1 # Catalan translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2014 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-12 17:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:36
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:52
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:41
28 #: common/docman/actions/addfile.php:121 common/docman/actions/addfile.php:157
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:359 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:31
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:44 common/docman/actions/delfile.php:32
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:32
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:33
51 #: common/docman/actions/lock.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:39
54 #: common/docman/actions/monitorfile.php:46
55 #: common/docman/actions/movefile.php:39 common/docman/actions/movefile.php:46
56 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
57 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
58 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
59 #: common/docman/actions/trashfile.php:35
60 #: common/docman/actions/trashfile.php:43
61 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:28
62 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:28
63 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:28
64 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
65 #: common/docman/views/addfile.php:54
67 msgid "Document Manager Action Denied."
68 msgstr "Visualitza la documentació"
70 #: common/docman/actions/addfile.php:71
72 msgid "No valid folder was selected."
73 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
75 #: common/docman/actions/addfile.php:89 common/docman/actions/addfile.php:103
77 msgid "Error getting blank document."
78 msgstr "Error a l'inserir un element"
80 #: common/docman/actions/addfile.php:149
81 msgid "Manual uploads disabled."
84 #: common/docman/actions/addfile.php:173
85 msgid "Unknown type submission."
88 #: common/docman/actions/addfile.php:191
90 msgid "Document %s submitted successfully."
91 msgstr "Document tramès amb èxit"
93 #: common/docman/actions/addfile.php:194
96 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
97 msgstr "Document tramès amb èxit"
99 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:62
101 msgid "Document subfolder successfully created."
102 msgstr "Document tramès amb èxit"
104 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:66
106 msgid "Document folder successfully created."
107 msgstr "Document tramès amb èxit"
109 #: common/docman/actions/deldir.php:63
111 msgid "Document folder %s deleted successfully."
112 msgstr "Document tramès amb èxit"
114 #: common/docman/actions/delfile.php:45
115 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:49
116 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:64
117 #: common/docman/actions/monitorfile.php:62
118 #: common/docman/actions/monitorfile.php:79
119 #: common/docman/actions/trashfile.php:59
120 #: common/docman/actions/validatefile.php:53 www/docman/view.php:269
122 msgid "No action to perform"
123 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
125 #: common/docman/actions/delfile.php:50
127 msgid "%s document deleted successfully."
128 msgid_plural "%s documents deleted successfully."
129 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
130 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
132 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:69
134 msgid "Documents folder %s updated successfully"
135 msgstr "Document tramès amb èxit"
137 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:71
139 msgid "on project %s"
142 #: common/docman/actions/editfile.php:69
144 msgid "No document found to update"
145 msgstr "No s'han trobat documents"
147 #: common/docman/actions/editfile.php:93
149 msgid "Invalid file attack attempt %s."
150 msgstr "Nom complet no vàlid"
152 #: common/docman/actions/editfile.php:118
154 msgid "Document %s updated successfully."
157 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
158 msgid "Unable to clean trash"
161 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
163 msgid "Emptied Trash successfully."
164 msgstr "Actualitzat amb èxit"
166 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:37
167 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
168 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
171 msgstr "Usa els fòrums"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:46
174 msgid "reservation enforced successfully."
177 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:37
179 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
182 #: common/docman/actions/injectzip.php:53
183 msgid "Archive injected successfully."
186 #: common/docman/actions/lock.php:57
189 msgstr "Detall de la tasca"
191 #: common/docman/actions/lock.php:57
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
194 #: common/docman/Document.class.php:69 common/docman/Document.class.php:82
195 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
196 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:590
197 #: common/docman/Document.class.php:611 common/docman/Document.class.php:627
198 #: common/docman/Document.class.php:848 common/docman/Document.class.php:901
199 #: common/docman/Document.class.php:902 common/docman/Document.class.php:903
200 #: common/docman/Document.class.php:904 common/docman/Document.class.php:905
201 #: common/docman/Document.class.php:934 common/docman/Document.class.php:981
202 #: common/docman/Document.class.php:1086
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
207 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
208 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431
209 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
210 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:519
211 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:745
212 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:746
213 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:748
214 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:750
215 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:869
216 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
217 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:877
218 #: common/docman/DocumentManager.class.php:203
219 #: common/docman/DocumentManager.class.php:209
220 #: common/docman/include/webdav.php:249 common/docman/include/webdav.php:260
221 #: common/docman/include/webdav.php:323 common/docman/include/webdav.php:506
222 #: common/docman/include/webdav.php:551 common/docman/views/addfile.php:96
223 #: common/docman/views/addfile.php:99
224 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:62
225 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
226 #: common/docman/views/listfile.php:175
227 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124 common/docman/views/search.php:58
228 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:421
229 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
230 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
231 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
232 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
233 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumFactory.class.php:56
234 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158 common/forum/ForumHTML.class.php:58
235 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
236 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
237 #: common/forum/ForumHTML.class.php:207 common/forum/ForumHTML.class.php:265
238 #: common/forum/ForumHTML.class.php:525 common/forum/ForumHTML.class.php:586
239 #: common/forum/ForumHTML.class.php:589
240 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667 common/frs/FRSFile.class.php:187
241 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/frs/FRSPackage.class.php:295
242 #: common/include/Error.class.php:206 common/include/exit.php:81
243 #: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2645
244 #: common/include/Group.class.php:2646 common/include/Group.class.php:2698
245 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2702
246 #: common/include/Group.class.php:2706 common/include/Group.class.php:2716
247 #: common/include/Group.class.php:2717
248 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
249 #: common/include/Navigation.class.php:68 common/include/User.class.php:350
250 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1411
251 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
252 #: common/mail/MailingList.class.php:177
253 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
254 #: common/reporting/report_utils.php:27
255 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
256 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
257 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
258 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
259 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
260 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
261 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58
262 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:114
263 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:136
264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:158
265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:213
266 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:249
267 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280
268 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:321
269 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449
270 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:461
271 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:492
272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:515
273 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:536
274 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:595
276 #: common/tracker/actions/browse.php:424 common/tracker/actions/browse.php:427
277 #: common/tracker/actions/browse.php:445 common/tracker/actions/browse.php:794
278 #: common/tracker/actions/detail.php:70
279 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:77
280 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:202
281 #: common/tracker/actions/mod.php:81 common/tracker/actions/mod.php:140
282 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:174
283 #: common/tracker/actions/mod.php:182 common/tracker/actions/mod.php:200
284 #: common/tracker/actions/mod.php:261 common/tracker/actions/mod.php:263
285 #: common/tracker/actions/query.php:322 common/tracker/actions/query.php:337
286 #: common/tracker/actions/query.php:343 common/tracker/actions/query.php:344
287 #: common/tracker/actions/query.php:379 common/tracker/actions/query.php:381
288 #: common/tracker/actions/query.php:383 common/tracker/actions/query.php:388
289 #: common/tracker/actions/tracker.php:165
290 #: common/tracker/actions/tracker.php:167
291 #: common/tracker/actions/tracker.php:212
292 #: common/tracker/actions/tracker.php:281
293 #: common/tracker/actions/tracker.php:382
294 #: common/tracker/actions/tracker.php:387
295 #: common/tracker/actions/tracker.php:499
296 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
297 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:199
298 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
299 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
300 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
301 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
302 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
303 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:444
304 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
305 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
306 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:199
307 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51
308 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45
309 #: common/valid/Valid.class.php:148 common/valid/Valid.class.php:152
310 #: common/valid/Valid.class.php:156
311 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
312 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
313 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
314 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
315 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
316 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
317 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
318 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
319 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
320 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
321 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
322 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
323 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
324 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
325 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75
326 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79
327 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45
328 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78
329 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82
330 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112
331 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
332 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
333 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294
334 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
335 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
336 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
337 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
338 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
339 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
340 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
341 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
342 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
343 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
344 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
345 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
346 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
347 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
348 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
349 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
350 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
351 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
352 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42
353 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
354 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
355 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
356 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
357 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
358 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123
359 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139
360 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
361 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:85
362 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
363 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
364 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
365 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
366 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
367 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
368 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
369 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:648
370 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:650
371 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:656
372 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:145
373 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53
374 #: www/account/index.php:200 www/account/index.php:303
375 #: www/account/index.php:304 www/account/lostlogin.php:84
376 #: www/account/register.php:212 www/account/verify.php:58
377 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/approve-pending.php:195
378 #: www/admin/database.php:155 www/admin/database.php:160
379 #: www/admin/globalroledelete.php:53 www/admin/globalroledelete.php:59
380 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
381 #: www/admin/userlist.php:68 www/export/rssAboTask.php:142
382 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
383 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
384 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
385 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
386 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
387 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
388 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:56
389 #: www/forum/forum.php:93 www/forum/forum.php:158 www/forum/message.php:128
390 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:198
391 #: www/frs/shownotes.php:64 www/include/features_boxes.php:151
392 #: www/include/features_boxes.php:159 www/include/html.php:923
393 #: www/include/user_profile.php:87 www/include/user_profile.php:92
394 #: www/include/user_profile.php:111 www/new/index.php:100
395 #: www/news/submit.php:151 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:156
396 #: www/people/admin/index.php:55 www/people/admin/index.php:68
397 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:122
398 #: www/people/viewprofile.php:49 www/pm/admin/index.php:98
399 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:256
400 #: www/pm/browse_task.php:197 www/pm/browse_task.php:198
401 #: www/pm/browse_task.php:199 www/pm/browse_task.php:200
402 #: www/pm/browse_task.php:201 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:45
403 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138 www/pm/mod_task.php:52
404 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:67 www/pm/mod_task.php:79
405 #: www/pm/mod_task.php:84 www/pm/mod_task.php:98 www/pm/mod_task.php:115
406 #: www/pm/mod_task.php:127 www/pm/mod_task.php:147 www/pm/mod_task.php:161
407 #: www/pm/mod_task.php:174 www/pm/mod_task.php:184 www/pm/mod_task.php:198
408 #: www/pm/mod_task.php:203 www/pm/mod_task.php:213 www/pm/mod_task.php:325
409 #: www/pm/task.php:353 www/project/admin/database.php:66
410 #: www/project/admin/roledelete.php:64 www/project/admin/roledelete.php:71
411 #: www/register/index.php:191 www/reporting/timeadd.php:70
412 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
413 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
414 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
415 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
416 #: www/snippet/submit.php:105 www/snippet/submit.php:109
417 #: www/snippet/submit.php:114 www/snippet/submit.php:118
418 #: www/snippet/submit.php:124 www/snippet/submit.php:130
419 #: www/snippet/submit.php:137 www/snippet/submit.php:141
420 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
421 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
422 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
423 #: www/survey/rating_resp.php:56 www/survey/survey.php:53
424 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:128
425 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
426 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/reporting/index.php:136
427 #: www/tracker/roadmap.php:176 www/tracker/roadmap.php:202
428 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:224
429 #: www/tracker/roadmap.php:239 www/tracker/roadmap.php:415
430 #: www/tracker/roadmap.php:423 www/tracker/roadmap.php:436
431 #: www/tracker/roadmap.php:469
436 #: common/docman/actions/lock.php:57
439 msgstr "Paràmetres faltants"
441 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
442 #: common/docman/Document.class.php:902
443 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:746
444 #: common/docman/views/reporting.php:163
448 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:52
449 #: common/tracker/actions/tracker.php:428
450 #: common/tracker/actions/tracker.php:445
451 #: common/tracker/Artifact.class.php:626
452 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:554 www/frs/monitor.php:65
453 #: www/frs/monitor.php:66
454 msgid "Monitoring Started"
455 msgstr "Monitorització iniciada"
457 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:67
458 #: common/tracker/actions/tracker.php:430
459 #: common/tracker/Artifact.class.php:636
460 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:564 www/developer/monitor.php:74
461 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
462 msgid "Monitoring Stopped"
463 msgstr "Monitorització aturada"
465 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:71
466 msgid "Docman: monitoring action unknown."
469 #: common/docman/actions/monitorfile.php:67
471 msgid "Monitoring %s document started."
472 msgid_plural "Monitoring %s documents started."
473 msgstr[0] "Monitorització iniciada"
474 msgstr[1] "Monitorització iniciada"
476 #: common/docman/actions/monitorfile.php:84
478 msgid "Monitoring %s document stopped."
479 msgid_plural "Monitoring %s documents stopped."
480 msgstr[0] "Monitorització aturada"
481 msgstr[1] "Monitorització aturada"
483 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
484 #: common/docman/Document.class.php:912
485 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:758
489 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
491 msgid "monitoring action unknown."
492 msgstr "Monitorització aturada"
494 #: common/docman/actions/movefile.php:63
496 msgid "%s document moved."
497 msgid_plural "%s documents moved."
498 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
499 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
501 #: common/docman/actions/releasefile.php:46
503 msgid "released successfully."
504 msgstr "Creat amb èxit"
506 #: common/docman/actions/reservefile.php:52
508 msgid "reserved successfully."
509 msgstr "Document tramès amb èxit"
511 #: common/docman/actions/trashdir.php:59
513 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
514 msgstr "Document tramès amb èxit"
516 #: common/docman/actions/trashfile.php:64
518 msgid "%s document moved to trash successfully."
519 msgid_plural "%s documents moved to trash successfully."
520 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
521 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
523 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:34
525 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
526 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
528 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:37
530 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
531 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
533 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:34
535 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
536 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
538 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:37
540 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
541 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
543 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:34
545 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
546 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
548 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:37
550 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
551 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
553 #: common/docman/actions/validatefile.php:58
555 msgid "%s document validated successfully."
556 msgid_plural "%s documents validated successfully."
