 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
10018 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10019 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10020 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10021 msgid "Submit Changes"
10022 msgstr "Tramet els canvis"
10024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10026 msgid "Associated forge successfully modified."
10027 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
10029 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10030 msgid "Associated forge"
10031 msgid_plural "Associated forges"
10035 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10036 #: www/admin/admin_table.php:313
10038 msgstr "afegeix nou"
10040 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10044 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10054 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10060 msgid "Error fetching data"
10061 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10065 msgid "Error parsing data"
10066 msgstr "Error a l'actualitzar"
10068 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10069 msgid "Unknown status ID"
10072 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10073 msgid "Admin Associated Forges"
10076 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10078 msgid "Global Search plugin"
10081 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10083 msgid "Associated Forges"
10084 msgstr "Hores estimades"
10086 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10087 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10089 msgid "Global Search"
10092 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10093 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10094 msgid "Top associated forges"
10097 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10099 msgid "Search associated forges"
10100 msgstr "Tramet nova documentació"
10102 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10103 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10104 msgid "Extend search to include non-software projects"
10107 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10108 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10110 msgid "Require all words"
10111 msgstr "amb totes les paraules"
10113 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10114 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10115 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10116 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10117 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10118 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10120 msgid "No stats available"
10121 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10123 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10124 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10125 msgid "Edit associated forges for global search"
10128 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10129 msgid "Site Admin Home"
10130 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
10132 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10133 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10134 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10136 msgid "Search must be at least three characters"
10137 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
10139 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10140 msgid "Enter Your Search Words Above"
10143 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10144 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10145 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10146 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10147 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10148 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10149 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10151 msgid "No matches found for “%s”"
10152 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
10154 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10155 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10156 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10157 #, fuzzy, php-format
10158 msgid "Search results for “%s”"
10159 msgstr "Resultats de cerca per <em>%s</em>"
10161 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10162 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10163 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10165 msgid "Project Name"
10166 msgstr "Nom del nou projecte"
10168 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10173 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10174 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10175 msgid "Previous Results"
10176 msgstr "Resultats anteriors"
10178 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10179 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10180 msgid "Next Results"
10181 msgstr "Resultats següents"
10183 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10184 msgid "Gravatar Plugin"
10187 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10189 msgid "Change face"
10190 msgstr "Canvia vista"
10192 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10193 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10194 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10195 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10196 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10197 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10198 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10199 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10200 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10201 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10202 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10203 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10204 msgid "Task succeeded."
10207 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10208 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10209 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10210 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10211 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10212 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10213 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10214 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10215 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10216 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10217 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10218 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10219 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10220 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10221 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10222 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10223 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10224 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10225 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10226 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10227 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10228 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10229 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10230 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10231 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10232 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10233 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10235 msgid "Task failed"
10236 msgstr "Detall de la tasca"
10238 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10239 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10240 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10241 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10242 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10245 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10246 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10248 msgid "Missing Link URL."
10249 msgstr "Paràmetre perdut"
10251 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10252 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10254 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10255 msgstr "Paràmetre perdut"
10257 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10258 msgid "No link to create or name missing."
10261 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10262 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10264 msgid "Link deleted"
10265 msgstr "S'ha actualitzat un element"
10267 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10268 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10270 msgid "Missing Link to be deleted."
10271 msgstr "Paràmetres faltants"
10273 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10274 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10276 msgid "Link Status updated"
10277 msgstr "Llista Afegida"
10279 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10280 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10281 msgid "Missing Link or status to be updated."
10284 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10285 msgid "No link to update or name missing."
10288 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10290 msgid "Menu Tabs Manager"
10291 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10293 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10294 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10296 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10297 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10299 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10300 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10303 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10305 msgid "Global HeaderMenu admin"
10308 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10309 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10310 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10311 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10314 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10315 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10317 msgid "Cannot retrieve the page"
10318 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10320 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10322 msgid "Site Global Menu Admin"
10325 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10327 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10328 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10331 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10332 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10334 msgid "Update this link"
10335 msgstr "Actualitza"
10337 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10338 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10340 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10341 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10344 msgid "Displayed Name"
10347 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10348 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10350 msgid "Menu Location"
10351 msgstr "Operacions"
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10361 msgstr "Tipus de dades"
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10364 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10365 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10366 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10371 msgstr "Pàgina principal"
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10374 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10375 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10380 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10381 msgstr "Document tramès amb èxit"
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10385 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10386 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10389 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10393 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10399 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10400 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10401 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10406 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10407 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10409 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10412 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10415 msgstr "Ordenats per"
10417 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10418 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10420 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10424 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10425 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10426 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10427 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10428 msgid "Desactivate this link"
10431 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10432 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10433 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10434 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10435 msgid "link is off"
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10440 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10441 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10443 msgid "Activate this link"
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10447 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10448 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10449 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10451 msgid "Edit this link"
10452 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10457 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10459 msgid "Delete this link"
10460 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10463 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10467 msgstr "Ordenats per"
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10471 msgid "No tabs available for headermenu"
10472 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10476 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10477 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10479 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10481 msgid "No tabs available for outermenu"
10482 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10484 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10485 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10487 msgid "Add new tab"
10488 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10490 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10492 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10493 "login) with the form below."
10496 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10498 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10499 msgid "Just paste your code here..."
10502 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10504 msgid "Link Order successfully validated"
10505 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10507 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10509 msgid "Error in Link Order validation"
10510 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
10512 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10514 msgid "Manage available tabs"
10515 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10517 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10519 msgid "displayed as iframe"
10522 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10523 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10526 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10528 msgid "View Personal HelloWorld"
10529 msgstr "Visualitza els membres"
10531 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10533 msgid "HelloWorld Admin"
10534 msgstr "Administració de l'eina"
10536 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10540 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10541 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10544 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10546 msgid "Unable to add Hudson job."
10547 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
10549 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10550 msgid "Hudson job added."
10553 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10554 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10555 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10558 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10559 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10562 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10564 msgid "Unable to update Hudson job"
10565 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
10567 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10569 msgid "Hudson job updated."
10570 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
10572 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10573 msgid "Unable to delete Hudson job"
10576 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10578 msgid "Hudson job deleted."
10579 msgstr "Suprimits amb èxit"
10581 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10582 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10583 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10585 msgid "Wrong Job URL: %s"
10588 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10589 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10590 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10592 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10595 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10596 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10597 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10598 #, fuzzy, php-format
10599 msgid "File not found at URL: %s"
10600 msgstr "Enquesta no trobada."
10602 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10603 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10604 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10607 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10608 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10609 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10610 msgid "Missing Hudson job ID"
10613 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10615 msgid "Hudson service is not enabled"
10616 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
10618 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10620 msgid "Missing group_id parameter."
10621 msgstr "Error - falten parametres"
10623 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10624 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10625 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10630 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10631 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10632 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10633 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10634 msgid "In progress"
10637 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10642 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10646 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10647 #: www/admin/approve-pending.php:131
10650 msgstr "(*)Pendent"
10652 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10654 msgid "Unknown status"
10655 msgstr "Estat del compte Unix"
10657 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10658 msgid "Cannot add empty job id"
10661 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10662 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10664 msgid "Monitored job:"
10665 msgstr "Fòrums monitoritzats"
10667 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10669 msgid "Current used"
10672 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10674 msgid "Hudson/Jenkins"
10675 msgstr "Tramet feines"
10677 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10678 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10681 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10682 msgid "Hudson Build"
10685 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10689 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10690 msgid "Build performed on:"
10693 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10694 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10695 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10696 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10698 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10699 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10701 msgid "Error: Hudson object not found."
10702 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
10704 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10705 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10707 msgid "Last Build:"
10708 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
10710 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10711 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10712 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10714 msgid "Last Success"
10715 msgstr "Actualitzat amb èxit"
10717 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10719 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10721 msgid "Last Failure"
10722 msgstr "Ha fallat la inserció"
10724 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10725 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10726 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10728 msgid "No build found for this job."
10729 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
10731 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10732 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10734 msgid "Weather Report:"
10735 msgstr "Genera un informe"
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10739 msgid "Hudson access"
10740 msgstr "No hi ha canvis"
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10744 msgid "Full access"
10745 msgstr "No hi ha canvis"
10747 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10748 msgid "Continuous Integration"
10751 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10752 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10755 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10760 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10765 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10770 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10771 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10775 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10776 msgid "Back to jobs list"
10779 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10780 #: www/people/people_utils.php:43
10782 msgstr "Edita feina"
10784 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10785 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10788 msgstr "Nom d'usuari:"
10790 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10791 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10792 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10795 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10798 msgstr "Nom del rol"
10800 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10802 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10805 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10806 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10807 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10809 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10812 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10813 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10814 msgid "with (optional) token:"
10817 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10820 msgstr "Actualitza"
10822 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10823 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10824 #: www/people/editjob.php:107
10828 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10833 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10834 msgid "SVN trigger"
10837 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10838 msgid "CVS trigger"
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10843 msgid "Show job %s"
10846 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10847 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10849 msgid "Show build #%s of job %s"
10852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10853 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10859 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10862 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10863 msgid "SVN commit will trigger a build"
10866 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10867 msgid "CVS commit will trigger a build"
10870 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10872 msgid "Edit this job"
10873 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10875 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10876 #, fuzzy, php-format
10877 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10878 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10880 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10882 msgid "Delete this job"
10883 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10885 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10887 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10888 msgstr "Abandonant el projecte"
10890 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10891 msgid "To add a job, select the link just below."
10894 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10897 msgstr "Afegeix tasca"
10899 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10901 msgid "%s Builds History"
10904 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10906 msgid "Builds History"
10909 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10911 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10912 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10913 "date the build has been scheduled."
10916 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10917 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10918 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10919 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10920 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10922 msgid "Job not found."
10923 msgstr "Enquesta no trobada."
10925 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10926 #, fuzzy, php-format
10927 msgid "%s Last Artifacts"
10928 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10930 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10932 msgid "Last Artifacts"
10933 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10935 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10937 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10938 "something, your job needs to publish artifacts."
10941 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10943 msgid "%s Last Builds"
10946 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10948 msgid "Last Builds"
10949 msgstr "Els últims 7dies"
10951 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10953 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10954 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10955 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10958 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10960 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10963 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10964 #, fuzzy, php-format
10965 msgid "%s Test Results"
10966 msgstr "Resultats següents"
10968 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10970 msgid "Test Results"
10971 msgstr "Resultats següents"
10973 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10975 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10976 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10977 "shown on a pie chart."
10980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10981 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10982 msgid "No test found for this job."
10985 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10986 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10988 msgid "%s Test Result Trend"
10991 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10993 msgid "Test Result Trend"
10994 msgstr "Resultats següents"
10996 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10998 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10999 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11000 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11001 "of build and commits are increasing too."
11004 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11005 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11006 msgid "One or more failure or pending job"
11009 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11010 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11011 msgid "One or more unstable job"
11014 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11015 msgid "My Hudson Jobs"
11018 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11020 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11021 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11022 "preferences link of the widget."
11025 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11027 msgid "Monitored jobs:"
11028 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11030 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11031 msgid "Use global status:"
11034 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11036 msgid "Hudson Jobs"
11037 msgstr "Tramet feines"
11039 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11041 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11042 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11045 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11047 msgid "Error On Query:"
11048 msgstr "Error a l'actualitzar:"
11050 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11052 msgid "Missing params"
11053 msgstr "Paràmetres faltants"
11055 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11057 msgid "Could Not Delete List: "
11058 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
11060 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11062 msgid "View Personal mailman"
11063 msgstr "Visualitza els membres"
11065 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11067 msgid "View the mailman Administration"
11068 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
11070 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11071 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11072 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11073 #: www/project/admin/users.php:345
11077 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11079 msgid "Monitored Lists"
11080 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11082 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11084 msgid "You are not monitoring any lists."
11085 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
11087 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11089 msgid "My Monitored Lists"
11090 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11092 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11093 #, fuzzy, php-format
11094 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11095 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
11097 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11098 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11103 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11105 msgid "Mailman plugin"
11106 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11108 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11111 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11113 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11114 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11117 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11118 msgid "Permanently Delete List"
11121 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11122 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11123 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11124 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11125 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11126 #: www/mail/admin/index.php:207
11128 msgid "Error getting the list"
11129 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
11131 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11133 msgid "List re-created"
11134 msgstr "Llista Afegida"
11136 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11138 msgstr "Llista Afegida"
11140 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11142 msgid "List updated"
11143 msgstr "Llista Afegida"
11145 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11146 msgid "Add a Mailing List"
11147 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11149 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11152 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11155 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11157 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11161 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11162 msgid "Unable to get the lists"
11165 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11166 msgid "Mailing List Name"
11167 msgstr "Nom de la llista de correu"
11169 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11170 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11171 #: www/mail/admin/index.php:220
11173 msgstr "És Públic?"
11175 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11176 msgid "Add This List"
11177 msgstr "Afegeix aquesta llista"
11179 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11182 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11184 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11185 msgid "Mailing List Administration"
11186 msgstr "Administració de la llista de correu"
11188 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11189 #: www/mail/admin/index.php:249
11191 msgid "Unable to get the list %s"
11194 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11197 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11198 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11200 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
11201 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
11202 "estan llistades a %1$s."
11204 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11205 msgid "Add Mailing List"
11206 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11208 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11210 msgid "Mailing Lists for %s"
11211 msgstr "Llistes de correu per %s"
11213 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11215 msgid "No Lists found for %s"
11216 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
11218 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11219 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11221 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
11222 "sol·licitar llistes de correu."
11224 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11226 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11227 "want to update mailman information, click on "
11230 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11231 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11232 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
11234 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11235 #, fuzzy, php-format
11237 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11238 "and you are the list administrator.\n"
11240 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11242 "Your mailing list info is at:\n"
11245 "List administration can be found at:\n"
11248 "Your list password is: %6$s .\n"
11249 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11251 "Thank you for registering your project with %1$s."
11253 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
11254 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
11256 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
11258 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
11261 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
11264 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
11265 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
11267 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
11269 "-- l'equip %1$s\n"
11271 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11272 msgid "Subscription"
11273 msgstr "Subscripció"
11275 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11276 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11277 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11278 msgid "Administrate"
11279 msgstr "Administra"
11281 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11282 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11283 #: www/mail/index.php:93
11284 msgid "Not activated yet"
11285 msgstr "Encara no està activada"
11287 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11288 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11290 msgid "Error during creation"
11291 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11293 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11294 #: www/forum/monitor.php:65
11295 msgid "Unsubscribe"
11296 msgstr "Dóna de baixa"
11298 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11301 msgstr "Dóna de baixa"
11303 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11308 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11310 msgid "Administrate from Mailman"
11311 msgstr "Administració"
11313 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11315 msgid "Category added successfully"
11316 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11318 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11319 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11321 msgid "Missing category name"
11322 msgstr "Paràmetre perdut"
11324 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11328 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11330 msgid "Note added successfully."
11331 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11333 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11335 msgid "Missing version."
11336 msgstr "Paràmetres faltants"
11338 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11340 msgid "Attachment deleted successfully."
11341 msgstr "Document tramès amb èxit"
11343 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11345 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11346 msgstr "Paràmetres faltants"
11348 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11349 #, fuzzy, php-format
11350 msgid "Category %s deleted successfully."
11351 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11353 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11355 msgid "Missing parameters to delete category."
11356 msgstr "Paràmetres faltants"
11358 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11360 msgid "Note deleted successfully"
11361 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11363 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11365 msgid "Version deleted successfully."
11366 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11368 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11370 msgid "Missing parameters to delete version."
11371 msgstr "Paràmetres faltants"
11373 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11375 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11376 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11378 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11379 msgid "Failed to initialize user."
11382 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11384 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11385 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11387 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11389 msgid "No action, same category name."
11390 msgstr "Paràmetre perdut"
11392 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11394 msgid "Category renamed successfully."
11395 msgstr "Creat amb èxit"
11397 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11399 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11400 msgstr "Element creat amb èxit"
11402 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11403 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11405 msgid "Failed to update global configuration."
11406 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11408 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11409 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11412 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11414 msgid "No type found."
11415 msgstr "No s'han trobat elements"
11417 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11419 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11420 msgstr "Element creat amb èxit"
11422 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11424 msgid "Personal MantisBT page"
11425 msgstr "Visualitza els membres"
11427 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11429 msgid "Tickets Management"
11430 msgstr "Gestió de fitxers"
11432 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11433 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11436 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11438 msgid "View Personal MantisBT"
11439 msgstr "Visualitza els membres"
11441 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11443 msgid "View Admin MantisBT"
11444 msgstr "Visualitza els membres"
11446 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11448 msgid "MantisBT administration page"
11449 msgstr "Administració de la llista de correu"
11451 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11453 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11454 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11456 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11458 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11459 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11461 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11462 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11464 msgid "No project found"
11465 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
11467 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11469 msgid "No project found in MantisBT"
11470 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11472 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11474 msgid "Cannot delete in database"
11475 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11477 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11479 msgid "Update MantisBT project"
11480 msgstr "Abandonant el projecte"
11482 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11484 msgid "ID MantisBT project not found"
11485 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11487 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11491 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11492 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11495 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11497 msgid "View all tickets."
11498 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
11500 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11503 msgstr "Usa les estadístiques"
11505 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11506 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11509 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11511 msgid "View global statistics."
11512 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
11514 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11516 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11517 msgstr "Visualitza els membres"
11519 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11520 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11523 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11525 msgid "MantisBT project not found"
11526 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11528 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11530 msgid "Global MantisBT admin"
11531 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11533 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11534 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11537 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11539 msgid "MantisBT title"
11540 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11542 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11545 msgstr "Visualitza els membres"
11547 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11549 msgid "MantisBT description."
11550 msgstr "Descripció detallada"
11552 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11554 msgid "Not yet implemented"
11555 msgstr "Encara no està activada"
11557 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11558 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11559 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11560 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11561 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11562 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11563 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11564 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11565 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11566 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11567 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11568 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11569 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11570 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11571 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11572 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11575 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11577 msgid "With Status:"
11578 msgstr "Estadístiques"
11580 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11581 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11582 msgid "Clear filter"
11585 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11586 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11587 msgid "Apply filter"
11590 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11595 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11596 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11597 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11598 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11599 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11603 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11604 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11605 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11606 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11607 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11608 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11609 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11610 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11611 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11612 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11613 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11614 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11615 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11616 #: www/snippet/submit.php:129
11620 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11621 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11622 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11624 msgid "Reproducibility"
11627 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11628 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11629 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11630 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11634 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11635 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11636 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11640 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11642 msgid "No version defined"
11643 msgstr "No hi ha definides categories"
11645 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11646 msgid "(128 char max)"
11649 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11650 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11651 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11653 msgid "Additional Informations"
11654 msgstr "Informació personal"
11656 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11658 msgid "Modify note"
11659 msgstr "Modifica tasca"
11661 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11662 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11665 msgstr "Afegeix data"
11667 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11669 msgid "Add a new category"
11670 msgstr "Afegeix un projecte"
11672 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11674 msgid "Add a new version"
11675 msgstr "Tramet una nova versió"
11677 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11679 msgid "Version Detail"
11682 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11683 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11685 msgid "Target Date"
11686 msgstr "Data d'inici"
11688 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11690 msgid "Tickets oer Status"
11691 msgstr "Estat de la tasca"
11693 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11697 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11698 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11699 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11700 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11705 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11707 msgid "Manage your account"
11708 msgstr "El meu compte"
11710 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11711 msgid "Specify your mantisbt user."
11714 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11715 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11716 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11717 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11719 msgid "Specify the password of this user."
11720 msgstr "Actualitza la contrasenya"
11722 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11724 msgid "Manage categories"
11725 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
11727 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11732 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11734 msgid "No Categories"
11735 msgstr "Afegeix categories"
11737 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11738 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11739 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11742 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11743 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11745 msgid "Use global configuration"
11746 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11748 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11749 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11750 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11751 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11754 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11755 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11756 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11757 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11760 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11761 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11763 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11766 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11768 msgid "Manage versions"
11769 msgstr "Package Versió"
11771 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11773 msgid "No versions"
11776 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11777 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11779 msgid "Edit ticket"
11780 msgstr "Edita un grup"
11782 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11783 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11785 msgid "Submit Date"
11788 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11789 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11791 msgid "Update Date"
11792 msgstr "Actualitza"
11794 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11795 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11800 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11801 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11805 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11806 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11810 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11811 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11815 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11816 msgid "(max128 char )"
11819 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11820 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11823 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11825 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11828 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11829 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11832 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11835 msgstr "Paràmetre no vàlid"
11837 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11839 msgid "Use global forge configuration."
11840 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11842 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11843 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11846 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11847 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11850 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11851 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11854 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11855 msgid "Specify the password of your user."
11858 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11859 msgid "Jump to ticket:"
11862 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11863 msgid "Display filter rules"
11866 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11870 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11872 msgid "No versions to display"
11873 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
11875 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11877 msgid "No attached files for this ticket"
11878 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11880 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11881 #: www/project/admin/editimages.php:256
11883 msgstr "Afegeix el fitxer"
11885 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11886 msgid "Woops: wrong issue id"
11889 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11893 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11895 msgid "No data to retrieve"
11896 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
11898 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11899 msgid "No tickets to display"
11902 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11904 msgid "Last update"
11905 msgstr "Llista Afegida"
11907 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11909 msgid "Add a new ticket"
11910 msgstr "Afegeix un projecte"
11912 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11913 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11917 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11919 msgid "No notes for this ticket"
11920 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
11922 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11923 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11925 msgid "Invalid User"
11926 msgstr "Usuari no vàlid"
11928 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11930 msgid "Invalid User not active"
11931 msgstr "Usuari no vàlid"
11933 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11934 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11935 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11937 msgid "You are not a member of this project"
11938 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
11940 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11941 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11942 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11945 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11947 msgid "No idAttachment"
11948 msgstr "No s'han trobat coincidències"
11950 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11951 #: www/developer/index.php:45
11953 msgid "User not active"
11954 msgstr "Nom d'usuari:"
11956 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11957 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11960 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11962 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11965 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11970 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11972 msgid "View My tickets."
11973 msgstr "Visualitza els membres"
11975 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11976 msgid "Manage your mantisbt account."
11979 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11981 msgid "Mediawiki Space"
11982 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
11984 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
11985 msgid "Mediawiki read access"
11988 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11992 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
11993 msgid "Mediawiki write access"
11996 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12001 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12003 msgid "Edit existing pages only"
12004 msgstr "Respostes existents"
12006 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12007 msgid "Edit and create pages"
12010 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12011 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12014 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12016 msgid "Mediawiki file upload"
12017 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12019 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12020 msgid "No uploading"
12023 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12025 msgid "Upload permitted"
12026 msgstr "Puja un fitxer"
12028 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12029 msgid "Upload and re-upload"
12032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12033 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12036 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12037 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12040 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12042 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12043 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12045 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12048 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12050 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12051 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12054 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12055 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12056 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12058 msgid "Project Summary"
12059 msgstr "Historial del projecte"
12061 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12064 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12066 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12067 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12070 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12073 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12076 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12078 msgid "Invalid file upload"
12079 msgstr "Nom complet no vàlid"
12081 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12082 msgid "Not a valid PNG image"
12085 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12087 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12090 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12091 #, fuzzy, php-format
12092 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12093 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12095 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12097 msgid "Cannot overwrite existing file"
12098 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12100 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12102 msgid "Cannot move file to target location"
12103 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12105 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12107 msgid "New file installed successfully"
12108 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
12110 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12112 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12115 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12117 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12118 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12121 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12123 msgid "File successfully removed"
12124 msgstr "Element creat amb èxit"
12126 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12128 msgid "File removal error"
12129 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12131 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12132 msgid "Nightly XML dump"
12135 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12137 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12140 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12142 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12143 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
12145 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12147 msgid "Current logo:"
12150 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12152 msgid "No per-project logo currently installed."
12153 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
12155 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12157 msgid "Upload a new logo"
12158 msgstr "Puja un nou fitxer"
12160 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12161 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12164 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12165 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12166 msgid "Upload a new file"
12167 msgstr "Puja un nou fitxer"
12169 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195
12170 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12173 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12174 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12177 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197
12178 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12180 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12184 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12185 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12186 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12187 msgid "Choose an already uploaded file:"
12190 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12191 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12194 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209
12196 msgid "Upload new logo"
12197 msgstr "Puja un nou fitxer"
12199 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12201 msgid "Configure Global Message"
12202 msgstr "Confirma la supressió"
12204 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12206 msgid "Configure Message"
12207 msgstr "Confirma la supressió"
12209 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12210 #: www/include/Layout.class.php:1328
12215 #: plugins/message/www/index.php:63
12217 msgid "Global Message Administration"
12218 msgstr "Administració"
12220 #: plugins/message/www/index.php:65
12222 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12223 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12226 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12227 msgid "MoinMoin Wiki access"
12230 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12232 msgid "Write access"
12233 msgstr "No hi ha canvis"
12235 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12237 msgid "Admin access"
12238 msgstr "No hi ha canvis"
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12241 msgid "OAuth Access Tokens"
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12248 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12252 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12253 msgid "Token Secret"
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12257 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12262 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12263 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12264 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12267 msgid "OAuth Providers"
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12271 msgid "Get more Access tokens"
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12279 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12291 msgid "New access token received and saved!"
12292 msgstr "No s'han trobat elements"
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12296 msgid "Access Token Key: "
12297 msgstr "Accés denegat"
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12301 msgid "Access Token Secret: "
12302 msgstr "Accés denegat"
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12305 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12310 msgid "Get Access tokens"
12311 msgstr "Accés denegat"
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12320 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12321 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12323 msgid "Access tokens"
12324 msgstr "Accés denegat"
12326 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12329 msgstr "Selecciona"
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12335 msgid "Consumer Key"
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12339 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12340 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12342 msgid "Request Token URL"
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12348 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12349 msgid "Authorization URL"
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12357 msgid "Access Token URL"
12358 msgstr "Accés denegat"
12360 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12361 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12364 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12370 msgid "Get Request Token"
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12375 msgid "Error in curl : "
12376 msgstr "Error afegint VHOST:"
12378 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12380 msgid "New request token received!"
12381 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12383 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12385 msgid "Request Token Key"
12388 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12390 msgid "Request Token Secret"
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12397 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12398 msgid "Authorize the Request Token (from "
12401 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12403 msgid "Error in retrieving request token"
12404 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12409 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12410 "ask your forge administer to create one."
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12415 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12416 "enabled services."
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12420 msgid "Accessing resources with OAuth"
12423 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12428 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12429 msgid "Resource URL"
12432 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12433 msgid "HTTP Request"
12436 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12440 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12442 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12443 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12445 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12447 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12448 "links below to get started"
12451 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12453 msgid "Edit OAuth Provider"
12456 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12457 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12458 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12459 msgid "Consumer Secret"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12464 msgid "Update Provider"
12465 msgstr "Actualitza"
12467 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12468 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12471 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12473 msgid "Add a new OAuth provider"
12474 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
12476 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12478 msgid "Add provider"
12479 msgstr "Afegeix enquesta"
12481 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12483 msgid "View Personal oauthprovider"
12484 msgstr "Visualitza els membres"
12486 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12488 msgid "oauthprovider Admin"
12491 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12493 msgid "Manage OAuth consumers"
12494 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
12496 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12497 msgid "OAuth provider plugin"
12500 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12501 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12503 msgid "Consumer name"
12504 msgstr "Nom d'usuari:"
12506 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12507 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12508 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12509 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12510 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12514 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12515 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12516 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12517 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12518 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12522 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12523 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12525 msgid "Authorized on"
12528 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12530 msgid "No access tokens were found!"
12531 msgstr "No s'han trobat elements"
12533 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12534 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12537 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12540 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12544 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12545 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12549 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12553 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12558 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12559 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12561 msgid "OAuth Provider"
12564 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12566 msgid "Manage Consumer"
12567 msgstr "Gestor del Cron"
12569 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12573 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12574 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12575 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12577 msgid "Update Consumer"
12578 msgstr "Afegeix un projecte"
12580 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12582 msgid "Delete Consumer"
12583 msgstr "Resposta suprimida"
12585 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12586 msgid "OAuth consumers"
12589 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12593 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12596 msgstr "Gestor del Cron"
12598 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12599 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12602 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12603 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12605 msgid "Create Consumer"
12608 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12609 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12612 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12616 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12617 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12619 msgid "Request Tokens"
12622 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12627 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12629 msgid "No request tokens were found!"
12630 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12632 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12634 msgid "Authorization Denied"
12635 msgstr "Permís denegat"
12637 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12640 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12641 "pending OAuth token request has been deleted."
12644 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12648 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12650 msgid "View Personal oslc"
12651 msgstr "Visualitza els membres"
12653 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12656 msgstr "Administració de l'eina"
12658 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12659 msgid "Wrong captcha code"
12662 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12663 msgid "Reload image."
12666 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12667 msgid "Write captcha here:"
12670 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12672 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12676 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12678 "Missing require to use this plugin. You need "
12679 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12682 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12683 msgid "error: no supported provider for "
12686 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12688 msgid "Import projects"
12689 msgstr "Per projecte"
12691 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12692 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12694 msgid "Project import plugin"
12695 msgstr "Descripció:"
12697 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12699 msgid "Import users"
12700 msgstr "Total d'hores"
12702 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12703 #, fuzzy, php-format
12704 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12705 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12707 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12708 msgid "Opening fileinfo database failed"
12711 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12713 msgid "Uploaded files available"
12714 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
12716 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12717 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12718 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12719 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12723 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12724 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12728 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12731 msgstr "Data de publicació"
12733 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12735 msgid "Please select only one file"
12736 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
12738 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12740 msgid "File not found on server"
12741 msgstr "Enquesta no trobada."
12743 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12744 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12747 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12749 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12752 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12753 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12756 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12758 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12762 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12763 msgid "Missing a temporary folder."
12766 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12768 msgid "Failed to write file to disk."
12769 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12771 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12772 msgid "File upload stopped by extension."
12775 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12776 #, fuzzy, php-format
12777 msgid "Unknown upload error %d"
12778 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12780 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12781 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12782 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12783 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12786 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12787 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12789 msgid "Project importer"
12790 msgstr "Nom del nou projecte"
12792 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12793 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12794 msgid "Users found in imported file"
12797 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12799 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12802 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12804 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12807 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12808 #, fuzzy, php-format
12809 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12810 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12812 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12813 msgid "Optionally change for another existing user"
12816 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12817 msgid "Select existing user"
12820 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12822 msgid "to be added to project"
12823 msgstr "Afegeix un projecte"
12825 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12827 msgid "need to add to project"
12828 msgstr "Afegeix un projecte"
12830 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12831 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12834 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12836 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12837 "bellow, and re-submit it:"
12840 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12841 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12844 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12845 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12848 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12849 msgid "Imported user logname"
12852 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12853 msgid "Imported user email"
12856 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12858 msgid "Initial role"
12859 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12861 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12862 msgid "Map to existing user (role)"
12865 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12866 msgid "Mapped to existing user"
12869 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12871 msgid "Matching new project members roles"
12872 msgstr "Llista de membres del projecte"
12874 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12876 msgid "New project member"
12877 msgstr "Nom del nou projecte"
12879 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12880 msgid "Imported users mapped to it"
12883 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12888 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12891 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12892 "project: need to add it as role “%s”."
12895 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12896 #, fuzzy, php-format
12897 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12898 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12900 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12902 msgid "Details of imported project: "
12903 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
12905 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12907 msgid "Project's spaces found"
12908 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
12910 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12913 msgstr "Id d'usuari"
12915 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12916 msgid "Import space ?"
12919 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12921 msgid "parsing problem"
12922 msgstr "Fitxers existents"
12924 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12925 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12928 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12929 msgid "Select a file or upload a new one"
12932 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12934 msgid "Please upload a file"
12937 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12939 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12941 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
12942 "en aquest projecte"
12944 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
12945 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
12948 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
12949 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
12952 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
12954 msgid "Failed to create project"
12955 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
12957 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
12959 msgid "Created project"
12960 msgstr "Grups privats"
12962 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12964 msgid "Users importer"
12965 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
12967 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12969 msgid "Failed to create user"
12970 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12972 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12974 msgid "Created user"
12977 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12978 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12980 msgid "Project labels"
12981 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12983 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12985 msgid "Project labels plugin"
12986 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12988 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12990 msgid "Cannot insert new label: %s"
12993 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12995 msgid "Project label added."
12996 msgstr "Projectes afegits"
12998 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12999 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13001 msgid "Cannot delete label: %s"
13004 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13006 msgid "Project label deleted."
13007 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13009 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13010 #, fuzzy, php-format
13011 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13012 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13014 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13015 msgid "The label has been added to the project."
13018 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13020 msgid "No such project."
13021 msgstr "Top %1$s project"
13023 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13025 msgid "Cannot remove label: %s"
13028 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13029 msgid "The label has been removed from the project."
13032 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13034 msgid "Cannot modify label: %s"
13037 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13039 msgid "Label has been saved."
13040 msgstr "S'ha enviat el missatge"
13042 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13044 msgid "Label name:"
13047 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13048 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13049 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13052 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13053 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13054 msgid "This label currently looks like this:"
13057 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13059 msgid "Save this label"
13060 msgstr "Desa espai"
13062 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13064 msgid "Manage labels"
13065 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
13067 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13068 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13071 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13073 msgid "This label is used on the following group:"
13074 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13075 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13076 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13078 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13080 msgid "[Remove this label]"
13081 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
13083 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13085 msgid "This label is not used on any group."
13086 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
13088 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13090 msgid "Add label to project"
13091 msgstr "Afegeix un projecte"
13093 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13095 msgid "[Edit this label]"
13096 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
13098 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13100 msgid "[Delete this label]"
13101 msgstr "Suprimeix el fitxer"
13103 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13105 msgid "Add new labels"
13106 msgstr "Afegeix una nova tasca"
13108 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13109 msgid "You can create new labels with the form below."
13112 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13113 msgid "Name of the label:"
13116 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13121 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13123 msgid "Project of the month!"
13124 msgstr "Nom del nou projecte"
13126 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13129 msgstr "Afegeix data"
13131 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13133 msgid "This project already has a parent"
13134 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
13136 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13138 msgid "Successfully added child"
13139 msgstr "Afegits amb èxit"
13141 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13143 msgid "Failed to add child"
13144 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13146 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13147 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13150 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13151 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13154 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13156 msgid "Successfully removed child"
13157 msgstr "Element creat amb èxit"
13159 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13161 msgid "Failed to remove child"
13162 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13164 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13166 msgid "Successfully removed parent"
13167 msgstr "Element creat amb èxit"
13169 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13171 msgid "Failed to remove parent"
13172 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13174 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13175 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13178 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13180 msgid "Failed to update configuration."
13181 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
13183 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13185 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13186 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
13188 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13191 msgstr "Id de la tasca"
13193 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13195 msgid "Failed to do task."
13196 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13198 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13200 msgid "Project Hierarchy"
13201 msgstr "Nom del nou projecte"
13203 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13205 msgid "Hierarchy Admin"
13206 msgstr "Administració del projecte"
13208 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13209 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13211 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13215 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13217 msgid "Per Category"
13218 msgstr "Categoria del node superior"
13220 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13222 msgid "Per Hierarchy"
13225 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13227 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13228 "here they do not choose any categories"
13231 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13233 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13237 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13239 msgid "Global Hierarchy admin"
13242 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13244 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13247 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13251 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13255 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13259 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13260 msgid "Modify the hierarchy"
13263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13264 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13265 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13266 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13268 msgid "Browse this project"
13269 msgstr "Abandonant el projecte"
13271 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13273 msgid "Remove child project"
13274 msgstr "Top %1$s project"
13276 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13278 msgid "Remove parent project"
13279 msgstr "Informe per subprojecte"
13281 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13283 msgid "Add new child"
13284 msgstr "Afegeix nova base de dades"
13286 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13288 msgid "Select a project: "
13291 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13293 msgid "Add Child project"
13294 msgstr "Afegeix un projecte"
13296 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13297 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13300 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13302 msgid "Pending hierarchy request"
13303 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
13305 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13307 msgid "Validate parent"
13308 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13310 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13311 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13316 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13317 msgid "Validate child"
13320 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13322 msgid "No pending requests"
13323 msgstr "Nou compte"
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13326 msgid "Enable Tree in projects tab."
13329 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13332 msgid "Enable Tree"
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13336 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13339 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13340 msgid "Enable docman browsing"
13343 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13344 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13347 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13349 msgid "Manage project configuration"
13350 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
13352 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13353 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13356 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13358 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13359 "parent docman tab."
13362 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13363 msgid "Enable Docman."
13366 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13367 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13370 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13372 msgid "Enable delegate"
13373 msgstr "S'ha actualitzat un element"
13375 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13377 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13381 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13382 msgid "Use forge global configuration"
13385 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13387 msgid "Enable hierarchical browsing"
13390 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13392 msgid "Disable hierarchical browsing"
13395 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13396 msgid "Linked projects"
13399 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13401 msgid "Parent Project"
13402 msgstr "Grups privats"
13404 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13405 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13407 msgid "Direct link to project"
13410 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13411 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13412 msgid "View the quota_management Administration"
13415 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13419 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13420 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13421 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13422 msgid "Ressources usage and quota"
13425 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13426 msgid "No TYPE specified"
13429 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13430 msgid "No ID specified"
13433 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13435 msgid "You are not Admin of this project"
13436 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13438 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13439 msgid "Quota Manager Admin"
13442 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13443 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13446 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13447 msgid "Successfully updated quota"
13450 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13451 msgid "Projects disk quota"
13454 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13455 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13456 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13460 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13461 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13462 msgid "disk quota soft"
13465 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13466 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13467 msgid "disk quota hard"
13470 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13471 msgid "Projects ressources use"
13474 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13475 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13479 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13484 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13485 msgid "Download - without quota control"
13488 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13492 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13493 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13494 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13498 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13499 msgid "Users disk use"
13502 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13506 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13507 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13508 msgid "Project quota manager"
13511 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13512 msgid "Documents search engine"
13515 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13516 msgid "Download project directory"
13519 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13520 msgid "Without quota control"
13523 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13524 msgid "Home project directory"
13527 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13528 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13529 msgid "With ftp and home quota control"
13532 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13534 msgid "FTP project directory"
13535 msgstr "Historial del projecte"
13537 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13538 msgid "CVS project directory"
13541 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13542 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13543 msgid "With cvs and svn quota control"
13546 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13547 msgid "Subversion project directory"
13550 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13554 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13555 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13559 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13563 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13564 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13568 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13573 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13574 msgid "Quota exceeded"
13577 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13578 msgid "Quota disk management"
13581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13582 msgid "Quota settings"
13585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13593 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13597 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13598 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13599 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13600 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13601 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13602 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13603 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13605 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13608 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13609 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13610 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13611 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13612 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13613 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13615 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13618 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13620 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13621 msgstr "Espai FTP anònim"
13623 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13625 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13626 "with the following command."
13629 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13630 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13631 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13632 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13633 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13634 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13635 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13636 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13637 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13638 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13639 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13640 #, fuzzy, php-format
13641 msgid "Developer %s Access via SSH"
13642 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
13644 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13645 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13646 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13647 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13648 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13649 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13650 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13651 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13652 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13653 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13654 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13655 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13657 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13660 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13661 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13662 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13663 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13664 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13665 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13666 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13667 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13668 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13669 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13670 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13671 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13672 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13673 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13676 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13677 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13678 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13679 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13680 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13681 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13682 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13683 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13684 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13685 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13686 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13687 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13688 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13689 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13690 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13691 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13692 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13693 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13694 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13695 msgid "Enter your site password when prompted."
13698 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13699 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13703 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13704 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13705 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13706 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13707 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13708 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13709 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13710 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13711 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13712 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13715 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13716 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13717 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13718 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13719 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13720 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13721 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13722 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13723 msgid "developername"
13726 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13727 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13728 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13729 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13730 #, fuzzy, php-format
13731 msgid "%s Repository Browser"
13732 msgstr "Repositori SCM"
13734 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13735 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13736 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13737 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13738 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13741 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13745 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13746 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13747 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13748 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13749 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13750 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13753 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13754 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13755 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13756 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13757 #, fuzzy, php-format
13758 msgid "Browse %s Repository"
13759 msgstr "Repositori SCM"
13761 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13762 msgid "ClearCase Access"
13765 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13768 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13769 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13772 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13776 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13777 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13779 msgid "Browse the ClearCase tree"
13780 msgstr "navega l'arbre de projectes"
13782 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13783 msgid "ClearCase server"
13786 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13787 #, fuzzy, php-format
13789 msgid_plural "commits"
13790 msgstr[0] "Comentari"
13791 msgstr[1] "Comentari"
13793 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13794 #, fuzzy, php-format
13796 msgid_plural "adds"
13797 msgstr[0] "Afegeix"
13798 msgstr[1] "Afegeix"
13800 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13801 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13804 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13806 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13807 msgstr "Espai FTP anònim"
13809 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13811 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13814 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13816 msgid "Anonymous CVS Access"
13817 msgstr "Espai FTP anònim"
13819 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13821 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13822 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13823 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13824 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13827 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13828 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13829 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13833 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13834 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13835 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13837 msgid "Download the nightly snapshot"
13838 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
13840 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13841 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13842 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13843 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13844 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13848 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13849 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13852 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13854 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13857 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13858 msgid "Invalid CVS repository : "
13861 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13863 msgid "Invalid username : "
13864 msgstr "Usuari no vàlid"
13866 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13867 #, fuzzy, php-format
13868 msgid "User not found %s"
13869 msgstr "Enquesta no trobada."
13871 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13872 msgid "where REPO can be: "
13875 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13876 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13880 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13882 msgid "No repositories defined."
13883 msgstr "No hi ha definides categories"
13885 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13887 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13888 msgstr "Repositori SCM"
13890 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13892 msgid "Anonymous Darcs Access"
13893 msgstr "Espai FTP anònim"
13895 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13897 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13898 "with the following command."
13901 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13903 msgid "No repositories to browse"
13904 msgstr "Usa les estadístiques"
13906 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13908 msgid "Repository to be created: "
13909 msgstr "Repositori SCM"
13911 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13913 msgid "Create new repository:"
13914 msgstr "Crea una nova resposta:"
13916 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13917 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
13918 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
13919 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13921 msgid "Repository name"
13922 msgstr "Repositori SCM"
13924 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13929 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13930 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13931 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13935 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13937 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13938 "with the following command."
13940 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13941 "with the following commands."
13945 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13947 msgid "Developer's repository"
13948 msgid_plural "Developer's repositories"
13949 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13950 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13952 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13954 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13955 "checked out anonymously."
13957 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13958 "be checked out anonymously."
13962 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13963 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13964 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13966 msgid "Browse Git Repository"
13967 msgstr "Repositori SCM"
13969 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13970 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13972 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13973 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13974 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13975 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13977 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13978 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13979 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13980 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13981 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13983 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13987 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
13988 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13990 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13991 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13992 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13993 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13995 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13997 msgid "Developer Git Access"
13998 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14000 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14001 msgid "Access to your personal repository"
14004 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14006 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14007 "the following method. Enter your site password when prompted."
14010 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14011 msgid "Request a personal repository"
14014 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14016 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14017 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14018 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14019 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14020 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14023 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14025 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14028 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14030 msgid "Git Repository Browser"
14031 msgstr "Repositori SCM"
14033 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14035 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14036 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14040 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14043 msgstr "Actualitza"
14045 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966
14047 msgid "Git Commits"
14048 msgstr "Comentaris"
14050 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984
14051 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14054 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989
14055 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14057 msgid "This repository name is not valid"
14058 msgstr "Usuari no vàlid"
14060 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
14061 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14062 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14063 #, fuzzy, php-format
14064 msgid "A repository %s already exists"
14065 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
14067 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027
14068 msgid "Invalid URL from which to clone"
14071 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036
14072 #, fuzzy, php-format
14073 msgid "Clone of %s"
14076 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086
14077 #, fuzzy, php-format
14078 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14079 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14081 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088
14082 #, fuzzy, php-format
14083 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14084 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14085 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14086 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14088 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14090 msgid "Initial repository description"
14091 msgstr "Descripció breu"
14093 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14094 msgid "Initial clone URL (if any)"
14097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109
14098 #, fuzzy, php-format
14099 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14100 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14103 msgid "Description:"
14104 msgstr "Descripció:"
14106 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14108 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14109 "empty to start with an empty repository):"
14112 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14114 msgid "My Git cloned Repositories List"
14115 msgstr "Fòrums monitoritzats"
14117 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14119 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14122 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14124 msgid "No personal git repository"
14125 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14127 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14128 #, fuzzy, php-format
14129 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14130 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14132 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14134 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14135 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14138 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14140 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14141 "be created shortly."
14144 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14145 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14148 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14150 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14151 "\">http://hginit.com/</a>"
14154 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14156 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14157 msgstr "Espai FTP anònim"
14159 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14161 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14162 "access with the following command:"
14165 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14166 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14168 msgid "The password is "
14169 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14171 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14173 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14176 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14177 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14180 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14181 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14182 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14185 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14186 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14187 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14190 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14192 msgid "Hg Repository Browser"
14193 msgstr "Repositori SCM"
14195 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14197 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14198 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14202 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14204 msgid "Browse Hg Repository"
14205 msgstr "Repositori SCM"
14207 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14208 #, fuzzy, php-format
14209 msgid "Clone of %s repository"
14210 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14212 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14214 msgid "Create SCM repository for project %s"
14217 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14218 msgid "Cloned from:"
14221 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14223 msgid "Feature not implemented."
14224 msgstr "Encara no està activada"
14226 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14227 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14230 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14232 msgid "Enable Repository Hooks"
14233 msgstr "Repositori SCM"
14235 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14236 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14239 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14241 msgid "No hooks available"
14242 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
14244 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14245 msgid "pre-commit Hooks"
14248 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14249 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14250 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14251 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14252 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14255 msgstr "Nom del rol"
14257 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14258 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14261 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14262 msgid "post-commit Hooks"
14265 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14266 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14269 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14270 msgid "post-receive Hooks"
14273 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14274 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14276 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14277 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14279 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14280 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14281 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14283 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14287 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14288 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14289 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14291 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14295 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14297 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14301 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14303 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14307 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14308 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14311 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14312 msgid "Commit message must not be empty."
14315 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14316 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14319 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14320 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14323 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14325 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14328 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14329 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14331 msgid "Unable to retrieve data"
14332 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
14334 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14336 msgid "Related SVN commits"
14337 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14339 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14340 msgid "Anonymous Subversion Access"
14343 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14345 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14346 "with the following command(s)."
14349 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14350 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14351 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14354 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14355 msgid "Subversion Commits"
14358 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14360 msgid "View Personal SoapAdmin"
14361 msgstr "Visualitza els membres"
14363 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14365 msgid "SoapAdmin Admin"
14366 msgstr "Administració del lloc"
14368 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14369 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14372 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14374 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14375 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14376 "in the OAuth Consumer plugin"
14379 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14381 msgid "Missing Link URL or name."
14382 msgstr "Paràmetre perdut"
14384 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14386 msgid "Link updated"
14387 msgstr "Llista Afegida"
14389 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14391 msgid "Global WebAnalytics admin"
14392 msgstr "Administració de les llistes de correu"
14394 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14396 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14397 msgstr "Visualitza els membres"
14399 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14401 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14402 "Piwik or Google Analytics."
14405 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14406 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14408 msgid "Informative Name"
14409 msgstr "Nom del fòrum"
14411 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14412 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14413 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14414 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14417 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14419 msgid "Manage available links"
14420 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14422 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14424 msgstr "Està actiu"
14426 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14428 msgid "Add a new webanalytics reference"
14429 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
14431 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14433 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14434 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14437 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14439 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14440 "links, it will be rejected as spam."
14443 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14445 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14448 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14449 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14453 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14456 msgstr "Pàgina principal"
14458 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14461 msgstr "Administració del lloc"
14463 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14465 msgid "This project's wiki"
14466 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
14468 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14469 msgid "List of active wikis in Forge"
14472 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14477 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14479 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14480 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14482 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14483 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14488 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14490 msgid "Open-Discussion"
14491 msgstr "Fòrum de discussió:"
14493 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14494 msgid "General Discussion"
14497 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14498 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14499 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14504 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14505 msgid "Get Public Help"
14508 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14510 msgid "Developers-Discussion"
14511 msgstr "Desenvolupadors"
14513 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14515 msgid "Project Developer Discussion"
14516 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
14518 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14520 msgid "Uncategorized Submissions"
14521 msgstr "Nous enviaments de documents"
14523 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14528 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14533 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14537 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14538 msgid "Things We Have To Do"
14541 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14542 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14547 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14549 msgid "Next Release"
14550 msgstr "Noves publicacions"
14552 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14554 msgid "Items For Our Next Release"
14555 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
14558 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14559 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
14561 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14562 #: www/account/unsubscribe.php:36
14564 msgid "Confirm Hash"
14567 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14568 #: www/account/unsubscribe.php:45
14569 msgid "This confirm hash exists more than once."
14570 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
14572 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14573 #: www/account/unsubscribe.php:48
14575 msgid "Invalid confirmation hash."
14576 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
14578 #: www/account/change_email-complete.php:61
14579 msgid "Email Change Complete"
14580 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
14582 #: www/account/change_email-complete.php:66
14585 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14586 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14590 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14591 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14592 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14596 #: www/account/change_email.php:57
14598 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14599 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
14601 #: www/account/change_email.php:59
14602 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14603 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
14605 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14607 msgid "%s Verification"
14608 msgstr "%s Verificació"
14610 #: www/account/change_email.php:67
14611 msgid "Email Change Confirmation"
14612 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
14614 #: www/account/change_email.php:69
14616 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14617 "email to complete the email change."
14620 #: www/account/change_email.php:76
14621 msgid "Email change"
14622 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
14624 #: www/account/change_email.php:78
14626 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14627 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14630 #: www/account/change_email.php:79
14632 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14633 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14634 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14637 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
14638 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
14639 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
14640 "que ho poguem fer així."
14642 #: www/account/change_email.php:80
14644 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14645 "address. Visiting this link will complete the email change."
14647 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
14648 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
14649 "canvi de correu electrònic."
14651 #: www/account/change_email.php:86
14652 msgid "New Email Address"
14653 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
14655 #: www/account/change_email.php:90
14656 msgid "Send Confirmation to New Address"
14657 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
14659 #: www/account/change_pw.php:48
14660 msgid "Old password is incorrect"
14661 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
14663 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14664 #: www/admin/passedit.php:55
14665 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14666 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
14668 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14669 #: www/admin/passedit.php:63
14670 msgid "New passwords do not match."
14671 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
14673 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14675 msgid "Could not change password: "
14676 msgstr "Canvi de contrasenya"
14678 #: www/account/change_pw.php:66
14679 msgid "Successfully Changed Password"
14680 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
14682 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14684 msgid "%s Password Change Confirmation"
14685 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
14687 #: www/account/change_pw.php:75
14688 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14691 #: www/account/change_pw.php:80
14692 #, fuzzy, php-format
14693 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14694 msgstr "Ara haurieu de %1$s tornar a UserPrefs %2$s."
14696 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14697 #: www/admin/userlist.php:140
14698 msgid "Change Password"
14699 msgstr "Canvi de contrasenya"
14701 #: www/account/change_pw.php:92
14702 msgid "Old Password"
14703 msgstr "Contrasenya vella"
14705 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14706 #: www/admin/passedit.php:92
14707 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14708 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
14710 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14711 #: www/admin/passedit.php:94
14712 msgid "New Password (repeat)"
14713 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
14715 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14716 msgid "Update password"
14717 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14719 #: www/account/editsshkeys.php:46
14721 msgid "Manage Authorized Keys"
14722 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14724 #: www/account/editsshkeys.php:50
14726 msgid "Available keys"
14727 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
14729 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14733 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14734 msgid "Fingerprint"
14737 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14738 #: www/project/admin/editimages.php:264
14742 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14747 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14748 msgid "ssh key is deployed."
14751 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14752 msgid "ssh key is not deployed yet."
14755 #: www/account/editsshkeys.php:66
14757 msgid "Delete this ssh key."
14758 msgstr "Suprimeix el fitxer"
14760 #: www/account/editsshkeys.php:73
14762 msgid "Add a new ssh key"
14763 msgstr "Afegeix una nova tasca"
14765 #: www/account/editsshkeys.php:74
14768 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14769 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14770 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14771 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14773 "<p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
14774 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
14775 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
14776 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
14777 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard.</p><p>Per "
14778 "a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu usar el "
14779 "protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14780 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14781 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>"
14783 #: www/account/editsshkeys.php:75
14785 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14786 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14787 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14788 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14789 "information on sharing keys."
14791 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
14792 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14793 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14794 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
14796 #: www/account/editsshkeys.php:76
14798 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14799 "the number of keys in your file is what you expected."
14801 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
14802 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
14803 "és el que esperaveu."
14805 #: www/account/editsshkeys.php:81
14807 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14808 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14811 #: www/account/first.php:31
14814 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14815 "Open Source projects."
14818 #: www/account/first.php:33
14821 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14822 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14823 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14826 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
14827 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
14828 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
14829 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
14831 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14832 #: www/admin/useredit.php:110
14834 msgstr "Actualitzat"
14836 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14838 msgid "Account options"
14839 msgstr "Informació del compte"
14841 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14843 msgstr "Benvinguts"
14845 #: www/account/index.php:131
14847 msgid "View My Profile"
14848 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
14850 #: www/account/index.php:133
14851 msgid "Edit My Skills Profile"
14852 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
14854 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14855 msgid "Member since"
14856 msgstr "Membre des de"
14858 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14859 #: www/include/user_profile.php:68
14863 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14864 msgid "First Name:"
14867 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
14871 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14872 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14873 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14877 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14879 msgstr "Zona horària:"
14881 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
14885 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14889 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
14890 #: www/include/user_profile.php:111
14891 msgid "Email Address"
14892 msgstr "Adr. correu"
14894 #: www/account/index.php:200
14895 msgid "Change Email Address"
14896 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
14898 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
14899 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
14903 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
14904 msgid "Address (continued)"
14907 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
14908 #: www/include/user_profile.php:132
14912 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
14913 #: www/include/user_profile.php:143
14917 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
14919 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14920 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14922 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
14923 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
14925 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
14926 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14927 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
14929 #: www/account/index.php:278
14932 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14933 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14934 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14935 "participate in ratings.)</em>"
14938 #: www/account/index.php:286
14940 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14943 #: www/account/index.php:299
14944 msgid "Shell Account Information"
14945 msgstr "Informació del compte de shell"
14947 #: www/account/index.php:302
14949 msgstr "Quadre de Shell"
14951 #: www/account/index.php:303
14952 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14953 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14955 #: www/account/index.php:329
14957 msgstr "Edita les claus"
14959 #: www/account/index.php:331
14961 msgid "Shell Account deactivated"
14962 msgstr "Informació del compte de shell"
14964 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14965 #: www/forum/admin/index.php:168
14966 #, fuzzy, php-format
14967 msgid "%s Mandatory fields"
14968 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
14970 #: www/account/index.php:345
14971 msgid "Reset Changes"
14972 msgstr "Reinicialitza els canvis"
14974 #: www/account/lostlogin.php:75
14976 msgid "Password changed"
14977 msgstr "Contrasenya:"
14979 #: www/account/lostlogin.php:77
14982 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
14983 "\">login</a> to the site now."
14986 #: www/account/lostlogin.php:87
14988 msgid "Lost Password Login"
14989 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
14991 #: www/account/lostlogin.php:90
14993 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
14996 #: www/account/lostpw.php:57
14999 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15000 "email verification."
15002 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
15003 "mitjançant verificació de correu."
15005 #: www/account/lostpw.php:59
15006 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15007 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
15009 #: www/account/lostpw.php:62
15011 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15014 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
15017 #: www/account/lostpw.php:72
15019 msgid "Lost Password Confirmation"
15020 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15022 #: www/account/lostpw.php:74
15025 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15026 "instructions in the email to change your account password."
15029 #: www/account/lostpw.php:83
15031 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15032 "of your account, your projects, and this site."
15035 #: www/account/lostpw.php:84
15037 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15038 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15039 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15043 #: www/account/lostpw.php:95
15044 msgid "Send Lost PW Hash"
15045 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
15047 #: www/account/pending-resend.php:31
15049 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15051 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
15052 "l'enviament de correu"
15054 #: www/account/pending-resend.php:42
15056 msgid "Your account is already active."
15057 msgstr "El compte ja està actiu."
15059 #: www/account/pending-resend.php:45
15061 msgid "Pending Account"
15062 msgstr "Nou compte"
15064 #: www/account/pending-resend.php:46
15066 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15067 "complete the registration process."
15070 #: www/account/pending-resend.php:56
15073 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15074 "confirmation email."
15076 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15079 #: www/account/pending-resend.php:58
15082 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15084 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15087 #: www/account/register.php:75
15088 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15091 #: www/account/register.php:100
15093 msgid "Register Confirmation"
15094 msgstr "Altres informacions"
15096 #: www/account/register.php:105
15098 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15099 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15102 #: www/account/register.php:107
15103 #, fuzzy, php-format
15104 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15105 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
15107 #: www/account/register.php:114
15109 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15112 #: www/account/register.php:118
15115 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15116 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15118 "<p>Felicitats. Us heu registrat a %1$s. <p> Ara se us està enviant un "
15119 "correu de confirmació per a verificar la vostra adreça de correu. Visiteu "
15120 "l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
15122 #: www/account/register.php:121
15125 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15126 "an eMail about this fact."
15129 #: www/account/register.php:142
15131 msgid "User Account Registration"
15132 msgstr "Registre del compte %1$s"
15134 #: www/account/register.php:150
15136 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15140 #: www/account/register.php:152
15141 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15142 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
15144 #: www/account/register.php:159
15145 msgid "Password (min. 6 chars):"
15146 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars):"
15148 #: www/account/register.php:165
15149 msgid "Password (repeat):"
15150 msgstr "Contrasenya (repetició):"
15152 #: www/account/register.php:191
15153 msgid "Language Choice:"
15154 msgstr "Selecció d'idioma:"
15156 #: www/account/register.php:215
15159 "This email address will be verified before account activation. You will "
15160 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15164 #: www/account/register.php:261
15166 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15169 #: www/account/register.php:267
15170 msgid "Activate this user immediately"
15173 #: www/account/register.php:275
15175 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15178 #: www/account/register.php:278
15182 #: www/account/unsubscribe.php:62
15184 msgid "Unsubscription Complete"
15185 msgstr "Registre complet"
15187 #: www/account/unsubscribe.php:65
15190 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15191 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15192 "visit your Account Maintenance page."
15195 #: www/account/unsubscribe.php:67
15198 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15199 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15200 "Maintenance page."
15203 #: www/account/verify.php:51
15204 msgid "Account already active."
15205 msgstr "El compte ja està actiu."
15207 #: www/account/verify.php:53
15209 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15211 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
15212 "no vàlida (o nom de registre)"
15214 #: www/account/verify.php:55
15215 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15216 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
15218 #: www/account/verify.php:57
15219 msgid "Error while activating account"
15220 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15222 #: www/account/verify.php:66
15226 #: www/account/verify.php:68
15228 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15229 "activated for normal logins."