557 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
558 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
560 #: common/docman/Document.class.php:65
561 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
562 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
563 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
564 #: common/docman/DocumentManager.class.php:57 common/forum/Forum.class.php:108
565 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52 common/frs/FRSFile.class.php:394
566 #: common/frs/FRSPackage.class.php:103
567 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
568 #: common/include/Permission.class.php:102
569 #: common/mail/MailingList.class.php:65
570 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
571 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:103
572 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
573 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:70
574 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
575 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
576 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
577 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
578 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:162
579 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
580 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
581 msgid "No Valid Group Object"
582 msgstr "Objecte de grup no vàid"
584 #: common/docman/Document.class.php:69 common/docman/Document.class.php:82
585 #: common/docman/views/reporting.php:163 common/docman/views/search.php:143
586 #: www/activity/index.php:350
589 msgstr "Usa els fòrums"
591 #: common/docman/Document.class.php:82
592 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
593 #: common/frs/FRSPackage.class.php:120 common/include/Error.class.php:184
594 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
595 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
596 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
598 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
599 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
601 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:819
602 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:338
603 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
604 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
606 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:824
607 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
608 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
610 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
611 #: common/docman/Document.class.php:833
612 msgid "Document already published in this folder"
615 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
617 msgid "Error Adding Document"
618 msgstr "Error afegint un fòrum"
620 #: common/docman/Document.class.php:198
624 #: common/docman/Document.class.php:214
626 msgid "Error fetching Document"
627 msgstr "Error a l'inserir un element"
629 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:848
630 #: common/docman/Document.class.php:1086
632 msgid "Error updating document group"
633 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
635 #: common/docman/Document.class.php:252
636 msgid "Document: Invalid docid"
637 msgstr "Document: docid no vàlid"
639 #: common/docman/Document.class.php:590
640 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
642 msgid "Unable To Remove Monitor"
643 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
645 #: common/docman/Document.class.php:611
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
647 #: common/frs/FRSPackage.class.php:295
648 msgid "Unable To Add Monitor"
649 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
651 #: common/docman/Document.class.php:627
652 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
654 msgid "Unable To Clear Monitor"
655 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
657 #: common/docman/Document.class.php:668
659 msgid "Document lock failed"
660 msgstr "Títol del document"
662 #: common/docman/Document.class.php:688
663 msgid "Document reservation failed"
666 #: common/docman/Document.class.php:896 common/docman/views/additem.php:55
670 #: common/docman/Document.class.php:898
672 msgid "Updated document"
673 msgstr "Afegeix un projecte"
675 #: common/docman/Document.class.php:898 common/docman/views/listfile.php:290
676 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
680 #: common/docman/Document.class.php:901
681 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:745
682 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:388
683 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
684 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
685 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
686 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:248 www/admin/database.php:79
687 #: www/forum/myforums.php:72 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
688 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
689 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
693 #: common/docman/Document.class.php:903 common/docman/views/addfile.php:96
694 #: common/docman/views/addfile.php:107 common/docman/views/addfile.php:108
695 #: common/docman/views/editfile.php:39
696 msgid "Document Title"
697 msgstr "Títol del document"
699 #: common/docman/Document.class.php:904
700 msgid "Document description"
703 #: common/docman/Document.class.php:905
704 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:748
705 #: common/include/Group.class.php:2702 common/tracker/actions/browse.php:204
706 #: common/tracker/actions/query.php:199 common/tracker/actions/query.php:343
710 #: common/docman/Document.class.php:907
711 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:753
712 msgid "For more info, visit:"
715 #: common/docman/Document.class.php:934
717 msgid "A new document has been uploaded and waiting to be approved by you"
718 msgstr "Document tramès amb èxit"
720 #: common/docman/Document.class.php:981
722 msgid "Error Deleting Document"
723 msgstr "Error a l'inserir un element"
725 #: common/docman/Document.class.php:1041
726 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:954
728 msgid "wrong parameters"
729 msgstr "Paràmetres faltants"
731 #: common/docman/Document.class.php:1070
732 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:980
733 msgid "wrong column name"
736 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
737 msgid "No Documents Found"
738 msgstr "No s'han trobat documents"
740 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
741 #: common/docman/views/listfile.php:175
742 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
743 msgid "Document Folder"
746 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
748 msgid "Name is required"
749 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
751 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
752 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
754 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
755 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
757 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
759 msgid "Folder name already exists"
760 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
762 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
764 msgid "Error Adding Folder"
765 msgstr "Error afegint un fòrum"
767 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
768 msgid "Unsupported injected file"
771 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
773 msgid "Invalid Document Folder ID"
774 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
776 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
778 msgid "Documents Folder name already exists"
779 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
781 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:519
782 #: common/include/User.class.php:1411 common/search/SearchQuery.class.php:120
783 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
784 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
785 #: common/tracker/actions/tracker.php:265
786 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60
787 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
788 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
789 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
790 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
791 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:33
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
802 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
803 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
804 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
805 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
806 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
807 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
808 #: www/admin/globalroledelete.php:53 www/admin/globalroledelete.php:59
809 #: www/admin/passedit.php:56 www/admin/passedit.php:64
810 #: www/admin/passedit.php:72 www/export/rss20_docman.php:151
811 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
812 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
813 #: www/mail/admin/index.php:260 www/project/admin/roledelete.php:64
814 #: www/project/admin/roledelete.php:71
815 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
816 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
817 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
818 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
819 #: www/snippet/download.php:47 www/survey/admin/question.php:67
820 #: www/survey/admin/question.php:69 www/survey/admin/show_csv.php:83
821 #: www/survey/admin/show_csv.php:85 www/survey/admin/show_results.php:78
822 #: www/survey/admin/show_results.php:82 www/survey/admin/show_results.php:93
823 #: www/survey/admin/show_results.php:95 www/survey/admin/show_results.php:142
824 #: www/survey/admin/show_results.php:144 www/tracker/admin/index.php:190
825 #: www/tracker/roadmap.php:176 www/tracker/roadmap.php:202
826 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:224
827 #: www/tracker/roadmap.php:239 www/trove/TroveCategory.class.php:71
828 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
832 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:642
834 msgid "Browse this folder"
835 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
837 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:740
838 #: common/docman/views/additem.php:58
843 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:742
845 msgid "Updated folder by"
846 msgstr "Actualitza el registre:"
848 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:750
853 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:783
854 msgid "Unable to move this folder to trash. Folder locked."
857 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:807
858 msgid "Unable to extract ZIP file."
861 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:812
862 msgid "Unable to open ZIP file."
865 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:863
866 #: common/docman/include/webdav.php:313
868 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
869 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
871 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:868
872 msgid "Injected by ZIP:"
875 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:877
877 msgid "Unknown item."
878 msgstr "Estat del compte Unix"
880 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:884
881 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
884 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
885 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
887 msgid "No Documents Folder Found"
888 msgstr "No s'han trobat documents"
890 #: common/docman/DocumentManager.class.php:191
892 msgid "Number of documents in this folder"
893 msgstr "Nombre de preguntes"
895 #: common/docman/DocumentManager.class.php:194
897 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
900 #: common/docman/DocumentManager.class.php:197
901 msgid "Number of deleted documents in this folder"
904 #: common/docman/DocumentManager.class.php:203
905 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
910 #: common/docman/DocumentManager.class.php:207
914 #: common/docman/DocumentManager.class.php:209
915 #: www/project/report/index.php:137
916 msgid "Last Modified"
919 #: common/docman/DocumentManager.class.php:301
920 #: common/tracker/actions/format_csv.php:94
921 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:552
922 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:597
923 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:764
924 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:639 www/admin/pluginman.php:232
925 #: www/admin/pluginman.php:251 www/admin/pluginman.php:263
926 #: www/admin/pluginman.php:264 www/include/html.php:320
927 #: www/include/html.php:581 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
928 #: www/include/html.php:693 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:106
929 #: www/pm/ganttpage.php:159 www/tracker/roadmap.php:441
933 #: common/docman/include/webdav.php:233 common/docman/include/webdav.php:235
937 #: common/docman/include/webdav.php:249 common/docman/include/webdav.php:260
938 #: common/docman/include/webdav.php:506 common/docman/include/webdav.php:551
939 msgid "webdav db error"
942 #: common/docman/include/webdav.php:323
943 msgid "Injected by WebDAV"
946 #: common/docman/views/addfile.php:92
947 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
950 #: common/docman/views/addfile.php:96
952 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
956 #: common/docman/views/addfile.php:99 common/docman/views/addfile.php:112
957 #: common/docman/views/addfile.php:113 common/docman/views/editfile.php:43
958 #: common/docman/views/listfile.php:232
959 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
960 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:143
961 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
962 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
963 #: common/tracker/actions/browse.php:579 common/tracker/actions/ind.php:54
964 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
965 #: plugins/blocks/www/index.php:202
966 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
967 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
968 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
969 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
970 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
971 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
972 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
973 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
974 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
975 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139
976 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
977 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
978 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
979 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
980 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
981 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
982 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:138
983 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
984 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
985 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
986 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:218
987 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:113
988 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
989 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
990 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
991 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
992 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
993 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
994 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
995 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:658
996 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:310
997 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:386
998 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:447
999 #: www/forum/admin/index.php:116 www/forum/admin/index.php:158
1000 #: www/forum/index.php:71 www/mail/admin/index.php:203
1001 #: www/mail/admin/index.php:236 www/mail/index.php:80
1002 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1003 #: www/pm/admin/index.php:286 www/pm/admin/index.php:329 www/pm/csv.php:105
1004 #: www/pm/index.php:99 www/project/admin/editimages.php:226
1005 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
1006 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
1007 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
1008 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
1009 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:192
1010 #: www/snippet/snippet_utils.php:226 www/snippet/submit.php:109
1014 #: common/docman/views/addfile.php:99
1015 msgid "A brief description to be placed just under the title."
1018 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/editfile.php:48
1019 msgid "Both fields are used by the document search engine."
1022 #: common/docman/views/addfile.php:108 common/docman/views/addfile.php:109
1023 #: common/docman/views/addfile.php:113 common/docman/views/addfile.php:114
1024 #: common/docman/views/editfile.php:40 common/docman/views/editfile.php:44
1025 #, fuzzy, php-format
1026 msgid "(at least %s characters)"
1027 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
1029 #: common/docman/views/addfile.php:117
1031 msgid "Type of Document"
1032 msgstr "Usa els fòrums"
1034 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:139
1035 #: common/docman/views/editfile.php:52
1036 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
1037 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
1041 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:134
1042 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
1043 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1044 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
1045 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
1046 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:71
1047 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:105
1048 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:167
1049 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:63
1050 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:134
1051 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
1052 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
1053 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
1054 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
1058 #: common/docman/views/addfile.php:121
1059 msgid "Already-uploaded file"
1062 #: common/docman/views/addfile.php:124
1063 msgid "Create online"
1066 #: common/docman/views/addfile.php:129
1067 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
1069 msgstr "Puja un fitxer"
1071 #: common/docman/views/addfile.php:131 common/docman/views/additem.php:79
1072 #: common/docman/views/editfile.php:78
1074 msgid "(max upload size: %s)"
1077 #: common/docman/views/addfile.php:135
1078 msgid "Enter a valid URL"
1081 #: common/docman/views/addfile.php:145
1084 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%1$s"
1085 "\">project's incoming directory</a> (%2$s)."
1088 #: common/docman/views/addfile.php:148
1090 msgid "You need first to upload file in %s"
1093 #: common/docman/views/addfile.php:153 common/docman/views/listfile.php:232
1094 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1095 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1096 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1097 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1098 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1099 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:134
1100 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:128
1101 #: www/frs/admin/editrelease.php:296 www/frs/admin/editrelease.php:357
1102 #: www/frs/admin/qrs.php:192 www/frs/index.php:203
1104 msgstr "Nom de fitxer"
1106 #: common/docman/views/addfile.php:178
1108 msgid "Documents folder that document belongs in"
1109 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1111 #: common/docman/views/addfile.php:184
1113 msgid "Status of that document"
1114 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1116 #: common/docman/views/addfile.php:191
1117 msgid "Submit Information"
1118 msgstr "Tramet informació"
1120 #: common/docman/views/additem.php:31
1121 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:34
1122 #: common/docman/views/editdocgroup.php:39 common/docman/views/editfile.php:31
1123 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:42
1124 #: common/docman/views/listfile.php:54
1125 #: common/docman/views/listtrashfile.php:39
1126 #: common/docman/views/listtrashfile.php:51 common/docman/views/menu.php:35
1127 #: common/docman/views/movefile.php:34 common/docman/views/pendingfiles.php:36
1128 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:35
1129 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1130 msgid "Document Manager Access Denied"
1133 #: common/docman/views/additem.php:55
1135 msgid "Submit a new document in this folder."
1136 msgstr "Tramet nova documentació"
1138 #: common/docman/views/additem.php:58
1139 msgid "Create a folder based on this name."
1142 #: common/docman/views/additem.php:59 common/docman/views/additem.php:80
1146 #: common/docman/views/additem.php:59
1148 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1152 #: common/docman/views/additem.php:77
1154 msgid "Upload archive:"
1155 msgstr "Puja un fitxer"
1157 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1158 msgid "Name of the document subfolder to create"
1161 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
1162 msgid "Name of the document folder to create"
1165 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:64 www/admin/responses_admin.php:132
1166 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:125
1170 #: common/docman/views/admin.php:52
1171 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1174 #: common/docman/views/admin.php:60
1175 msgid "Enable Create Online Documents"
1178 #: common/docman/views/admin.php:63
1179 msgid "Disable Create Online Documents"
1182 #: common/docman/views/admin.php:72
1184 msgid "Enable Search Engine"
1187 #: common/docman/views/admin.php:75
1189 msgid "Disable Search Engine"
1192 #: common/docman/views/admin.php:84
1193 msgid "Force reindexation search engine"
1196 #: common/docman/views/admin.php:93
1197 msgid "Enable Webdav Interface"
1200 #: common/docman/views/admin.php:96
1201 msgid "Disable Webdav Interface"
1204 #: common/docman/views/editdocgroup.php:60
1207 msgstr "Nom de fitxer"
1209 #: common/docman/views/editdocgroup.php:63
1213 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
1217 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
1218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:126
1219 #: common/forum/AttachManager.class.php:147
1220 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:67
1221 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1222 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:79
1223 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
1224 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1226 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1227 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1228 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:88
1229 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:317
1230 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1231 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
1232 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1233 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1234 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:315
1235 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:363
1236 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:422
1240 #: common/docman/views/editdocgroup.php:75
1243 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1246 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1248 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
1249 #: common/docman/views/editfile.php:52 common/docman/views/editfile.php:65
1250 #: common/docman/views/editfile.php:69 common/docman/views/editfile.php:73
1251 #: common/docman/views/editfile.php:77 common/docman/views/reporting.php:88
1252 #: common/docman/views/reporting.php:90 common/forum/ForumHTML.class.php:85
1253 #: common/forum/ForumHTML.class.php:521 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1254 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1255 #: common/include/utils.php:504 common/tracker/actions/admin-ind.php:140
1256 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
1257 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
1258 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
1259 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
1260 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
1261 #: common/tracker/actions/browse.php:782 common/tracker/actions/browse.php:790
1262 #: common/tracker/actions/browse.php:800 common/tracker/actions/detail.php:93
1263 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:104
1264 #: common/tracker/actions/detail.php:111 common/tracker/actions/detail.php:121
1265 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:174
1266 #: common/tracker/actions/detail.php:195
1267 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70
1268 #: common/tracker/actions/format_csv.php:85
1269 #: common/tracker/actions/format_csv.php:107
1270 #: common/tracker/actions/format_csv.php:111
1271 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
1272 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:118
1273 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
1274 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
1275 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141
1276 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:150
1277 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:163
1278 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:216
1279 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
1280 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226
1281 #: common/tracker/actions/mod.php:117 common/tracker/actions/mod.php:126
1282 #: common/tracker/actions/mod.php:132 common/tracker/actions/mod.php:192
1283 #: common/tracker/actions/mod.php:237 common/tracker/actions/mod.php:286
1284 #: common/tracker/actions/mod.php:289 common/tracker/actions/query.php:369
1285 #: common/tracker/actions/query.php:371 common/tracker/actions/query.php:373
1286 #: common/tracker/actions/query.php:396 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1287 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1288 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1289 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1290 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1291 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1292 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1293 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1294 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:46
1295 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
1296 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
1297 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:67
1298 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:73
1299 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:80
1300 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1301 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1302 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76
1303 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:104
1304 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
1305 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
1306 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
1307 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