15231 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
15232 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
15234 #: www/activity/index.php:102
15238 #: www/activity/index.php:107
15239 msgid "Tracker Opened"
15242 #: www/activity/index.php:109
15243 msgid "Tracker Closed"
15246 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15247 msgid "FRS Release"
15250 #: www/activity/index.php:124
15252 msgid "New Documents"
15253 msgstr "Afegeix un projecte"
15255 #: www/activity/index.php:126
15257 msgid "Updated Documents"
15258 msgstr "Afegeix un projecte"
15260 #: www/activity/index.php:128
15262 msgid "New Directories"
15263 msgstr "Optimitza els directoris"
15265 #: www/activity/index.php:169
15267 msgid "Invalid Data Passed to query"
15268 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
15270 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15271 msgid "No Activity Found"
15274 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15275 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15276 #: www/reporting/usertime.php:106
15280 #: www/activity/index.php:281
15282 msgid "scm commit: "
15285 #: www/activity/index.php:286
15287 msgid "Commit for Tracker Item"
15288 msgstr "Element del rastrejador"
15290 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15291 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15292 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15297 #: www/activity/index.php:306
15299 msgid "Forum Post "
15302 #: www/activity/index.php:322
15303 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15304 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15307 msgstr "Nom del nou projecte"
15309 #: www/admin/admin_table.php:41
15311 msgid "Create a new %s below:"
15312 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
15314 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15315 #, fuzzy, php-format
15316 msgid "%s successfully added."
15317 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
15319 #: www/admin/admin_table.php:118
15322 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15325 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
15326 "una publicació de fitxer."
15328 #: www/admin/admin_table.php:127
15329 #, fuzzy, php-format
15331 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15334 "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada en "
15337 #: www/admin/admin_table.php:135
15340 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15343 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15346 #: www/admin/admin_table.php:144
15347 #, fuzzy, php-format
15349 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15352 "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
15355 #: www/admin/admin_table.php:155
15357 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15358 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
15360 #: www/admin/admin_table.php:185
15362 msgid "%s successfully deleted."
15363 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
15365 #: www/admin/admin_table.php:207
15367 msgid "Modify the %s below:"
15368 msgstr "Modifica el %s a sota:"
15370 #: www/admin/admin_table.php:263
15372 msgid "%s successfully modified."
15373 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
15375 #: www/admin/admin_table.php:358
15377 msgid "Edit the %ss Table"
15378 msgstr "Edita la taula de %1s"
15380 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15381 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15383 msgid "Error creating group"
15384 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15386 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15388 msgid "Approving Project: %s"
15389 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
15391 #: www/admin/approve-pending.php:56
15392 #, fuzzy, php-format
15393 msgid "Error when approving Project: %s"
15394 msgstr "S'està aprovant el grup:"
15396 #: www/admin/approve-pending.php:87
15398 msgid "Error during group rejection: "
15399 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
15401 #: www/admin/approve-pending.php:108
15402 msgid "Approving Pending Projects"
15403 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
15405 #: www/admin/approve-pending.php:116
15406 msgid "No Pending Projects to Approve"
15407 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15409 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15410 msgid "Pending projects:"
15411 msgstr "Projectes pendents:"
15413 #: www/admin/approve-pending.php:133
15414 msgid "Pre-approval modifications :"
15417 #: www/admin/approve-pending.php:135
15418 msgid "Edit Project Details"
15419 msgstr "Edita detalls del projecte"
15421 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15422 #: www/admin/approve-pending.php:150
15426 #: www/admin/approve-pending.php:139
15427 msgid "View/Edit Project Members"
15428 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
15430 #: www/admin/approve-pending.php:141
15435 #: www/admin/approve-pending.php:147
15439 #: www/admin/approve-pending.php:156
15441 msgid "Rejection canned responses"
15442 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
15444 #: www/admin/approve-pending.php:157
15445 msgid "(manage responses)"
15446 msgstr "(gestiona respostes)"
15448 #: www/admin/approve-pending.php:159
15449 msgid "Custom response title and text"
15450 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
15452 #: www/admin/approve-pending.php:162
15453 msgid "Add this custom response to canned responses"
15456 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15457 #: www/project/admin/users.php:248
15461 #: www/admin/approve-pending.php:169
15463 msgid "Project details :"
15464 msgstr "Total del projecte:"
15466 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15468 msgstr "Caixa d'Inici:"
15470 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15471 msgid "HTTP Domain:"
15472 msgstr "Domini HTTP:"
15474 #: www/admin/approve-pending.php:194
15475 msgid "Purpose of submission:"
15478 #: www/admin/approve-pending.php:197
15479 msgid "License Other:"
15480 msgstr "Altra llicència:"
15482 #: www/admin/approve-pending.php:201
15483 msgid "Pending reason:"
15484 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15486 #: www/admin/approve-pending.php:215
15488 msgid "Based on template project"
15489 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15491 #: www/admin/approve-pending.php:230
15492 msgid "Approve All On This Page"
15493 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
15495 #: www/admin/configman.php:69
15497 msgid "Configuration Manager"
15498 msgstr "Gestor del Cron"
15500 #: www/admin/configman.php:71
15502 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15505 #: www/admin/configman.php:73
15509 #: www/admin/configman.php:73
15511 msgid "Configured value"
15512 msgstr "Confirma la supressió"
15514 #: www/admin/configman.php:73
15515 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15518 #: www/admin/configman.php:89
15519 #, fuzzy, php-format
15523 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15524 msgid "Cron Manager"
15525 msgstr "Gestor del Cron"
15527 #: www/admin/cronman.php:96
15531 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15532 #: www/reporting/timeadd.php:230
15536 #: www/admin/database.php:77
15538 msgid "Error Adding Database: "
15539 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
15541 #: www/admin/database.php:79
15543 msgid "added already active database"
15544 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15546 #: www/admin/database.php:82
15547 msgid "Unable to insert already active database."
15548 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
15550 #: www/admin/database.php:86
15551 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15552 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
15554 #: www/admin/database.php:96
15555 msgid "Statistics for Project Databases"
15556 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15558 #: www/admin/database.php:102
15562 #: www/admin/database.php:114
15563 msgid "No databases defined"
15564 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
15566 #: www/admin/database.php:128
15567 msgid "Displaying Databases of Type:"
15568 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
15570 #: www/admin/database.php:148
15571 msgid "Add an already active database"
15572 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15574 #: www/admin/database.php:160
15576 msgid "Database Name"
15577 msgstr "Tipus de base de dades"
15579 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15580 msgid "You can only delete a global role from here."
15583 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15585 msgid "Successfully Deleted Role"
15586 msgstr "Suprimits amb èxit"
15588 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15589 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15592 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:86
15594 msgid "Missing Role Name"
15595 msgstr "Paràmetre perdut"
15597 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:93
15599 msgid "Successfully Created New Role"
15600 msgstr "Element creat amb èxit"
15602 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:102
15604 msgid "Successfully Updated Role"
15605 msgstr "Afegits amb èxit"
15607 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15609 msgid "Error while adding user to role"
15610 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15612 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15614 msgid "Wrong user name."
15615 msgstr "Nom d'usuari:"
15617 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15619 msgid "Cannot add user to this type of role"
15622 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15623 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15626 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15627 #, fuzzy, php-format
15628 msgid "User %s removed successfully"
15629 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
15631 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15632 #, fuzzy, php-format
15633 msgid "Error while removing user %s from role"
15634 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15636 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15638 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15639 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
15641 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15643 msgid "Current users with this role"
15646 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15647 msgid "Really remove ticked users from role?"
15650 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15652 msgid "No users currently have this role"
15653 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
15655 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15658 msgstr "Afegeix un usuari"
15660 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15661 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15664 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:134
15668 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:135
15672 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:136
15676 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15677 #: www/project/admin/users.php:406
15679 msgid "Delete role"
15680 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15682 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15684 msgid "Really delete this role?"
15685 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
15687 #: www/admin/groupdelete.php:47
15689 msgid "Project successfully deleted"
15690 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
15692 #: www/admin/groupdelete.php:52
15693 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15696 #: www/admin/groupedit.php:91
15697 msgid "Instruction email sent"
15698 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
15700 #: www/admin/groupedit.php:95
15702 msgid "Site Admin: Project Info for "
15703 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
15705 #: www/admin/groupedit.php:100
15706 msgid "Permanently Delete Project"
15709 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15710 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15711 #: www/admin/useredit.php:169
15712 msgid "Pending (P)"
15713 msgstr "Pendent (P)"
15715 #: www/admin/groupedit.php:125
15716 msgid "Incomplete (I)"
15717 msgstr "Incompleta (I)"
15719 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15720 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15721 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15725 #: www/admin/groupedit.php:128
15726 msgid "Holding (H)"
15727 msgstr "Retinguda (R)"
15729 #: www/admin/groupedit.php:137
15732 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15733 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15734 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15737 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15740 msgstr "Data de publicació"
15742 #: www/admin/groupedit.php:202
15743 msgid "Registration Application:"
15744 msgstr "Aplicació del registre:"
15746 #: www/admin/groupedit.php:212
15748 msgstr "Caixa SCM:"
15750 #: www/admin/groupedit.php:224
15751 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15752 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
15754 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15755 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15757 msgid "Project List"
15760 #: www/admin/grouplist.php:54
15762 msgid "Projects that begin with"
15763 msgstr "Grups que comencen per"
15765 #: www/admin/grouplist.php:68
15766 msgid "Register Time"
15767 msgstr "Temps de registre"
15769 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15770 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15771 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15775 #: www/admin/grouplist.php:71
15779 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15780 #: www/snippet/submit.php:117
15784 #: www/admin/grouplist.php:100
15786 msgid "Order by project name."
15787 msgstr "Nom del subprojecte"
15789 #: www/admin/grouplist.php:101
15791 msgid "Order by register time."
15792 msgstr "Temps de registre"
15794 #: www/admin/grouplist.php:102
15795 msgid "Order by Unix name."
15798 #: www/admin/grouplist.php:103
15800 msgid "Order by status."
15801 msgstr "Ordenats per"
15803 #: www/admin/grouplist.php:104
15805 msgid "Order by public visibility."
15808 #: www/admin/grouplist.php:105
15809 msgid "Order by licence type."
15812 #: www/admin/grouplist.php:106
15813 msgid "Order by number of members."
15816 #: www/admin/grouplist.php:107
15818 msgid "Order by is the project a template."
15819 msgstr "Llista de membres del projecte"
15821 #: www/admin/grouplist.php:155
15823 msgid "Click to edit this project."
15824 msgstr "Abandonant el projecte"
15826 #: www/admin/index.php:46
15827 msgid "User Maintenance"
15828 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15830 #: www/admin/index.php:50
15831 #, fuzzy, php-format
15832 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15833 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
15835 #: www/admin/index.php:53
15836 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15837 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
15839 #: www/admin/index.php:55
15841 msgid "Display Users Beginning with:"
15842 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
15844 #: www/admin/index.php:62
15845 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15846 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
15848 #: www/admin/index.php:70
15849 msgid "Register a New User"
15852 #: www/admin/index.php:73
15854 msgid "Pending users"
15855 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15857 #: www/admin/index.php:83
15859 msgid "Plugins User Maintenance"
15860 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15862 #: www/admin/index.php:91
15864 msgid "Global roles and permissions"
15865 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
15867 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15871 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15873 msgid "Create Role"
15876 #: www/admin/index.php:111
15878 msgid "Project Maintenance"
15879 msgstr "Manteniment dels grups"
15881 #: www/admin/index.php:120
15883 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
15884 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
15886 #: www/admin/index.php:130
15888 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
15889 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
15891 #: www/admin/index.php:140
15893 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
15894 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
15896 #: www/admin/index.php:142
15897 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15898 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
15900 #: www/admin/index.php:144
15901 msgid "Display Projects Beginning with:"
15902 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
15904 #: www/admin/index.php:151
15905 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15906 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
15908 #: www/admin/index.php:158
15909 msgid "Register New Project"
15910 msgstr "Registra un nou projecte"
15912 #: www/admin/index.php:159
15914 msgid "Pending projects (new project approval)"
15915 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15917 #: www/admin/index.php:161
15919 msgid "Projects with status"
15920 msgstr "Grups amb estat"
15922 #: www/admin/index.php:164
15924 msgstr "Retingut (R)"
15926 #: www/admin/index.php:171
15928 msgid "Private Projects"
15929 msgstr "Grups privats"
15931 #: www/admin/index.php:181
15933 msgid "Plugins Project Maintenance"
15934 msgstr "Manteniment dels grups"
15936 #: www/admin/index.php:193
15937 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15940 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15942 msgstr "Estadístiques"
15944 #: www/admin/index.php:201
15945 msgid "Site-Wide Stats"
15946 msgstr "Estadístiques del lloc"
15948 #: www/admin/index.php:207
15949 msgid "Trove Project Tree"
15950 msgstr "Arbre de projectes"
15952 #: www/admin/index.php:209
15953 msgid "Display Trove Map"
15954 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
15956 #: www/admin/index.php:210
15957 msgid "Add to the Trove Map"
15958 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
15960 #: www/admin/index.php:215
15961 msgid "Site Utilities"
15962 msgstr "Utilitats del lloc"
15964 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15966 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
15967 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
15969 #: www/admin/index.php:218
15970 msgid "Site Mailings Maintenance"
15971 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
15973 #: www/admin/index.php:219
15974 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
15975 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
15977 #: www/admin/index.php:220
15978 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
15979 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
15981 #: www/admin/index.php:221
15982 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
15983 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
15985 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
15986 msgid "Most Recent Opened Sessions"
15987 msgstr "Sessions obertes més recentment"
15989 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
15990 msgid "Plugin Manager"
15993 #: www/admin/index.php:225
15994 msgid "Config Manager"
15997 #: www/admin/index.php:232
15998 msgid "Virtual Host Admin Tool"
15999 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
16001 #: www/admin/index.php:236
16002 msgid "Project Database Administration"
16003 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
16005 #: www/admin/index.php:239
16007 msgid "Job / Categories Administration"
16008 msgstr "Forums: Administració"
16010 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16011 msgid "Target Audience"
16014 #: www/admin/massmail.php:50
16019 #: www/admin/massmail.php:55
16024 #: www/admin/massmail.php:69
16026 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16028 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16030 #: www/admin/massmail.php:72
16032 msgid "Massmail admin"
16033 msgstr "Administració de les llistes de correu"
16035 #: www/admin/massmail.php:74
16036 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16037 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16039 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16040 msgid "Active Deliveries"
16041 msgstr "Enviaments actius"
16043 #: www/admin/massmail.php:87
16045 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16046 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16049 #: www/admin/massmail.php:97
16053 #: www/admin/massmail.php:98
16055 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16056 msgstr "Subscripció"
16058 #: www/admin/massmail.php:99
16059 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16062 #: www/admin/massmail.php:100
16063 msgid "All Project Developers"
16064 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
16066 #: www/admin/massmail.php:101
16067 msgid "All Project Admins"
16068 msgstr "Tots els administradors de projecte"
16070 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16072 msgstr "Tots els usuaris"
16074 #: www/admin/massmail.php:103
16075 msgid "Developers (test)"
16076 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
16078 #: www/admin/massmail.php:115
16079 msgid "Text of Message"
16080 msgstr "Text del missatge"
16082 #: www/admin/massmail.php:115
16083 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16086 #: www/admin/massmail.php:120
16087 msgid "Schedule for Mailing"
16088 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
16090 #: www/admin/massmail.php:138
16091 msgid "Last user_id mailed"
16092 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
16094 #: www/admin/massmail.php:165
16095 msgid "No deliveries active."
16098 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16100 msgid "Site Admin: Change User Password"
16101 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16103 #: www/admin/passedit.php:81
16104 #, fuzzy, php-format
16105 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16106 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
16108 #: www/admin/passedit.php:83
16110 msgid "Go back to %s."
16113 #: www/admin/passedit.php:83
16115 msgid "the Full User List"
16116 msgstr ": Llista d'usuaris"
16118 #: www/admin/passedit.php:91
16120 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16123 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16125 msgid "At least 6 chars"
16126 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
16128 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16129 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16131 msgid "Newsbyte not found"
16132 msgstr "Enquesta no trobada."
16134 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16136 msgid "Newsbyte Updated."
16137 msgstr "NewsByte actualitzat."
16139 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16141 msgid "Newsbyte Deleted."
16142 msgstr "NewsByte suprimit."
16144 #: www/admin/pending-news.php:108
16146 msgid "Newsbytes Rejected."
16147 msgstr "NewsBytes rebutjat."
16149 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16152 msgstr "Administració de les notícies"
16154 #: www/admin/pending-news.php:137
16156 msgid "Submitted for project"
16157 msgstr "Tramès pel grup"
16159 #: www/admin/pending-news.php:142
16160 msgid "Approve For Front Page"
16161 msgstr "Aprovació per a la portada"
16163 #: www/admin/pending-news.php:143
16165 msgstr "No facis res"
16167 #: www/admin/pluginman.php:55
16169 msgid "%d user detached from plugin."
16170 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16174 #: www/admin/pluginman.php:63
16176 msgid "%d project detached from plugin."
16177 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16181 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16183 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16186 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16188 msgid "Could not get plugin object"
16189 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
16191 #: www/admin/pluginman.php:95
16193 msgid "Success, config not deleted"
16194 msgstr "Suprimits amb èxit"
16196 #: www/admin/pluginman.php:132
16198 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16199 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16200 "or whatever the plugin specifically applies to."
16203 #: www/admin/pluginman.php:134
16205 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16206 "it will remove the plugin from all users/projects."
16209 #: www/admin/pluginman.php:136
16210 msgid "Plugin Name"
16213 #: www/admin/pluginman.php:139
16214 msgid "Users Using it"
16217 #: www/admin/pluginman.php:140
16219 msgid "Projects Using it"
16222 #: www/admin/pluginman.php:141
16224 msgid "Global Administration View"
16225 msgstr "Administració"
16227 #: www/admin/pluginman.php:213
16231 #: www/admin/pluginman.php:227
16232 #, fuzzy, php-format
16234 msgstr "Afegeix un usuari"
16236 #: www/admin/pluginman.php:246
16237 #, fuzzy, php-format
16238 msgid "%d projects"
16239 msgstr "%1$s projectes"
16241 #: www/admin/pluginman.php:257
16245 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16246 #: www/admin/userlist.php:129
16250 #: www/admin/responses_admin.php:32
16251 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16252 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
16254 #: www/admin/responses_admin.php:36
16256 msgid "You cannot %s “None”!"
16259 #: www/admin/responses_admin.php:74
16260 msgid "Edited Response"
16261 msgstr "Resposta editada"
16263 #: www/admin/responses_admin.php:84
16264 msgid "Edit Response:"
16265 msgstr "Edita la resposta:"
16267 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16268 msgid "Response Title:"
16269 msgstr "Títol de la resposta:"
16271 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16272 msgid "Response Text:"
16273 msgstr "Text de la resposta:"
16275 #: www/admin/responses_admin.php:108
16276 msgid "Deleted Response"
16277 msgstr "Resposta suprimida"
16279 #: www/admin/responses_admin.php:110
16280 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16281 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
16283 #: www/admin/responses_admin.php:111
16284 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16285 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
16287 #: www/admin/responses_admin.php:120
16288 msgid "Added Response"
16289 msgstr "Resposta afegida"
16291 #: www/admin/responses_admin.php:125
16292 msgid "Create New Response:"
16293 msgstr "Crea una nova resposta:"
16295 #: www/admin/search.php:39
16296 msgid "Admin Search Results"
16297 msgstr "Resultats de cerca Admin"
16299 #: www/admin/search.php:68
16300 #, fuzzy, php-format
16301 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16302 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16303 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16304 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16306 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16307 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16308 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16309 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16310 #: www/top/topusers.php:64
16315 #: www/admin/search.php:96
16317 msgid "No user found."
16318 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16320 #: www/admin/search.php:144
16321 #, fuzzy, php-format
16322 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16323 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16324 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16325 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16327 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16329 msgstr "Nom complet"
16331 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16332 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16333 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16334 #: www/include/trove.php:431
16335 #, fuzzy, php-format
16336 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16337 msgstr "Error en l'operació"
16339 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16341 msgid "Missing category short name or full name"
16342 msgstr "Paràmetre perdut"
16344 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16345 msgid "Add New Trove Category"
16346 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
16348 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16349 msgid "Parent Category"
16350 msgstr "Categoria del node superior"
16352 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16353 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16354 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16356 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16357 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16358 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16360 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16361 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16362 msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16364 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16365 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16368 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16371 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16374 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
16375 "defecte a local.inc"
16377 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16379 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16380 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
16382 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16383 msgid "Edit Trove Category"
16384 msgstr "Edita categoria"
16386 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16387 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16388 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16390 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16392 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16393 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16395 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16397 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16398 msgstr "Descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16400 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16401 msgid "Browse Trove Tree"
16402 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
16404 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16405 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16406 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
16408 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16409 msgid "Unsubscribe user:"
16410 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
16412 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16414 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16415 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16416 "and file release notifications)."
16418 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
16419 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
16420 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
16421 "publicacions de fòrums i fitxers)."
16423 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16427 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16428 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16429 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16433 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16434 msgid "Admin-initiated mailings"
16435 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
16437 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16439 msgid "All site mailings"
16440 msgstr "correus del lloc %1$s"
16442 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16444 msgid "Could not unsubscribe user: "
16445 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
16447 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16448 msgid "User unsubscribed"
16449 msgstr "Usuari donat de baixa"
16451 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16454 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16455 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16456 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16457 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16461 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16462 msgid "Show users matching pattern"
16463 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
16465 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16467 msgstr "Id d'usuari"
16469 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16471 msgstr "Correu del lloc."
16473 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16474 msgid "Comm. Mail."
16475 msgstr "Comm. Correu."
16477 #: www/admin/useredit.php:34
16478 msgid "No Unix account (N)"
16479 msgstr "Sense compte Unix (N)"
16481 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16482 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16483 msgid "Suspended (S)"
16484 msgstr "Suspès (S)"
16486 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16487 #: www/admin/useredit.php:166
16488 msgid "Deleted (D)"
16489 msgstr "Suprimit (S)"
16491 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16493 msgid "Could Not Complete Operation: "
16494 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
16496 #: www/admin/useredit.php:57
16498 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16501 #: www/admin/useredit.php:93
16503 msgid "Added Successfully to project "
16504 msgstr "Afegeix un projecte"
16506 #: www/admin/useredit.php:117
16507 msgid "Site Admin: User Info"
16508 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16510 #: www/admin/useredit.php:121
16511 msgid "Account Information"
16512 msgstr "Informació del compte"
16514 #: www/admin/useredit.php:157
16515 msgid "Web account status"
16516 msgstr "Estat del compte web"
16518 #: www/admin/useredit.php:188
16519 msgid "Unix Account Status"
16520 msgstr "Estat del compte Unix"
16522 #: www/admin/useredit.php:197
16523 msgid "Unix Shell:"
16524 msgstr "Shell Unix:"
16526 #: www/admin/useredit.php:220
16527 msgid "Current confirm hash:"
16528 msgstr "Confirmació actual bash:"
16530 #: www/admin/useredit.php:230
16531 msgid "I want to delete this user"
16534 #: www/admin/useredit.php:238
16536 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16537 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16538 "that project (below)."
16540 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
16541 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
16542 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
16544 #: www/admin/useredit.php:245
16546 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16549 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
16550 "'Sense compte Unix (N)'"
16552 #: www/admin/useredit.php:253
16554 msgid "Projects Membership"
16555 msgstr "Llista de membres del projecte"
16557 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16562 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16563 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16564 #: www/project/admin/vhost.php:138
16566 msgstr "Operacions"
16568 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16570 msgid "This user is not a member of any project."
16571 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
16573 #: www/admin/useredit.php:289
16575 msgid "Add membership to new projects"
16576 msgstr "Afegeix un projecte"
16578 #: www/admin/useredit.php:295
16580 msgid "Select role"
16581 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16583 #: www/admin/userlist.php:63
16585 msgid "User updated to %s status"
16586 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
16588 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16589 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16593 #: www/admin/userlist.php:71
16597 #: www/admin/userlist.php:72
16599 msgstr "(*)Pendent"
16601 #: www/admin/userlist.php:75
16602 msgid "No user found matching selected criteria."
16605 #: www/admin/userlist.php:81
16607 msgstr "Afegeix data"
16609 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16610 #: www/include/user_home.php:35
16611 msgid "User Profile"
16612 msgstr "Perfil d'usuari"
16614 #: www/admin/userlist.php:139
16618 #: www/admin/userlist.php:165
16620 msgstr "Llista d'usuaris"
16622 #: www/admin/userlist.php:169
16623 msgid "Users that use plugin"
16626 #: www/admin/userlist.php:180
16627 #, fuzzy, php-format
16628 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16629 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16631 #: www/admin/userlist.php:182
16633 msgid "User list for all projects"
16634 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16636 #: www/admin/userlist.php:214
16638 msgid "User list for project: "
16639 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16641 #: www/admin/userlist.php:227
16643 msgid "No user in this project"
16644 msgstr "Abandonant el projecte"
16646 #: www/admin/vhost.php:72
16648 msgid "Error adding VHOST: "
16649 msgstr "Error afegint VHOST:"
16651 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16652 #: www/project/admin/vhost.php:137
16653 msgid "Virtual Host"
16654 msgstr "Ordinador central virtual"
16656 #: www/admin/vhost.php:74
16658 msgid " scheduled for creation on group "
16659 msgstr "Base de dades programada per creació"
16661 #: www/admin/vhost.php:77
16663 msgid "Vhost not valid"
16664 msgstr "Data enviada"
16666 #: www/admin/vhost.php:80
16668 msgid "Missing group name"
16669 msgstr "Paràmetre perdut"
16671 #: www/admin/vhost.php:100
16673 msgid "Error updating VHOST entry: "
16674 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
16676 #: www/admin/vhost.php:102
16677 msgid "Virtual Host entry updated."
16678 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
16680 #: www/admin/vhost.php:109
16681 msgid "Virtual Host Administration"
16682 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
16684 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16685 msgid "Add Virtual Host"
16686 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
16688 #: www/admin/vhost.php:123
16689 msgid "Virtual Host Name"
16690 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
16692 #: www/admin/vhost.php:134
16693 msgid "Tweak Directories"
16694 msgstr "Optimitza els directoris"
16696 #: www/admin/vhost.php:141
16698 msgstr "Obté informació"
16700 #: www/admin/vhost.php:165
16701 msgid "Update Record:"
16702 msgstr "Actualitza el registre:"
16704 #: www/admin/vhost.php:168
16708 #: www/admin/vhost.php:169
16712 #: www/admin/vhost.php:170
16716 #: www/admin/vhost.php:171
16718 msgstr "Directori Htdocs"
16720 #: www/admin/vhost.php:172
16724 #: www/admin/vhost.php:191
16726 msgid "No such VHOST: "
16727 msgstr "No hi ha aquest VHOST:"
16729 #: www/developer/diary.php:39
16731 msgid "User could not be found."
16732 msgstr "Enquesta no trobada."
16734 #: www/developer/diary.php:44
16735 msgid "Diary and Notes for"
16736 msgstr "Diari i notes per"
16738 #: www/developer/diary.php:53
16739 msgid "Entry Not Found For This User"
16740 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
16742 #: www/developer/diary.php:56
16745 msgstr "Enviat per"
16747 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16748 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16749 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
16751 #: www/developer/diary.php:75
16752 msgid "This User Has No Diary Entries"
16753 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
16755 #: www/developer/diary.php:97
16757 msgid "No User Selected"
16758 msgstr "Rebutja els seleccionats"
16760 #: www/developer/index.php:37
16761 msgid "A user must be specified for this page."
16764 #: www/developer/monitor.php:49
16765 msgid "Monitor a User"
16766 msgstr "Monitoritza un usuari"
16768 #: www/developer/monitor.php:64
16769 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16770 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
16772 #: www/developer/monitor.php:66
16773 msgid "User is now being monitored"
16774 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
16776 #: www/developer/monitor.php:67
16777 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16778 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
16780 #: www/developer/monitor.php:68
16782 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16785 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
16786 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
16788 #: www/developer/monitor.php:76
16789 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16790 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
16792 #: www/developer/monitor.php:81
16793 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16794 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
16796 #: www/developer/rate.php:34
16799 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16800 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
16802 #: www/developer/rate.php:52
16804 msgid "Invalid rate value"
16805 msgstr "Paràmetre no vàlid"
16807 #: www/developer/rate.php:84
16808 msgid "You cannot rate yourself"
16811 #: www/developer/rate.php:87
16812 msgid "User Ratings Page"
16813 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
16815 #: www/developer/rate.php:90
16816 msgid "Ratings Recorded"
16817 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
16819 #: www/developer/rate.php:91
16821 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16822 "submitting the info."
16824 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
16825 "de puntuacions i reenviant la informació."
16827 #: www/docman/index.php:118
16829 msgid "Documents for "
16830 msgstr "Administració del fòrum"
16832 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16834 msgid "Document is not available."
16835 msgstr "Informació no disponible"
16837 #: www/docman/view.php:118
16838 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16841 #: www/docman/view.php:122
16842 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16845 #: www/docman/view.php:125
16846 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16849 #: www/docman/view.php:134
16850 msgid "Unable to download backup file"
16853 #: www/docman/view.php:139
16855 msgid "No documents to backup."
16856 msgstr "No hi ha dades del document"
16858 #: www/docman/view.php:143
16859 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16862 #: www/docman/view.php:155
16863 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16866 #: www/docman/view.php:161
16867 msgid "No Webdav interface enabled."
16870 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16871 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16874 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16875 msgid "Unable to fill ZIP file."
16878 #: www/docman/view.php:204
16879 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16882 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16883 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16886 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16887 msgid "Unable to download ZIP archive"
16890 #: www/docman/view.php:221
16891 msgid "This documents folder is empty."