1308 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1309 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1310 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1311 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:59
1312 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:52
1313 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:96
1314 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1315 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:65
1316 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
1317 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:83
1318 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:89
1319 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:95
1320 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1321 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:96
1322 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:102
1323 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:113
1324 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:73
1325 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
1326 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
1327 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1328 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1329 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1330 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1331 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1332 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1333 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1334 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1335 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1336 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1337 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1338 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1339 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1340 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1341 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1342 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1343 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1344 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1345 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1346 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1347 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1348 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1349 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1350 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1351 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1352 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1353 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1354 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1355 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1356 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1357 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1358 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1359 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1360 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1361 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1362 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1363 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1364 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1365 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1366 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62
1367 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1368 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71
1369 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82
1370 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92
1371 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
1372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135
1373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139
1374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:143
1375 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
1376 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:157
1377 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:167
1378 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:95
1379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:124
1382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:134
1383 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1384 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1385 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1386 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1149
1387 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:658
1388 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1389 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36
1390 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40
1391 #: www/account/change_email.php:86 www/account/change_pw.php:93
1392 #: www/account/change_pw.php:99 www/account/change_pw.php:105
1393 #: www/account/index.php:130 www/account/index.php:142
1394 #: www/account/index.php:146 www/account/index.php:151
1395 #: www/account/index.php:158 www/account/index.php:167
1396 #: www/account/index.php:176 www/account/index.php:188
1397 #: www/account/index.php:207 www/account/index.php:216
1398 #: www/account/index.php:225 www/account/index.php:234
1399 #: www/account/index.php:243 www/account/lostpw.php:89
1400 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1401 #: www/account/register.php:152 www/account/register.php:159
1402 #: www/account/register.php:165 www/account/register.php:171
1403 #: www/account/register.php:177 www/account/register.php:184
1404 #: www/account/register.php:203 www/account/register.php:223
1405 #: www/account/register.php:229 www/account/register.php:235
1406 #: www/account/register.php:241 www/account/verify.php:77
1407 #: www/account/verify.php:79 www/account/verify.php:87
1408 #: www/activity/index.php:193 www/activity/index.php:198
1409 #: www/activity/index.php:203 www/admin/groupedit.php:107
1410 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/groupedit.php:170
1411 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:133
1412 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/massmail.php:161
1413 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1414 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1415 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1416 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1417 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1418 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1419 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1420 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1421 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1422 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1423 #: www/admin/vhost.php:143 www/forum/admin/index.php:112
1424 #: www/forum/admin/index.php:116 www/forum/admin/index.php:150
1425 #: www/frs/admin/editrelease.php:229 www/frs/admin/editrelease.php:233
1426 #: www/frs/admin/editrelease.php:237 www/frs/admin/editrelease.php:253
1427 #: www/frs/admin/editrelease.php:260 www/frs/admin/editrelease.php:268
1428 #: www/frs/admin/editrelease.php:274 www/frs/admin/editrelease.php:331
1429 #: www/frs/admin/editrelease.php:337 www/frs/admin/index.php:201
1430 #: www/frs/admin/index.php:203 www/frs/admin/qrs.php:150
1431 #: www/frs/admin/qrs.php:176 www/frs/admin/qrs.php:184
1432 #: www/frs/admin/qrs.php:192 www/frs/admin/qrs.php:225
1433 #: www/frs/admin/qrs.php:235 www/frs/admin/qrs.php:245
1434 #: www/frs/admin/qrs.php:253 www/frs/reporting/downloads.php:109
1435 #: www/frs/reporting/downloads.php:111 www/frs/reporting/downloads.php:113
1436 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1437 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1438 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:188
1439 #: www/mail/admin/index.php:203 www/mail/admin/index.php:236
1440 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_add.php:49
1441 #: www/my/bookmark_edit.php:58 www/my/bookmark_edit.php:62
1442 #: www/my/diary.php:186 www/my/diary.php:191 www/news/admin/index.php:128
1443 #: www/people/admin/index.php:105 www/people/admin/index.php:143
1444 #: www/people/createjob.php:53 www/people/createjob.php:56
1445 #: www/people/editjob.php:170 www/people/editjob.php:173
1446 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/add_task.php:52
1447 #: www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:58 www/pm/add_task.php:61
1448 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/add_task.php:71 www/pm/add_task.php:76
1449 #: www/pm/add_task.php:87 www/pm/add_task.php:96 www/pm/add_task.php:99
1450 #: www/pm/admin/index.php:210 www/pm/admin/index.php:289
1451 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/admin/index.php:329
1452 #: www/pm/admin/index.php:339 www/pm/browse_task.php:403
1453 #: www/pm/browse_task.php:408 www/pm/browse_task.php:415
1454 #: www/pm/browse_task.php:420 www/pm/browse_task.php:425
1455 #: www/pm/detail_task.php:40 www/pm/detail_task.php:53
1456 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/detail_task.php:58
1457 #: www/pm/detail_task.php:59 www/pm/detail_task.php:63
1458 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/format_csv.php:67 www/pm/format_csv.php:82
1459 #: www/pm/format_csv.php:97 www/pm/format_csv.php:119
1460 #: www/pm/format_csv.php:123 www/pm/format_csv.php:127
1461 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1462 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1463 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1464 #: www/project/admin/index.php:257 www/project/stats/index.php:107
1465 #: www/project/stats/index.php:108 www/project/stats/index.php:109
1466 #: www/project/stats/index.php:110 www/register/index.php:239
1467 #: www/register/index.php:250 www/reporting/groupadded.php:65
1468 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1469 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1470 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1471 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1472 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1473 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1474 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1475 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1476 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1477 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1478 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1479 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1480 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1481 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1482 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1483 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1484 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1485 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1486 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1487 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1488 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:73
1489 #: www/reporting/usersummary.php:74 www/reporting/usersummary.php:75
1490 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1491 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1492 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1493 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
1494 #: www/snippet/addversion.php:95 www/snippet/addversion.php:99
1495 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/addversion.php:218
1496 #: www/snippet/addversion.php:222 www/snippet/index.php:64
1497 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1498 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1499 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:183
1500 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:192
1501 #: www/snippet/snippet_utils.php:213 www/snippet/snippet_utils.php:215
1502 #: www/snippet/snippet_utils.php:219 www/snippet/snippet_utils.php:221
1503 #: www/snippet/snippet_utils.php:226
1504 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136
1505 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:138
1506 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197
1511 #: common/docman/views/editfile.php:57
1513 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1517 #: common/docman/views/editfile.php:65
1519 msgid "Folder that document belongs to"
1520 msgstr "Grup al que pertany aquest document"
1522 #: common/docman/views/editfile.php:69 common/tracker/actions/browse.php:427
1523 #: common/tracker/actions/browse.php:585 common/tracker/actions/browse.php:794
1524 #: common/tracker/actions/detail.php:104
1525 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:150
1526 #: common/tracker/actions/mod.php:182 common/tracker/actions/query.php:337
1527 #: common/tracker/Artifact.class.php:945
1528 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40 www/pm/browse_task.php:420
1529 #: www/project/admin/database.php:204
1533 #: common/docman/views/editfile.php:73
1535 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced"
1536 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1538 #: common/docman/views/editfile.php:77
1540 msgid "OPTIONAL Upload new file"
1541 msgstr "OPCIONAL: Puja un nou fitxer"
1543 #: common/docman/views/help.php:38
1546 "Documents parsing is also available thru webdav. Only for registred users."
1547 msgstr "Informació no disponible"
1549 #: common/docman/views/help.php:39
1550 msgid "Direct Webdav URL"
1553 #: common/docman/views/listfile.php:106
1554 #: common/docman/views/listtrashfile.php:81
1556 msgid "Invalid folder"
1557 msgstr "Usuari no vàlid"
1559 #: common/docman/views/listfile.php:154
1560 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
1561 #: common/docman/views/pendingfiles.php:54
1563 msgid "Edit document dialog box"
1564 msgstr "Edita un grup"
1566 #: common/docman/views/listfile.php:160
1567 msgid "Action currently locked by another user."
1570 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1571 #: www/pm/browse_task.php:425 www/pm/mod_task.php:67
1573 msgstr "Subprojecte"
1575 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:143
1576 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1580 #: common/docman/views/listfile.php:188 common/docman/views/listfile.php:220
1581 #: common/docman/views/listtrashfile.php:126
1582 #: common/docman/views/listtrashfile.php:131
1584 msgid "Edit this folder"
1585 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
1587 #: common/docman/views/listfile.php:189
1589 msgid "Move this folder and his content to trash"
1590 msgstr "No hi ha dades del document"
1592 #: common/docman/views/listfile.php:191
1594 msgid "Permanently delete this folder"
1595 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1597 #: common/docman/views/listfile.php:196
1599 msgid "Add a new item in this folder"
1600 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1602 #: common/docman/views/listfile.php:204
1603 msgid "Download this folder as a ZIP"
1606 #: common/docman/views/listfile.php:209
1608 msgid "Stop monitoring this folder"
1609 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1611 #: common/docman/views/listfile.php:212
1613 msgid "Start monitoring this folder"
1614 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1616 #: common/docman/views/listfile.php:232
1617 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1618 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1621 #: common/docman/views/listfile.php:232
1622 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1623 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1624 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:43
1625 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1626 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1627 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1628 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:96
1629 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1630 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1631 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1632 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1633 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
1634 #: www/account/index.php:243 www/account/register.php:171
1635 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1636 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:442
1637 #: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:190
1638 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1639 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1640 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1641 #: www/snippet/browse.php:87 www/snippet/package.php:147
1642 #: www/snippet/snippet_utils.php:145 www/snippet/submit.php:105
1646 #: common/docman/views/listfile.php:232
1647 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1648 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1649 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1650 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1651 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1652 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1653 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1654 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:139
1655 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
1656 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1657 #: www/forum/forum.php:248 www/forum/message.php:162
1658 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1659 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1660 #: www/snippet/detail.php:69 www/snippet/detail.php:153
1661 #: www/snippet/snippet_utils.php:146
1665 #: common/docman/views/listfile.php:232
1666 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1667 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1672 #: common/docman/views/listfile.php:232
1673 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1674 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:143
1675 #: common/include/Group.class.php:794
1676 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:351
1677 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:335
1678 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
1679 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
1680 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
1681 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:77
1682 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1683 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1684 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
1685 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
1686 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
1687 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1688 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
1689 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:131
1690 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
1691 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:306 www/admin/groupedit.php:107
1692 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:139
1693 #: www/admin/search.php:79 www/admin/search.php:153 www/admin/userlist.php:68
1694 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:237
1695 #: www/frs/admin/index.php:159 www/my/dashboard.php:73
1696 #: www/news/admin/index.php:132 www/people/editjob.php:74
1697 #: www/people/editjob.php:167 www/people/viewjob.php:71
1698 #: www/pm/browse_task.php:198 www/pm/detail_task.php:108
1699 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:106
1700 #: www/pm/mod_task.php:203 www/pm/mod_task.php:218
1701 #: www/reporting/usersummary.php:106
1705 #: common/docman/views/listfile.php:232
1706 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1707 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1708 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377 www/frs/index.php:205
1709 #: www/project/admin/editimages.php:267
1713 #: common/docman/views/listfile.php:232 www/project/memberlist.php:105
1714 #: www/project/report/index.php:170
1718 #: common/docman/views/listfile.php:235
1719 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1720 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1721 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:485
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1724 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1725 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
1726 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
1727 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
1728 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1729 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:312
1730 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1731 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:51
1732 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1733 #: www/account/editsshkeys.php:50
1738 #: common/docman/views/listfile.php:253 common/docman/views/listfile.php:258
1739 #: common/docman/views/listtrashfile.php:144
1740 #: common/docman/views/pendingfiles.php:69
1741 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1744 #: common/docman/views/listfile.php:263
1745 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1746 #: common/docman/views/pendingfiles.php:72
1747 msgid "Visit this link"
1750 #: common/docman/views/listfile.php:267
1751 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151
1752 #: common/docman/views/pendingfiles.php:76
1754 msgid "View this document"
1755 msgstr "Visualitza la documentació"
1757 #: common/docman/views/listfile.php:272
1758 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1759 #: common/docman/views/pendingfiles.php:81
1764 #: common/docman/views/listfile.php:272
1765 #: common/docman/views/pendingfiles.php:81
1766 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1769 #: common/docman/views/listfile.php:279 common/docman/views/listfile.php:281
1770 #: common/docman/views/listtrashfile.php:163
1771 #: common/docman/views/listtrashfile.php:165
1772 #: common/docman/views/pendingfiles.php:88
1773 #: common/docman/views/pendingfiles.php:90
1774 #: common/forum/ForumHTML.class.php:217 common/pm/ProjectTask.class.php:1213
1775 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/browse.php:649
1776 #: common/tracker/actions/browse.php:669 common/tracker/actions/detail.php:94
1777 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:87
1778 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:88
1779 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:89
1780 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:120
1781 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:125
1782 #: common/tracker/actions/mod.php:128 common/tracker/actions/mod.php:133
1783 #: common/tracker/Artifact.class.php:1689
1784 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1785 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1786 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1787 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:346
1788 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:347
1789 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:388
1790 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1791 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1792 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1793 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1794 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:77
1795 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1796 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1797 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1798 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1799 #: www/account/editsshkeys.php:58 www/account/index.php:143
1800 #: www/account/index.php:316 www/admin/cronman.php:77
1801 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:176
1802 #: www/admin/search.php:90 www/admin/search.php:169 www/admin/userlist.php:125
1803 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1804 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1805 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:129
1806 #: www/forum/myforums.php:155 www/frs/index.php:174 www/frs/index.php:233
1807 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1808 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:463
1809 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:283
1810 #: www/pm/browse_task.php:293 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:117
1811 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:163
1812 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:213 www/pm/mod_task.php:314
1813 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:178
1814 #: www/reporting/usersummary.php:130
1815 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1816 #: www/snippet/detail.php:84 www/snippet/detail.php:168
1817 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1818 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1819 #: www/stats/lastlogins.php:54
1823 #: common/docman/views/listfile.php:285
1825 msgid "Reserved Document"
1826 msgstr "Usa els fòrums"
1828 #: common/docman/views/listfile.php:316 common/docman/views/listfile.php:327
1830 msgid "Move this document to trash"
1831 msgstr "No hi ha dades del document"
1833 #: common/docman/views/listfile.php:317 common/docman/views/listfile.php:328
1834 #: common/docman/views/listtrashfile.php:186
1835 #: common/docman/views/pendingfiles.php:109
1837 msgid "Edit this document"
1838 msgstr "Edita un document"
1840 #: common/docman/views/listfile.php:319
1841 msgid "Reserve this document"
1844 #: common/docman/views/listfile.php:319
1845 msgid "Reserve this document for later edition"
1848 #: common/docman/views/listfile.php:324
1849 msgid "Enforce reservation"
1852 #: common/docman/views/listfile.php:329 common/docman/views/listfile.php:354
1854 msgid "Release reservation"
1855 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1857 #: common/docman/views/listfile.php:335
1859 msgid "Stop monitoring this document"
1860 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1862 #: common/docman/views/listfile.php:338
1864 msgid "Start monitoring this document"
1865 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1867 #: common/docman/views/listfile.php:349
1868 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1869 #: common/docman/views/pendingfiles.php:117
1871 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1872 "document to get actions"
1875 #: common/docman/views/listfile.php:349
1876 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1877 msgid "Mass actions for selected documents:"
1880 #: common/docman/views/listfile.php:351
1881 msgid "Move to trash"
1884 #: common/docman/views/listfile.php:353
1889 #: common/docman/views/listfile.php:353
1890 msgid "Reserve for later edition"
1893 #: common/docman/views/listfile.php:355 common/tracker/actions/detail.php:61
1894 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:68 common/tracker/actions/mod.php:72
1895 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1896 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:95
1900 #: common/docman/views/listfile.php:356 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1901 #: common/tracker/actions/detail.php:57
1902 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:64 common/tracker/actions/mod.php:68
1903 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1904 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:127
1905 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1906 msgid "Stop Monitoring"
1907 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1909 #: common/docman/views/listfile.php:357
1910 msgid "Move files to another folder"
1913 #: common/docman/views/listfile.php:360
1914 #: common/docman/views/listtrashfile.php:195
1915 #: common/docman/views/pendingfiles.php:118
1917 msgid "Download as a ZIP"
1918 msgstr "Baixa com CSV"
1920 #: common/docman/views/listfile.php:369
1921 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1922 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1923 msgid "No documents."