16894 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16895 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16898 #: www/docman/view.php:271
16899 msgid "PHP extension is missing."
16902 #: www/export/index.php:29
16904 msgid "Exports Available"
16905 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
16907 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16909 msgid "Source Code"
16912 #: www/export/rss20_docman.php:78
16913 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16916 #: www/export/rss20_forum.php:99
16918 msgid "Forum RSS: No forums found"
16919 msgstr "Enquesta no trobada."
16921 #: www/export/rss20_forum.php:264
16923 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16924 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
16926 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16928 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16929 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16931 #: www/export/rssAboTask.php:70
16933 msgid "No project group was found for this task."
16934 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
16936 #: www/export/rssAboTask.php:75
16938 msgid "No project task was found."
16939 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
16941 #: www/export/rssAboTask.php:139
16943 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16946 #: www/export/rssAboTask.php:140
16947 msgid "Current values of the task’s…"
16950 #: www/export/rssAboTask.php:144
16955 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16956 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16960 #: www/export/rssAboTask.php:169
16962 msgid "Updated value"
16963 msgstr "Actualitzat diàriament"
16965 #: www/export/rssAboTask.php:173
16967 msgid "Update time"
16968 msgstr "Actualitza"
16970 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
16972 msgid "RSS Exports"
16973 msgstr "Totals de projecte"
16975 #: www/export/rss_project.php:79
16978 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
16979 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
16980 "pages is realtime."
16983 #: www/export/rss_project.php:81
16985 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
16989 #: www/export/rss_project.php:88
16991 msgid "Project News"
16992 msgstr "Nom del nou projecte"
16994 #: www/export/rss_project.php:104
16996 msgid "Project Releases"
16997 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
16999 #: www/export/rss_project.php:110
17001 msgid "Project Document Manager"
17002 msgstr "Visualitza la documentació"
17004 #: www/export/rss_project.php:118
17008 #: www/export/search_plugin.php:18
17010 msgid "Search in project"
17013 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17014 msgid "Forums Administration"
17015 msgstr "Forums Administració"
17017 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17018 msgid "Email All Posts To:"
17019 msgstr "Enviar correus a:"
17021 #: www/forum/admin/index.php:125
17022 msgid "Add This Forum"
17023 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
17025 #: www/forum/admin/index.php:138
17026 msgid "Change forum status"
17027 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
17029 #: www/forum/admin/index.php:139
17031 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17032 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17034 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
17035 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
17036 "projecte, però no el públic general."
17038 #: www/forum/admin/index.php:167
17039 msgid "Delete entire forum and all content"
17040 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
17042 #: www/forum/admin/index.php:175
17044 msgid "Permanently Delete Forum"
17045 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
17047 #: www/forum/admin/index.php:177
17049 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17050 "all its contents!"
17052 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
17053 "fòrum i tot el seu contingut!"
17055 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17056 msgid "Delete a Message"
17057 msgstr "Suprimeix un missatge"
17059 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17060 #: www/forum/admin/index.php:350
17061 msgid "Return to the forum"
17064 #: www/forum/admin/index.php:221
17066 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17069 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
17072 #: www/forum/admin/index.php:253
17073 msgid "Error getting new forum message"
17076 #: www/forum/admin/index.php:271
17077 msgid "Message Edited Successfully"
17080 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17081 #: www/forum/admin/index.php:349
17082 msgid "Edit a Message"
17085 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17087 msgid "Error Getting ForumHTML"
17088 msgstr "Error afegint un fòrum"
17090 #: www/forum/admin/index.php:320
17092 msgid "Thread not moved"
17095 #: www/forum/admin/index.php:343
17097 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17100 #: www/forum/admin/index.php:351
17102 msgid "Return to the thread"
17103 msgstr "Inicia un nou fil"
17105 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17106 #: www/forum/index.php:58
17108 msgid "No Forums Found for %s"
17109 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
17111 #: www/forum/admin/index.php:404
17113 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17116 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17118 msgid "Monitoring Users"
17119 msgstr "Monitoritza un usuari"
17121 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17123 msgid "No Monitoring Users"
17124 msgstr "Monitoritza un usuari"
17126 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17131 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17132 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17137 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17138 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17143 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17148 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17149 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17151 msgid "Error getting new ForumHTML"
17152 msgstr "Error afegint un fòrum"
17154 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17155 msgid "Close Window"
17156 msgstr "Tanca la finestra"
17158 #: www/forum/attachment.php:89
17159 msgid "You cannot delete this attachment"
17162 #: www/forum/attachment.php:94
17163 msgid "Attachment deleted"
17166 #: www/forum/attachment.php:119
17167 msgid "You cannot edit this attachment"
17170 #: www/forum/attachment.php:159
17172 msgid "No attach found"
17173 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17175 #: www/forum/forum.php:55
17177 msgid "Error forum not found: "
17178 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17180 #: www/forum/forum.php:113
17182 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17186 #: www/forum/forum.php:115
17187 msgid "Message Posted Successfully"
17188 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
17190 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17191 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17194 #: www/forum/forum.php:172
17198 #: www/forum/forum.php:172
17202 #: www/forum/forum.php:172
17207 #: www/forum/forum.php:172
17212 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17216 #: www/forum/forum.php:192
17217 msgid "Change View"
17218 msgstr "Canvia vista"
17220 #: www/forum/forum.php:330
17224 #: www/forum/forum.php:331
17225 msgid "Topic Starter"
17226 msgstr "Inici de tema"
17228 #: www/forum/forum.php:332
17232 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17234 msgstr "Últim missatge"
17236 #: www/forum/forum.php:377
17238 msgid "Newer Messages"
17239 msgstr "Següents missatges"
17241 #: www/forum/forum.php:388
17243 msgid "Older Messages"
17244 msgstr "Següents missatges"
17246 #: www/forum/forum.php:401
17247 msgid "No forum chosen"
17250 #: www/forum/index.php:51
17252 msgid "Forums for %s"
17253 msgstr "Fòrums per %s"
17255 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17256 msgid "My Monitored Forums"
17259 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17263 #: www/forum/message.php:56
17264 msgid "This message does not (any longer) exist"
17265 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
17267 #: www/forum/message.php:151
17268 msgid "Thread View"
17269 msgstr "Vista del fil"
17271 #: www/forum/message.php:219
17272 msgid "Post a comment to this message"
17273 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
17275 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17277 msgid "You Must Choose a Message First"
17278 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
17280 #: www/forum/monitor.php:61
17281 #, fuzzy, php-format
17282 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17283 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
17285 #: www/forum/monitor.php:63
17287 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17288 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
17290 #: www/forum/monitor.php:72
17291 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17292 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
17294 #: www/forum/monitor.php:78
17295 msgid "Forum Monitoring Started"
17296 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
17298 #: www/forum/myforums.php:58
17299 msgid "You have no monitored forums"
17302 #: www/forum/myforums.php:70
17304 msgid "New Content?"
17305 msgstr "Nou compte"
17307 #: www/forum/new.php:64
17309 msgid "Start New Topic for: "
17310 msgstr "Inicia un nou fil"
17312 #: www/forum/save.php:55
17313 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17315 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
17317 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17318 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17319 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17320 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17322 msgid "Could Not Get FRS Package"
17323 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17325 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17327 msgid "Delete Package"
17328 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
17330 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17332 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17333 "its releases and files!"
17335 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i "
17336 "totes les seves publicacions i fitxers!"
17338 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17339 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17341 msgid "Could Not Get FRS Release"
17342 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17344 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17345 msgid "Release Edit/File Releases"
17346 msgstr "Edita publicacions de fitxers"
17348 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17350 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17353 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
17354 "publicació i els seus fitxers!"
17356 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17358 msgid "Attempted File Upload Attack"
17359 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
17361 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17363 msgid "Release Notes Are not in Text"
17364 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17366 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17367 msgid "Release Notes Are Too Small"
17368 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17370 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17372 msgid "Change Log Is not in Text"
17373 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17375 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17376 msgid "Change Log Is Too Small"
17377 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17379 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17381 msgstr "Dades desades"
17383 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17384 msgid "File Released"
17385 msgstr "Fitxer publicat"
17387 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17388 msgid "File Deleted"
17389 msgstr "Fitxer suprimit"
17391 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17392 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17395 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17396 msgid "File Updated"
17397 msgstr "Fitxer actualitzat"
17399 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17400 msgid "Edit Releases"
17401 msgstr "Edita publicacions"
17403 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17405 msgid "Edit Release"
17406 msgstr "Edita publicacions"
17408 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17409 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17411 msgid "Release Date"
17412 msgstr "Data de publicació"
17414 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17415 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17416 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17418 msgid "Release Name"
17419 msgstr "Nom de publicació:"
17421 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17422 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17424 msgid "At least 3 characters"
17425 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
17427 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17429 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17430 "changes will apply to all files attached to this release."
17432 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
17433 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
17434 "aquesta publicació."
17436 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17438 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17439 "paste them in together below."
17441 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
17442 "o enganxar-les juntes a sota."
17444 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17445 msgid "Upload Release Notes"
17446 msgstr "Puja les notes de publicació"
17448 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17449 msgid "Upload Change Log"
17450 msgstr "Puja el registre de canvis"
17452 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17453 msgid "Paste The Notes In"
17454 msgstr "Enganxa-hi les notes"
17456 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17457 msgid "Paste The Change Log In"
17458 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
17460 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17461 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17462 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
17464 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17465 msgid "Submit/Refresh"
17466 msgstr "Tramet/Refresca"
17468 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17470 msgid "Add Files To This Release"
17471 msgstr "Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació"
17473 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17474 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17477 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17479 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17482 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17483 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17485 msgstr "Tipus de fitxer"
17487 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17488 msgid "Processor Type"
17489 msgstr "Tipus de processador"
17491 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17492 msgid "Add This File"
17493 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
17495 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17497 msgid "Edit Files In This Release"
17498 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
17500 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17502 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17503 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17504 "your download summary page."
17506 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
17507 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
17508 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
17510 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17513 msgstr "Tipus de processador"
17515 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17516 msgid "Update/Refresh"
17517 msgstr "Actualitza/Refresca"
17519 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17520 msgid "Delete File"
17521 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17523 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17524 #, fuzzy, php-format
17525 msgid "There is %s user monitoring this package."
17526 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17527 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17528 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17530 #: www/frs/admin/index.php:77
17531 msgid "Added Package"
17532 msgstr "Afegeix paquet"
17534 #: www/frs/admin/index.php:108
17535 msgid "Updated Package"
17536 msgstr "Paquet actualitzat"
17538 #: www/frs/admin/index.php:120
17542 #: www/frs/admin/index.php:121
17544 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17545 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
17547 #: www/frs/admin/index.php:127
17552 #: www/frs/admin/index.php:128
17554 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17555 "however you like."
17558 #: www/frs/admin/index.php:129
17560 msgid "An example of packages:"
17561 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
17563 #: www/frs/admin/index.php:131
17565 msgid "Your Packages:"
17568 #: www/frs/admin/index.php:133
17569 msgid "Define your packages"
17572 #: www/frs/admin/index.php:134
17574 msgid "Create new releases of packages"
17575 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17577 #: www/frs/admin/index.php:136
17579 msgid "Releases of Packages"
17580 msgstr "Notes de publicació"
17582 #: www/frs/admin/index.php:137
17583 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17586 #: www/frs/admin/index.php:138
17588 msgid "Examples of Releases"
17589 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
17591 #: www/frs/admin/index.php:140
17593 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17594 "Releases</strong> next to your package name"
17597 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17599 msgid "Package name"
17600 msgstr "Nom del paquet"
17602 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17603 #: www/people/editprofile.php:241
17604 msgid "Publicly Viewable"
17605 msgstr "Visible públicament"
17607 #: www/frs/admin/index.php:170
17608 msgid "Add Release"
17609 msgstr "Afegeix publicació"
17611 #: www/frs/admin/index.php:202
17613 msgid "Create New Package"
17614 msgstr "Crea un paquet a"
17616 #: www/frs/admin/index.php:206
17617 msgid "New Package Name"
17618 msgstr "Nou nom de pàquet"
17620 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17624 #: www/frs/admin/index.php:211
17625 msgid "Create This Package"
17626 msgstr "Crea aquest paquet"
17628 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17629 msgid "Must define a release name."
17630 msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
17632 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17633 msgid "Must select a package."
17634 msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
17636 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17637 msgid "Quick Release System"
17638 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
17640 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17643 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17644 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17645 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17649 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17651 msgstr "ID de paquet"
17653 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17654 msgid "No File Types Available"
17655 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
17657 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17659 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17660 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
17662 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17664 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17667 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17668 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17671 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17672 msgid "Release File"
17673 msgstr "Publica el fitxer"
17675 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17677 msgid "Choose package"
17678 msgstr "Escolliu-ne una"
17680 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17681 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17684 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17685 msgid "Release New File Version"
17686 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
17688 #: www/frs/index.php:88
17689 msgid "Project Filelist"
17690 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17692 #: www/frs/index.php:93
17693 msgid "No File Packages"
17694 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
17696 #: www/frs/index.php:94
17697 msgid "There are no file packages defined for this project."
17700 #: www/frs/index.php:98
17701 msgid "Below is a list of all files of the project."
17702 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
17704 #: www/frs/index.php:100
17706 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17709 #: www/frs/index.php:102
17711 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17712 "(accessible by clicking on release version)."
17714 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
17715 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
17717 #: www/frs/index.php:111
17718 msgid "To create a new release click here."
17719 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17721 #: www/frs/index.php:132
17723 msgid "Stop monitoring this package"
17724 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
17726 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17727 msgid "No releases"
17728 msgstr "No hi ha publicacions"
17730 #: www/frs/index.php:159
17731 msgid "Download latest release as ZIP:"
17734 #: www/frs/index.php:162
17735 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17738 #: www/frs/index.php:207
17742 #: www/frs/index.php:208
17746 #: www/frs/index.php:210
17749 msgstr "Últimes notícies"
17751 #: www/frs/index.php:239
17753 msgid "Latest version"
17754 msgstr "Últimes notícies"
17756 #: www/frs/monitor.php:48
17758 msgid "Error Getting FRSPackage"
17759 msgstr "Error afegint un fòrum"
17761 #: www/frs/monitor.php:71
17762 msgid "File Module ID"
17765 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17767 msgid "File Release Reporting"
17768 msgstr "Fitxer publicat"
17770 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17771 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17772 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17773 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17774 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17775 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17776 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17777 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17778 msgid "Start and end dates must be different"
17781 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17783 msgid "There have been no downloads for this package."
17784 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17786 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17788 msgid "That Release Was Not Found"
17789 msgstr "Missatge no trobat"
17791 #: www/frs/shownotes.php:62
17792 msgid "File Release Notes and Changelog"
17793 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
17795 #: www/frs/shownotes.php:64
17796 msgid "Release Name:"
17797 msgstr "Nom de publicació:"
17799 #: www/include/features_boxes.php:35
17801 msgid "Features Boxes"
17802 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
17804 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17805 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17808 msgstr "Data tancada"
17810 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17812 msgid "%s Statistics"
17813 msgstr "Estadístiques %s"
17815 #: www/include/features_boxes.php:46
17816 msgid "Top Project Downloads"
17817 msgstr "Els projectes més descarregats"
17819 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17820 msgid "Highest Ranked Users"
17821 msgstr "Usuaris més ben classificats"
17823 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17824 #: www/top/mostactive.php:41
17825 msgid "Most Active This Week"
17826 msgstr "Més actius aquesta setmana"
17828 #: www/include/features_boxes.php:55
17829 msgid "Recently Registered Projects"
17830 msgstr "Projectes registrats recentment"
17832 #: www/include/features_boxes.php:57
17834 msgid "System Information"
17835 msgstr "Altres informacions"
17837 #: www/include/features_boxes.php:59
17839 msgid "%s is running %s version %s"
17842 #: www/include/features_boxes.php:109
17844 msgid "All the ranking"
17845 msgstr "correus del lloc %1$s"
17847 #: www/include/features_boxes.php:150
17848 msgid "Hosted Projects"
17849 msgstr "Projectes hostatjats"
17851 #: www/include/features_boxes.php:159
17852 msgid "Registered Users"
17853 msgstr "Usuaris registrats"
17855 #: www/include/features_boxes.php:177
17859 #: www/include/features_boxes.php:193
17861 msgid "All newest projects"
17862 msgstr "Afegeix un projecte"
17864 #: www/include/features_boxes.php:247
17866 msgid "All project activities"
17867 msgstr "Activitat de projecte"
17869 #: www/include/filechecks.php:64
17870 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17873 #: www/include/filechecks.php:80
17874 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17877 #: www/include/filechecks.php:174
17878 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17881 #: www/include/filechecks.php:178
17883 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17884 msgstr "Heu de facilitar un nom"
17886 #: www/include/filechecks.php:182
17888 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17891 #: www/include/html.php:383
17893 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17895 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
17896 "assignat un element de rastreig."
17898 #: www/include/html.php:385
17899 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17901 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
17903 #: www/include/html.php:387
17905 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17906 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17907 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17908 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17909 "item is given a status of “Deleted”."
17911 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
17912 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
17913 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
17914 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
17915 "l'element un estat d''Suprimit'."
17917 #: www/include/html.php:389
17919 msgid "Tracker category"
17920 msgstr "Element del rastrejador"
17922 #: www/include/html.php:391
17924 msgid "Tracker group"
17925 msgstr "Rastrejador"
17927 #: www/include/html.php:393
17929 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17932 #: www/include/html.php:395
17934 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17935 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17938 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
17939 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
17940 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
17942 #: www/include/html.php:397
17944 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17945 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17946 "be able to determine which one of these an item should belong."
17948 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
17949 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
17950 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
17951 "correspondre un element."
17953 #: www/include/html.php:399
17955 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17959 #: www/include/html.php:401
17961 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
17962 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
17964 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
17965 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
17967 #: www/include/html.php:403
17969 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
17970 "find a critical problem with a project."
17972 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
17973 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
17975 #: www/include/html.php:409
17977 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
17978 "canned responses to common support or bug submission."
17980 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
17981 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
17982 "suport comú o l'enviament d'errors."
17984 #: www/include/html.php:411
17986 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
17987 "to define your own canned responses"
17989 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
17990 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
17992 #: www/include/html.php:413
17994 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
17995 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
17996 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
17999 #: www/include/html.php:415
18001 msgid "Enter the complete description."
18002 msgstr "Descripció detallada"
18004 #: www/include/html.php:418
18006 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18007 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18008 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18009 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18012 #: www/include/html.php:421
18014 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18015 "checkbox before submitting changes."
18017 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18018 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18020 #: www/include/html.php:423
18022 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18025 #: www/include/html.php:425
18027 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18028 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18029 "also get emails for those reasons as well!"
18032 #: www/include/html.php:560
18034 msgid "Error: uneven row counts"
18035 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18037 #: www/include/html.php:820
18041 #: www/include/html.php:824
18045 #: www/include/html.php:908
18046 #, fuzzy, php-format
18047 msgid "Project access problem: %s"
18048 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18050 #: www/include/html.php:910
18051 #, fuzzy, php-format
18052 msgid "Project Problem: %s"
18053 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18055 #: www/include/html.php:979
18056 msgid "My Personal Page"
18057 msgstr "La meva pàgina personal"
18059 #: www/include/html.php:981
18061 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18065 #: www/include/html.php:984
18067 msgid "My Trackers Dashboard"
18068 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18070 #: www/include/html.php:986
18072 msgid "View your tasks and artifacts."
18073 msgstr "No teniu entrades de diari"
18075 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:166
18076 msgid "My Diary and Notes"
18077 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18079 #: www/include/html.php:992
18080 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18083 #: www/include/html.php:997
18084 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18087 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18088 msgid "Register Project"
18089 msgstr "Registra el projecte"
18091 #: www/include/html.php:1003
18092 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18095 #: www/include/html.php:1052
18096 #, fuzzy, php-format
18097 msgid "%d second ago"
18098 msgid_plural "%d seconds ago"
18099 msgstr[0] "Últims mesos"
18100 msgstr[1] "Últims mesos"
18102 #: www/include/html.php:1056
18103 #, fuzzy, php-format
18104 msgid "%d minute ago"
18105 msgid_plural "%d minutes ago"
18106 msgstr[0] "Últims mesos"
18107 msgstr[1] "Últims mesos"
18109 #: www/include/html.php:1060
18111 msgid "%d hour ago"
18112 msgid_plural "%d hours ago"
18116 #: www/include/html.php:1064
18119 msgid_plural "%d days ago"
18123 #: www/include/html.php:1068
18125 msgid "%d week ago"
18126 msgid_plural "%d weeks ago"
18130 #: www/include/html.php:1287
18132 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18135 #: www/include/Layout.class.php:135
18137 msgid "Cannot find theme directory!"
18138 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18140 #: www/include/Layout.class.php:296
18144 #: www/include/Layout.class.php:702
18145 msgid "Quick Jump To..."
18148 #: www/include/Layout.class.php:1330
18152 #: www/include/Layout.class.php:1332
18156 #: www/include/Layout.class.php:1361
18160 #: www/include/Layout.class.php:1390
18162 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18163 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18165 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18166 msgid "Project Tree"
18169 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18170 msgid "Browse by Category"
18171 msgstr "Navega per categories"
18173 #: www/include/Layout.class.php:1402
18175 msgid "Complete listing of available projects."
18176 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18178 #: www/include/login-form.php:71
18180 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18181 "page that was not available to you as an anonymous user."
18184 #: www/include/my_utils.php:84
18188 #: www/include/my_utils.php:87
18192 #: www/include/my_utils.php:149
18193 #, fuzzy, php-format
18194 msgid "%d new item"
18195 msgid_plural "%d new items"
18196 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18197 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18199 #: www/include/project_home.php:36
18201 msgid "Project Home"
18202 msgstr "Nom del nou projecte"
18204 #: www/include/project_home.php:72
18205 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18208 #: www/include/project_home.php:73
18210 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18213 #: www/include/project_summary.php:135
18214 msgid "There are no public trackers available"
18215 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18217 #: www/include/tool_reports.php:59
18218 msgid "No data found to report"
18219 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18221 #: www/include/tool_reports.php:85
18222 msgid "Last day(s)"
18223 msgstr "Últims dies"
18225 #: www/include/tool_reports.php:86
18226 msgid "Last week(s)"
18227 msgstr "Últimes setmanes"
18229 #: www/include/tool_reports.php:87
18230 msgid "Last month(s)"
18231 msgstr "Últims mesos"
18233 #: www/include/tool_reports.php:88
18234 msgid "Last year(s)"
18235 msgstr "Últims anys"
18237 #: www/include/tool_reports.php:89
18238 msgid "Project lifespan"
18239 msgstr "Projecte lifespan"
18241 #: www/include/tool_reports.php:93
18245 #: www/include/trove.php:231
18247 msgid "None Selected"
18248 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18250 #: www/include/trove.php:274
18251 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18252 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18254 #: www/include/trove.php:275
18255 msgid "Trove Software Map"
18256 msgstr "Arbre de projectes"
18258 #: www/include/trove.php:341
18259 msgid "(Now Filtering)"
18262 #: www/include/trove.php:349
18267 #: www/include/user_home.php:38
18268 msgid "Personal Information"
18269 msgstr "Informació personal"
18271 #: www/include/user_home.php:49
18272 msgid "Peer Rating"
18273 msgstr "Valoració de parells"
18275 #: www/include/user_home.php:55
18276 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18277 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18279 #: www/include/user_home.php:62
18280 msgid "Diary and Notes"
18281 msgstr "Diari i Notes"
18283 #: www/include/user_home.php:70
18284 msgid "Diary/Note entries:"
18285 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18287 #: www/include/user_home.php:73
18288 msgid "View Diary and Notes"
18289 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18291 #: www/include/user_home.php:78
18292 msgid "Monitor this Diary"
18293 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18295 #: www/include/user_home.php:102
18297 msgid "This user is a member of the following projects:"
18298 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18300 #: www/include/user_home.php:156
18302 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18303 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18304 "the user and others."
18307 #: www/include/user_home.php:160
18310 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18311 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18312 "expanded in a few ways."
18315 #: www/include/user_home.php:170
18317 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18318 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18319 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18323 #: www/include/user_home.php:175
18326 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18330 #: www/include/user_home.php:179
18332 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18333 "trusted-responses only."
18336 #: www/include/user_home.php:183
18338 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18339 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18340 "responses are given more weight."
18343 #: www/include/user_home.php:189
18345 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18346 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18347 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18348 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18349 "disappear from your user page."
18352 #: www/include/user_home.php:196
18355 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18356 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18357 "more information."
18360 #: www/include/user_profile.php:82
18361 msgid "Skills Profile"
18362 msgstr "Perfil d'habilitats"
18364 #: www/include/user_profile.php:151
18366 msgid "Site Member Since"
18367 msgstr "Membre del lloc des de"
18369 #: www/include/user_profile.php:158
18373 #: www/include/vote_function.php:215
18374 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523
18378 #: www/include/vote_function.php:215
18379 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:525
18383 #: www/include/vote_function.php:288
18384 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:567 www/survey/privacy.php:36
18385 msgid "Survey Privacy"
18386 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
18388 #: www/include/vote_function.php:295
18389 msgid "Survey not found."
18390 msgstr "Enquesta no trobada."
18392 #: www/index_std.php:9
18393 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18396 #: www/index_std.php:12
18398 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18399 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18400 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18401 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18405 #: www/index_std.php:15
18407 msgid "Additional Features:"
18408 msgstr "Característiques actives"
18410 #: www/index_std.php:17
18412 msgid "Manage File Releases."
18413 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18415 #: www/index_std.php:19
18416 msgid "News announcements."
18419 #: www/index_std.php:20
18420 msgid "Surveys for users and admins."
18423 #: www/index_std.php:21
18425 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18428 #: www/index_std.php:22
18430 msgid "Task management."
18431 msgstr "Administració del gestor de tasques"
18433 #: www/index_std.php:23
18434 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18437 #: www/index_std.php:24
18438 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18441 #: www/index_std.php:27
18442 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18445 #: www/index_std.php:30
18446 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18449 #: www/index_std.php:31
18451 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18454 #: www/index_std.php:32
18456 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18457 msgstr "Visualitza la documentació"
18459 #: www/index_std.php:33
18461 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18463 " (Alcatel-Lucent)."
18466 #: www/index_std.php:35
18467 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18470 #: www/index_std.php:36
18472 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18473 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18474 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18477 #: www/index_std.php:39
18479 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18480 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18481 " belong. (Capgemini)"
18484 #: www/index_std.php:42
18486 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18488 " browsing. (Capgemini)"
18491 #: www/index_std.php:44
18493 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18496 #: www/index_std.php:45
18497 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18500 #: www/index_std.php:46
18502 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18505 #: www/index_std.php:47
18507 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18508 "management (TrivialDev)."
18511 #: www/index_std.php:48
18512 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18515 #: www/index_std.php:51
18516 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18519 #: www/index_std.php:53
18520 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18523 #: www/index_std.php:54
18525 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18526 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18529 #: www/index_std.php:55
18531 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18535 #: www/index_std.php:56
18536 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18539 #: www/index_std.php:57
18541 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18544 #: www/index_std.php:58
18546 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18547 "window (Alcatel-Lucent)"
18550 #: www/index_std.php:59
18552 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18553 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18554 "for tracker interoperability with external tools."
18557 #: www/index_std.php:60
18558 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18561 #: www/index_std.php:61
18563 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18564 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18568 #: www/index_std.php:62
18569 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18572 #: www/index_std.php:63
18573 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18576 #: www/index_std.php:64
18577 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18580 #: www/index_std.php:67
18581 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18584 #: www/index_std.php:69
18586 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18587 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18590 #: www/index_std.php:70
18591 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18594 #: www/index_std.php:71
18596 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18599 #: www/index_std.php:72
18600 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18603 #: www/index_std.php:73
18605 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18609 #: www/index_std.php:76
18610 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18613 #: www/index_std.php:78
18614 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18617 #: www/index_std.php:79
18618 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18621 #: www/index_std.php:80
18622 msgid "List of all projects added in Project List"
18625 #: www/index_std.php:81
18626 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18629 #: www/index_std.php:84
18630 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18633 #: www/index_std.php:86
18634 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18637 #: www/index_std.php:87
18638 msgid "Support for PHP5."
18641 #: www/index_std.php:88
18642 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18645 #: www/index_std.php:89
18646 msgid "Translations are now managed by gettext."
18649 #: www/index_std.php:90
18650 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18653 #: www/index_std.php:91
18654 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18657 #: www/index_std.php:92
18658 msgid "Available as full install CD."
18661 #: www/index_std.php:93
18662 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18665 #: www/index_std.php:94
18666 msgid "New online_help plugin."
18669 #: www/index_std.php:95
18670 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18673 #: www/index_std.php:96
18674 msgid "New project hierarchy plugin."
18677 #: www/index_std.php:118
18679 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18682 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18684 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18685 msgstr "Suprimits amb èxit"
18687 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18689 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18690 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
18692 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18693 #, fuzzy, php-format
18694 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18695 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
18697 #: www/mail/admin/index.php:126
18699 msgid "Password reset requested"
18700 msgstr "Contrasenya (repetició):"
18702 #: www/mail/admin/index.php:141
18703 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18706 #: www/mail/admin/index.php:158
18707 msgid "Existing mailing lists"
18708 msgstr "Llistes de correu existents"
18710 #: www/mail/admin/index.php:213
18711 #, fuzzy, php-format
18712 msgid "Update Mailing List %s"
18713 msgstr "Usa les llistes de correu"
18715 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18717 msgid "Mailing Lists Admin"
18718 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
18720 #: www/mail/admin/index.php:293
18721 msgid "Reset admin password"
18724 #: www/mail/index.php:47
18726 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18727 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
18729 #: www/mail/index.php:61
18731 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18734 #: www/mail/index.php:97
18735 #, fuzzy, php-format
18736 msgid "%s Archives"
18737 msgstr "Arxius %1$s"
18739 #: www/mail/index.php:100
18740 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18741 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
18743 #: www/mail/mail_utils.php:44
18748 #: www/my/bookmark_add.php:27
18750 msgid "Add a new Bookmark"
18751 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18753 #: www/my/bookmark_add.php:35
18756 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18758 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
18761 #: www/my/bookmark_add.php:42
18762 msgid "Visit the bookmarked page"
18763 msgstr "Visita la pàgina marcada"
18765 #: www/my/bookmark_add.php:45
18766 msgid "Back to your homepage"
18767 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
18769 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18770 msgid "Bookmark URL"
18771 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18773 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18774 msgid "Bookmark Title"
18775 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
18777 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18779 msgid "Bookmark ID"
18780 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18782 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18783 msgid "Bookmark Updated"
18784 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
18786 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18787 msgid "Failed to update bookmark."
18788 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
18790 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18791 msgid "Edit Bookmark"
18792 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18794 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
18795 #, fuzzy, php-format
18796 msgid "Personal Page for %s"
18797 msgstr "La meva pàgina personal"
18799 #: www/my/dashboard.php:48
18800 msgid "All trackers for my projects"
18803 #: www/my/dashboard.php:53
18804 msgid "You're not a member of any active projects"
18805 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
18807 #: www/my/dashboard.php:70
18812 #: www/my/diary.php:60
18813 msgid "Diary Updated"
18814 msgstr "Diari actualitzat"
18816 #: www/my/diary.php:64
18817 msgid "Nothing Updated"
18818 msgstr "No s'ha actualitzat res"
18820 #: www/my/diary.php:76
18822 msgstr "Element afegit"
18824 #: www/my/diary.php:91
18826 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18829 #: www/my/diary.php:107
18830 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
18833 #: www/my/diary.php:109
18834 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
18837 #: www/my/diary.php:116
18839 msgid "email sent to %s monitoring user"
18840 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18844 #: www/my/diary.php:121
18845 msgid "email not sent - no one monitoring"
18848 #: www/my/diary.php:133
18850 msgid "Error Adding Item: "
18851 msgstr "Error afegint un element"
18853 #: www/my/diary.php:149
18854 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18855 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
18857 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
18858 msgid "Add A New Entry"
18859 msgstr "Afegeix una nova entrada"
18861 #: www/my/diary.php:154
18862 msgid "Update An Entry"
18863 msgstr "Actualitza una entrada"
18865 #: www/my/diary.php:192
18867 msgstr "És pública"
18869 #: www/my/diary.php:194
18871 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18872 "it is first submitted."
18874 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
18875 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
18877 #: www/my/diary.php:204
18878 msgid "You Have No Diary Entries"
18879 msgstr "No teniu entrades de diari"
18881 #: www/my/rmproject.php:59
18884 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18885 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18886 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18887 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18888 "to interested party."
18891 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
18892 msgid "Quitting Project"
18893 msgstr "Abandonant el projecte"
18895 #: www/my/rmproject.php:81
18897 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
18900 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
18903 #: www/new/index.php:29
18904 msgid "New File Releases"
18905 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18907 #: www/new/index.php:67
18909 msgid "No new releases found"
18910 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
18912 #: www/new/index.php:91
18913 msgid "Released by:"
18914 msgstr "Publicat per:"
18916 #: www/new/index.php:96
18920 #: www/new/index.php:108
18921 msgid "This project has not submitted a description"
18922 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
18924 #: www/new/index.php:119
18925 msgid "Project Total:"
18926 msgstr "Total del projecte:"
18928 #: www/new/index.php:121
18929 msgid "Notes and Changes"
18930 msgstr "Notes i Canvis"
18932 #: www/new/index.php:135
18933 msgid "Newer Releases"
18934 msgstr "Noves publicacions"
18936 #: www/new/index.php:144
18937 msgid "Older Releases"
18938 msgstr "Publicacions anteriors"
18940 #: www/news/admin/index.php:102
18943 msgstr "Administració de les notícies"
18945 #: www/news/admin/index.php:130
18949 #: www/news/admin/index.php:148
18952 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
18955 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
18956 "la pàgina principal."
18958 #: www/news/admin/index.php:162
18959 msgid "No Queued Items Found"
18960 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
18962 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
18963 msgid "No pending items found."
18964 msgstr "No s'han trobat elements."
18966 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
18968 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
18969 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
18971 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
18972 msgid "Reject Selected"
18973 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18975 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
18976 msgid "No rejected items found for this week."
18977 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
18979 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
18980 #, fuzzy, php-format
18982 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
18984 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)"
18986 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
18987 msgid "No approved items found for this week."
18988 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
18990 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
18992 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
18993 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
18995 #: www/news/index.php:38
18996 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
18998 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
19001 #: www/news/index.php:72
19002 #, fuzzy, php-format
19003 msgid "No News Found for %s"
19004 msgstr "No s'han trobat notícies"
19006 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19007 #: www/news/news_utils.php:248
19008 msgid "No News Found"
19009 msgstr "No s'han trobat notícies"
19011 #: www/news/news_utils.php:40
19014 msgstr "Usa les notícies"
19016 #: www/news/news_utils.php:185
19017 msgid "Read More/Comment"
19018 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19020 #: www/news/news_utils.php:212
19021 msgid "News archive"
19022 msgstr "Arxiu de notícies"
19024 #: www/news/news_utils.php:224
19025 msgid "Submit News"
19026 msgstr "Tramet notícies"
19028 #: www/news/news_utils.php:282
19031 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19033 #: www/news/submit.php:74
19036 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19038 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19039 "en aquest projecte"
19041 #: www/news/submit.php:78
19042 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19043 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19045 #: www/news/submit.php:107
19047 msgid "Error: insert failed."
19048 msgstr "Error a l'inserir"
19050 #: www/news/submit.php:110
19051 msgid "News Added."
19052 msgstr "Notícies afegides."
19054 #: www/news/submit.php:115
19056 msgid "Error: both subject and body are required."
19057 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
19059 #: www/news/submit.php:131
19061 msgid "Submit News for Project: "
19062 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19064 #: www/news/submit.php:136
19066 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19067 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19070 #: www/news/submit.php:139
19073 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19074 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19075 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19076 "appear on the %1$s home page."
19079 #: www/news/submit.php:142
19080 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19083 #: www/news/submit.php:145
19084 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19087 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19088 msgid "Category Inserted"
19089 msgstr "Categoria inserida"
19091 #: www/people/admin/index.php:68
19093 msgid "Skill Inserted"
19094 msgstr "Enquesta inserida"
19096 #: www/people/admin/index.php:90
19098 msgid "No job categories"
19099 msgstr "Afegeix categories"
19101 #: www/people/admin/index.php:99
19103 msgid "New Category Name"
19104 msgstr "Nom de la categoria"
19106 #: www/people/admin/index.php:114
19107 msgid "Add/Change People Skills"
19110 #: www/people/admin/index.php:125
19112 msgid "No Skills Found"
19113 msgstr "No s'han trobat notícies"
19115 #: www/people/admin/index.php:133
19117 msgid "New Skill Name"
19118 msgstr "Nou nom de pàquet"
19120 #: www/people/admin/index.php:149
19122 msgid "People Administration"
19123 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19125 #: www/people/createjob.php:44
19127 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19128 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19130 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19131 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19134 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19135 #: www/project/admin/index.php:139
19136 msgid "Short Description"
19137 msgstr "Descripció breu"
19139 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19140 #: www/people/viewjob.php:84
19141 msgid "Long Description"
19142 msgstr "Descripció detallada"
19144 #: www/people/createjob.php:58
19145 msgid "Continue >>"
19146 msgstr "Continua >>"
19148 #: www/people/editjob.php:61
19149 #, fuzzy, php-format
19150 msgid "Job insert failed: %s"
19151 msgstr "Ha fallat la inserció"
19153 #: www/people/editjob.php:65
19154 msgid "Job inserted successfully"
19155 msgstr "FEINA inserida amb èxit"
19157 #: www/people/editjob.php:80
19158 #, fuzzy, php-format
19159 msgid "Job update failed: %s"
19160 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19162 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19163 msgid "Job updated successfully"
19164 msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
19166 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19167 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19168 #: www/people/people_utils.php:297
19172 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19174 msgid "Skill Level"
19175 msgstr "Edita les habilitats"
19177 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19180 msgstr "Edita les habilitats"
19182 #: www/people/editjob.php:98
19183 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19184 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
19186 #: www/people/editjob.php:107
19187 msgid "Job Inventory"
19190 #: www/people/editjob.php:114
19191 #, fuzzy, php-format
19192 msgid "Job skill update failed: %s"
19193 msgstr "Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA"
19195 #: www/people/editjob.php:116
19196 msgid "Job skill updated successfully"
19197 msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
19199 #: www/people/editjob.php:119
19200 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19202 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19204 #: www/people/editjob.php:128
19208 #: www/people/editjob.php:134
19209 #, fuzzy, php-format
19210 msgid "Job skill delete failed: %s"
19212 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19214 #: www/people/editjob.php:136
19215 msgid "Job skill deleted successfully"
19216 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19218 #: www/people/editjob.php:139
19219 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19221 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19223 #: www/people/editjob.php:152
19224 #, fuzzy, php-format
19225 msgid "Posting fetch failed: %s"
19226 msgstr "L'enviament ha fallat"
19228 #: www/people/editjob.php:153
19230 msgid "No such posting for this project"
19231 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19233 #: www/people/editjob.php:157
19235 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19236 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19238 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
19239 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
19240 "els vostres requeriments."
19242 #: www/people/editjob.php:159
19243 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19244 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
19246 #: www/people/editjob.php:175
19247 msgid "Update Descriptions"
19248 msgstr "Actualitza les descripcions"
19250 #: www/people/editjob.php:180
19254 #: www/people/editprofile.php:54
19255 #, fuzzy, php-format
19256 msgid "User update failed: %s"
19257 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19259 #: www/people/editprofile.php:56
19260 msgid "User updated successfully"
19261 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
19263 #: www/people/editprofile.php:99
19264 #, fuzzy, php-format
19265 msgid "Failed to add the skill %s"
19266 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
19268 #: www/people/editprofile.php:101
19269 msgid "Skill added successfully"
19270 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
19272 #: www/people/editprofile.php:106
19274 msgid "Start Month"
19275 msgstr "Data d'inici"
19277 #: www/people/editprofile.php:106
19280 msgstr "Data d'inici"
19282 #: www/people/editprofile.php:106
19287 #: www/people/editprofile.php:106
19290 msgstr "Data final"
19292 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19293 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19295 msgstr "Paraules clau"
19297 #: www/people/editprofile.php:124
19298 msgid "No skills selected to edit."
19299 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
19301 #: www/people/editprofile.php:141
19302 #, fuzzy, php-format
19303 msgid "Failed to update skills: %s"
19304 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
19306 #: www/people/editprofile.php:144
19308 msgid "Skill updated"
19309 msgid_plural "Skills updated"
19310 msgstr[0] "Fitxer actualitzat"
19311 msgstr[1] "Fitxer actualitzat"
19313 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19314 msgid "Edit Skills"
19315 msgstr "Edita les habilitats"
19317 #: www/people/editprofile.php:151
19318 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19321 #: www/people/editprofile.php:156
19325 #: www/people/editprofile.php:164
19326 msgid "Cancelled skills update"
19327 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
19329 #: www/people/editprofile.php:177
19330 msgid "No skills selected to delete."
19331 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
19333 #: www/people/editprofile.php:186
19334 #, fuzzy, php-format
19335 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19336 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
19338 #: www/people/editprofile.php:188
19340 msgid "Skill deleted successfully"
19341 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19342 msgstr[0] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19343 msgstr[1] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19345 #: www/people/editprofile.php:197
19346 msgid "Confirm skill delete"
19347 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
19349 #: www/people/editprofile.php:200
19350 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19352 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19356 #: www/people/editprofile.php:205
19358 msgid "This action cannot be undone."
19359 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
19361 #: www/people/editprofile.php:206
19362 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19363 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
19365 #: www/people/editprofile.php:214
19369 #: www/people/editprofile.php:224
19370 msgid "Skill deletion cancelled"
19371 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
19373 #: www/people/editprofile.php:227
19374 msgid "Edit Your Profile"
19375 msgstr "Editeu el vostre perfil"
19377 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19378 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19379 msgid "No Such User"
19380 msgstr "No hi ha aquest usuari"
19382 #: www/people/editprofile.php:237
19383 msgid "Edit Public Permissions"
19384 msgstr "Editeu els permisos públics"
19386 #: www/people/editprofile.php:239
19388 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19389 "cannot, you can still enter your skills."
19391 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
19392 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
19394 #: www/people/editprofile.php:246
19395 msgid "Update Permissions"
19396 msgstr "Permisos d'actualització"
19398 #: www/people/editprofile.php:255
19399 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19401 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
19403 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19404 #: www/people/people_utils.php:332
19405 msgid "Add a new skill"
19406 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
19408 #: www/people/editprofile.php:272
19410 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19411 "finish dates as accurately as possible."
19413 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
19414 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
19416 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19417 msgid "All fields are required!"
19418 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
19420 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19422 msgid "Title (max 100 characters)"
19423 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19425 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19426 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19427 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19429 #: www/people/editprofile.php:308
19430 msgid "Add This Skill"
19431 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
19433 #: www/people/editprofile.php:314
19434 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19435 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
19437 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19438 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19439 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
19441 #: www/people/index.php:42
19442 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19443 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
19445 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19446 msgid "Help Wanted System"
19447 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
19449 #: www/people/index.php:52
19450 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19452 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
19454 #: www/people/index.php:61
19457 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19458 "openings. Commercial use is prohibited."
19461 #: www/people/index.php:65
19463 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19464 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19468 #: www/people/index.php:69
19470 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19473 #: www/people/index.php:73
19475 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19476 "your project administration page."
19479 #: www/people/index.php:77
19481 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19484 #: www/people/index.php:82
19486 msgstr "Últims missatges"
19488 #: www/people/index.php:91
19489 msgid "more latest posts"
19490 msgstr "últims missatges"
19492 #: www/people/people_utils.php:95
19493 msgid "Must select a skill ID"
19494 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
19496 #: www/people/people_utils.php:104
19498 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19499 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19501 #: www/people/people_utils.php:107
19502 msgid "Added to skill inventory"
19503 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19505 #: www/people/people_utils.php:110
19506 msgid "Error: skill already in your inventory"
19507 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19509 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19510 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19514 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19515 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19517 msgstr "Experiència"
19519 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19520 #: www/people/people_utils.php:309
19521 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19522 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
19524 #: www/people/people_utils.php:167
19525 msgid "No skill setup"
19528 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19530 msgstr "Afegeix habilitat"
19532 #: www/people/people_utils.php:212
19534 msgid "Error inserting into job inventory: "
19535 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19537 #: www/people/people_utils.php:215
19539 msgid "Added to job inventory"
19540 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19542 #: www/people/people_utils.php:218
19544 msgid "Error: job already in your inventory"
19545 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19547 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19549 msgstr "ID no vàlid"
19551 #: www/people/people_utils.php:364
19552 msgid "No Categories Found"
19553 msgstr "No s'han trobat categories"
19555 #: www/people/people_utils.php:408
19556 msgid "Date Opened"
19557 msgstr "Data d'obertura"
19559 #: www/people/people_utils.php:409
19562 msgstr "Projecte %s"
19564 #: www/people/people_utils.php:416
19566 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19568 #: www/people/viewjob.php:54
19570 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19571 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19573 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19575 msgstr "Visualitza una feina"
19577 #: www/people/viewjob.php:68
19578 msgid "Contact Info"
19579 msgstr "Contact Info"
19581 #: www/people/viewjob.php:88
19582 msgid "Required Skills"
19583 msgstr "Habilitats requerides"
19585 #: www/people/viewjob.php:103
19586 msgid "Posting ID not found"
19589 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
19590 msgid "View a User Profile"
19591 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
19593 #: www/people/viewprofile.php:55
19594 msgid "This user has set his/her profile to private."
19595 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
19597 #: www/people/viewprofile.php:60
19598 msgid "Skills profile for"
19599 msgstr "Perfil d'habilitats per"
19601 #: www/people/viewprofile.php:73
19603 msgid "User_id not found."
19604 msgstr "Enquesta no trobada."
19606 #: www/pm/add_task.php:30
19607 msgid "Add a new Task"
19608 msgstr "Afegeix una nova tasca"
19610 #: www/pm/add_task.php:81
19611 msgid "Task Details"
19612 msgstr "Detalls de la tasca"
19614 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19615 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19616 msgid "Estimated Hours"
19617 msgstr "Hores estimades"
19619 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19621 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19622 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19624 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
19625 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
19628 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19629 msgid "View Calendar"
19630 msgstr "Visualitza calendari"
19632 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19634 msgid "Dependent on task"
19635 msgstr "Dependent de tasca"
19637 #: www/pm/add_task.php:134
19639 msgid "Dependent note"
19640 msgstr "Dependent de tasca"
19642 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19643 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19644 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19646 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19647 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
19649 #: www/pm/admin/index.php:80
19651 msgid "Subproject Inserted"
19652 msgstr "Projecte inserit"
19654 #: www/pm/admin/index.php:122
19655 msgid "Category Updated"
19656 msgstr "Categoria actualitzada"
19658 #: www/pm/admin/index.php:141
19660 msgid "Subproject Updated successfully"
19661 msgstr "Actualitzat amb èxit"
19663 #: www/pm/admin/index.php:179
19664 #, fuzzy, php-format
19665 msgid "Add Categories to: %s"
19666 msgstr "Afegeix categories a"
19668 #: www/pm/admin/index.php:205
19669 msgid "No categories defined"
19670 msgstr "No hi ha definides categories"
19672 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19673 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19674 msgid "Category Name"
19675 msgstr "Nom de la categoria"
19677 #: www/pm/admin/index.php:218
19678 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19679 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19681 #: www/pm/admin/index.php:243
19682 #, fuzzy, php-format
19683 msgid "Modify a Category in: %s"
19684 msgstr "Modifica una categoria a"
19686 #: www/pm/admin/index.php:253
19688 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19689 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19690 "will be changed to the new name."
19692 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
19693 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
19694 "canviaran al nou nom."
19696 #: www/pm/admin/index.php:277
19698 msgid "Add a new subproject"
19699 msgstr "Afegeix un projecte"
19701 #: www/pm/admin/index.php:280
19704 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19705 "task to a subproject.</strong>"
19707 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
19708 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
19710 #: www/pm/admin/index.php:286
19712 msgid "New Subproject Name"
19713 msgstr "Nom del subprojecte"
19715 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
19717 msgid "At least 5 characters"
19718 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19720 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
19722 msgid "At least 10 characters"
19723 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19725 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19726 msgid "Send All Updates To"
19727 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
19729 #: www/pm/admin/index.php:310
19731 msgid "Change Tasks Status"
19732 msgstr "Estat de la tasca"
19734 #: www/pm/admin/index.php:313
19737 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19738 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19739 "the general public."
19741 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
19742 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
19743 "projecte, però no pel públic en general."
19745 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19746 msgid "Subproject Name"
19747 msgstr "Nom del subprojecte"
19749 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19751 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19752 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
19754 #: www/pm/admin/index.php:379
19756 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19757 "all its related data!"
19759 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
19760 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
19762 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19764 msgid "Tasks Administration"
19765 msgstr "Administració"
19767 #: www/pm/admin/index.php:421
19769 msgid "Add a Subproject"
19770 msgstr "Afegeix un projecte"
19772 #: www/pm/admin/index.php:422
19775 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19776 "creating a new task."
19778 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
19779 "de crear una nova tasca."
19781 #: www/pm/admin/index.php:430
19783 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19784 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19786 #: www/pm/admin/index.php:431
19787 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19790 #: www/pm/admin/index.php:435
19792 msgid "Edit/Update Subproject"
19793 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
19795 #: www/pm/browse_task.php:89
19796 msgid "Browse tasks"
19797 msgstr "navega les tasques"
19799 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19800 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19802 msgstr "Id de la tasca"
19804 #: www/pm/browse_task.php:144
19808 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:184
19812 #: www/pm/browse_task.php:161
19813 msgid "Detail View"
19816 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:185
19817 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19821 #: www/pm/browse_task.php:169
19822 msgid "No Matching Tasks found"
19823 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
19825 #: www/pm/browse_task.php:171
19826 msgid "Add tasks using the link above"
19827 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
19829 #: www/pm/browse_task.php:179
19831 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19834 #: www/pm/browse_task.php:300
19839 #: www/pm/browse_task.php:307
19842 msgstr "les 50 següents"
19844 #: www/pm/browse_task.php:319
19845 msgid "* Denotes overdue tasks"
19846 msgstr "* Denota les tasques overdue"
19848 #: www/pm/calendar.php:46
19849 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19852 #: www/pm/calendar.php:50
19853 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19856 #: www/pm/calendar.php:54
19857 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19860 #: www/pm/calendar.php:59
19862 msgid "Invalid date"
19863 msgstr "Paràmetre no vàlid"
19865 #: www/pm/calendar.php:64
19866 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19869 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19873 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19877 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19881 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19885 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
19889 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
19893 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
19897 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
19901 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
19905 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
19909 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
19913 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
19917 #: www/pm/calendar.php:101
19919 msgid "Error: Could Not Get Factory"
19920 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19922 #: www/pm/calendar.php:108
19924 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
19925 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19927 #: www/pm/calendar.php:125
19930 msgstr "Calendaris"
19932 #: www/pm/calendar.php:140
19933 #, fuzzy, php-format
19934 msgid "Task summary: %s"
19935 msgstr "Resum de la tasca"
19937 #: www/pm/calendar.php:143
19938 #, fuzzy, php-format
19939 msgid "Task %d begins"
19940 msgstr "Detalls de la tasca"
19942 #: www/pm/calendar.php:144
19943 #, fuzzy, php-format
19944 msgid "Task %d ends"
19945 msgstr "Id de la tasca"
19947 #: www/pm/calendar.php:176
19951 #: www/pm/calendar.php:250
19956 #: www/pm/calendar.php:254
19959 msgstr "L'últim 1mes"
19961 #: www/pm/calendar.php:256
19962 msgid "Three month"
19965 #: www/pm/calendar.php:258
19967 msgid "Current year"
19970 #: www/pm/calendar.php:260
19971 msgid "Coming year"
19974 #: www/pm/calendar.php:305
19976 msgid "today's date"
19977 msgstr "Actualització en massa"
19979 #: www/pm/calendar.php:309
19981 msgid "selected date"
19982 msgstr "Data de publicació"
19984 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
19985 msgid "Upload data into the tasks"
19986 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
19988 #: www/pm/csv.php:79
19990 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
19991 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
19992 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
19996 #: www/pm/csv.php:80
19997 msgid "Export tasks as a CSV file"
20000 #: www/pm/csv.php:84
20002 msgid "Export CSV file"
20003 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
20005 #: www/pm/csv.php:86
20006 msgid "Import tasks using a CSV file"
20009 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20010 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20011 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20013 #: www/pm/csv.php:95
20015 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20016 "ones present in the file."
20019 #: www/pm/csv.php:96
20020 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20023 #: www/pm/csv.php:97
20025 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20028 #: www/pm/csv.php:100
20029 msgid "Record Layout"
20032 #: www/pm/csv.php:104
20035 msgstr "Nom de fitxer"
20037 #: www/pm/csv.php:109
20039 msgid "this is the ID in database"
20040 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20042 #: www/pm/csv.php:113
20044 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20045 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20049 #: www/pm/csv.php:117
20050 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20053 #: www/pm/csv.php:121
20055 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20056 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20060 #: www/pm/csv.php:125
20062 msgid "The summary or brief description"
20063 msgstr "Descripció detallada"
20065 #: www/pm/csv.php:129
20066 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20069 #: www/pm/csv.php:133
20070 msgid "Duration in days"
20073 #: www/pm/csv.php:137
20075 msgid "Number of hours required to complete"
20076 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20078 #: www/pm/csv.php:141
20079 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20082 #: www/pm/csv.php:145
20083 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20086 #: www/pm/csv.php:149
20088 msgid "Percentage of completion"
20089 msgstr "Tant per cent de compleció"
20091 #: www/pm/csv.php:153
20092 msgid "integers 1 to 5"
20095 #: www/pm/csv.php:157
20096 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20099 #: www/pm/csv.php:161
20100 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20103 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20105 msgid "optional, same as above"
20106 msgstr "Paràmetre perdut"
20108 #: www/pm/csv.php:181
20109 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20112 #: www/pm/csv.php:185
20113 msgid "optional, the ID used by the external application"
20116 #: www/pm/csv.php:189
20117 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20120 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20121 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20122 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20123 msgid "repetition of dependenton1"
20126 #: www/pm/deletetask.php:26
20128 msgid "Delete Task [T%s]"
20131 #: www/pm/deletetask.php:37
20132 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20135 #: www/pm/detail_task.php:35
20136 msgid "Task Detail"
20137 msgstr "Detall de la tasca"
20139 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20141 msgid "Subscribe to task"
20142 msgstr "Subscripció"
20144 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20145 msgid "Original Comment"
20146 msgstr "Comentari original"
20148 #: www/pm/detail_task.php:148
20152 #: www/pm/format_csv.php:67
20155 msgstr "Nom complet"
20157 #: www/pm/format_csv.php:68
20161 #: www/pm/format_csv.php:89
20163 msgid "Full/Normal"
20164 msgstr "Nom complet"
20166 #: www/pm/format_csv.php:90
20167 msgid "In Full, the category is also exported."
20170 #: www/pm/format_csv.php:93
20171 msgid "Comma/Semi-colon"
20174 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20175 msgid "Gantt Chart"
20176 msgstr "Gràfica de Gantt"
20178 #: www/pm/ganttpage.php:62
20180 msgid "Error getting PTF: "
20181 msgstr "Error afegint un fòrum"
20183 #: www/pm/ganttpage.php:67
20185 msgid "Error in PTF: "
20186 msgstr "Error afegint VHOST:"
20188 #: www/pm/ganttpage.php:250
20190 msgid "task summary"
20191 msgstr "Resum de la tasca"
20193 #: www/pm/ganttpage.php:251
20198 #: www/pm/ganttpage.php:252
20203 #: www/pm/ganttpage.php:253
20207 #: www/pm/ganttpage.php:254
20211 #: www/pm/ganttpage.php:255
20214 msgstr "Cessionari"
20216 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20218 msgid "General Admin"
20219 msgstr "Administració del rastrejador"
20221 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20223 msgid "View Subprojects"
20224 msgstr "Subprojecte"
20226 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20229 msgstr "Afegeix tasca"
20231 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20232 msgid "Import/Export CSV"
20235 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20236 msgid "Not Started"
20237 msgstr "No iniciat"
20239 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20240 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20241 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
20243 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20244 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20245 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
20247 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20248 msgid "Related Tracker Items"
20249 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
20251 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20253 msgid "Artifact Summary"
20254 msgstr "Historial del projecte"
20256 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20257 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20258 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
20260 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20261 msgid "Sort comments antichronologically"
20264 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20265 msgid "Sort comments chronologically"
20268 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20269 msgid "No Comments Have Been Added"
20270 msgstr "No s'han afegit comentaris"
20272 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20273 msgid "Task Change History"
20274 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
20276 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20277 msgid "No Changes Have Been Made"
20278 msgstr "No s'han afegit canvis"
20280 #: www/pm/index.php:56
20281 #, fuzzy, php-format
20282 msgid "Subprojects for %s"
20283 msgstr "Codi font de %1$s"
20285 #: www/pm/index.php:61
20287 msgid "No Subprojects Found"
20288 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
20290 #: www/pm/index.php:62
20291 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20294 #: www/pm/index.php:63
20296 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20300 #: www/pm/index.php:66
20301 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20303 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
20305 #: www/pm/mod_task.php:37
20306 msgid "Modify Task"
20307 msgstr "Modifica tasca"
20309 #: www/pm/mod_task.php:101
20310 msgid "Delete this task"
20313 #: www/pm/mod_task.php:191
20315 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20318 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
20319 "aquesta tasca es pugui iniciar."
20321 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20322 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20323 msgid "Time tracking"
20326 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20330 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20334 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20336 msgid "Import was Successful"
20337 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20339 #: www/pm/reporting/index.php:55
20340 msgid "Task Reporting System"
20341 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
20343 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20344 msgid "Aging Report"
20345 msgstr "Aging informe"
20347 #: www/pm/reporting/index.php:62
20348 msgid "Report by Assignee"
20349 msgstr "Informe per tècnic"
20351 #: www/pm/reporting/index.php:63
20352 msgid "Report by Subproject"
20353 msgstr "Informe per subprojecte"
20355 #: www/pm/reporting/index.php:115
20356 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20357 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
20359 #: www/pm/reporting/index.php:116
20360 msgid "Number of started tasks"
20361 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
20363 #: www/pm/reporting/index.php:177
20364 msgid "Number of tasks still not completed"
20365 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20367 #: www/pm/reporting/index.php:205
20368 msgid "Tasks By Category"
20369 msgstr "Tasques per categoria"
20371 #: www/pm/reporting/index.php:206
20372 msgid "Open Tasks By Category"
20373 msgstr "Tasques obertes per categoria"
20375 #: www/pm/reporting/index.php:207
20376 msgid "All Tasks By Category"
20377 msgstr "Totes les tasques per categoria"
20379 #: www/pm/reporting/index.php:235
20380 msgid "Tasks By Assignee"
20381 msgstr "Tasques per tècnic"
20383 #: www/pm/reporting/index.php:236
20384 msgid "Open Tasks By Assignee"
20385 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
20387 #: www/pm/reporting/index.php:237
20388 msgid "All Tasks By Assignee"
20389 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
20391 #: www/pm/reporting/index.php:238
20393 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20394 "be counted for each of them."