1926 #: common/docman/views/listtrashfile.php:99
1927 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1930 #: common/docman/views/listtrashfile.php:127
1932 msgid "Delete folder"
1933 msgstr "Suprimeix el fitxer"
1935 #: common/docman/views/listtrashfile.php:127
1937 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1938 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1940 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1941 msgid "Updated since less than 7 days"
1944 #: common/docman/views/listtrashfile.php:185
1946 msgid "Delete permanently this document."
1947 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1949 #: common/docman/views/listtrashfile.php:194
1950 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:67 www/admin/groupdelete.php:69
1951 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1952 msgid "Permanently Delete"
1955 #: common/docman/views/menu.php:44
1956 msgid "View Documents"
1959 #: common/docman/views/menu.php:46
1961 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1962 "files of selected folder."
1965 #: common/docman/views/menu.php:49
1967 msgid "Add new item"
1968 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1970 #: common/docman/views/menu.php:51
1972 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1975 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:60
1976 #: common/include/Navigation.class.php:176
1977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1978 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:156
1979 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:344
1980 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1984 #: common/docman/views/menu.php:57
1985 msgid "Search documents in this project using keywords."
1988 #: common/docman/views/menu.php:63
1991 msgstr "Administració"
1993 #: common/docman/views/menu.php:65
1994 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1997 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1998 #: common/include/Navigation.class.php:303
1999 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
2000 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
2001 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
2002 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:105
2003 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
2007 #: common/docman/views/menu.php:72
2009 msgid "Docman module reporting."
2010 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
2012 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
2013 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
2014 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
2015 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
2016 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
2017 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
2018 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
2019 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:299
2020 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
2021 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:101
2022 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:108
2023 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
2024 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
2025 msgid "Administration"
2026 msgstr "Administració"
2028 #: common/docman/views/menu.php:75
2030 msgid "Docman module administration."
2031 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
2033 #: common/docman/views/movefile.php:49
2034 msgid "Move files to"
2037 #: common/docman/views/movefile.php:51
2038 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
2039 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
2040 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:163
2041 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
2045 #: common/docman/views/pendingfiles.php:41
2047 msgid "No pending documents."
2050 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
2052 msgid "Pending files"
2053 msgstr "Raó per la què estan pendents"
2055 #: common/docman/views/pendingfiles.php:110
2056 #: common/docman/views/pendingfiles.php:119
2058 msgid "Activate in this folder"
2059 msgstr "Edita un grup"
2061 #: common/docman/views/pendingfiles.php:117
2062 msgid "Mass actions for selected pending documents:"
2065 #: common/docman/views/reporting.php:88
2066 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:333
2067 #: www/activity/index.php:198 www/frs/reporting/downloads.php:111
2068 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:51
2069 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:76
2070 #: www/pm/browse_task.php:131 www/pm/browse_task.php:251
2071 #: www/pm/detail_task.php:58 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:147
2072 #: www/project/stats/index.php:109 www/reporting/groupadded.php:66
2073 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
2074 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
2075 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
2076 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
2077 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
2078 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:95
2079 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
2080 #: www/tracker/reporting/index.php:134
2082 msgstr "Data d'inici"
2084 #: common/docman/views/reporting.php:90
2085 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:334
2086 #: www/activity/index.php:203 www/frs/reporting/downloads.php:113
2087 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:52
2088 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:87
2089 #: www/pm/browse_task.php:132 www/pm/browse_task.php:253
2090 #: www/pm/detail_task.php:59 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:161
2091 #: www/project/stats/index.php:110 www/reporting/groupadded.php:67
2092 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
2093 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
2094 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
2095 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
2096 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
2097 #: www/reporting/usersummary.php:74 www/reporting/usersummary.php:109
2098 #: www/reporting/usertime.php:96
2099 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
2100 #: www/tracker/reporting/index.php:136
2104 #: common/docman/views/reporting.php:91 www/activity/index.php:208
2105 #: www/frs/reporting/downloads.php:115 www/project/stats/index.php:113
2106 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
2107 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
2108 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
2109 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
2110 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
2111 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:76
2112 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:138
2116 #: common/docman/views/reporting.php:98
2118 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
2119 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
2121 #: common/docman/views/reporting.php:109 common/docman/views/reporting.php:117
2122 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
2123 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
2127 #: common/docman/views/reporting.php:137 www/frs/reporting/downloads.php:172
2128 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
2132 #: common/docman/views/reporting.php:143 common/reporting/report_utils.php:148
2133 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:682
2134 #: common/reporting/report_utils.php:683 common/reporting/report_utils.php:957
2135 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
2136 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
2137 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
2139 msgstr "Descàrregues"
2141 #: common/docman/views/reporting.php:163
2142 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
2143 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
2144 #: www/forum/admin/monitor.php:64 www/frs/reporting/downloads.php:197
2145 #: www/pm/mod_task.php:270 www/reporting/useract.php:84
2146 #: www/reporting/usertime.php:93
2150 #: common/docman/views/reporting.php:163 common/forum/ForumHTML.class.php:69
2151 #: common/tracker/actions/detail.php:93
2152 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2153 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2154 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
2155 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
2156 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:89
2157 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2158 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2159 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2160 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2161 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:135
2162 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:129
2163 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2164 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:158
2165 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:249
2166 #: www/forum/message.php:163 www/frs/admin/showreleases.php:101
2167 #: www/frs/index.php:204 www/frs/reporting/downloads.php:197
2168 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2169 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:149
2170 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189
2171 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159 www/reporting/timeadd.php:142
2172 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2173 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2174 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2175 #: www/stats/lastlogins.php:49
2179 #: common/docman/views/reporting.php:175
2181 msgid "Anonymous user"
2182 msgstr "Espai FTP anònim"
2184 #: common/docman/views/search.php:46
2185 msgid "All searched words are mandatory"
2188 #: common/docman/views/search.php:47
2189 msgid "At least one word must be found"
2192 #: common/docman/views/search.php:58
2195 msgstr "Diari actualitzat"
2197 #: common/docman/views/search.php:59
2199 msgid "Searched words"
2202 #: common/docman/views/search.php:63
2204 msgid "With all the words"
2205 msgstr "amb totes les paraules"
2207 #: common/docman/views/search.php:64
2209 msgid "With at least one of words"
2210 msgstr "amb una paraula"
2212 #: common/docman/views/search.php:66
2213 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2216 #: common/docman/views/search.php:69
2218 msgid "Inside documents"
2219 msgstr "Usa els fòrums"
2221 #: common/docman/views/search.php:76
2222 msgid "search into childs following project hierarchy"
2225 #: common/docman/views/search.php:79 plugins/mantisbt/controler/filter.php:92
2226 msgid "Include child projects"
2229 #: common/docman/views/search.php:131
2230 msgid "Database query error"
2233 #: common/docman/views/search.php:134
2235 msgid "Your search did not match any documents."
2236 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2238 #: common/docman/views/search.php:143
2239 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2240 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
2241 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
2242 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
2245 msgstr "Ordenats per"
2247 #: common/docman/views/search.php:161 common/docman/views/tree.php:64
2248 msgid "Browse document manager for this project."
2251 #: common/docman/views/search.php:170
2252 msgid "Your search is empty."
2255 #: common/docman/views/tree.php:64
2256 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
2257 msgid "Child project"
2260 #: common/forum/AttachManager.class.php:142
2261 #: common/forum/AttachManager.class.php:155 www/forum/admin/index.php:327
2262 #: www/forum/admin/index.php:333 www/forum/admin/index.php:397
2263 #: www/forum/admin/monitor.php:44
2265 msgid "Could Not Get Forum Object"
2266 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2268 #: common/forum/AttachManager.class.php:148
2269 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68 common/forum/ForumAdmin.class.php:328
2270 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2271 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2272 #: common/tracker/actions/mod.php:105
2273 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2274 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:392
2275 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:56
2276 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
2277 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:83
2278 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:104
2279 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2280 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2281 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2282 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:57
2283 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2284 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2285 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2286 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2287 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2288 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:89
2289 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2290 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2291 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2292 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2293 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2294 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:59
2295 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:61
2296 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2297 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2298 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2299 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2300 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2301 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2302 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2303 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2304 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2305 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
2306 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1134
2307 #: www/admin/admin_table.php:158 www/admin/admin_table.php:318
2308 #: www/admin/massmail.php:172 www/admin/responses_admin.php:46
2309 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150 www/admin/useredit.php:231
2310 #: www/admin/userlist.php:139 www/admin/userlist.php:141
2311 #: www/forum/admin/index.php:186 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2312 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:181
2313 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:134
2314 #: www/people/people_utils.php:182 www/people/people_utils.php:332
2315 #: www/people/skills_utils.php:47 www/people/skills_utils.php:105
2316 #: www/project/admin/vhost.php:146 www/reporting/timeadd.php:163
2317 #: www/snippet/detail.php:70 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:316
2318 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2322 #: common/forum/AttachManager.class.php:162
2323 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:133
2324 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:549
2325 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:576
2326 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2327 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:171
2328 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:141
2329 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2330 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2331 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
2332 #: www/account/editsshkeys.php:82 www/admin/admin_table.php:54
2333 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2334 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
2335 #: www/pm/mod_task.php:291 www/reporting/timeadd.php:183
2336 #: www/reporting/timecategory.php:101
2340 #: common/forum/AttachManager.class.php:179
2341 #: common/forum/AttachManager.class.php:265
2342 #: common/forum/AttachManager.class.php:321
2344 msgid "Could not get message id"
2345 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2347 #: common/forum/AttachManager.class.php:195
2348 #: common/forum/AttachManager.class.php:285
2349 #: common/forum/AttachManager.class.php:307
2350 #: common/forum/AttachManager.class.php:341
2351 msgid "File uploaded"
2354 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2355 #: common/forum/AttachManager.class.php:288
2356 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2357 #: common/forum/AttachManager.class.php:344
2358 msgid "File not uploaded"
2361 #: common/forum/AttachManager.class.php:233
2362 msgid "Invalid Extension"
2365 #: common/forum/AttachManager.class.php:241
2366 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2369 #: common/forum/AttachManager.class.php:308
2370 msgid "File Updated Successfully"
2373 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2374 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2376 msgid "%s does not use the Forum tool."
2379 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:60 www/forum/admin/index.php:365
2384 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:81 www/forum/admin/index.php:103
2387 msgstr "Afegeix fòrum"
2389 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:82 common/forum/ForumAdmin.class.php:92
2390 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2391 msgid "Manage Pending Messages"
2394 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:171 common/forum/ForumAdmin.class.php:199
2395 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:217 common/forum/ForumAdmin.class.php:245
2396 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:287
2397 #: www/forum/attachment.php:68 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2398 #: www/forum/save.php:47
2400 msgid "Error getting Forum"
2401 msgstr "Error afegint un fòrum"
2403 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:181
2404 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2405 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2407 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:208
2409 msgid "Forum added successfully"
2410 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2412 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:226 www/forum/admin/index.php:294
2414 msgid "Error Getting ForumMessage"
2415 msgstr "Error afegint un fòrum"
2417 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:234
2418 #, fuzzy, php-format
2419 msgid "%s message deleted"
2420 msgid_plural "%s messages deleted"
2421 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2422 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2424 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:255 www/reporting/timeadd.php:67
2425 #: www/survey/admin/question.php:80 www/tracker/admin/index.php:238
2426 msgid "Successfully Deleted."
2427 msgstr "Suprimit amb èxit."
2429 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:280
2430 msgid "No forums are moderated for this group"
2433 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:294
2434 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2437 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:314 www/forum/admin/index.php:112
2438 #: www/forum/admin/index.php:150
2440 msgstr "Nom del fòrum"
2442 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:525
2443 #: common/forum/ForumHTML.class.php:589
2444 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2445 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2446 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2447 #: www/sendmessage.php:176
2451 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:327
2456 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:329
2457 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2458 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2459 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2460 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2461 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2462 #: www/frs/admin/editrelease.php:357 www/frs/reporting/downloads.php:197
2466 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:354 common/forum/ForumHTML.class.php:326
2467 #: common/forum/ForumHTML.class.php:544
2468 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:494
2469 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:107
2470 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2471 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2472 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2473 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:55
2474 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2475 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2476 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
2477 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2478 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2479 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:228
2480 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2481 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
2482 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:45
2483 #: www/account/index.php:343 www/account/lostlogin.php:107
2484 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2485 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2486 #: www/admin/vhost.php:186 www/forum/admin/index.php:162
2487 #: www/frs/admin/editrelease.php:359 www/frs/admin/index.php:180
2488 #: www/mail/admin/index.php:239 www/mail/admin/index.php:292
2489 #: www/people/people_utils.php:181 www/people/people_utils.php:331
2490 #: www/pm/admin/index.php:348 www/pm/calendar.php:289
2491 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:285
2492 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2493 #: www/scm/admin/index.php:187
2497 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:394
2499 msgid "Forum deleted"
2500 msgstr "Confirma la supressió"
2502 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:413 www/forum/forum.php:71
2503 #: www/forum/message.php:74
2505 msgid "Error getting new Forum"
2506 msgstr "Error afegint un fòrum"
2508 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 common/forum/ForumAdmin.class.php:421
2509 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2510 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:90
2511 #: www/forum/forum.php:93 www/forum/message.php:84
2513 msgid "Error getting new ForumMessage"
2514 msgstr "Error afegint un fòrum"
2516 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:433
2518 msgid "Pending message released"
2519 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2521 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:455
2522 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2523 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2524 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2525 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2527 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:457
2529 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2530 "delete the message."
2533 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2534 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2535 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2537 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2539 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2540 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2542 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2543 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2545 msgid "Illegal characters in Forum name."
2546 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2548 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2549 msgid "No space allowed."
2552 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2554 msgid "Mailing List exists with same name."
2555 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2557 #: common/forum/Forum.class.php:230
2559 msgid "Error Adding Forum"
2560 msgstr "Error afegint un fòrum"
2562 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:151
2563 #: www/account/first.php:29
2565 msgid "Welcome to %s"
2566 msgstr "Benvingut a %s"
2568 #: common/forum/Forum.class.php:265
2569 msgid "Invalid forum group identifier."
2572 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2573 #: common/frs/FRSPackage.class.php:278 common/frs/FRSPackage.class.php:310
2574 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:536
2576 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2577 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2579 #: common/forum/Forum.class.php:507
2580 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2581 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2583 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2584 #: common/survey/Survey.class.php:218
2585 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2586 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:158
2587 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:249
2588 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280
2589 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:321
2590 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449
2591 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:461
2592 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:492
2593 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:515
2594 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:536
2595 #: common/tracker/Artifact.class.php:1149
2596 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2597 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2598 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2599 #: www/pm/admin/index.php:120
2600 msgid "Update failed"
2601 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2603 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:470
2604 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2605 #: common/mail/MailingList.class.php:401 common/pm/ProjectGroup.class.php:384
2606 #: common/pm/ProjectTask.class.php:517 common/tracker/Artifact.class.php:513
2607 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:459
2608 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:815
2609 msgid "Please tick all checkboxes."