20396 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
20397 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
20399 #: www/pm/task.php:69
20404 #: www/pm/task.php:72
20406 msgid "Group Project ID"
20407 msgstr "Projectes millor classificats"
20409 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20410 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20412 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20413 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20415 #: www/pm/task.php:122
20417 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20418 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20420 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20421 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20424 #: www/pm/task.php:151
20425 msgid "Task Created Successfully"
20426 msgstr "Tasca creada amb èxit"
20428 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20429 msgid "Task Updated Successfully"
20430 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20432 #: www/pm/task.php:287
20434 msgid "No task selected"
20435 msgstr "Rebutja els seleccionats"
20437 #: www/pm/task.php:313
20438 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20439 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
20441 #: www/pm/task.php:350
20442 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20445 #: www/pm/task.php:356
20446 msgid "Task Successfully Deleted"
20449 #: www/pm/t_follow.php:36
20454 #: www/pm/t_follow.php:42
20455 msgid "no task with id :"
20458 #: www/pm/t_lookup.php:35
20461 msgstr "Id de la tasca"
20463 #: www/pm/t_lookup.php:41
20464 msgid "No Task with ID: "
20467 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20471 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20473 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20474 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20477 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20479 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20480 "Feature Requests, …) support that functionality."
20483 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20485 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20486 "inserted in the current subproject."
20488 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
20489 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
20491 #: www/project/admin/database.php:66
20492 msgid "Cannot add database entry"
20493 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20495 #: www/project/admin/database.php:68
20496 msgid "Database scheduled for creation"
20497 msgstr "Base de dades programada per creació"
20499 #: www/project/admin/database.php:108
20500 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20503 #: www/project/admin/database.php:130
20505 msgid "Database scheduled for deletion"
20506 msgstr "Base de dades programada per creació"
20508 #: www/project/admin/database.php:135
20509 msgid "Database Information"
20510 msgstr "Informació de la base de dades"
20512 #: www/project/admin/database.php:140
20513 msgid "Click to confirm deletion"
20514 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
20516 #: www/project/admin/database.php:161
20517 msgid "Add New Database"
20518 msgstr "Afegeix nova base de dades"
20520 #: www/project/admin/database.php:162
20522 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20523 "the details to the project administrators"
20526 #: www/project/admin/database.php:164
20527 msgid "Database Type"
20528 msgstr "Tipus de base de dades"
20530 #: www/project/admin/database.php:186
20531 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20532 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
20534 #: www/project/admin/database.php:203
20538 #: www/project/admin/database.php:205
20539 msgid "New Password"
20540 msgstr "Nova contrasenya"
20542 #: www/project/admin/database.php:206
20543 msgid "Confirm New"
20544 msgstr "Confirmeu nou"
20546 #: www/project/admin/database.php:251
20547 msgid "Current Databases"
20548 msgstr "Bases de dades actuals"
20550 #: www/project/admin/database.php:251
20551 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20554 #: www/project/admin/editimages.php:46
20555 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20556 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
20558 #: www/project/admin/editimages.php:99
20560 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20561 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20563 #: www/project/admin/editimages.php:101
20564 msgid "Multimedia File Uploaded"
20565 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
20567 #: www/project/admin/editimages.php:118
20568 msgid "Both file name and description are required"
20569 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
20571 #: www/project/admin/editimages.php:137
20573 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20574 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20576 #: www/project/admin/editimages.php:139
20577 msgid "Multimedia File Deleted"
20578 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
20580 #: www/project/admin/editimages.php:144
20581 msgid "File description is required"
20582 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
20584 #: www/project/admin/editimages.php:161
20586 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20587 msgstr "Error a l'actualitzar"
20589 #: www/project/admin/editimages.php:163
20590 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20591 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
20593 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20594 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20595 msgid "Edit Multimedia Data"
20596 msgstr "Edita les dades multimèdia"
20598 #: www/project/admin/editimages.php:197
20601 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20602 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20603 "project multimedia data."
20605 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
20606 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
20607 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
20609 #: www/project/admin/editimages.php:222
20610 msgid "Replace with new file (optional)"
20611 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
20613 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20615 msgstr "Tipus MIME"
20617 #: www/project/admin/editimages.php:236
20621 #: www/project/admin/editimages.php:246
20622 msgid "Add Multimedia Data"
20623 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
20625 #: www/project/admin/editimages.php:250
20626 msgid "Local filename"
20627 msgstr "Nom de fitxer local"
20629 #: www/project/admin/editimages.php:268
20633 #: www/project/admin/editimages.php:290
20637 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20639 msgid "Trove Update Success"
20640 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20642 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20644 msgid "Edit Trove Categorization"
20645 msgstr "Edita categoria"
20647 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20649 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20650 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20651 "simply select “None Selected”."
20654 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20656 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20657 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20658 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20662 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20663 msgid "Update All Category Changes"
20664 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
20666 #: www/project/admin/history.php:40
20668 msgid "Project History of %s"
20669 msgstr "Historial del projecte per %s"
20671 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20672 msgid "Project information updated"
20673 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
20675 #: www/project/admin/index.php:112
20677 msgid "Project Information for %s"
20678 msgstr "Informació del projecte per %s"
20680 #: www/project/admin/index.php:119
20681 msgid "Misc. Project Information"
20682 msgstr "Diverses informacions del projecte"
20684 #: www/project/admin/index.php:123
20685 msgid "Group shell (SSH) server:"
20686 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
20688 #: www/project/admin/index.php:124
20689 msgid "Group directory on shell server:"
20690 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
20692 #: www/project/admin/index.php:125
20693 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20694 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
20696 #: www/project/admin/index.php:134
20698 msgid "Descriptive Project Name"
20699 msgstr "Nom de grup descriptiu"
20701 #: www/project/admin/index.php:141
20703 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20705 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
20708 #: www/project/admin/index.php:150
20710 msgid "Project tags"
20711 msgstr "Totals de projecte"
20713 #: www/project/admin/index.php:152
20714 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20717 #: www/project/admin/index.php:159
20718 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20721 #: www/project/admin/index.php:192
20723 msgid "Trove Categorization"
20724 msgstr "Edita categoria"
20726 #: www/project/admin/index.php:194
20731 #: www/project/admin/index.php:197
20732 msgid "Homepage Link"
20733 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
20735 #: www/project/admin/index.php:260
20737 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20738 "submissions will be sent"
20740 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
20741 "dirigir els nous enviaments"
20743 #: www/project/admin/index.php:261
20744 msgid "New Document Submissions"
20745 msgstr "Nous enviaments de documents"
20747 #: www/project/admin/index.php:263
20748 msgid "(send on all updates)"
20749 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
20751 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20752 #: www/project/admin/users.php:283
20753 msgid "Add Users From List"
20754 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
20756 #: www/project/admin/massadd.php:71
20758 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20759 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20760 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20763 #: www/project/admin/massadd.php:77
20765 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20768 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
20771 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20772 msgid "No Matching Users Found"
20773 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
20775 #: www/project/admin/massadd.php:116
20779 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20783 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20784 msgid "No IDs Were Passed"
20787 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20788 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20789 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
20791 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20793 msgstr "Afegeix-los tots"
20795 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20796 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20799 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20801 msgid "Users and permissions"
20802 msgstr "Permisos d'actualització"
20804 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20806 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20807 "Add / Remove member."
20810 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20815 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20816 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20819 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20820 msgid "Project History"
20821 msgstr "Historial del projecte"
20823 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20825 msgid "Show the significant change of your project."
20827 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20830 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20832 msgstr "Tramet feines"
20834 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20835 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20838 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20840 msgstr "Edita les feines"
20842 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20843 msgid "Edit already created available position in your project."
20846 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20850 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20851 msgid "Database Admin"
20852 msgstr "Administrador de bases de dades"
20854 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20856 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20858 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20861 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20864 msgstr "No hi ha canvis"
20866 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20868 msgid "Failed to find namespace for database"
20869 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
20871 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
20873 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
20874 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
20875 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
20876 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
20877 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
20878 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
20879 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
20880 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
20881 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
20882 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
20883 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
20884 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
20886 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte (bold)"
20887 "</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
20888 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
20889 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
20890 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
20891 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
20892 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
20893 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
20894 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
20895 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a '-')"
20896 "</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
20897 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
20898 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
20899 "projecte.</dd></dl>"
20901 #: www/project/admin/roledelete.php:52
20902 msgid "You can't delete a global role from here."
20905 #: www/project/admin/roledelete.php:56
20906 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
20909 #: www/project/admin/roledelete.php:68
20911 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
20915 #: www/project/admin/roledelete.php:74
20916 #, fuzzy, php-format
20917 msgid "Permanently Delete Role %s"
20918 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
20920 #: www/project/admin/roledelete.php:77
20921 #, fuzzy, php-format
20922 msgid "You are about to permanently delete role %s"
20924 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
20925 "publicació i els seus fitxers!"
20927 #: www/project/admin/roleedit.php:109
20931 #: www/project/admin/roleedit.php:113
20934 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
20935 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
20936 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
20937 "will have it too."
20939 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
20940 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
20941 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
20944 #: www/project/admin/roleedit.php:131
20945 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
20948 #: www/project/admin/tools.php:97
20949 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
20952 #: www/project/admin/tools.php:108
20953 #, fuzzy, php-format
20954 msgid "Tools for %s"
20955 msgstr "Fòrums per %1$s"
20957 #: www/project/admin/tools.php:115
20959 msgid "Active Tools"
20962 #: www/project/admin/tools.php:152
20964 msgid "Use Project Activity"
20965 msgstr "Activitat de projecte"
20967 #: www/project/admin/tools.php:165
20969 msgstr "Usa els fòrums"
20971 #: www/project/admin/tools.php:178
20973 msgid "Use Trackers"
20974 msgstr "Usa el rastrejador"
20976 #: www/project/admin/tools.php:191
20977 msgid "Use Mailing Lists"
20978 msgstr "Usa les llistes de correu"
20980 #: www/project/admin/tools.php:204
20985 #: www/project/admin/tools.php:217
20987 msgid "Use Documents"
20988 msgstr "Usa els fòrums"
20990 #: www/project/admin/tools.php:230
20991 msgid "Use Surveys"
20992 msgstr "Usa les enquestes"
20994 #: www/project/admin/tools.php:243
20996 msgstr "Usa les notícies"
20998 #: www/project/admin/tools.php:256
21000 msgid "Use Source Code"
21003 #: www/project/admin/tools.php:269
21004 msgid "Use File Release System"
21005 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21007 #: www/project/admin/tools.php:282
21011 #: www/project/admin/tools.php:291
21012 msgid "Use Statistics"
21013 msgstr "Usa les estadístiques"
21015 #: www/project/admin/tools.php:315
21017 msgstr "Administració de l'eina"
21019 #: www/project/admin/tools.php:318
21021 msgid "Forums Admin"
21022 msgstr "Administració del fòrum"
21024 #: www/project/admin/tools.php:330
21026 msgid "Documents Admin"
21027 msgstr "Administració del fòrum"
21029 #: www/project/admin/tools.php:333
21031 msgid "Survey Admin"
21032 msgstr "Administració de l'enquesta"
21034 #: www/project/admin/tools.php:339
21036 msgid "Source Code Admin"
21039 #: www/project/admin/tools.php:342
21041 msgid "File Release System Admin"
21042 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21044 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21045 #: www/project/admin/users.php:152
21047 msgid "Role not selected"
21048 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21050 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21052 msgid "Member Added Successfully"
21053 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21055 #: www/project/admin/users.php:132
21057 msgid "Member Removed Successfully"
21058 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21060 #: www/project/admin/users.php:145
21062 msgid "Member Updated Successfully"
21063 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21065 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21067 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21068 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21070 #: www/project/admin/users.php:178
21073 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21075 #: www/project/admin/users.php:189
21077 msgid "Role linked successfully"
21078 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21080 #: www/project/admin/users.php:202
21082 msgid "Role unlinked successfully"
21083 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21085 #: www/project/admin/users.php:212
21086 #, fuzzy, php-format
21087 msgid "Members of %s"
21090 #: www/project/admin/users.php:224
21091 msgid "Pending Membership Requests"
21094 #: www/project/admin/users.php:246
21098 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21099 #: www/project/admin/users.php:278
21104 #: www/project/admin/users.php:289
21106 msgid "Current Project Members"
21107 msgstr "Llista de membres del projecte"
21109 #: www/project/admin/users.php:358
21110 msgid "Grant extra role"
21113 #: www/project/admin/users.php:398
21115 msgid "Edit Permissions"
21116 msgstr "Permisos d'actualització"
21118 #: www/project/admin/users.php:429
21119 msgid "Edit Observer"
21120 msgstr "Edita observador"
21122 #: www/project/admin/users.php:433
21123 msgid "Currently used external roles"
21126 #: www/project/admin/users.php:448
21128 msgid "Unlink Role"
21131 #: www/project/admin/users.php:457
21132 msgid "Available external roles"
21135 #: www/project/admin/users.php:478
21136 msgid "Link external role"
21139 #: www/project/admin/vhost.php:59
21140 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21141 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
21143 #: www/project/admin/vhost.php:65
21145 msgid "Not a valid hostname - %s"
21146 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
21148 #: www/project/admin/vhost.php:96
21149 msgid "VHOST deleted"
21150 msgstr "VHOST suprimit"
21152 #: www/project/admin/vhost.php:103
21153 msgid "Virtual Host Management"
21154 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
21156 #: www/project/admin/vhost.php:105
21158 msgid "Add New Virtual Host"
21159 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
21161 #: www/project/admin/vhost.php:108
21164 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21165 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21166 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21169 #: www/project/admin/vhost.php:112
21172 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21173 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21174 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21177 #: www/project/admin/vhost.php:120
21178 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21179 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
21181 #: www/project/admin/vhost.php:154
21182 msgid "No VHOSTs defined"
21183 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
21185 #: www/project/index.php:35
21186 msgid "A project must be specified for this page."
21189 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21190 msgid "Project Member List"
21191 msgstr "Llista de membres del projecte"
21193 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21195 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21196 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21198 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
21199 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
21200 "negreta més avall."
21202 #: www/project/memberlist.php:49
21207 #: www/project/memberlist.php:51
21209 msgid "Role(s)/Position(s)"
21210 msgstr "Rol/Posició"
21212 #: www/project/memberlist.php:53
21213 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21215 msgstr "Habilitats"
21217 #: www/project/report/index.php:134
21219 msgstr "Desenvolupador"
21221 #: www/project/report/index.php:153
21222 #, fuzzy, php-format
21226 #: www/project/request.php:49
21227 msgid "Your request has been submitted."
21230 #: www/project/request.php:54
21231 msgid "Request to join project"
21234 #: www/project/request.php:63
21236 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21237 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21239 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21240 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21244 #: www/project/request.php:66
21245 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21246 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21250 #: www/project/stats/index.php:95
21252 msgid "Project Statistics for %s"
21253 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
21255 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21256 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21257 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21261 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21262 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21264 msgid "Error during graphic computation."
21265 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
21267 #: www/register/index.php:49
21270 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21274 #: www/register/index.php:136
21275 msgid "Registration complete"
21276 msgstr "Registre complet"
21278 #: www/register/index.php:140
21281 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21282 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21284 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
21285 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
21288 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21290 msgid "Thank you for choosing %s."
21291 msgstr "Gràcies per escollir %s."
21293 #: www/register/index.php:156
21294 #, fuzzy, php-format
21295 msgid "Approval Error: %s"
21296 msgstr "S'està aprovant el grup:"
21298 #: www/register/index.php:159
21300 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21301 "containing further information shortly."
21304 #: www/register/index.php:178
21306 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21307 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21308 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21310 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
21311 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
21312 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
21314 #: www/register/index.php:185
21316 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21317 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21318 "and max 40 characters)."
21321 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21323 msgid "Project Purpose And Summarization"
21324 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
21326 #: www/register/index.php:197
21329 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21330 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21331 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21332 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21333 "description will not be used as a public description of your project. It "
21334 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21336 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
21337 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
21338 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
21339 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
21340 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
21341 "del vostre projecte."
21343 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21345 msgid "Project Public Description"
21346 msgstr "Projecte lifespan"
21348 #: www/register/index.php:207
21350 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21351 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21353 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
21354 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
21356 #: www/register/index.php:215
21358 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21359 "for your project."
21362 #: www/register/index.php:216
21364 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21365 "places around the site. They are:"
21368 #: www/register/index.php:218
21370 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21371 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
21373 #: www/register/index.php:219
21374 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21377 #: www/register/index.php:220
21379 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21382 #: www/register/index.php:221
21383 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21386 #: www/register/index.php:222
21388 msgid "must be a valid Unix username;"
21389 msgstr "Nom unix no vàlid"
21391 #: www/register/index.php:223
21392 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21395 #: www/register/index.php:224
21397 msgid "Unix name will never change for this project;"
21398 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
21400 #: www/register/index.php:226
21402 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21403 "things, including:"
21406 #: www/register/index.php:228
21408 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21411 #: www/register/index.php:229
21412 msgid "the URL of your source code repository,"
21415 #: www/register/index.php:231
21417 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21420 #: www/register/index.php:233
21421 msgid "search engines throughout the site."
21424 #: www/register/index.php:246
21426 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21427 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21429 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
21430 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
21432 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21437 #: www/register/index.php:265
21439 msgid "Project template"
21440 msgstr "Nom del nou projecte"
21442 #: www/register/index.php:272
21445 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21446 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21447 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21448 "same set of enabled plugins, and so on)."
21451 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21452 msgid "Start from empty project"
21455 #: www/register/index.php:276
21458 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21459 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21460 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21463 #: www/register/index.php:288
21466 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21467 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21468 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21469 "enabled plugins, and so on)."
21472 #: www/register/index.php:300
21475 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21476 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21480 #: www/register/index.php:307
21482 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21485 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21489 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21490 msgid "User Activity"
21491 msgstr "Activitat de l'usuari"
21493 #: www/reporting/index.php:54
21494 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21496 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
21499 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21500 msgid "Project Activity"
21501 msgstr "Activitat de projecte"
21503 #: www/reporting/index.php:61
21504 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21506 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
21508 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21509 msgid "Tool Pie Graphs"
21510 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
21512 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21513 msgid "Site-Wide Activity"
21514 msgstr "Activitat a tot el lloc"
21516 #: www/reporting/index.php:71
21517 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21518 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
21520 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21521 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21525 #: www/reporting/index.php:72
21526 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21527 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
21529 #: www/reporting/index.php:73
21530 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21531 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
21533 #: www/reporting/index.php:74
21534 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21535 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
21537 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21538 msgid "User Summary Report"
21539 msgstr "Informe resum de l'usuari"
21541 #: www/reporting/index.php:82
21542 msgid "Administrative"
21543 msgstr "Administratiu"
21545 #: www/reporting/index.php:84
21546 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21547 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
21549 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21550 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21551 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
21553 #: www/reporting/projecttime.php:62
21554 msgid "Time Tracking By Project"
21555 msgstr "Control de temps per projecte"
21557 #: www/reporting/rebuild.php:42
21559 msgid "Successfully Rebuilt"
21560 msgstr "Suprimits amb èxit"
21562 #: www/reporting/rebuild.php:47
21564 msgid "Reporting System Initialization"
21565 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21567 #: www/reporting/rebuild.php:50
21569 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21570 "to rebuild the reporting tables."
21573 #: www/reporting/rebuild.php:53
21575 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21576 "am Sure” box and click the button below."
21579 #: www/reporting/rebuild.php:56
21580 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21583 #: www/reporting/rebuild.php:67
21584 msgid "Press ONLY ONCE"
21585 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
21587 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21588 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21589 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
21591 #: www/reporting/timeadd.php:121
21593 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21596 #: www/reporting/timeadd.php:141
21597 msgid "Project/Task"
21598 msgstr "Projecte/Tasques"
21600 #: www/reporting/timeadd.php:143
21601 msgid "Hours worked"
21604 #: www/reporting/timeadd.php:187
21605 msgid "Total Hours"
21606 msgstr "Total d'hores"
21608 #: www/reporting/timeadd.php:193
21610 msgstr "Afegeix una entrada"
21612 #: www/reporting/timeadd.php:194
21615 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21616 "Task and category to record your time in."
21618 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
21619 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
21621 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21622 msgid "Change Week"
21623 msgstr "Canvia la setmana"
21625 #: www/reporting/timeadd.php:223
21626 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21627 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
21629 #: www/reporting/timeadd.php:225
21632 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21635 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
21636 "subprojecte al gestor de tasques."
21638 #: www/reporting/timeadd.php:228
21639 msgid "Week Starting"
21640 msgstr "Setmana que comença"
21642 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21643 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21645 msgid "Update Successful"
21646 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21648 #: www/reporting/timecategory.php:69
21650 msgstr "Codi de temps"
21652 #: www/reporting/timecategory.php:83
21654 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21655 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21659 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21661 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21664 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
21665 "qual voleu informar."
21667 #: www/reporting/usersummary.php:66
21669 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21670 "with an open date in that range."
21672 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
21673 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
21675 #: www/reporting/usersummary.php:73
21676 msgid "Task Status"
21677 msgstr "Estat de la tasca"
21679 #: www/reporting/usersummary.php:100
21680 msgid "No matches found"
21681 msgstr "No s'han trobat coincidències"
21683 #: www/reporting/usersummary.php:106
21687 #: www/reporting/usersummary.php:107
21691 #: www/reporting/usertime.php:62
21692 msgid "User Time Reporting"
21693 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
21695 #: www/scm/admin/index.php:66
21697 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21700 #: www/scm/admin/index.php:80
21703 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21706 #: www/scm/admin/index.php:153
21708 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21709 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21712 #: www/scm/admin/index.php:169
21713 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21716 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21718 msgid "View Source Code"
21721 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21723 msgid "Online Source code browsing"
21726 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21727 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21730 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21731 msgid "Administration page : enable / disable options"
21734 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21736 msgid "Commits By User"
21737 msgstr "Per usuari"
21739 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21741 msgid "No commits during this period."
21742 msgstr "Abandonant el projecte"
21744 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21746 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21747 "next few minutes."
21750 #: www/scm/index.php:45
21752 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21753 "configure one using the Administration submenu."
21756 #: www/scm/index.php:48
21757 #, fuzzy, php-format
21758 msgid "Source Code Repository for %s"
21759 msgstr "Repositori SCM"
21761 #: www/scm/reporting/index.php:35
21763 msgid "SCM Repository Reporting"
21764 msgstr "Repositori SCM"
21766 #: www/scm/reporting/index.php:37
21768 msgid "Commits Over Time"
21769 msgstr "Per usuari"
21771 #: www/scm/reporting/index.php:42
21773 msgid "Commits Last 30 Days"
21774 msgstr "No hi ha canvis"
21776 #: www/scm/reporting/index.php:47
21778 msgid "Commits Last 90 Days"
21779 msgstr "No hi ha canvis"
21781 #: www/scm/reporting/index.php:52
21782 msgid "Commits Last 365 Days"
21785 #: www/scm/viewvc.php:95
21786 #, fuzzy, php-format
21787 msgid "Could not open script %s."
21788 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
21790 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21791 msgid "This project's documents"
21792 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21794 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21796 msgstr "Aquest fòrum"
21798 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21799 msgid "This project's forums"
21800 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
21802 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21803 msgid "This project's releases"
21804 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
21806 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21807 msgid "This project's news"
21808 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
21810 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21811 msgid "This project's tasks"
21812 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
21814 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21815 msgid "This project's trackers"
21816 msgstr "Controls d'aquest projecte"
21818 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21819 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21821 msgid "Forum Search Results"
21822 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21824 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21825 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21827 msgid "Tracker Search Results"
21828 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21830 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21831 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21833 msgid "Task Search Results"
21834 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21836 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21837 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21839 msgid "Documentation Search Results"
21840 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21842 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21843 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21845 msgid "Files Search Results"
21846 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21848 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21849 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21851 msgid "News Search Results"
21852 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21854 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
21856 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
21859 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
21860 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
21864 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
21865 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
21866 msgid "No sections available (check your permissions)"
21867 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
21869 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
21870 msgid "with all words"
21871 msgstr "amb totes les paraules"
21873 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
21874 msgid "with one word"
21875 msgstr "amb una paraula"
21877 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
21882 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
21884 msgid "Search for documents"
21885 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21887 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
21888 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
21889 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
21893 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21894 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21897 msgstr "Data d'enviament"
21899 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
21901 msgid "%s Search Results"
21902 msgstr "Resultat de la cerca %s"
21904 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
21906 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
21909 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
21911 msgid "People Search"
21914 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
21916 msgid "Project Search"
21917 msgstr "Nom del nou projecte"
21919 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
21923 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
21924 msgid "Search the entire project"
21927 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
21931 #: www/search/index.php:82
21932 msgid "Error: Invalid search"
21933 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
21935 #: www/sendmessage.php:33
21940 #: www/sendmessage.php:33
21943 msgstr "Total d'hores"
21945 #: www/sendmessage.php:50
21946 #, fuzzy, php-format
21947 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
21948 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
21950 #: www/sendmessage.php:76
21954 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
21958 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
21959 msgid "Message has been sent"
21960 msgstr "S'ha enviat el missatge"
21962 #: www/sendmessage.php:136
21964 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
21968 #: www/sendmessage.php:140
21970 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
21971 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
21972 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
21973 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
21977 #: www/sendmessage.php:150
21979 msgstr "El vostre nom"
21981 #: www/sendmessage.php:161
21982 msgid "Your Email Address"
21983 msgstr "La vostra adreça de correu"
21985 #: www/sendmessage.php:191
21986 msgid "Send Message"
21987 msgstr "Envia elmissatge"
21989 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
21990 msgid "Submit A New Snippet"
21991 msgstr "Tramet un nou fragment"
21993 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
21994 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
21995 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
21997 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
21998 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22000 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22003 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22004 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22005 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22007 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22008 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22009 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22010 msgid "Back To Add Page"
22011 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22013 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22014 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22015 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22017 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22018 #: www/snippet/submit.php:74
22019 msgid "Error doing snippet version insert"
22020 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22022 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22023 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22024 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22026 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22027 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22028 #: www/snippet/submit.php:81
22029 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22030 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22032 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22034 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22037 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22039 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22040 "specific version of a snippet on the browse pages."
22043 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22044 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22045 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22047 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22048 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22049 #: www/snippet/submit.php:144
22050 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22051 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22053 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22054 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22055 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22056 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22058 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22059 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22060 msgid "Snippets In This Package"
22061 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22063 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22065 msgid "New snippet version"
22066 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22068 #: www/snippet/addversion.php:84
22070 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22071 "enough to share with others, please do so."
22073 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22074 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22076 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22077 msgid "Paste the Code Here"
22078 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22080 #: www/snippet/addversion.php:127
22082 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22083 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22085 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22086 msgid "Error doing snippet package version insert"
22087 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22089 #: www/snippet/addversion.php:155
22091 msgid "New snippet package"
22092 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22094 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22095 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22096 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22098 #: www/snippet/addversion.php:165
22100 msgid "Add snippet to package"
22101 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22103 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22105 msgstr "IMPORTANT!"
22107 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22109 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22110 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22111 "you leave this page."
22113 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
22114 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
22115 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
22117 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22118 #: www/snippet/package.php:109
22120 msgid "Add snippets to package"
22121 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22123 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22125 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22126 "then add them using the new window link shown above."
22128 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
22129 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
22132 #: www/snippet/addversion.php:207
22134 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22135 "enough to share with others, please do so."
22137 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
22138 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22140 #: www/snippet/addversion.php:236
22142 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22143 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22145 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22146 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22147 #: www/snippet/index.php:101
22148 msgid "Snippet Library"
22149 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
22151 #: www/snippet/browse.php:62
22153 msgid "Snippets by language: %s"
22154 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
22156 #: www/snippet/browse.php:69
22158 msgid "Snippets by category: %s"
22159 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
22161 #: www/snippet/browse.php:71
22163 msgid "Error: bad url?"
22164 msgstr "Error - característica deshabilitada."
22166 #: www/snippet/browse.php:80
22167 msgid "No snippets found."
22168 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
22170 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22171 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22173 msgstr "ID fragment de codi"
22175 #: www/snippet/browse.php:86
22180 #: www/snippet/browse.php:93
22181 msgid "Packages Of Snippets"
22182 msgstr "Paquets de fragment de codi"
22184 #: www/snippet/browse.php:108
22186 msgstr "Fragments de codi"
22188 #: www/snippet/delete.php:142
22190 msgid "Error: mangled URL?"
22191 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22193 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22194 msgid "Error: no versions found"
22195 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
22197 #: www/snippet/detail.php:60
22198 msgid "Versions Of This Snippet:"
22199 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
22201 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22202 msgid "Download Version"
22203 msgstr "Baixa la versió"
22205 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22206 msgid "Date Posted"
22207 msgstr "Data enviada"
22209 #: www/snippet/detail.php:87
22210 msgid "Changes since last version:"
22211 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
22213 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22215 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22217 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
22220 #: www/snippet/detail.php:106
22221 msgid "Latest Snippet Version: "
22222 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
22224 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22225 msgid "Submit a new version"
22226 msgstr "Tramet una nova versió"
22228 #: www/snippet/detail.php:116
22230 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22231 "feel it is appropriate to share with others."