2612 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2613 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2614 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2616 msgid "Error Deleting Forum"
2617 msgstr "Error afegint un fòrum"
2619 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56
2620 #: common/include/group_section_texts.php:29
2621 #: common/include/Navigation.class.php:428
2622 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:688
2623 #: common/reporting/report_utils.php:689
2624 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
2625 #: plugins/blocks/www/index.php:151
2626 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
2627 #: www/export/rss20_activity.php:157
2631 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2632 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2633 msgid "You don't have a permission to access this page"
2634 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2636 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158 www/forum/forum.php:56
2638 msgid "Forum not found"
2639 msgstr "Enquesta no trobada"
2641 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2643 msgid "Thread not found"
2646 #: common/forum/ForumHTML.class.php:58 common/include/rbac_texts.php:191
2647 #: www/activity/index.php:322 www/forum/forum.php:158 www/forum/index.php:71
2648 #: www/forum/myforums.php:72
2652 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2657 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:382
2658 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:577
2659 #: common/tracker/actions/detail.php:133
2660 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:163
2661 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/query.php:195
2662 #: common/tracker/actions/query.php:379
2663 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:73
2664 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
2665 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2666 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:134
2667 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:214
2668 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:109
2669 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:364 www/export/rssAboTask.php:143
2670 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:186 www/pm/browse_task.php:163
2671 #: www/project/report/index.php:135
2672 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2673 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2674 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2675 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2679 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2680 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2681 #: www/pm/format_csv.php:67
2686 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2687 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2688 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:189
2690 msgstr "Últimes notícies"
2692 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2695 msgstr "Usa els fòrums"
2697 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2698 msgid "Discussion Forums:"
2699 msgstr "Fòrum de discussió:"
2701 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:149
2702 msgid "Monitor Forum"
2703 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2705 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2709 #: common/forum/ForumHTML.class.php:154 common/forum/ForumHTML.class.php:155
2710 msgid "Start New Thread"
2711 msgstr "Inicia un nou fil"
2713 #: common/forum/ForumHTML.class.php:179 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2715 msgid "Invalid Forum Object"
2716 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2718 #: common/forum/ForumHTML.class.php:201
2719 msgid "This is the content of the pending message"
2722 #: common/forum/ForumHTML.class.php:207 common/forum/ForumHTML.class.php:265
2723 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
2724 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2725 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:380
2726 #: www/activity/index.php:289 www/forum/message.php:128
2727 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
2728 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190
2729 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
2733 #: common/forum/ForumHTML.class.php:264
2734 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:125
2739 #: common/forum/ForumHTML.class.php:309
2740 msgid "Current File"
2743 #: common/forum/ForumHTML.class.php:317 common/forum/ForumHTML.class.php:350
2744 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2747 #: common/forum/ForumHTML.class.php:320 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2748 msgid "File to upload"
2751 #: common/forum/ForumHTML.class.php:323
2752 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2755 #: common/forum/ForumHTML.class.php:347 common/tracker/actions/detail.php:159
2756 #: common/tracker/actions/detail.php:191
2757 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:190
2758 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:215
2759 #: common/tracker/actions/mod.php:228 common/tracker/actions/mod.php:285
2760 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2761 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:121
2762 #: www/forum/attachment.php:149
2766 #: common/forum/ForumHTML.class.php:517
2768 msgid "Edit Message"
2769 msgstr "Envia elmissatge"
2771 #: common/forum/ForumHTML.class.php:521 common/forum/ForumHTML.class.php:586
2772 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:133
2773 #: www/admin/massmail.php:157 www/admin/pending-news.php:145
2774 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:136
2775 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:153
2776 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2780 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2781 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:170
2782 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
2783 #: common/widget/Widget.class.php:103
2784 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2785 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2786 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
2787 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2788 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2789 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1156
2790 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:662
2791 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:46
2792 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:161
2793 #: www/admin/admin_table.php:220 www/forum/admin/index.php:414
2794 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:94
2795 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2796 #: www/pm/mod_task.php:291 www/register/index.php:318
2797 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2798 #: www/tracker/admin/index.php:180
2802 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2803 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2804 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2806 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2807 #, fuzzy, php-format
2809 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2810 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2812 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:261
2813 msgid "Post Comment"
2814 msgstr "Envia un comentari"
2816 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2819 msgstr "Espai FTP anònim"
2821 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2822 msgid "Receive comments via email"
2823 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2825 #: common/forum/ForumHTML.class.php:631
2827 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2828 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2830 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2831 #, fuzzy, php-format
2832 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2833 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2835 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2836 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2837 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2839 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2840 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2841 msgid "Getting next thread_id failed"
2842 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2844 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2845 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2846 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2847 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2848 msgid "Posting Failed"
2849 msgstr "L'enviament ha fallat"
2851 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2852 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2853 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2854 msgid "Unable to get new message id"
2855 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2857 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2858 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2859 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2860 msgid "Could Not Update Parent"
2861 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2863 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2864 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2865 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2866 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2868 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2869 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2870 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2872 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2873 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2874 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2876 msgid "Invalid Message Id"
2877 msgstr "MessageID no vàlid"
2879 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2883 "Read and respond to this message at: \n"
2887 #: common/forum/ForumMessage.class.php:661
2891 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2894 "(enter your response here)\n"
2898 #: common/forum/ForumMessage.class.php:672
2899 msgid "A file has been uploaded with this message."
2902 #: common/forum/ForumMessage.class.php:683
2905 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2906 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2910 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2912 msgid "Message not found"
2913 msgstr "Missatge no trobat"
2915 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2917 msgid "Invalid group_form_id"
2918 msgstr "Nom de grup Unix:"
2920 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2922 msgid "Invalid FRS Release Object"
2923 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
2925 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:256
2926 #: common/include/account.php:66
2927 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2928 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
2930 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2932 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2935 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2937 msgid "FRSFile appears to be invalid."
2938 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid"
2940 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2941 msgid "That filename already exists in this project space"
2942 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
2944 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2945 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2946 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
2948 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2950 msgid "Error Adding Release: "
2951 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2953 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2954 msgid "Invalid file_id"
2955 msgstr "file_id no vàlid"
2957 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:400
2958 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2959 #: common/mail/MailingList.class.php:268 common/pm/ProjectGroup.class.php:369
2960 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2961 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:93
2962 #, fuzzy, php-format
2963 msgid "Error On Update: %s"
2964 msgstr "Error a l'actualitzar:"
2966 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2967 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2969 msgid "Invalid type_id"
2970 msgstr "Usuari no vàlid"
2972 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143 common/frs/FRSPackage.class.php:375
2973 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2974 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2975 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
2977 #: common/frs/FRSPackage.class.php:147
2978 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2979 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
2981 #: common/frs/FRSPackage.class.php:158
2983 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2984 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2986 #: common/frs/FRSPackage.class.php:169
2988 msgid "Error Adding Package: "
2989 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2991 #: common/frs/FRSPackage.class.php:209
2992 msgid "Invalid package_id"
2993 msgstr "package_id no vàlid"
2995 #: common/frs/FRSPackage.class.php:327
2997 msgid "Error On querying monitor count: "
2998 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3000 #: common/frs/FRSPackage.class.php:388
3002 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
3003 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3005 #: common/frs/FRSPackage.class.php:407
3007 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
3008 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
3010 #: common/frs/FRSPackage.class.php:417
3012 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
3013 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3015 #: common/frs/FRSPackage.class.php:422
3017 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
3018 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3020 #: common/frs/FRSPackage.class.php:480
3022 msgid "Release Error: "
3023 msgstr "Publicat per:"
3025 #: common/frs/FRSPackage.class.php:490
3026 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
3029 #: common/frs/FRSPackage.class.php:519
3031 msgid "No valid max release id"
3032 msgstr "Nom complet no vàlid"
3034 #: common/frs/FRSPackage.class.php:540
3035 msgid "Cannot open the file archive."
3038 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
3040 msgid "Invalid FRS Package Object"
3041 msgstr "Usuari no vàlid"
3043 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
3045 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
3046 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3048 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
3050 msgid "Invalid release_id"
3051 msgstr "Nom complet no vàlid"
3053 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
3055 msgid "[%1$s Release] %2$s"
3058 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
3060 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
3063 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
3064 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:131
3065 #: www/frs/admin/qrs.php:245 www/frs/shownotes.php:78
3066 msgid "Release Notes"
3067 msgstr "Notes de publicació"
3069 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:253
3070 #: www/frs/shownotes.php:84
3072 msgstr "Registre de canvis"
3074 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
3075 msgid "You can download it by following this link"
3078 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
3081 "You receive this email because you requested to be notified when new "
3082 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
3083 "the future, please login to %s and click this link:"
3086 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
3087 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
3090 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
3092 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
3093 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3095 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
3097 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
3098 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
3100 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
3102 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
3103 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3105 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
3107 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
3108 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3110 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
3112 msgid "View File Releases"
3113 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
3115 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
3116 msgid "Error: group id required"
3119 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
3120 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
3123 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
3124 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
3126 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
3127 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
3129 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
3130 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
3131 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
3132 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3133 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
3135 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:274
3136 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
3137 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
3138 msgid "Unknown file upload error."
3139 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
3141 #: common/frs/include/frs_utils.php:251
3142 msgid "Must select a file."
3143 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
3145 #: common/frs/include/frs_utils.php:264 www/frs/admin/editrelease.php:184
3146 #: www/frs/admin/editrelease.php:201
3148 msgid "Could Not Get FRSFile"
3149 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3151 #: common/import/import_users.php:402
3152 #, fuzzy, php-format
3153 msgid "Failed to find user %s"
3154 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
3156 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:105
3158 msgid "User Added Successfully"
3159 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
3161 #: common/include/account.php:34
3162 msgid "Password must be at least 6 characters."
3163 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
3165 #: common/include/account.php:60
3166 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3167 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
3169 #: common/include/account.php:70
3170 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3171 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
3173 #: common/include/account.php:75
3174 msgid "Illegal character in name."
3175 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
3177 #: common/include/account.php:84
3179 msgid "Name is reserved."
3180 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3182 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3183 #: common/include/User.class.php:355
3184 msgid "That username already exists."
3185 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3187 #: common/include/account.php:98
3188 msgid "Name is reserved for CVS."
3189 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3191 #: common/include/account.php:121
3192 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3193 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3195 #: common/include/account.php:126
3196 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3197 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3199 #: common/include/account.php:323
3202 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3203 "back to the previous page."
3206 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3207 msgid "No database installation scripts found."
3210 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3212 msgid "Database initialisation error:"
3213 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3215 #: common/include/Error.class.php:106
3220 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:433
3221 #: common/include/Group.class.php:516
3222 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:66
3223 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:78
3224 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:95
3225 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:108
3226 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:132
3227 #: www/survey/admin/question.php:59 www/survey/admin/show_csv.php:62
3228 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:37
3229 #: www/survey/admin/show_results.php:68 www/survey/admin/survey.php:55
3230 msgid "Permission denied."
3231 msgstr "Permís denegat."
3233 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3234 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3235 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
3236 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3237 msgid "Invalid Email Address"
3238 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3240 #: common/include/Error.class.php:146
3241 msgid "(none given)"
3244 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:81
3245 #: common/include/exit.php:86
3247 msgid "Missing Required Parameters"
3248 msgstr "Falten parametres"
3250 #: common/include/exit.php:33
3251 msgid "Exiting with error"
3252 msgstr "Sortint amb error"
3254 #: common/include/exit.php:50
3256 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3257 "permission to view this page."
3259 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3260 "veure aquesta pàgina."
3262 #: common/include/exit.php:68
3264 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3268 #: common/include/exit.php:102
3269 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3272 #: common/include/exit.php:111
3274 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3275 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3277 #: common/include/exit.php:120
3278 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3280 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3282 #: common/include/forge_events.php:26
3285 msgstr "Tramet feines"
3287 #: common/include/forge_events.php:29
3289 msgid "Create SCM Repositories"
3290 msgstr "Repositori SCM"
3292 #: common/include/forge_events.php:30
3294 msgid "Upgrade Forge Software"
3295 msgstr "Arbre de projectes"
3297 #: common/include/forge_events.php:39
3298 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:86
3299 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3300 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3301 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3302 #: www/new/index.php:100 www/snippet/addversion.php:95
3303 #: www/snippet/addversion.php:218 www/snippet/package.php:169
3304 #: www/snippet/submit.php:137
3308 #: common/include/Group.class.php:257
3310 msgid "Group Not Found"
3311 msgstr "Fitxer no trobat"
3313 #: common/include/Group.class.php:310
3315 msgid "Group object already exists."
3316 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3318 #: common/include/Group.class.php:313
3320 msgid "Invalid project name"
3321 msgstr "Nom complet no vàlid"
3323 #: common/include/Group.class.php:316 common/include/User.class.php:342
3324 #: common/include/User.class.php:402
3325 msgid "Invalid Unix Name."
3326 msgstr "Nom Unix no vàlid."
3328 #: common/include/Group.class.php:319 common/include/Group.class.php:323
3329 #: common/include/User.class.php:346
3330 msgid "Unix name already taken."
3331 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
3333 #: common/include/Group.class.php:326
3335 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3336 "more comprehensive manner."
3338 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
3341 #: common/include/Group.class.php:329
3343 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3344 "make it smaller than 1500 characters."
3347 #: common/include/Group.class.php:332 common/include/Group.class.php:586
3348 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3349 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
3351 #: common/include/Group.class.php:374
3352 #, fuzzy, php-format
3353 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3354 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3356 #: common/include/Group.class.php:381
3357 #, fuzzy, php-format
3358 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3359 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3361 #: common/include/Group.class.php:428 common/include/Group.class.php:511
3363 msgid "Could not get permission."
3364 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
3366 #: common/include/Group.class.php:449
3367 #, fuzzy, php-format
3368 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3369 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3371 #: common/include/Group.class.php:530
3373 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3374 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3378 #: common/include/Group.class.php:632
3379 #, fuzzy, php-format
3380 msgid "Error updating project information: %s"
3381 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3383 #: common/include/Group.class.php:638
3384 #, fuzzy, php-format
3385 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3386 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3388 #: common/include/Group.class.php:665
3390 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3391 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3393 #: common/include/Group.class.php:744
3395 msgid "Invalid Status Change From: "
3396 msgstr "Usuari no vàlid"
3398 #: common/include/Group.class.php:744
3402 #: common/include/Group.class.php:755
3404 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3407 #: common/include/Group.class.php:968
3408 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3411 #: common/include/Group.class.php:972
3412 msgid "SCM Box cannot be empty"
3415 #: common/include/Group.class.php:1586
3417 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3421 #: common/include/Group.class.php:1595
3422 msgid "Setting tags:"
3425 #: common/include/Group.class.php:1624
3426 msgid "Cannot Delete System Group"
3429 #: common/include/Group.class.php:1646
3430 msgid "Could not properly remove member:"
3433 #: common/include/Group.class.php:1670
3435 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3436 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
3438 #: common/include/Group.class.php:1687
3440 msgid "Could not properly delete the forum:"
3441 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3443 #: common/include/Group.class.php:1703
3445 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3446 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
3448 #: common/include/Group.class.php:1714
3450 msgid "Error FRS Packages: "
3451 msgstr "Error afegint un fòrum"
3453 #: common/include/Group.class.php:1722
3455 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3456 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3458 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3460 msgid "Error Deleting News: "
3461 msgstr "Error afegint un fòrum"
3463 #: common/include/Group.class.php:1741
3464 #, fuzzy, php-format
3465 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3466 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3468 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3470 msgid "Error Deleting Documents: "
3471 msgstr "Error a l'inserir un element"
3473 #: common/include/Group.class.php:1777
3475 msgid "Error Deleting Tags: "
3476 msgstr "Error a l'inserir un element"
3478 #: common/include/Group.class.php:1788
3480 msgid "Error Deleting Project History: "
3481 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3483 #: common/include/Group.class.php:1799
3485 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3486 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3488 #: common/include/Group.class.php:1810
3490 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3491 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3493 #: common/include/Group.class.php:1826
3494 msgid "Could not properly delete the survey"
3497 #: common/include/Group.class.php:1842
3498 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3501 #: common/include/Group.class.php:1860
3502 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:198
3503 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3506 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3508 msgid "Error Deleting Trove: "
3509 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3511 #: common/include/Group.class.php:1891
3513 msgid "Error Deleting Counters: "
3514 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3516 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1920
3518 msgid "Error Deleting Project:"
3519 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3521 #: common/include/Group.class.php:1992
3522 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3525 #: common/include/Group.class.php:2004
3527 msgid "Error Getting Role Object"
3528 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3530 #: common/include/Group.class.php:2033 www/account/lostpw.php:44
3531 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:77
3533 msgid "That user does not exist."