22233 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
22234 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
22236 #: www/snippet/detail.php:150
22237 msgid "Versions Of This Package:"
22238 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
22240 #: www/snippet/detail.php:153
22241 msgid "Package Version"
22242 msgstr "Package Versió"
22244 #: www/snippet/detail.php:156
22246 msgstr "Edita/Suprimeix"
22248 #: www/snippet/detail.php:193
22250 msgid "Latest Package Version: "
22251 msgstr "Última versió de paquet:"
22253 #: www/snippet/detail.php:203
22255 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22256 "feel it is appropriate to share with others."
22258 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
22259 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
22261 #: www/snippet/detail.php:223
22263 msgid "Error: was the URL mangled?"
22264 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22266 #: www/snippet/index.php:50
22268 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22269 "and functions with the Open Source Software Community."
22272 #: www/snippet/index.php:52
22274 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22275 "snippet quickly and easily."
22278 #: www/snippet/index.php:54
22280 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22281 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22284 #: www/snippet/index.php:56
22286 msgid "Browse Snippets"
22287 msgstr "Fragments de codi"
22289 #: www/snippet/index.php:58
22290 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22293 #: www/snippet/index.php:64
22294 msgid "Browse by Language"
22295 msgstr "Navega per idioma"
22297 #: www/snippet/package.php:57
22299 msgid "Error doing snippet package insert"
22300 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22302 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22303 #: www/snippet/package.php:127
22304 msgid "Submit A New Snippet Package"
22305 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22307 #: www/snippet/package.php:62
22308 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22309 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
22311 #: www/snippet/package.php:132
22313 "You can group together existing snippets into a package using this "
22314 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22315 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22318 #: www/snippet/package.php:135
22319 msgid "Create the package using this form."
22322 #: www/snippet/package.php:136
22324 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22328 #: www/snippet/package.php:138
22330 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22331 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22332 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22336 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22337 msgid "Suggest a Language"
22338 msgstr "Suggeriu un idioma"
22340 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22341 msgid "Suggest a Category"
22342 msgstr "Suggeriu una categoria"
22344 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22345 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22347 msgstr "Escolliu-ne una"
22349 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22351 msgstr "Administrador Unix"
22353 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22354 msgid "HTML Manipulation"
22355 msgstr "Manipulació HTML"
22357 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22358 msgid "BBS Systems"
22359 msgstr "Sistemes BBS"
22361 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22365 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22367 msgstr "Calendaris"
22369 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22370 msgid "Database Manipulation"
22371 msgstr "Manipulació de la base de dades"
22373 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22377 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22378 msgid "File Management"
22379 msgstr "Gestió de fitxers"
22381 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22385 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22389 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22390 msgid "Shopping Carts"
22391 msgstr "Carros de la compra"
22393 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22394 msgid "Math Functions"
22395 msgstr "Funcions matemàtiques"
22397 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22401 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22402 msgid "Full Script"
22403 msgstr "Script complet"
22405 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22406 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22407 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
22409 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22411 msgstr "LLEGEIX-ME"
22413 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22417 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22418 msgid "WebSite Only"
22419 msgstr "Només LlocWeb"
22421 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22422 msgid "Other Language"
22423 msgstr "Un altre idioma"
22425 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22426 msgid "Create A Package"
22427 msgstr "Crea un paquet a"
22429 #: www/snippet/submit.php:59
22430 msgid "Error doing snippet insert"
22431 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
22433 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22434 msgid "Snippet Added Successfully."
22435 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
22437 #: www/snippet/submit.php:85
22439 msgid "Snippet submit"
22440 msgstr "Fragments de codi"
22442 #: www/snippet/submit.php:89
22444 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22445 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22446 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22450 #: www/snippet/submit.php:92
22452 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22453 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22454 "you are submitting an entirely new script or function."
22457 #: www/snippet/submit.php:113
22458 msgid "Script Type"
22459 msgstr "Tipus d'script"
22461 #: www/soap/index.php:160
22465 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22467 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
22468 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
22470 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22472 msgid "Register Date:"
22475 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22476 #, fuzzy, php-format
22478 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22479 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
22481 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
22482 #: www/trove/index.php:171
22483 #, fuzzy, php-format
22484 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22485 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22486 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22487 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22489 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22491 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
22493 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
22497 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22498 #, fuzzy, php-format
22499 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22500 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
22502 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22503 msgid "Software Map"
22504 msgstr "Arbre de projectes"
22506 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22507 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22508 msgid "That Trove category does not exist"
22509 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
22511 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22513 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22514 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
22516 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22517 msgid "Remove This Filter"
22518 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
22520 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22522 msgid "%s projects"
22523 msgstr "%s projectes"
22525 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22527 msgstr "Navega per"
22529 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22530 msgid "Activity Percentile"
22531 msgstr "Percentil d'activitat"
22533 #: www/source.php:36
22534 msgid "A file must be specified for this page."
22537 #: www/source.php:40
22538 msgid "The file argument is invalid."
22541 #: www/source.php:53
22542 msgid "Cannot find specified file to display."
22545 #: www/source.php:56
22547 msgid "Source of %s"
22548 msgstr "Codi font de %s"
22550 #: www/stats/graphs.php:36
22551 #, fuzzy, php-format
22552 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
22553 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22555 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22556 msgid "OVERVIEW STATS"
22557 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
22559 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22560 msgid "PROJECT STATS"
22561 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
22563 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22564 msgid "SITE GRAPHS"
22565 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
22567 #: www/stats/graphs.php:50
22568 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22571 #: www/stats/i18n.php:32
22572 #, fuzzy, php-format
22573 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
22574 msgstr "Distribucions d'idiomes"
22576 #: www/stats/i18n.php:54
22577 msgid "Total Non-English"
22578 msgstr "Total No-Anglès"
22580 #: www/stats/i18n.php:59
22582 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22583 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22584 "browser preferences"
22586 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
22587 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
22588 "galetes o les preferències del navegador"
22590 #: www/stats/index.php:32
22591 #, fuzzy, php-format
22592 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
22593 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22595 #: www/stats/index.php:60
22597 msgid "Other statistics"
22598 msgstr "Usa les estadístiques"
22600 #: www/stats/lastlogins.php:41
22601 msgid "No records found. Database error: "
22604 #: www/stats/lastlogins.php:52
22608 #: www/stats/projects.php:37
22609 #, fuzzy, php-format
22610 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
22611 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
22613 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22615 msgid "All Projects"
22616 msgstr "Tots els administradors de projecte"
22618 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22620 msgid "Special Projects"
22621 msgstr "Projectes millor classificats"
22623 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22625 msgid " (no category found with ID %d)"
22628 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22629 msgid "Projects in trove category:"
22630 msgstr "Projectes en la categoria:"
22632 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22633 msgid "OR enter Special Project List:"
22634 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
22636 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22637 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22638 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
22640 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22644 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22648 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22650 msgstr "Visita per:"
22652 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22653 msgid "Generate Report"
22654 msgstr "Genera un informe"
22656 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22658 msgstr "Tots els rastr"
22660 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22664 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22668 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22672 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22673 msgid "Query returned no valid data."
22674 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
22676 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22678 msgid "Statistics for the past %d days"
22679 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
22681 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22682 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22684 msgstr "Visites del lloc"
22686 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22687 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22688 msgid "Subdomain Views"
22689 msgstr "Visites del subdomini"
22691 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22693 msgstr "No hi ha dades"
22695 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22697 msgid "Statistics for the past %d months"
22698 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
22700 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22701 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22702 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
22704 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22706 msgstr "Desenvolupadors"
22708 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22709 msgid "Page view: no graph to display."
22712 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22715 msgstr "Afegeix un usuari"
22717 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22719 msgid "New projects"
22720 msgstr "Subprojecte"
22722 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22723 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22726 #: www/survey/admin/index.php:35
22728 msgid "Surveys Administration"
22729 msgstr "Administració de l'enquesta"
22731 #: www/survey/admin/index.php:52
22733 msgid "You are not a Project admin"
22734 msgstr "No heu escollit cap llicència"
22736 #: www/survey/admin/index.php:58
22737 msgid "It's simple to create a survey."
22740 #: www/survey/admin/index.php:62
22741 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22744 #: www/survey/admin/index.php:65
22746 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22747 "strong> list of questions)."
22750 #: www/survey/admin/index.php:68
22752 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
22755 #: www/survey/admin/index.php:73
22758 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22762 #: www/survey/admin/question.php:52
22764 msgid "Edit a Question"
22765 msgstr "Edita una pregunta"
22767 #: www/survey/admin/question.php:52
22769 msgid "Add a Question"
22770 msgstr "Afegeix una pregunta"
22772 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22774 msgid "Cannot get Survey Question"
22775 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22777 #: www/survey/admin/question.php:119
22779 msgid "No questions found"
22780 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
22782 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22784 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22785 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
22787 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22788 msgid "Survey Questions"
22789 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22791 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22792 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22793 msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
22795 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22796 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22797 msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
22799 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22800 #, fuzzy, php-format
22801 msgid "%s question found"
22802 msgid_plural "%s questions found"
22803 msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
22804 msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
22806 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22810 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22814 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22815 msgid "Survey Results"
22816 msgstr "Resultats de l'enquesta"
22818 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22820 msgid "Cannot get Survey"
22821 msgstr "Edita una enquesta"
22823 #: www/survey/admin/show_results.php:99
22828 #: www/survey/admin/show_results.php:122
22829 msgid "No Survey Question is found"
22830 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
22832 #: www/survey/admin/survey.php:72
22834 msgid "Survey Added"
22835 msgstr "Administració de l'enquesta"
22837 #: www/survey/admin/survey.php:91
22839 msgid "Edit a Survey"
22840 msgstr "Edita una enquesta"
22842 #: www/survey/admin/survey.php:91
22844 msgid "Add a Survey"
22845 msgstr "Afegeix una enquesta"
22847 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
22849 msgstr "Afegeix enquesta"
22851 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
22853 msgid "Add Question"
22854 msgstr "Afegeix preguntes"
22856 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
22857 msgid "Show Results"
22858 msgstr "Mostra els resultats"
22860 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
22862 msgid "Views Surveys"
22863 msgstr "Usa les enquestes"
22865 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
22867 msgid "Add this Question"
22868 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
22870 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
22872 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
22875 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
22878 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
22879 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22883 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
22885 msgid "Question Type"
22886 msgstr "Tipus de pregunta"
22888 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
22890 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
22893 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
22895 msgid "Add this Survey"
22896 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
22898 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
22900 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
22902 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
22905 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
22906 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
22907 msgid "Survey Title"
22908 msgstr "Títol de l'enquesta"
22910 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
22912 msgstr "Està actiu?"
22914 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
22915 msgid "Addable Questions"
22916 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
22918 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
22919 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
22923 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
22924 msgid "Questions in this Survey"
22925 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22927 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22929 msgid "Delete from this Survey"
22930 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22932 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
22936 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
22941 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
22942 #, fuzzy, php-format
22943 msgid "%d question found"
22944 msgid_plural "%d questions found"
22945 msgstr[0] "S'han trobat %1$s preguntes"
22946 msgstr[1] "S'han trobat %1$s preguntes"
22948 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
22950 msgstr "ID d'enquesta"
22952 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
22953 msgid "Number of Questions"
22954 msgstr "Nombre de preguntes"
22956 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
22957 msgid "Number of Votes"
22958 msgstr "Nombre de vots"
22960 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
22961 msgid "Did I Vote?"
22964 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
22965 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
22969 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
22970 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
22971 msgid "Result with Graph"
22972 msgstr "Resultat amb gràfic"
22974 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
22975 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:452
22976 msgid "Result with Graph and Comments"
22977 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
22979 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
22980 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
22985 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
22986 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
22989 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:486
22990 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
22991 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
22993 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:604
22995 msgstr "No hi ha vots"
22997 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:698
22998 #, fuzzy, php-format
22999 msgid "View All %s Comment"
23000 msgid_plural "View All %s Comments"
23001 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
23002 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
23004 #: www/survey/index.php:46
23006 msgid "Surveys for %s"
23009 #: www/survey/index.php:58
23011 msgid "Select a survey to vote"
23014 #: www/survey/privacy.php:41
23016 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23017 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23020 #: www/survey/privacy.php:44
23022 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23023 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23024 "understand the quality of a given project."
23027 #: www/survey/privacy.php:47
23029 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23030 "project administrators or the public or third parties."
23033 #: www/survey/privacy.php:50
23035 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23036 "specific users or developers."
23039 #: www/survey/privacy.php:53
23041 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23042 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23045 #: www/survey/rating_resp.php:59
23046 msgid "Vote registered"
23047 msgstr "Vot registrat"
23049 #: www/survey/rating_resp.php:60
23050 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23051 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23053 #: www/survey/rating_resp.php:64
23058 #: www/survey/rating_resp.php:64
23063 #: www/survey/rating_resp.php:64
23067 #: www/survey/survey.php:51
23068 msgid "Vote for Survey"
23069 msgstr "Nom de l'enquesta"
23071 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23074 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23076 "Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina"
23078 #: www/survey/survey_resp.php:41
23079 msgid "Survey Complete"
23080 msgstr "Enquesta completa"
23082 #: www/survey/survey_resp.php:57
23083 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23084 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
23086 #: www/survey/survey_resp.php:58
23091 #: www/terms.php:31
23092 msgid "Terms of use"
23095 #: www/terms.php:36
23097 msgid "%s Terms of Use"
23100 #: www/terms.php:39
23103 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23104 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23105 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23108 #: www/top/index.php:29
23109 #, fuzzy, php-format
23110 msgid "Top %s Projects"
23111 msgstr "Top %s project"
23113 #: www/top/index.php:32
23116 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23117 "ranked projects in several categories."
23119 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
23120 "projectes més ben classificats en diverses categories."
23122 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23123 msgid "Most Active All Time"
23124 msgstr "Més actius en tot el temps"
23126 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23127 msgid "Top Downloads"
23128 msgstr "Descàrregues més populars"
23130 #: www/top/index.php:37
23131 msgid "Top Project Pageviews"
23132 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
23134 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23135 msgid "Top Forum Post Counts"
23136 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
23138 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23139 msgid "Updated Daily"
23140 msgstr "Actualitzat diàriament"
23142 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23143 msgid "View Other Top Categories"
23144 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
23146 #: www/top/mostactive.php:52
23148 msgid "Project name"
23149 msgstr "Nom del nou projecte"
23151 #: www/top/mostactive.php:52
23154 msgstr "Tant per cent de compleció"
23156 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23160 #: www/top/toplist.php:37
23162 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23164 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
23165 "impressions del logo %2$s)"
23167 #: www/top/topusers.php:52
23168 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23170 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
23172 #: www/top/topusers.php:55
23175 msgstr "Total d'hores"
23177 #: www/top/topusers.php:65
23181 #: www/top/topusers.php:66
23183 msgstr "Última classificació"
23185 #: www/top/topusers.php:86
23189 #: www/top/topusers.php:89
23193 #: www/top/topusers.php:92
23198 #: www/top/topusers.php:95
23199 #, fuzzy, php-format
23203 #: www/tracker/admin/index.php:99
23205 msgid "Delete Layout Template"
23206 msgstr "Data de publicació"
23208 #: www/tracker/admin/index.php:100
23209 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23212 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23214 msgid "Do you really want to do that?"
23215 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
23217 #: www/tracker/admin/index.php:111
23218 msgid "Layout Template Deleted"
23221 #: www/tracker/admin/index.php:176
23223 msgid "Delete Canned Response"
23224 msgstr "Resposta suprimida"
23226 #: www/tracker/admin/index.php:177
23228 msgid "You are about to delete your canned response"
23230 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
23231 "publicació i els seus fitxers!"
23233 #: www/tracker/admin/index.php:193
23235 msgid "Canned Response Deleted"
23236 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
23238 #: www/tracker/download.php:56
23239 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23242 #: www/tracker/index.php:51
23243 #, fuzzy, php-format
23244 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23245 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23247 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23249 msgid "Response Time"
23250 msgstr "Títol de la resposta:"
23252 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23254 msgid "By Assignee"
23255 msgstr "Cessionari"
23257 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23259 msgid "Tracker Activity Reporting"
23260 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
23262 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23264 msgid "No roadmap available"
23265 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23267 #: www/tracker/roadmap.php:191
23269 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23270 "related to a release."
23273 #: www/tracker/roadmap.php:192
23276 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23277 "\">create roadmaps</a>."
23280 #: www/tracker/roadmap.php:238
23281 #, fuzzy, php-format
23282 msgid "release %s is not available"
23283 msgstr "Informació no disponible"
23285 #: www/tracker/roadmap.php:409
23287 msgid "Display options"
23288 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23290 #: www/tracker/roadmap.php:422
23292 msgid "Number of release(s) to display"
23293 msgstr "Nombre de preguntes"
23295 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23297 msgid "Return to last release(s)"
23300 #: www/tracker/roadmap.php:435
23302 msgid "Display graphs"
23303 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23305 #: www/tracker/roadmap.php:437
23309 #: www/tracker/roadmap.php:452
23311 msgid "No release available"
23312 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23314 #: www/tracker/roadmap.php:471
23316 msgid "Display as text"
23317 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23319 #: www/tracker/roadmap.php:512
23321 msgid "No data for this release"
23322 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
23324 #: www/tracker/roadmap.php:538
23327 msgstr "Estat del compte Unix"
23329 #: www/trove/index.php:46
23332 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23334 #: www/trove/index.php:69
23336 msgid "Limiting View"
23337 msgstr "Visites del lloc"
23339 #: www/trove/index.php:76
23341 msgid "Remove Filter"
23342 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23344 #: www/trove/index.php:178
23346 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23348 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23352 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23353 msgid "Invalid Trove Category"
23354 msgstr "Categoria no vàlida"
23356 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23357 msgid "Empty strings"
23360 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23362 msgid "Cannot update"
23363 msgstr "Actualització en massa"
23367 msgid "No User Name Provided"
23368 msgstr "Nom d'usuari"
23370 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23371 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
23374 #~ msgid "This user is not a member of any projects."
23375 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23377 #~ msgid "Mailing List Name:"
23378 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
23381 #~ msgid "Personal Page For %s"
23382 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
23385 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23386 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
23389 #~ msgid "Trackers Admin"
23390 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23393 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
23394 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
23396 #~ msgid "Account Maintenance"
23397 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
23400 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23401 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
23404 #~ msgid "Delete successful"
23405 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
23407 #~ msgid "Error inserting an element"
23408 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
23410 #~ msgid "Error inserting"
23411 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23413 #~ msgid "Error updating"
23414 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23416 #~ msgid "Error updating a custom field"
23417 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23419 #~ msgid "Version:"
23420 #~ msgstr "Versió:"
23425 #~ msgid "Forums: Administration"
23426 #~ msgstr "Forums: Administració"
23429 #~ msgid "Change PW"
23430 #~ msgstr "Canvia la setmana"
23433 #~ msgid "[DevProfile]"
23434 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
23437 #~ msgid "[Activate]"
23441 #~ msgid "[Delete]"
23442 #~ msgstr "Suprimeix"
23445 #~ msgid "[Suspend]"
23449 #~ msgid "[Project Admin]"
23450 #~ msgstr "Administració del projecte"
23452 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23453 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
23456 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23457 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
23459 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23460 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
23463 #~ msgid "Error getting forum"
23464 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
23467 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23468 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
23471 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23472 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23475 #~ msgid "Project summary"
23476 #~ msgstr "Historial del projecte"
23479 #~ msgid "Edit Ticket: "
23480 #~ msgstr "Edita Rol"
23483 #~ msgid "Task failed:"
23484 #~ msgstr "Detall de la tasca"
23487 #~ msgid "Missing category name."
23488 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
23491 #~ msgid "External subprojects Admin"
23492 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23494 #~ msgid "Project Info"
23495 #~ msgstr "Informació de projecte"
23498 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23499 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
23502 #~ msgid "Target date"
23503 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
23506 #~ msgid "Request tokens"
23507 #~ msgstr "Preguntes"
23509 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23510 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23512 #~ msgid "Notes & Changes"
23513 #~ msgstr "Notes & Canvis"
23515 #~ msgid "Login name"
23516 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
23518 #~ msgid "[New Account]"
23519 #~ msgstr "[Nou compte]"
23521 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23522 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
23524 #~ msgid "Role name"
23525 #~ msgstr "Nom del rol"
23528 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23529 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23531 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
23532 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
23533 #~ "estan llistades a %1$s."
23536 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23537 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
23540 #~ msgid "Insert Failed: "
23541 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
23544 #~ msgid "Error inserting: "
23545 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23548 #~ msgid "Error updating: "
23549 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23552 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23554 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23555 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23557 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23560 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
23562 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
23563 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
23565 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
23569 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23570 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
23573 #~ msgid "Content:"
23574 #~ msgstr "Nou compte"
23577 #~ msgid "Child project: "
23578 #~ msgstr "%1$s projectes"
23580 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23582 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
23588 #~ msgid "[add new]"
23589 #~ msgstr "afegeix nou"
23595 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23596 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
23598 #~ msgid "No responses set up in this group"
23599 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
23605 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23606 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
23609 #~ msgid "Start Monitoring"
23610 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23613 #~ msgid "Stop monitoring"
23614 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23617 #~ msgid "Stop monitor"
23618 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23621 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23622 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
23624 #~ msgid "Public Areas"
23625 #~ msgstr "Àrees públiques"
23627 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23628 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
23630 #~ msgid "Filename"
23631 #~ msgstr "Nom de fitxer"
23633 #~ msgid "Subject:"
23636 #~ msgid "Message:"
23637 #~ msgstr "Missatge:"
23640 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
23641 #~ msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu %1$s iniciant sessió a %2$s"
23644 #~ msgid "Posted by:"
23645 #~ msgstr "Enviat per"
23648 #~ msgid "Error: User does not exist"
23649 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23652 #~ msgid "That user does not exist"
23653 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23656 #~ msgid "Move to trash this document"
23657 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
23660 #~ msgid "User update FAILED: %s"
23661 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de l'usuari"
23663 #~ msgid "Failed to add the skill"
23664 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
23666 #~ msgid "Skills edit"
23667 #~ msgstr "Edita les habilitats"
23669 #~ msgid "Failed to delete any skills"
23670 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
23673 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
23674 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23677 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
23678 #~ "can't, you can still enter your skills."
23680 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
23681 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
23683 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
23685 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
23689 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
23690 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23693 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
23694 #~ msgstr "La inserció de FEINA ha FALLAT"
23696 #~ msgid "JOB inserted successfully"
23697 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
23700 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
23701 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de la FEINA"
23703 #~ msgid "JOB updated successfully"
23704 #~ msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
23706 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
23707 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
23709 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
23710 #~ msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
23712 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
23714 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23717 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
23718 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA"
23720 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
23721 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
23723 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
23725 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23728 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
23729 #~ msgstr "Ha FALLAT la cerca de MISSATGES"
23732 #~ msgid "Error inserting value: "
23733 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23735 #~ msgid "My Diary And Notes"
23736 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
23738 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
23739 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
23741 #~ msgid "Mailing list"
23742 #~ msgstr "Llista de correu"
23745 #~ msgid "Mailing Lists for"
23746 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
23748 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
23749 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
23752 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
23753 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
23754 #~ "of that group (below)."
23756 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
23757 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
23758 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
23761 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
23764 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
23765 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
23768 #~ msgid "Project full name"
23769 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
23771 #~ msgid "Add/Edit Categories"
23772 #~ msgstr "Afegeix/edita categories"
23774 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
23775 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
23778 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
23779 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
23780 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
23781 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
23782 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
23784 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
23785 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
23786 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
23787 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
23788 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
23791 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
23792 #~ "link to define your own canned responses"
23794 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
23795 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
23799 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
23800 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
23801 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
23802 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
23803 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
23804 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
23806 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
23807 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
23808 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
23809 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
23810 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
23811 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
23814 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
23815 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
23816 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
23817 #~ "in Ascending or Descending order."
23819 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
23820 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
23821 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
23822 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
23825 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
23826 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
23827 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
23828 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
23829 #~ "support request into a bug."
23831 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
23832 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
23833 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
23834 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
23835 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
23839 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
23840 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
23841 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
23842 #~ "problem with a project."
23844 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
23845 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
23846 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
23847 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
23850 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
23851 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
23852 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
23853 #~ "canned responses"
23855 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
23856 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
23857 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
23858 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
23859 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
23861 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
23862 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
23864 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
23865 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
23868 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
23869 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23872 #~ msgid "Delete Custom Field"
23873 #~ msgstr "Tipus de camp extra"
23879 #~ msgid "Release name"
23880 #~ msgstr "Nom de publicació"
23883 #~ msgid "Post date"
23884 #~ msgstr "Data d'enviament"
23886 #~ msgid "Error creating group object"
23887 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
23890 #~ msgid "Virtual Host: "
23891 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23894 #~ msgid "Site admin"
23895 #~ msgstr "Administració del lloc"
23897 #~ msgid "Virtual Host:"
23898 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23900 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
23901 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
23904 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
23907 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
23908 #~ "administrador en aquest projecte"
23910 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
23911 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
23914 #~ msgid "Registation Complete"
23915 #~ msgstr "Registre complet"
23918 #~ msgid "Permission Denied"
23919 #~ msgstr "Permís denegat"
23922 #~ msgid "Permission denied"
23923 #~ msgstr "Permís denegat"
23925 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
23926 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
23928 #~ msgid "Member since:"
23929 #~ msgstr "Membre des de:"
23932 #~ msgid "User Id:"
23933 #~ msgstr "Id usuari"
23935 #~ msgid "Login name:"
23936 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
23938 #~ msgid "Language:"
23939 #~ msgstr "Idioma:"
23942 #~ msgid "Email Address:"
23943 #~ msgstr "Adr. correu:"
23945 #~ msgid "Address:"
23946 #~ msgstr "Adreça:"
23949 #~ msgstr "Telèfon:"
23958 #~ msgid "Real Name:"
23959 #~ msgstr "Nom real"
23962 #~ msgid "Additional informations"
23963 #~ msgstr "Informació personal"
23966 #~ msgid "Access Tokens"
23967 #~ msgstr "Accés denegat"
23970 #~ msgid "Include child projects:"
23971 #~ msgstr "Projectes pendents:"
23974 #~ msgid "Submitted by:"
23975 #~ msgstr "Tramès per"
23978 #~ msgid "Assigned to:"
23979 #~ msgstr "Assignat a"
23982 #~ msgid "Attached files"
23983 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
23986 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
23987 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
23990 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
23991 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
23994 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
23995 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
23998 #~ msgid "Error On Update: "
23999 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24001 #~ msgid "Error On Update:"
24002 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24005 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24006 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
24009 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24010 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24013 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24014 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24017 #~ msgid "Enable tree"
24021 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24022 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24024 #~ msgid "Mass update"
24025 #~ msgstr "Actualització en massa"
24028 #~ msgid "Attach :"
24029 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24032 #~ msgid "Mailing List "
24033 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24036 #~ msgid "Message :"
24037 #~ msgstr "Missatge:"
24040 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24041 #~ msgstr "Error en l'operació"
24044 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24045 #~ msgstr "Error en l'operació"
24048 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24049 #~ msgstr "Error en l'operació"
24052 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24053 #~ msgstr "Error en l'operació"
24055 #~ msgid "Email Addr:"
24056 #~ msgstr "Adr. correu:"
24059 #~ msgid "Edit job"
24060 #~ msgstr "Edita feina"
24066 #~ msgid "Customize layout"
24067 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
24069 #~ msgid "Created By"
24070 #~ msgstr "Creat per"
24073 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24074 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24077 #~ msgid "Confirm Deletion"
24078 #~ msgstr "Confirma la supressió"
24081 #~ msgid "All users"
24082 #~ msgstr "Tots els usuaris"
24085 #~ msgid "Add file"
24086 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
24089 #~ msgid "Access Token Url"
24090 #~ msgstr "Accés denegat"
24093 #~ msgid "Last Success:"
24094 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24097 #~ msgid "Last Failure:"
24098 #~ msgstr "Cognom:"
24102 #~ msgstr "Estadístiques"
24104 #~ msgid "No Stats Available"
24105 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24108 #~ msgid "No group_id set."
24109 #~ msgstr "Afegeix un grup"
24111 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24112 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
24115 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24116 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24118 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
24119 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
24120 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
24123 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24124 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24125 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24126 #~ "by visiting %2$s after login)."
24128 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
24129 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
24130 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
24131 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
24132 #~ "d'iniciar la sessió)."
24135 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24136 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24137 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24138 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24139 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24142 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
24143 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
24144 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
24145 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
24146 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
24149 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24150 #~ "is anything we can do to help you."
24152 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
24153 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
24155 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24156 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
24159 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24160 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24163 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24164 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24167 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24168 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
24171 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24172 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24175 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24176 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24179 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24180 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24183 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24184 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24187 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24188 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24190 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24191 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
24193 #~ msgid "I'm Sure"
24194 #~ msgstr "N'estic segur"
24197 #~ msgid "Add forum"
24198 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
24200 #~ msgid "I'm Really Sure"
24201 #~ msgstr "N'estic ben segur"
24204 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24205 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24208 #~ msgid "Assigned To"
24209 #~ msgstr "Assignat a"
24212 #~ msgid "Submitted By"
24213 #~ msgstr "Tramès per"
24216 #~ msgid "Related tasks"
24217 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
24220 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24221 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24222 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24223 #~ "them in together below."
24225 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
24226 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
24227 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
24228 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
24230 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24231 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
24234 #~ msgstr "administració"
24236 #~ msgid "Users Added (graph)"
24237 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
24239 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24240 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
24242 #~ msgid "Activity (graph)"
24243 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
24245 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24246 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
24248 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24249 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
24251 #~ msgid "Pie (graph)"
24252 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
24254 #~ msgid "Line (graph)"
24255 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
24257 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24258 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24264 #~ msgid "Submit changes"
24265 #~ msgstr "Tramet els canvis"
24267 #~ msgid "All Fields Are Required."