3534 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3536 #: common/include/Group.class.php:2047
3539 msgstr "Afegeix un usuari"
3541 #: common/include/Group.class.php:2081 common/include/Group.class.php:2200
3542 #, fuzzy, php-format
3543 msgid "Error: User not removed: %s"
3544 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3546 #: common/include/Group.class.php:2103
3547 msgid "Error: artifact:"
3550 #: common/include/Group.class.php:2124 common/include/Group.class.php:2137
3552 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3555 #: common/include/Group.class.php:2158
3557 msgid "Removed User"
3558 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
3560 #: common/include/Group.class.php:2180 www/admin/globalroledelete.php:41
3561 #: www/admin/globalroleedit.php:44 www/project/admin/roledelete.php:47
3562 #: www/project/admin/roleedit.php:55
3564 msgid "Could Not Get Role"
3565 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3567 #: common/include/Group.class.php:2183
3568 #, fuzzy, php-format
3572 #: common/include/Group.class.php:2187
3573 msgid "Wrong destination role"
3576 #: common/include/Group.class.php:2207
3578 msgid "Updated User"
3579 msgstr "Actualitzat diàriament"
3581 #: common/include/Group.class.php:2303
3583 msgid "Group already active"
3584 msgstr "El compte ja està actiu."
3586 #: common/include/Group.class.php:2543
3591 #: common/include/Group.class.php:2566 common/include/Group.class.php:2636
3592 msgid "Group does not have any administrators."
3595 #: common/include/Group.class.php:2574
3596 #, fuzzy, php-format
3598 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3600 "Project Full Name: %1$s\n"
3601 "Project Unix Name: %2$s\n"
3603 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3604 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3605 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3606 "services, and directory layout of the account.\n"
3608 "If you visit your\n"
3609 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3610 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3612 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3613 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3614 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3615 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3618 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3619 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3620 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3621 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3622 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3623 "menus on the left.\n"
3625 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3626 "if there is anything we can do to help you.\n"
3630 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
3632 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
3633 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
3634 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
3635 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
3637 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
3638 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
3639 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
3641 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
3643 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
3645 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
3647 "funcionen amb SSH1.\n"
3649 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
3651 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
3653 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
3655 "Si visiteu la vostra\n"
3656 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
3657 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
3660 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
3661 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
3662 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
3663 "projecte' des dels menús\n"
3664 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3665 "després d'iniciar la sessió).\n"
3667 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
3668 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
3670 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
3672 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
3674 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
3675 "'Administració del projecte' des dels\n"
3676 "menús de l'esquerra.\n"
3678 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
3679 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
3681 "-- la tripulació %7$s"
3683 #: common/include/Group.class.php:2610
3685 msgid "%s Project Approved"
3686 msgstr "Projecte %s aprovat"
3688 #: common/include/Group.class.php:2643
3690 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3691 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
3693 #: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2698
3694 #: common/include/Group.class.php:2716 www/register/index.php:186
3695 #: www/register/index.php:192
3696 msgid "Project Full Name"
3697 msgstr "Nom complet del projecte"
3699 #: common/include/Group.class.php:2645 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3700 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/database.php:155
3701 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:121
3702 #: www/register/index.php:217
3703 msgid "Project Unix Name"
3704 msgstr "Nom Unix del projecte"
3706 #: common/include/Group.class.php:2646
3707 msgid "Reasons for negative decision"
3708 msgstr "Raons de la decisió negativa"
3710 #: common/include/Group.class.php:2658
3712 msgid "%s Project Denied"
3713 msgstr "Projecte %s denegat"
3715 #: common/include/Group.class.php:2682
3716 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3719 #: common/include/Group.class.php:2689
3720 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3723 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2708
3724 #: common/include/Group.class.php:2715 common/include/Group.class.php:2721
3726 msgid "New %s Project Submitted"
3727 msgstr "Tramès nou projecte %s"
3729 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2717
3730 #: www/admin/approve-pending.php:195
3731 msgid "Submitted Description"
3732 msgstr "Descripció tramesa"
3734 #: common/include/Group.class.php:2706
3736 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3737 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
3739 #: common/include/Group.class.php:2718
3742 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3743 "notified of their decision."
3745 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
3746 "us notificarà la seva decisió."
3748 #: common/include/Group.class.php:2736
3750 msgid "Group name is too short"
3751 msgstr "La pregunta és massa curta"
3753 #: common/include/Group.class.php:2739
3755 msgid "Group name is too long"
3756 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
3758 #: common/include/Group.class.php:2742
3760 msgid "Group name already taken"
3761 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
3763 #: common/include/Group.class.php:2826
3765 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3768 #: common/include/Group.class.php:2890
3770 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3773 #: common/include/Group.class.php:2908
3775 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3778 #: common/include/Group.class.php:2926
3780 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3783 #: common/include/Group.class.php:2944
3785 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3788 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3789 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:951
3790 msgid "Must include "
3793 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3794 msgid "You are already a member of this project."
3797 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3799 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3803 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3805 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3808 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3810 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3813 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3815 msgid "You can approve this request here: %s"
3818 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3820 msgid "Comments by the user:"
3823 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3824 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3825 #, fuzzy, php-format
3826 msgid "Request to Join Project %s"
3827 msgstr "%1$s projectes"
3829 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3831 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3834 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3836 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3839 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3840 msgid "Must be sure before deleting"
3843 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3844 #: common/survey/Survey.class.php:240
3845 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3846 #: common/tracker/actions/tracker.php:499 www/pm/task.php:353
3847 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:78
3848 msgid "Delete failed"
3851 #: common/include/group_section_texts.php:30
3852 #: common/reporting/report_utils.php:709
3853 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:284
3854 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/activity/index.php:307
3855 #: www/activity/index.php:312 www/export/rss20_activity.php:124
3856 #: www/export/rss20_activity.php:135 www/reporting/toolspie.php:65
3858 msgstr "Rastrejadors"
3860 #: common/include/group_section_texts.php:31
3861 #: common/include/Navigation.class.php:476 common/include/rbac_texts.php:190
3862 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3863 #: common/reporting/report_utils.php:701 common/reporting/report_utils.php:956
3864 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3865 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/activity/index.php:332
3866 #: www/activity/index.php:333 www/activity/index.php:337
3867 #: www/activity/index.php:338 www/activity/index.php:343
3868 #: www/activity/index.php:344 www/my/dashboard.php:85
3869 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3870 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3874 #: common/include/group_section_texts.php:32
3875 #: common/reporting/report_utils.php:677
3876 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3877 #: www/activity/index.php:349 www/search/include/SearchManager.class.php:153
3881 #: common/include/group_section_texts.php:33
3882 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3883 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
3884 #: www/export/rss20_activity.php:146
3885 msgid "File Release System"
3886 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
3888 #: common/include/group_section_texts.php:34
3889 #: common/include/Navigation.class.php:521 plugins/blocks/www/index.php:157
3890 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3891 #: www/activity/index.php:117 www/activity/index.php:327
3892 #: www/activity/index.php:328 www/admin/index.php:192
3893 #: www/export/rss20_activity.php:168 www/news/index.php:36
3897 #: common/include/MailParser.class.php:35
3899 msgid "Error: file too large"
3900 msgstr "Error - característica deshabilitada."
3902 #: common/include/MailParser.class.php:84
3903 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3906 #: common/include/Navigation.class.php:179
3907 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:90
3908 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3909 msgid "Advanced search"
3910 msgstr "Cerca avançada"
3912 #: common/include/Navigation.class.php:194
3913 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3915 msgstr "Final de sessió"
3917 #: common/include/Navigation.class.php:197 www/account/index.php:119
3918 #: www/include/html.php:995
3920 msgstr "El meu compte"
3922 #: common/include/Navigation.class.php:205
3923 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3925 msgstr "Inici de sessió"
3927 #: common/include/Navigation.class.php:209
3928 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
3932 #: common/include/Navigation.class.php:233
3933 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3938 #: common/include/Navigation.class.php:235 www/reporting/index.php:33
3940 msgstr "Pàgina principal"
3942 #: common/include/Navigation.class.php:238
3946 #: common/include/Navigation.class.php:240
3947 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3950 #: common/include/Navigation.class.php:251 www/project/admin/index.php:157
3951 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3952 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3953 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3957 #: common/include/Navigation.class.php:253
3958 msgid "Map of projects, by categories or types."
3961 #: common/include/Navigation.class.php:260
3962 msgid "Code Snippets"
3963 msgstr "Fragments de codi"
3965 #: common/include/Navigation.class.php:262
3966 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3969 #: common/include/Navigation.class.php:269
3970 msgid "Project Openings"
3971 msgstr "Ofertes de feina"
3973 #: common/include/Navigation.class.php:271
3974 msgid "Hiring Market Place."
3977 #: common/include/Navigation.class.php:295
3978 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3979 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:30
3980 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:109
3982 msgstr "Administració del lloc"
3984 #: common/include/Navigation.class.php:297
3986 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3989 #: common/include/Navigation.class.php:305
3990 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3993 #: common/include/Navigation.class.php:326
3994 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3997 #: common/include/Navigation.class.php:383
3999 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
4000 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
4002 #: common/include/Navigation.class.php:400 common/tracker/actions/mod.php:171
4003 #: common/tracker/actions/mod.php:241
4004 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:65
4005 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:76
4006 #: www/include/Layout.class.php:712 www/pm/add_task.php:53
4007 #: www/pm/mod_task.php:63
4009 msgstr "Administració"
4011 #: common/include/Navigation.class.php:401 www/admin/approve-pending.php:139
4012 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
4013 #: www/admin/useredit.php:307
4014 msgid "Project Admin"
4015 msgstr "Administració del projecte"
4017 #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:98
4018 #: www/activity/index.php:193 www/activity/index.php:288
4019 #: www/export/rss_project.php:98
4023 #: common/include/Navigation.class.php:418
4024 msgid "Last activities per category."
4027 #: common/include/Navigation.class.php:429
4028 msgid "Tech & help forums."
4031 #: common/include/Navigation.class.php:443 common/include/rbac_texts.php:189
4032 #: common/reporting/report_utils.php:132
4033 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:54
4034 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
4035 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
4036 #: www/tracker/reporting/index.php:128
4038 msgstr "Rastrejador"
4040 #: common/include/Navigation.class.php:444
4041 msgid "Issues, tickets, bugs."
4044 #: common/include/Navigation.class.php:461 plugins/blocks/www/index.php:153
4048 #: common/include/Navigation.class.php:462
4049 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
4050 msgid "Mailing Lists"
4051 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
4053 #: common/include/Navigation.class.php:477
4055 msgid "Project Management."
4056 msgstr "Nom del nou projecte"
4058 #: common/include/Navigation.class.php:491
4059 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:676
4060 #: plugins/blocks/www/index.php:155
4064 #: common/include/Navigation.class.php:492 www/index_std.php:40
4066 msgid "Document Management."
4067 msgstr "Visualitza la documentació"
4069 #: common/include/Navigation.class.php:506
4070 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
4071 #: plugins/blocks/www/index.php:156
4075 #: common/include/Navigation.class.php:507
4076 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
4079 #: common/include/Navigation.class.php:522
4081 msgid "Flash head line from the project."
4082 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4084 #: common/include/Navigation.class.php:536 common/include/rbac_texts.php:197
4085 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
4086 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
4087 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
4088 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
4089 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
4090 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
4094 #: common/include/Navigation.class.php:537
4095 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
4098 #: common/include/Navigation.class.php:568 common/include/rbac_texts.php:199
4099 #: plugins/blocks/www/index.php:159 www/activity/index.php:317
4103 #: common/include/Navigation.class.php:569
4104 msgid "All published files organized per version."
4107 #: common/include/Navigation.class.php:633
4109 msgstr "Mostra el codi font"
4111 #: common/include/Plugin.class.php:192
4113 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
4114 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
4117 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
4120 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
4121 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
4124 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:310
4125 #: www/admin/pluginman.php:281
4126 msgid "Current plugin status is"
4129 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:331
4134 #: common/include/Plugin.class.php:349
4136 msgid "No description available."
4137 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
4139 #: common/include/PluginManager.class.php:230
4141 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
4142 "obviously I cannot. Sorry."
4145 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
4146 msgid "More than one value for the plugin + key"
4149 #: common/include/pre.php:243
4151 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
4154 #: common/include/RBAC.php:195
4156 msgid "Cannot link to home project"
4157 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4159 #: common/include/RBAC.php:230
4161 msgid "Cannot unlink from home project"
4162 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4164 #: common/include/RBAC.php:607
4165 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
4168 #: common/include/RBAC.php:827
4170 msgid "%s (global role)"
4173 #: common/include/RBAC.php:831
4174 #, fuzzy, php-format
4175 msgid "%s (in project %s)"
4176 msgstr "%1$s projectes"
4178 #: common/include/RBAC.php:1146
4180 msgid "Anonymous/not logged in"
4181 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
4183 #: common/include/RBAC.php:1194
4185 msgid "Any user logged in"
4186 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
4188 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:58
4189 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:63
4190 #: common/include/rbac_texts.php:65
4191 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4193 msgid "No administrative access"
4194 msgstr "Administratiu"
4196 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:177
4198 msgid "Forge administration"
4199 msgstr "Forums: Administració"
4201 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:50
4202 #: common/include/rbac_texts.php:52 common/include/rbac_texts.php:68
4203 #: common/include/rbac_texts.php:100 common/include/rbac_texts.php:108
4204 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:146
4205 #: common/include/rbac_texts.php:154 common/include/rbac_texts.php:160
4206 #: common/include/rbac_texts.php:163 common/include/rbac_texts.php:168
4207 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
4208 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4211 msgstr "No hi ha canvis"
4213 #: common/include/rbac_texts.php:49 common/include/rbac_texts.php:178
4215 msgid "Approve projects"
4216 msgstr "Aprova/Rebutja"
4218 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:179
4220 msgid "Approve news"
4223 #: common/include/rbac_texts.php:53
4224 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4225 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4228 msgstr "No hi ha canvis"
4230 #: common/include/rbac_texts.php:54
4232 msgid "Admin forge stats"
4235 #: common/include/rbac_texts.php:56
4239 #: common/include/rbac_texts.php:57
4243 #: common/include/rbac_texts.php:59 common/include/rbac_texts.php:183
4245 msgid "Project administration"
4246 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4248 #: common/include/rbac_texts.php:62 common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4249 #: www/project/admin/tools.php:321
4251 msgid "Trackers Administration"
4252 msgstr "Administració de l'enquesta"
4254 #: common/include/rbac_texts.php:64 common/include/rbac_texts.php:186
4256 msgid "Task managers administration"
4257 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4259 #: common/include/rbac_texts.php:66 common/include/rbac_texts.php:187
4260 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
4261 msgid "Forums Administration"
4262 msgstr "Forums Administració"
4264 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:101
4265 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:115
4266 #: common/include/rbac_texts.php:147 common/include/rbac_texts.php:155
4267 #: common/include/rbac_texts.php:161 common/include/rbac_texts.php:164
4272 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:116
4273 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4276 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:117
4277 msgid "Technician (no submitting)"
4280 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:118
4281 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4284 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:119
4285 msgid "Manager (no submitting)"
4288 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:120
4289 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4292 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:121
4294 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4295 msgstr "Administració del projecte"
4297 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:122
4302 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:123
4303 msgid "Read & submit"
4306 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:102
4307 #: common/include/rbac_texts.php:124 common/include/rbac_texts.php:148
4308 msgid "Technician (no read access)"
4311 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:103
4312 #: common/include/rbac_texts.php:125 common/include/rbac_texts.php:149
4316 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:104
4317 #: common/include/rbac_texts.php:126 common/include/rbac_texts.php:150
4318 msgid "Manager (no read access)"
4321 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:105
4322 #: common/include/rbac_texts.php:127 common/include/rbac_texts.php:151
4325 msgstr "Gestor del Cron"
4327 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:106
4328 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:152
4329 msgid "Tech & manager (no read access)"
4332 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:107
4333 #: common/include/rbac_texts.php:129 common/include/rbac_texts.php:153
4335 msgid "Tech & manager"
4336 msgstr "Administració del projecte"
4338 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:130
4340 msgid "No access + Vote"
4341 msgstr "No hi ha canvis"
4343 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:131
4345 msgid "Read only + Vote"
4348 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:132
4350 msgid "Technician (no read access, no submitting) + Vote"
4351 msgstr "Administració del projecte"
4353 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:133
4355 msgid "Technician (no submitting) + Vote"
4356 msgstr "Administració del projecte"
4358 #: common/include/rbac_texts.php:88 common/include/rbac_texts.php:134
4360 msgid "Manager (no read access, no submitting) + Vote"
4361 msgstr "El meu compte"
4363 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:135
4365 msgid "Manager (no submitting) + Vote"
4366 msgstr "Administració del projecte"
4368 #: common/include/rbac_texts.php:90 common/include/rbac_texts.php:136
4370 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting) + Vote"
4371 msgstr "Administració del projecte"
4373 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:137
4375 msgid "Tech & manager (no submitting) + Vote"
4376 msgstr "Administració del projecte"
4378 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:138
4380 msgid "Submit only + Vote"
4383 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:139
4385 msgid "Read & submit + Vote"
4388 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:140
4389 msgid "Technician (no read access) + Vote"
4392 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:141
4393 msgid "Technician + Vote"
4396 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:142
4398 msgid "Manager (no read access) + Vote"
4399 msgstr "El meu compte"
4401 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:143
4403 msgid "Manager + Vote"
4404 msgstr "Gestor del Cron"
4406 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:144
4408 msgid "Tech & manager (no read access) + Vote"
4409 msgstr "Administració del projecte"
4411 #: common/include/rbac_texts.php:99 common/include/rbac_texts.php:145
4413 msgid "Tech & manager + Vote"
4414 msgstr "Administració del projecte"
4416 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:156
4418 msgid "Moderated post"
4419 msgstr "últims missatges"
4421 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:157
4423 msgid "Unmoderated post"
4424 msgstr "últims missatges"
4426 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:158
4431 #: common/include/rbac_texts.php:162
4433 msgid "Commit access"
4434 msgstr "No hi ha canvis"
4436 #: common/include/rbac_texts.php:165
4438 msgid "Submit documents"
4439 msgstr "Tramet nova documentació"
4441 #: common/include/rbac_texts.php:166
4443 msgid "Approve documents"
4444 msgstr "Documents d'aquest projecte"
4446 #: common/include/rbac_texts.php:167
4448 msgid "Doc manager administration"
4449 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
4451 #: common/include/rbac_texts.php:169
4452 msgid "View public packages only"
4455 #: common/include/rbac_texts.php:170
4457 msgid "View all packages"
4458 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
4460 #: common/include/rbac_texts.php:171
4462 msgid "Publish files"
4463 msgstr "Àrees públiques"
4465 #: common/include/rbac_texts.php:180
4467 msgid "Forge statistics"
4468 msgstr "Usa les estadístiques"
4470 #: common/include/rbac_texts.php:182
4472 msgid "Project visibility"
4475 #: common/include/rbac_texts.php:185
4477 msgid "Trackers administration"
4478 msgstr "Administració de l'enquesta"
4480 #: common/include/rbac_texts.php:193
4482 msgid "Default for new trackers"
4483 msgstr "Crea un paquet a"
4485 #: common/include/rbac_texts.php:194
4487 msgid "Default for new task managers"
4488 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
4490 #: common/include/rbac_texts.php:195
4491 msgid "Default for new forums"
4494 #: common/include/rbac_texts.php:198
4496 msgid "Documentation manager"
4497 msgstr "Visualitza la documentació"
4499 #: common/include/Role.class.php:82
4501 msgid "Cannot set a role name to empty"
4502 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4504 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4505 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4507 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4508 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4510 #: common/include/Role.class.php:172
4512 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4513 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4515 #: common/include/Role.class.php:305
4517 msgid "Cannot remove a non empty role."
4518 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4520 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4521 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4524 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4525 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4528 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4529 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4532 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4533 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4536 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4537 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4538 msgid "Repository Browser"
4541 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4542 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4543 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4546 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4548 msgid "Not implemented yet"
4549 msgstr "Encara no està activada"
4551 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4552 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4553 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4554 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4556 msgid "Repository Statistics"
4557 msgstr "Usa les estadístiques"
4559 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4561 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4562 msgstr "Encara no està activada"
4564 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4565 msgid "Repository History"
4568 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4569 msgid "Data about current and past states of the repository."
4572 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4574 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4575 msgstr "Espai FTP anònim"
4577 #: common/include/SCMPlugin.class.php:307
4578 #, fuzzy, php-format
4579 msgid "No repository %s exists"
4580 msgstr "Usa les estadístiques"
4582 #: common/include/SCMPlugin.class.php:338
4583 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:615
4585 msgid "Add Repository"
4586 msgstr "Repositori SCM"
4588 #: common/include/session.php:194 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4589 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4591 msgid "Missing Password Or User Name"
4592 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
4594 #: common/include/session.php:206 common/include/session.php:242
4595 #: common/include/session.php:253 common/include/session.php:284
4596 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:91
4597 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:48
4598 msgid "Invalid Password Or User Name"
4599 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
4601 #: common/include/session.php:299
4602 msgid "Account Suspended"
4603 msgstr "Compte suspès"
4605 #: common/include/session.php:304
4606 msgid "Account Pending"
4607 msgstr "Compte pendent"
4609 #: common/include/session.php:309
4610 msgid "Account Deleted"
4611 msgstr "Compte suprimit"
4613 #: common/include/session.php:314
4614 msgid "Account Not Active"
4615 msgstr "Compte no actiu"
4617 #: common/include/session.php:478
4618 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4621 #: common/include/session.php:531
4622 #, fuzzy, php-format
4624 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4625 "to view this page."
4627 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
4630 #: common/include/session.php:589
4632 msgid "Could not fetch user session data"
4633 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
4635 #: common/include/session.php:614
4636 msgid "No admin users ?"
4639 #: common/include/Storage.class.php:56
4641 msgid "Cannot create directory:"
4642 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4644 #: common/include/Storage.class.php:66
4645 #, fuzzy, php-format
4646 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4647 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4649 #: common/include/Storage.class.php:70
4650 #, fuzzy, php-format
4651 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4652 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4654 #: common/include/User.class.php:246
4656 msgid "User Not Found"
4657 msgstr "Fitxer no trobat"
4659 #: common/include/User.class.php:306
4661 msgid "You must supply a theme"
4662 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4664 #: common/include/User.class.php:311
4665 msgid "You must supply a username"
4666 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4668 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:76
4669 msgid "You must supply a first name"
4670 msgstr "Heu de facilitar un nom"
4672 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:79
4673 msgid "You must supply a last name"
4674 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
4676 #: common/include/User.class.php:324
4677 msgid "You must supply a password"
4678 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
4680 #: common/include/User.class.php:328
4681 msgid "Passwords do not match"
4682 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
4684 #: common/include/User.class.php:332
4686 msgid "Invalid Password"
4687 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
4689 #: common/include/User.class.php:337
4691 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4692 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
4694 #: common/include/User.class.php:360
4696 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4699 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
4700 "recuperar el vostre inici de sessió."
4702 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4703 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:114
4704 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:136
4705 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:213
4706 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4707 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:199
4708 #: www/people/admin/index.php:55 www/people/admin/index.php:68
4709 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4710 msgid "Insert Error"
4713 #: common/include/User.class.php:443
4714 msgid "Could Not Get User Id: "
4717 #: common/include/User.class.php:477
4718 #, fuzzy, php-format
4720 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4721 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4722 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4726 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4729 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4731 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4735 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
4736 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
4737 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
4739 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4741 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
4742 "client de correu.\n"
4743 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
4745 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4747 "Gaudiu del lloc.\n"
4751 #: common/include/User.class.php:493
4752 msgid "Enjoy the site."
4753 msgstr "Gaudiu del lloc."
4755 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:208
4756 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
4757 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4758 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4759 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4760 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:62
4762 msgid "-- the %s staff"
4763 msgstr "-- la tripulació %s"
4765 #: common/include/User.class.php:499
4767 msgid "%s Account Registration"
4768 msgstr "Registre del compte %s"
4770 #: common/include/User.class.php:527
4772 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4773 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4775 #: common/include/User.class.php:534
4777 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4778 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4780 #: common/include/User.class.php:541
4782 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4783 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4785 #: common/include/User.class.php:548
4787 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4788 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4790 #: common/include/User.class.php:639
4792 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4793 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4795 #: common/include/User.class.php:733
4797 msgid "Error: Invalid status value"
4798 msgstr "Paràmetre no vàlid"
4800 #: common/include/User.class.php:737
4801 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4804 #: common/include/User.class.php:746
4806 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4807 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4809 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4811 msgid "User with this email already exists."
4812 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4814 #: common/include/User.class.php:1099
4815 #, fuzzy, php-format
4816 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4817 msgstr "Shell no vàlid %s"
4819 #: common/include/User.class.php:1107
4821 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4822 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4824 #: common/include/User.class.php:1254
4825 msgid "SSH Key already in use"
4828 #: common/include/User.class.php:1262
4830 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4831 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4833 #: common/include/User.class.php:1279
4835 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4836 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4838 #: common/include/User.class.php:1425 common/include/User.class.php:1461
4839 #: common/include/User.class.php:1485
4841 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4842 msgstr "Canvi de contrasenya"
4844 #: common/include/User.class.php:1741
4847 "New User %1$s registered and validated\n"
4852 #: common/include/User.class.php:1746
4853 #, fuzzy, php-format
4854 msgid "New %1$s User"
4855 msgstr "L'equip %1$s"
4857 #: common/include/utils.php:206 common/mail/Mail.class.php:38
4861 #: common/include/utils.php:504
4862 msgid "Priority Colors"
4863 msgstr "Colors de prioritat"
4865 #: common/include/utils.php:903 common/include/utils.php:907
4866 #: common/include/utils.php:918
4871 #: common/include/utils.php:903 common/include/utils.php:918
4875 #: common/include/utils.php:903
4876 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4877 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4878 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4879 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4880 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4881 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4882 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4883 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4884 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4885 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4886 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4887 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4888 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4889 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4890 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4891 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4892 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4893 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4894 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4895 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4896 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4897 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4898 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4899 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4903 #: common/include/utils.php:903
4907 #: common/include/utils.php:903
4911 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:918
4915 #: common/include/utils.php:907
4919 #: common/include/utils.php:907
4923 #: common/include/utils.php:907
4927 #: common/include/utils.php:1302
4929 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4930 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4932 #: common/include/utils.php:1320
4934 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4935 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4937 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4938 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4939 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4940 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
4942 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4943 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4944 msgid "Invalid List Name"
4945 msgstr "Nom de llista no vàlid"
4947 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4948 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4949 msgid "List Already Exists"
4950 msgstr "La llista ja existeix"
4952 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4953 msgid "Forum exists with the same name"
4956 #: common/mail/MailingList.class.php:177
4957 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4959 msgid "Error Creating mailing list"
4960 msgstr "Llistes de correu existents"
4962 #: common/mail/MailingList.class.php:192
4963 #, fuzzy, php-format
4965 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4966 "and you are the list administrator.\n"
4968 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4970 "Your mailing list info is at:\n"
4973 "List administration can be found at:\n"
4976 "Your list password is: %6$s .\n"
4977 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4979 "Thank you for registering your project with %1$s."
4981 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
4982 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
4984 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
4986 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
4989 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
4992 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
4993 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
4995 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
4999 #: common/mail/MailingList.class.php:211
5000 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
5002 msgid "%s New Mailing List"
5003 msgstr "Nova llista de correu %s"
5005 #: common/mail/MailingList.class.php:231
5006 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
5007 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
5008 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
5010 msgid "Error Getting mailing list"
5011 msgstr "Llistes de correu existents"
5013 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
5015 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
5018 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
5019 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
5020 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
5022 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:342
5024 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
5025 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
5027 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:196
5029 msgid "Invalid group_project_id"
5030 msgstr "Nom de grup Unix:"
5032 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
5034 msgid "%s does not use the Project Management tool"
5037 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:943
5042 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
5047 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:944
5052 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:945
5057 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:946
5060 msgstr "Data d'inici"
5062 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:947
5065 msgstr "Afegeix data"
5067 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:949
5068 #: www/pm/ganttpage.php:250
5073 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
5075 msgid "Invalid Task ID"
5076 msgstr "ID no vàlid"
5078 #: common/pm/ProjectTask.class.php:948
5081 msgstr "Estadístiques"
5083 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1225
5085 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
5088 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:154
5090 msgid "There are no packages defined."
5091 msgstr "No teniu paquets definits"
5093 #: common/reporting/report_utils.php:27
5095 msgid "%s Reporting"
5096 msgstr "Informes %s"
5098 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
5102 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
5104 msgstr "Mensualment"
5106 #: common/reporting/report_utils.php:43
5110 #: common/reporting/report_utils.php:55 common/reporting/report_utils.php:362
5111 #: common/reporting/report_utils.php:421 common/reporting/report_utils.php:594
5112 #: common/reporting/report_utils.php:885 common/reporting/report_utils.php:990
5113 #: common/reporting/report_utils.php:1057
5114 #: common/reporting/report_utils.php:1163
5115 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:106
5116 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
5117 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:112
5118 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:108
5119 #: www/my/dashboard.php:147 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
5120 #: www/pm/detail_task.php:58 www/pm/detail_task.php:59
5121 #: www/reporting/timeadd.php:121
5125 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
5129 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5133 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5137 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5141 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5145 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5149 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5153 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5157 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:694
5158 #: common/reporting/report_utils.php:695 www/stats/site_stats_utils.php:228
5159 #: www/top/toplist.php:38
5161 msgstr "Visites de la pàgina"
5163 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:950
5164 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
5165 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
5169 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
5170 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
5174 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:952
5175 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
5176 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
5180 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:953
5181 msgid "Feature Requests"
5182 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5184 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:954
5185 msgid "Other Trackers"
5186 msgstr "Altres rastrejadors"
5188 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:955
5189 msgid "Forum Messages"
5190 msgstr "Missatges del fòrum"
5192 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
5193 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
5197 #: common/reporting/report_utils.php:248 common/reporting/report_utils.php:375
5199 msgid "No selected area."