24268 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
24271 #~ msgid "Change week"
24272 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24275 #~ msgid "Download as a zip"
24276 #~ msgstr "Baixa com CSV"
24278 #~ msgid "Missing Parameters"
24279 #~ msgstr "Paràmetres faltants"
24282 #~ msgid "monitoring stopped."
24283 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24286 #~ msgid "monitoring started"
24287 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24290 #~ msgid "Monitoring stopped."
24291 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24294 #~ msgid "Monitoring started."
24295 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24298 #~ msgid "No action to perform."
24299 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24301 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24302 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
24305 #~ msgid "No data to display"
24306 #~ msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
24308 #~ msgid "ERROR doing insert"
24309 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
24311 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24312 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
24315 #~ msgid "Survey Title: "
24316 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
24319 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24320 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24322 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24323 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24326 #~ msgid "Browse per category."
24327 #~ msgstr "Navega per categories"
24330 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24332 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
24335 #~ msgid "Site-Wide"
24336 #~ msgstr "A tot el lloc"
24338 #~ msgid "Time-Tracking"
24339 #~ msgstr "Rastreig de temps"
24341 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24342 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24345 #~ msgid "Release date"
24346 #~ msgstr "Data de publicació"
24348 #~ msgid "Diary & Notes"
24349 #~ msgstr "Diari & Notes"
24351 #~ msgid "User fetch FAILED"
24352 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24355 #~ msgid "Page views"
24356 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24358 #~ msgid "%1$s Reporting"
24359 #~ msgstr "Informes %1$s"
24362 #~ msgid "Cumulative users."
24363 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
24366 #~ msgid "Users added."
24367 #~ msgstr "Usuaris afegits"
24370 #~ msgid "Projects added."
24371 #~ msgstr "Projectes afegits"
24374 #~ msgid "Cumulative Projects."
24375 #~ msgstr "Projectes acumulats"
24381 #~ msgstr "Setmanes"
24386 #~ msgid "New Additions, by Day"
24387 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
24389 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24390 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
24392 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24393 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
24396 #~ msgid "Forge Page Views"
24397 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
24399 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24400 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
24402 #~ msgid "Views (RED)"
24403 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
24405 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24406 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
24408 #~ msgid "Responses"
24409 #~ msgstr "Respostes"
24412 #~ msgstr "Mitjana"
24415 #~ msgid "View All Comments"
24416 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
24418 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24419 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
24422 #~ msgid "Error - update failed!"
24423 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24425 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24426 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
24428 #~ msgid "Invalid Password:"
24429 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
24432 #~ msgid "Invalid email "
24433 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24435 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24436 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
24439 #~ msgid "Date not valid"
24440 #~ msgstr "Data enviada"
24443 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24444 #~ msgstr "ID no vàlid"
24447 #~ msgid "Invalid Group Object"
24448 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
24450 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24451 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
24454 #~ msgid "Invalid Unix name"
24455 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
24458 #~ msgid "Invalid filename"
24459 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
24462 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24463 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24466 #~ msgid "Error Getting Forum"
24467 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24469 #~ msgid "Existing Responses:"
24470 #~ msgstr "Respostes existents:"
24472 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24473 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
24478 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24479 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
24481 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
24482 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
24484 #~ msgid "Forum monitoring started"
24485 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
24487 #~ msgid "Filename<br />Release"
24488 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
24490 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24491 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
24493 #~ msgid "File Type<br />Update"
24494 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
24496 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24497 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
24499 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24500 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
24502 #~ msgid "Monitoring started"
24503 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24506 #~ msgid "Unix Project Name:"
24507 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24510 #~ msgid "Project Unix Name:"
24511 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24513 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
24514 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
24517 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
24520 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
24521 #~ "en una publicació de fitxer."
24524 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
24527 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
24528 #~ "perfil d'usuari."
24530 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
24531 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
24533 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
24534 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
24536 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
24537 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
24539 #~ msgid "%1$s successfully modified."
24540 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
24542 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
24543 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
24549 #~ msgid "Tracker:"
24550 #~ msgstr "Rastrejador"
24558 #~ msgstr "Tipus BD"
24564 #~ msgid "User name:"
24565 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24567 #~ msgid "Real name"
24568 #~ msgstr "Nom real"
24571 #~ msgid "User added successfully"
24572 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
24575 #~ msgid "User name"
24576 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24578 #~ msgid "Pageviews"
24579 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24581 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24582 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
24587 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24588 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
24591 #~ msgid "Missing required parameters : "
24592 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24595 #~ msgid "Missing required parameters."
24596 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24599 #~ msgid "Login name or email address:"
24600 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24603 #~ msgid "UserName"
24604 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24606 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24607 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
24610 #~ msgid "--the %1$s staff."
24611 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24614 #~ msgid "Add user"
24615 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
24617 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24618 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
24620 #~ msgid "Username"
24621 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24623 #~ msgid "Error Getting %1$s"
24624 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
24626 #~ msgid "The %1$s Team"
24627 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24629 #~ msgid "The %1$s Crew"
24630 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24632 #~ msgid "Last 24H"
24633 #~ msgstr "Les últimes 24H"
24635 #~ msgid "Last 7days"
24636 #~ msgstr "Els últims 7dies"
24638 #~ msgid "Last 2weeks"
24639 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
24641 #~ msgid "Last 1month"
24642 #~ msgstr "L'últim 1mes"
24644 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
24645 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
24647 #~ msgid "UPDATE FAILED"
24648 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ"
24650 #~ msgid "Error in insert"
24651 #~ msgstr "Error a l'inserció"
24654 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
24655 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24657 #~ msgid "Error Creating %1$s"
24658 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
24662 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
24663 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
24664 #~ "Task Summary: %2$s\n"
24665 #~ "Submitted by: %4$s\n"
24667 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
24669 #~ "Click here to visit the item %3$s"
24671 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
24673 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
24674 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
24675 #~ "Enviada per: %4$s\n"
24677 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
24678 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
24682 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
24683 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
24684 #~ "Summary: %3$s\n"
24685 #~ "Status: %5$s\n"
24686 #~ "Open Date:%6$s\n"
24687 #~ "Assigned To: %7$s\n"
24688 #~ "Submitted by: %8$s\n"
24689 #~ "Details: %9$s\n"
24692 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
24694 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
24695 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
24698 #~ "Data oberta:%6$s\n"
24699 #~ "Assignat a: %7$s\n"
24700 #~ "Enviat per: %8$s\n"
24701 #~ "Detalls: %9$s\n"
24704 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
24706 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
24707 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
24710 #~ msgid "Invalid email address."
24711 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24715 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
24716 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
24720 #~ " -- the %1$s staff"
24722 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
24723 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
24725 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
24727 #~ " -- l'equip de %1$s"
24729 #~ msgid "New Email Address:"
24730 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
24734 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
24735 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
24736 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
24738 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
24739 #~ "to change your password:\n"
24743 #~ " -- the %1$s staff\n"
24745 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
24746 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
24748 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
24750 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
24751 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
24753 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
24755 #~ " -- l'equip %3$s\n"
24757 #~ msgid "Error: this news item was not found"
24758 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
24760 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
24761 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24763 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
24764 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
24767 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
24768 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
24769 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
24771 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
24772 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
24773 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
24776 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
24777 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
24779 #~ msgid "There are no public subprojects available"
24780 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
24782 #~ msgid "Invalid user name: %s"
24783 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
24786 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
24787 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
24788 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
24789 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
24790 #~ "one hour delay."
24792 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
24793 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
24794 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
24795 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
24796 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
24799 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
24800 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
24801 #~ "your file is what you expected.</em>"
24803 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
24804 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
24805 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
24807 #~ msgid "Login with SSL"
24808 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
24810 #~ msgid "Approving Project"
24811 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
24813 #~ msgid "Other Information"
24814 #~ msgstr "Altres informacions"
24816 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
24817 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
24820 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
24823 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24824 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
24826 #~ msgid "Project totals"
24827 #~ msgstr "Totals de projecte"
24829 #~ msgid "Role/Position"
24830 #~ msgstr "Rol/Posició"
24833 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
24834 #~ msgstr "Repositori SCM"
24837 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
24838 #~ msgstr "Repositori SCM"
24841 #~ msgid "CVS Repository Browser"
24842 #~ msgstr "Repositori SCM"
24845 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
24846 #~ msgstr "Repositori SCM"
24849 #~ msgid "Repository name: "
24850 #~ msgstr "Repositori SCM"
24853 #~ msgid "Project:"
24854 #~ msgstr "Projecte"
24857 #~ msgid "Directory:"
24858 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24861 #~ msgid "Document title:"
24862 #~ msgstr "Títol del document"
24865 #~ msgid "Submitter:"
24866 #~ msgstr "Remitent"
24869 #~ msgid "Document Directory:"
24870 #~ msgstr "Títol del document"
24873 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
24874 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
24877 #~ msgid "New directory"
24878 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24881 #~ msgid "no description"
24882 #~ msgstr "Descripció:"
24885 #~ msgid "Created_by:"
24886 #~ msgstr "Creat per"
24889 #~ msgid "Document Title:"
24890 #~ msgstr "Títol del document"
24893 #~ msgid "Submit a new document."
24894 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
24897 #~ msgid "Add a new folder."
24898 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24901 #~ msgid "Add a new document"
24902 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
24905 #~ msgid "Inject a Tree"
24906 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24910 #~ msgstr "Projecte"
24921 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
24922 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24925 #~ msgid "Add a new item"
24926 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24929 #~ msgid "Documents folder:"
24930 #~ msgstr "Administració del fòrum"
24933 #~ msgid "List files & Directories"
24934 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
24938 #~ msgstr "Informe"
24941 #~ msgid "Mailing Lists."
24942 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24945 #~ msgid "Relation"
24946 #~ msgstr "Resolució"
24949 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
24950 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24953 #~ msgid "Tasks Admin"
24954 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24956 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
24957 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24959 #~ msgid "Package:"
24960 #~ msgstr "Paquet:"
24966 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
24967 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24969 #~ msgid "Changes:"
24970 #~ msgstr "Canvis:"
24972 #~ msgid "Paste the Code Here:"
24973 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
24976 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
24978 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24980 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
24981 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24983 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
24985 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24987 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
24988 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
24990 #~ msgid "UNIX Admin"
24991 #~ msgstr "Administrador UNIX"
24993 #~ msgid "Snippets In This Package:"
24994 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
24996 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
24997 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
25003 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25004 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25008 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25009 #~ "Software Map</a>."
25010 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
25013 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25014 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
25017 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25018 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25021 #~ msgid "Diretory"
25022 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25025 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25026 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
25029 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25030 #~ msgstr "Administració del projecte"
25033 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25034 #~ msgstr "Administració del projecte"
25037 #~ msgid "Menu Type"
25038 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
25041 #~ msgid "Your HTML Code."
25042 #~ msgstr "Font IP"
25045 #~ msgid "Add a new link"
25046 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25049 #~ msgid "Full Name:"
25050 #~ msgstr "Nom complet"
25053 #~ msgid "mkdir failed"
25054 #~ msgstr "Detall de la tasca"
25060 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25061 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
25064 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25065 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25068 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25069 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25072 #~ msgid "Tab successfully added"
25073 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25076 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25077 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25080 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25081 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25084 #~ msgid "Tab successfully moved"
25085 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25088 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25089 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25092 #~ msgid "URL successfully changed"
25093 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25096 #~ msgid "Type successfully changed"
25097 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25100 #~ msgid "Nothing done"
25101 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
25104 #~ msgid "Name of the tab:"
25105 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
25109 #~ msgstr "Afegeix tasca"
25112 #~ msgid "Modify extra tabs"
25113 #~ msgstr "Modifica tasca"
25116 #~ msgid "Modify tab"
25117 #~ msgstr "Modifica tasca"
25120 #~ msgid "Rename to:"
25121 #~ msgstr "Nom del rol"
25124 #~ msgid "New URL:"
25125 #~ msgstr "Nou rol"
25128 #~ msgid "Move or delete tab"
25129 #~ msgstr "Suprimeix"
25132 #~ msgid "Delete tab"
25133 #~ msgstr "Suprimeix"
25136 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25137 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25142 #~ msgid "Last Logins"
25143 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
25146 #~ msgid "User list for "
25147 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
25150 #~ msgid "Subproject:"
25151 #~ msgstr "Subprojecte"
25154 #~ msgid "Summary:"
25158 #~ msgid "Details:"
25162 #~ msgid " Error inserting value: "
25163 #~ msgstr "Error a l'inserir"
25166 #~ msgid "Added to skill inventory "
25167 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
25170 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
25171 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
25174 #~ msgid "Entire project search"
25175 #~ msgstr "Cerca avançada"
25177 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
25178 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
25180 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
25181 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
25184 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
25185 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25188 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25189 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25192 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
25193 #~ msgstr "Informació no disponible"
25196 #~ msgid "Roadmap: "
25197 #~ msgstr "Nom real"
25200 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
25201 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25204 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
25205 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25208 #~ msgid "No Storage API Found"
25209 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
25212 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
25213 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
25216 #~ msgid "Documentations"
25217 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25221 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
25223 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25224 #~ "plau,inicieu una sessió."
25227 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
25230 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25231 #~ "plau,inicieu una sessió."
25238 #~ msgid "Role name:"
25239 #~ msgstr "Nom del rol"
25250 #~ msgstr "Correu electrònic:"
25257 #~ msgid " Archives"
25258 #~ msgstr "Arxius %1$s"
25261 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
25262 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25265 #~ msgid "Submitted by: %s"
25266 #~ msgstr "Tramès per"
25269 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
25270 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25272 #~ msgid "Must select a file type."
25273 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
25275 #~ msgid "Must select a processor type."
25276 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
25278 #~ msgid "Must Choose One"
25279 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
25282 #~ msgid "Mediawiki plugin"
25283 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
25287 #~ msgstr "Selecciona"
25290 #~ msgid "Task Successed"
25291 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
25294 #~ msgid "Task succeeded"
25295 #~ msgstr "Id de la tasca"
25300 #~ msgid "Project did not exist on this date."
25301 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
25303 #~ msgid "Lifespan"
25304 #~ msgstr "Lifespan"
25306 #~ msgid "Statistics for All Time"
25307 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
25310 #~ msgid "Projects importer"
25311 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25314 #~ msgid "Document Edit"
25315 #~ msgstr "Títol del document"
25318 #~ msgid "View File URL"
25319 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
25321 #~ msgid "Submit Edit"
25322 #~ msgstr "Tramet edita"
25325 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
25326 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
25328 #~ msgid "I'm Sure."
25329 #~ msgstr "N'estic segur."
25331 #~ msgid "I'm Really Sure."
25332 #~ msgstr "N'estic ben segur."
25335 #~ msgid "Existing Survey"
25336 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
25337 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
25338 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
25341 #~ msgid "Error Adding Directory:"
25342 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25345 #~ msgid "DocumentGroup:"
25346 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
25349 #~ msgid "No Document Directory Found"
25350 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
25353 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
25354 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25357 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
25358 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25361 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
25362 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25365 #~ msgid "Admin Pending Files"
25366 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
25369 #~ msgid "Admin Options"
25370 #~ msgstr "Administració"
25373 #~ msgid "Add new documentation directory"
25374 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25377 #~ msgid "Public (PServer)"
25378 #~ msgstr "Àrees públiques"
25381 #~ msgid "No Anonymous Posts"
25382 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25385 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
25386 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25394 #~ msgstr "Missatges"
25401 #~ msgid "Admin Only"
25402 #~ msgstr "Administració"
25405 #~ msgid "Read/Post"
25406 #~ msgstr "Rol/Posició"
25409 #~ msgid "Anonymous Forum"
25410 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25413 #~ msgid "Forum Admin"
25414 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25417 #~ msgid "Anonymous Tracker"
25418 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25420 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
25421 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
25423 #~ msgid "Insert Failed"
25424 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
25427 #~ msgid "Commentary:"
25428 #~ msgstr "Comentari"
25431 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
25432 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25434 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
25435 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
25438 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
25439 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25442 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
25443 #~ msgstr "Tramès per"
25445 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
25446 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25449 #~ msgid "To moderate ALL posts."
25450 #~ msgstr "últims missatges"
25453 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
25454 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25457 #~ msgid "Error Getting Package"
25458 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25461 #~ msgid "Error Getting Release"
25462 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25465 #~ msgid "Error Getting File"
25466 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25468 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
25469 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
25472 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
25473 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25476 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
25477 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
25479 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
25480 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
25481 #~ "iniciat una sessió."
25484 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
25485 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
25486 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
25488 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
25489 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
25490 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
25493 #~ msgid "Search in"
25494 #~ msgstr "Cerca a"
25500 #~ msgid "Name Of Survey:"
25501 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
25503 #~ msgid "Publicly Available"
25504 #~ msgstr "Disponible públicament"
25506 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
25507 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
25510 #~ msgid "Renderer Deleted"
25511 #~ msgstr "Carregat"
25513 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
25514 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
25516 #~ msgid "OR Attach A Comment"
25517 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
25519 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
25520 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
25523 #~ msgid "Directory that document belongs in"
25524 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
25527 #~ msgid "Directory Name"
25528 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25530 #~ msgid "Error - this news item was not found"
25531 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
25533 #~ msgid "Approve/Reject"
25534 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
25536 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
25537 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
25539 #~ msgid "User ID:"
25540 #~ msgstr "ID usuari:"
25542 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
25543 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25545 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
25546 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
25548 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
25549 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
25552 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
25553 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25555 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
25556 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25558 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
25559 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
25561 #~ msgid "Languages Distributions"
25562 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
25564 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
25565 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
25567 #~ msgid "Survey Inserted"
25568 #~ msgstr "Enquesta inserida"
25570 #~ msgid "Edit Survey"
25571 #~ msgstr "Edita enquesta"
25573 #~ msgid "Edit Questions"
25574 #~ msgstr "Edita preguntes"
25576 #~ msgid "Edit A Question"
25577 #~ msgstr "Edita una pregunta"
25579 #~ msgid "Edit A Survey"
25580 #~ msgstr "Edita una enquesta"
25586 #~ msgid "Project info"
25587 #~ msgstr "Informació de projecte"
25591 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
25592 #~ "the download server)."
25594 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25595 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25596 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25601 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
25602 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
25603 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
25604 #~ "under the title<br />"
25606 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25607 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25608 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25611 #~ msgid "This project has no visible documents"
25612 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
25615 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
25616 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25619 #~ msgid "Webcalendar"
25620 #~ msgstr "Calendaris"
25622 #~ msgid "Choose a User first"
25623 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
25625 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
25626 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25629 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
25630 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25632 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
25633 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
25636 #~ msgid "Project: %1$s"
25637 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25639 #~ msgid "Page Information"
25640 #~ msgstr "Informació de la pàgina"
25642 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
25643 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
25645 #~ msgid "No such trove category"
25646 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
25648 #~ msgid "Full Category Name"
25649 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
25651 #~ msgid "Short Name"
25652 #~ msgstr "Nom curt"
25655 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
25656 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
25657 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
25658 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
25659 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
25660 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
25661 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
25662 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
25664 #~ "<p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %1$s "
25665 #~ "serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial "
25666 #~ "està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues "
25667 #~ "setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els "
25668 #~ "administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja "
25669 #~ "expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar "
25670 #~ "projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de "
25671 #~ "projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la "
25672 #~ "vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves "
25673 #~ "categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>"
25675 #~ msgid "You must be logged in first"
25676 #~ msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
25679 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
25680 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25682 #~ msgid "Group information updated"
25683 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
25685 #~ msgid "Edit Group Info"
25686 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25688 #~ msgid "Descriptive Group Name"
25689 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
25691 #~ msgid "Active Features"
25692 #~ msgstr "Característiques actives"
25694 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
25695 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
25698 #~ msgstr "Usa SCM"
25700 #~ msgid "Use Doc Mgr"
25701 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
25703 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
25704 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
25706 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
25707 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
25709 #~ msgid "Add A Question"
25710 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
25712 #~ msgid "Question type"
25713 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25715 #~ msgid "Add This Question."
25716 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
25718 #~ msgid "Show Existing Questions."
25719 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
25722 #~ msgid "Title required"
25723 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
25726 #~ msgid "Question inserted"
25727 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25730 #~ msgid "Question insert failed"
25731 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25734 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
25735 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
25736 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
25737 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
25739 #~ "Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. "
25740 #~ "<strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu "
25741 #~ "veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o "
25742 #~ "acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7"
25744 #~ msgid "Show Existing Questions"
25745 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
25747 #~ msgid "Editing Question"
25748 #~ msgstr "Editant la pregunta"
25751 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
25752 #~ "pages may be misleading"
25754 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
25755 #~ "resultats poden ser erronis"
25758 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
25759 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades"
25762 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
25763 #~ "pages could be misleading or messed up"
25765 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
25766 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
25768 #~ msgid "Name of Survey"
25769 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
25772 #~ msgid "%1$s survey found"
25773 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
25774 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
25775 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
25778 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
25779 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
25780 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
25781 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
25782 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
25783 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
25784 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
25785 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
25786 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
25787 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
25788 #~ "have the ability to 'opt-out'."
25790 #~ "<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a "
25791 #~ "terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o "
25792 #~ "serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels "
25793 #~ "projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil "
25794 #~ "ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat "
25795 #~ "projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i "
25796 #~ "no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres "
25797 #~ "parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, "
25798 #~ "no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi "
25799 #~ "hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
25800 #~ "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
25802 #~ msgid "Top Projects"
25803 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
25805 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
25806 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
25809 #~ msgid "Modify A Group In %s"
25810 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25813 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
25814 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
25817 #~ msgid "Confirm Has"
25818 #~ msgstr "Confirma"
25821 #~ msgid "Error getting member object"
25822 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25825 #~ msgid "Could Not Get Group"
25826 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25828 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
25829 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
25831 #~ msgid "You must enter a user name."
25832 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
25834 #~ msgid "Invalid operation"
25835 #~ msgstr "Operació no vàlida"
25837 #~ msgid "Unix Group Name:"
25838 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25841 #~ msgid "File %s wrote successfully."
25842 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
25846 #~ msgstr "Valor antic"
25848 #~ msgid "Group Unix Name:"
25849 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25851 #~ msgid "Group List"
25852 #~ msgstr "Llista de grup"
25854 #~ msgid "Group List for Category:"
25855 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
25857 #~ msgid "Recent logins"
25858 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
25860 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
25861 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
25863 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
25865 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
25868 #~ msgid "Groups Membership"
25869 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
25871 #~ msgid "All Groups"
25872 #~ msgstr "Tots els grups"
25874 #~ msgid "The provided group name does not exist"
25875 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
25877 #~ msgid "Group Unix Name"
25878 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
25881 #~ msgid "Missing User Argument"
25882 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
25884 #~ msgid "Ratings turned off"
25885 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
25888 #~ msgid "Edit Docs"
25889 #~ msgstr "Edita les feines"
25891 #~ msgid "Group Name"
25892 #~ msgstr "Nom del grup"
25894 #~ msgid "No Document Groups defined"
25895 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
25897 #~ msgid "Add a group"
25898 #~ msgstr "Afegeix un grup"
25900 #~ msgid "New Group Name"
25901 #~ msgstr "Nou nom de grup"
25904 #~ msgid "Edit Groups"
25905 #~ msgstr "Edita un grup"
25907 #~ msgid "Edit a group"
25908 #~ msgstr "Edita un grup"
25911 #~ msgid "Delete Groups"
25912 #~ msgstr "Tots els grups"
25916 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
25917 #~ "(documents and subgroups)."
25919 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
25920 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
25922 #~ msgid "Document Manager: Administration"
25923 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
25926 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
25927 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
25929 #~ msgid "All Languages"
25930 #~ msgstr "Tots els idiomes"
25932 #~ msgid "Previous Messages"
25933 #~ msgstr "Missatges anteriors"
25935 #~ msgid "Must Choose A Message First"
25936 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
25939 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
25940 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
25941 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
25942 #~ "contact your site administrator.</p>"
25944 #~ "Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un "
25945 #~ "fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada "
25946 #~ "per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu "
25947 #~ "pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>"
25949 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
25950 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
25952 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
25953 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
25956 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
25957 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
25958 #~ "found on this project's homepage."
25960 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
25961 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
25962 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
25964 #~ msgid "Task Manager"
25965 #~ msgstr "Gestor de tasques"
25967 #~ msgid "Developer Profile"
25968 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
25970 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
25971 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
25973 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
25974 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
25977 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
25978 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
25980 #~ msgid "Monitored FileModules"
25981 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
25988 #~ msgid "My Roles"
25992 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
25993 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
25995 #~ msgid "Operation Not Permitted"
25996 #~ msgstr "Operació no permesa"
25998 #~ msgid "error - missing info"
25999 #~ msgstr "error - falta informació"
26001 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26002 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
26004 #~ msgid "previous 50"
26005 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26008 #~ msgid "Invalid year"
26009 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26012 #~ msgid "Invalid month"
26013 #~ msgstr "ID no vàlid"
26016 #~ msgid "Invalid day"
26017 #~ msgstr "ID no vàlid"
26020 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26021 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26023 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26024 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26026 #~ msgid "Group Trove Information"
26027 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26030 #~ msgid "Edit Project Info"
26031 #~ msgstr "Informació de projecte"
26034 #~ msgid "Use Task Manager"
26035 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26037 #~ msgid "Add Role"
26038 #~ msgstr "Afegeix Rol"
26043 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26044 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26047 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26048 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26050 #~ msgid "Missing File Argument"
26051 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26053 #~ msgid "Invalid File Argument"
26054 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26056 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26057 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26060 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26061 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26062 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26063 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26065 #~ "<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris "
26066 #~ "usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les "
26067 #~ "preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de "
26068 #~ "preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %1$s on "
26069 #~ "XX és el nom de l'enquesta"
26071 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26072 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26074 #~ msgid "Click to return to previous page"
26075 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26077 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
26078 #~ msgstr "ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES"
26080 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26081 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26083 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26085 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26089 #~ msgid "Show Source"
26090 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26092 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26093 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26096 #~ msgid "Group name is already exists"
26097 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26100 #~ msgid "Postal address"
26101 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26103 #~ msgid "Update preferences"
26104 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26107 #~ msgid " Developer Project News"
26108 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26111 #~ msgid " Activity"
26112 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26115 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26116 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26127 #~ msgid "Release & Notes"
26128 #~ msgstr "Publicació & Notes"
26130 #~ msgid "Upload CSV"
26131 #~ msgstr "Puja CSV"
26133 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
26134 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
26137 #~ msgid "Tracker admin"
26138 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26141 #~ msgid "Doc manager admin"
26142 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
26145 #~ msgid "Forum admin"
26146 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26149 #~ msgid "FRS admin"
26150 #~ msgstr "Administració SPF"
26153 #~ msgid "SCM admin"
26154 #~ msgstr "Administració SCM"
26156 #~ msgid "Group Members"
26157 #~ msgstr "Membres del grup"
26159 #~ msgid "Edit Public Info"
26160 #~ msgstr "Edita la informació pública"
26162 #~ msgid "Group Change History"
26163 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
26166 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
26167 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26170 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
26171 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26177 #~ msgid "Developer Info"
26178 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
26180 #~ msgid "Software/Group"
26181 #~ msgstr "Programari/Grup"
26184 #~ msgid "News Data"
26185 #~ msgstr "No hi ha dades"
26188 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
26189 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
26190 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
26191 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
26192 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
26193 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
26194 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
26195 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
26196 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
26197 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
26199 #~ "<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents "
26200 #~ "publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><h4>Un "
26201 #~ "exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-"
26202 #~ "unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:"
26203 #~ "</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves "
26204 #~ "publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La "
26205 #~ "publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><h4>Exemples "
26206 #~ "depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</"
26207 #~ "strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves "
26208 #~ "publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</"
26209 #~ "strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>"
26213 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
26214 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
26216 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
26217 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
26220 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26221 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26222 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26223 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26225 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
26227 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
26228 #~ "d'artefacte privats"
26230 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
26231 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
26233 #~ msgid "View My Developer Profile"
26234 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
26236 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
26237 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
26239 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
26241 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència\""
26244 #~ msgid "Mailing lists"
26245 #~ msgstr "Llista de correu"
26248 #~ msgid "FusionForge Project Page"
26249 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
26252 #~ msgid "Bug Tracker"
26253 #~ msgstr "Rastrejador"
26256 #~ msgid "Patch Submissions"
26257 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
26259 #~ msgid "Older headlines"
26260 #~ msgstr "Titulars anteriors"
26274 #~ msgid "Invalid full name"
26275 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
26277 #~ msgid "Error doing insert"
26278 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
26280 #~ msgid "Error Getting %s"
26281 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
26283 #~ msgid "DevProfile"
26284 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
26287 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26288 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26289 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26290 #~ "under the title."
26292 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26293 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26294 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26297 #~ msgid "I am Really Sure."
26298 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26300 #~ msgid "I am Sure."
26301 #~ msgstr "N'estic segur."
26303 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
26304 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
26306 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
26307 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
26309 #~ msgid "Error: disabled feature."
26310 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
26312 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26313 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26315 #~ msgid "%1$s successfully added."
26316 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26319 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
26322 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
26323 #~ "en un projecte."
26325 #~ msgid "No valid Group Object"
26326 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
26328 #~ msgid "Invalid MessageID"
26329 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
26331 #~ msgid "Message Not Found"
26332 #~ msgstr "Missatge no trobat"
26334 #~ msgid "Error - disabled feature."
26335 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
26338 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
26339 #~ "choose a Task and category to record your time in."
26341 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
26342 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
26344 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
26345 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
26348 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
26349 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
26350 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
26351 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
26352 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
26353 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
26355 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
26356 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
26357 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
26358 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
26359 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
26360 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
26362 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
26363 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"