5200 msgstr "Data de publicació"
5202 #: common/reporting/report_utils.php:261
5203 msgid "Avg Time Open (in days)"
5206 #: common/reporting/report_utils.php:263
5208 msgid "Total Opened"
5209 msgstr "Data d'obertura"
5211 #: common/reporting/report_utils.php:265
5212 msgid "Total Still Open"
5215 #: common/reporting/report_utils.php:311 common/reporting/report_utils.php:362
5217 msgid "Tracker Activity"
5218 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
5220 #: common/reporting/report_utils.php:386
5222 msgid "Per assignee"
5225 #: common/reporting/report_utils.php:436 www/reporting/index.php:40
5226 #: www/reporting/usercum.php:59
5227 msgid "Cumulative Users"
5228 msgstr "Usuaris acumulats"
5230 #: common/reporting/report_utils.php:441 www/reporting/index.php:39
5231 #: www/reporting/useradded.php:59
5233 msgstr "Usuaris afegits"
5235 #: common/reporting/report_utils.php:446 www/reporting/groupadded.php:59
5236 #: www/reporting/index.php:48
5237 msgid "Projects Added"
5238 msgstr "Projectes afegits"
5240 #: common/reporting/report_utils.php:451 www/reporting/groupcum.php:59
5241 #: www/reporting/index.php:49
5242 msgid "Cumulative Projects"
5243 msgstr "Projectes acumulats"
5245 #: common/reporting/report_utils.php:462 common/reporting/report_utils.php:637
5246 #: common/reporting/report_utils.php:994
5247 #: common/reporting/report_utils.php:1061
5248 #: common/reporting/report_utils.php:1167
5249 msgid "No data to display."
5252 #: common/reporting/report_utils.php:611 plugins/authopenid/www/index.php:38
5253 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
5254 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:35
5255 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:38
5256 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
5257 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:76
5258 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
5259 #: www/docman/index.php:105
5261 msgid "Could Not Get User"
5262 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5264 #: common/reporting/report_utils.php:702
5267 msgstr "Id de la tasca"
5269 #: common/reporting/report_utils.php:703
5272 msgstr "Data tancada"
5274 #: common/reporting/report_utils.php:710
5276 msgid "Tracker items opened"
5277 msgstr "Element del rastrejador"
5279 #: common/reporting/report_utils.php:711
5281 msgid "Tracker items closed"
5282 msgstr "Element del rastrejador"
5284 #: common/reporting/report_utils.php:951
5286 msgid "Support Requests"
5287 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5289 #: common/reporting/report_utils.php:1021 www/reporting/projecttime.php:64
5290 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5294 #: common/reporting/report_utils.php:1022 www/reporting/projecttime.php:65
5295 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5297 msgstr "Per categoria"
5299 #: common/reporting/report_utils.php:1023 www/reporting/projecttime.php:66
5300 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5301 msgid "By Subproject"
5302 msgstr "Per subprojecte"
5304 #: common/reporting/report_utils.php:1024 www/reporting/projecttime.php:67
5305 #: www/reporting/sitetime.php:67
5309 #: common/reporting/report_utils.php:1085
5311 msgid "Hours Recorded"
5312 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
5314 #: common/reporting/report_utils.php:1089
5319 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5320 #: www/reporting/timecategory.php:42
5321 msgid "Successfully Added"
5322 msgstr "Afegits amb èxit"
5324 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5325 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
5326 msgid "Please enter a term to search for"
5329 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5330 msgid "Error: search query too short"
5333 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5335 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5336 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereix el títol de l'enquesta"
5338 #: common/survey/Survey.class.php:113
5340 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5341 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
5343 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5344 msgid "The Survey data is not filled"
5345 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
5347 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5348 #: www/survey/admin/survey.php:101 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:451
5349 #: www/survey/index.php:58
5350 msgid "No Survey is found"
5351 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
5353 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5354 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5355 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5356 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5360 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5361 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5363 msgid "%s does not use the Survey tool"
5366 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5367 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5368 msgid "Question is too short"
5369 msgstr "La pregunta és massa curta"
5371 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:93
5372 msgid "Question Added"
5373 msgstr "Pregunta afegida"
5375 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5376 msgid "Error finding question"
5377 msgstr "Error cercant la pregunta"
5379 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5380 msgid "No valid Survey Object"
5381 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
5383 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5384 msgid "No valid Question Object"
5385 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
5387 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5388 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5389 msgid "No Survey Response is found"
5390 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
5392 #: common/tracker/actions/add.php:30
5393 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5397 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:50
5399 msgid "Tracker created successfully"
5400 msgstr "Tasca creada amb èxit"
5402 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:52 www/pm/admin/index.php:82
5403 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5406 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
5408 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5409 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5411 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
5413 msgid "No trackers found"
5414 msgstr "No s'han trobat coincidències"
5416 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
5418 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5421 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
5422 "grups, usuaris i permisos"
5424 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
5426 msgid "Manage your roadmaps."
5427 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
5429 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5431 msgid "Create a new tracker"
5432 msgstr "Crea un paquet a"
5434 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5436 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5437 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5438 "also easily move items between trackers when needed."
5441 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
5443 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5444 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5445 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5446 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5447 "type, which can get time-consuming."
5450 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
5452 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5454 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
5457 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
5458 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:65
5459 msgid "Send email on new submission to address"
5460 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
5462 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
5463 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5464 msgid "Send email on all changes"
5465 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
5467 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
5468 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
5469 msgid "Days till considered overdue"
5470 msgstr "Dies fins al venciment"
5472 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
5473 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:83
5474 msgid "Days till pending tracker items time out"
5476 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
5479 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
5480 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:89
5481 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5484 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
5485 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:95
5486 msgid "Free form text for the Browse page"
5489 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:160
5490 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:55
5491 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5492 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:80
5493 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:114
5494 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
5495 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
5496 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:64
5497 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5498 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5499 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5500 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:73
5501 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:109
5502 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:100
5503 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5504 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5505 #: common/widget/Widget.class.php:104
5506 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:373
5507 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5508 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5509 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5510 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5511 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5512 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:147
5513 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:59
5514 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1157
5515 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:663
5516 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:218
5517 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:235
5518 #: www/admin/index.php:170 www/admin/pending-news.php:160
5519 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5520 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:197
5521 #: www/news/admin/index.php:152 www/news/news_utils.php:42
5522 #: www/news/submit.php:168 www/people/admin/index.php:113
5523 #: www/people/admin/index.php:151 www/pm/add_task.php:54
5524 #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/admin/index.php:215
5525 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/admin/index.php:291 www/pm/csv.php:90
5526 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:255
5527 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:95
5528 #: www/project/admin/roleedit.php:306 www/project/request.php:70
5529 #: www/register/index.php:317 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5530 #: www/snippet/addversion.php:110 www/snippet/addversion.php:229
5531 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:145
5532 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554 www/tracker/roadmap.php:445
5536 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5538 msgid "Administration of tracker"
5539 msgstr "Administració"
5541 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5542 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5546 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5548 msgid "Create a new tracker."
5549 msgstr "Crea un paquet a"
5551 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5552 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5553 msgid "Update Settings"
5556 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5558 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5559 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració,adreces de correu"
5561 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5563 msgid "Manage Custom Fields"
5564 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
5566 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5568 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5569 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5570 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5572 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
5573 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
5574 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
5577 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5579 msgid "Manage Workflow"
5582 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5583 msgid "Edit tracker workflow."
5586 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5588 msgid "Customize List"
5591 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5592 msgid "Customize display for the tracker."
5595 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5597 msgid "Manage Canned Responses"
5598 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
5600 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5602 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5603 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
5605 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5607 msgid "Apply Template Tracker"
5608 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
5610 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5611 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5614 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5615 msgid "Permanently delete this tracker."
5616 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
5618 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:48
5619 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:72
5620 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:101
5621 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:195
5622 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:239
5623 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:267
5624 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:487
5625 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:507
5626 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:531
5627 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:586
5628 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5629 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5630 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:36
5631 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:39
5632 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5635 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58
5636 msgid "Error inserting a custom field"
5637 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5639 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:61
5640 msgid "Extra field inserted"
5641 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
5643 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:88
5644 msgid "Custom Field Deleted"
5647 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:117
5648 msgid "Element inserted"
5649 msgstr "S'ha inserit un element"
5651 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:131
5652 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:153
5653 #: www/tracker/admin/index.php:187
5655 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5656 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
5658 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:139
5659 msgid "Canned Response Inserted"
5660 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
5662 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:161
5663 msgid "Canned Response Updated"
5664 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
5666 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5667 #: common/tracker/actions/tracker.php:36 www/tracker/admin/index.php:72
5668 #: www/tracker/download.php:42
5669 msgid "ArtifactType could not be created"
5672 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:191
5674 msgid "Copy into Tracker: "
5675 msgstr "Element del rastrejador"
5677 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:252
5678 msgid "Custom Field updated"
5679 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
5681 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:273
5682 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:592
5683 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5684 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:43
5685 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5688 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:283
5689 msgid "Element updated"
5690 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5692 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:296
5696 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:299
5698 msgid "Error cloning fields: "
5699 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5701 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:301
5703 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5704 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
5706 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:324
5707 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:446
5708 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:495
5709 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:524
5710 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5711 msgid "Tracker Updated"
5712 msgstr "Rastrejador actualitzat"
5714 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:476
5716 msgid "Renderer Updated"
5719 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
5720 msgid "Initial values not saved, no initial state given."
5723 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:557
5724 msgid "Initial values saved."
5727 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:566
5728 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:576
5729 msgid "Workflow saved"
5732 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:595
5734 msgid "Error deleting an element"
5735 msgstr "Error a l'inserir un element"
5737 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:598
5739 msgid "Element deleted"
5740 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5742 #: common/tracker/actions/browse.php:99
5743 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5744 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:401
5745 #: www/pm/index.php:48 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:334
5747 msgid "Could Not Get Factory"
5748 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5750 #: common/tracker/actions/browse.php:187 common/tracker/actions/browse.php:315
5751 #: common/tracker/actions/browse.php:320 common/tracker/actions/query.php:337
5752 #: www/pm/browse_task.php:111 www/pm/browse_task.php:122
5753 #: www/pm/browse_task.php:198 www/pm/ganttpage.php:153
5754 #: www/pm/ganttpage.php:155 www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/ganttpage.php:159
5755 #: www/reporting/usersummary.php:57
5759 #: common/tracker/actions/browse.php:192 www/pm/browse_task.php:113
5760 #: www/pm/browse_task.php:391 www/pm/ganttpage.php:155
5762 msgstr "No assignat"
5764 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:575
5765 #: common/tracker/actions/query.php:193
5766 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 www/admin/massmail.php:155
5767 #: www/admin/search.php:74 www/admin/search.php:149 www/my/dashboard.php:65
5768 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:97
5769 #: www/project/admin/editimages.php:263
5770 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5774 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:587
5775 #: common/tracker/actions/browse.php:782 common/tracker/actions/detail.php:97
5776 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141
5777 #: common/tracker/actions/mod.php:174 common/tracker/actions/query.php:194
5778 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:67
5779 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5780 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5781 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
5782 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/my/dashboard.php:76
5783 #: www/pm/add_task.php:58 www/pm/browse_task.php:134
5784 #: www/pm/browse_task.php:261 www/pm/browse_task.php:408
5785 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/mod_task.php:84
5789 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:581
5790 #: common/tracker/actions/query.php:196
5791 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39
5792 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5793 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
5794 #: www/project/report/index.php:136
5795 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5797 msgstr "Data oberta"
5799 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:595
5800 #: common/tracker/actions/query.php:197
5801 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
5803 msgid "Last Modified Date"
5804 msgstr "Llista Afegida"
5806 #: common/tracker/actions/browse.php:203 common/tracker/actions/browse.php:583
5807 #: common/tracker/actions/query.php:198
5808 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5810 msgstr "Data de tancament"
5812 #: common/tracker/actions/browse.php:205 common/tracker/actions/browse.php:424
5813 #: common/tracker/actions/query.php:200 common/tracker/actions/query.php:344
5814 #: www/pm/browse_task.php:197 www/pm/ganttpage.php:182
5818 #: common/tracker/actions/browse.php:206 common/tracker/actions/browse.php:597
5819 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
5824 #: common/tracker/actions/browse.php:207 common/tracker/actions/browse.php:599
5825 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
5830 #: common/tracker/actions/browse.php:208
5831 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5836 #: common/tracker/actions/browse.php:227 common/tracker/actions/query.php:216
5837 #: www/pm/browse_task.php:151
5841 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:217
5842 #: www/pm/browse_task.php:152
5846 #: common/tracker/actions/browse.php:238 common/tracker/actions/query.php:227
5851 #: common/tracker/actions/browse.php:239 common/tracker/actions/query.php:228
5853 msgstr "Les últimes 24 h"
5855 #: common/tracker/actions/browse.php:240 common/tracker/actions/query.php:229
5857 msgstr "Els últims 7dies"
5859 #: common/tracker/actions/browse.php:241 common/tracker/actions/query.php:230
5860 msgid "Last 2 weeks"
5861 msgstr "Les últimes 2setmanes"
5863 #: common/tracker/actions/browse.php:242 common/tracker/actions/query.php:231
5865 msgstr "L'últim 1mes"
5867 #: common/tracker/actions/browse.php:281
5869 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5872 #: common/tracker/actions/browse.php:284 www/pm/browse_task.php:181
5874 msgid "Displaying %2$s results."
5877 #: common/tracker/actions/browse.php:286 www/pm/browse_task.php:183
5878 #: www/top/topusers.php:67
5882 #: common/tracker/actions/browse.php:348
5883 msgid "Use project project queries or build and use your own queries."
5886 #: common/tracker/actions/browse.php:348 common/tracker/actions/browse.php:460
5888 msgid "Advanced queries"
5889 msgstr "Cerca avançada"
5891 #: common/tracker/actions/browse.php:349
5892 msgid "Filtering by assignee, state, priority."
5895 #: common/tracker/actions/browse.php:349 common/tracker/actions/browse.php:461
5896 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5899 #: common/tracker/actions/browse.php:381 www/include/html.php:648
5902 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5904 #: common/tracker/actions/browse.php:388 www/frs/admin/index.php:205
5905 #: www/my/diary.php:218
5909 #: common/tracker/actions/browse.php:400
5913 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:413
5914 #: common/tracker/actions/query.php:249 common/tracker/actions/query.php:253
5918 #: common/tracker/actions/browse.php:445 common/tracker/actions/query.php:388
5920 msgstr "Ordenats per"
5922 #: common/tracker/actions/browse.php:449
5923 msgid "Quick Browse"
5926 #: common/tracker/actions/browse.php:459
5928 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5931 #: common/tracker/actions/browse.php:560 www/pm/browse_task.php:228
5933 msgstr "Marca-ho tot"
5935 #: common/tracker/actions/browse.php:562 www/pm/browse_task.php:230
5937 msgstr "Suprimeix-ho tot"
5939 #: common/tracker/actions/browse.php:589 common/tracker/actions/browse.php:790
5940 #: common/tracker/actions/detail.php:121
5941 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
5942 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/Artifact.class.php:941
5943 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
5944 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5945 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5946 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139
5947 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
5948 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5949 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:79
5950 #: www/pm/add_task.php:96 www/pm/browse_task.php:259
5951 #: www/pm/browse_task.php:415 www/pm/detail_task.php:88
5952 #: www/pm/mod_task.php:174
5956 #: common/tracker/actions/browse.php:591 common/tracker/actions/detail.php:111
5957 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
5958 #: common/tracker/actions/mod.php:117
5959 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5960 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5961 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5962 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123 www/admin/approve-pending.php:212
5963 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5964 #: www/news/admin/index.php:128 www/pm/detail_task.php:40
5965 #: www/pm/mod_task.php:52
5966 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5967 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5968 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5969 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5970 msgid "Submitted by"
5973 #: common/tracker/actions/browse.php:593 common/tracker/actions/mod.php:226
5974 #: common/tracker/actions/mod.php:273
5975 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
5976 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5977 msgid "Related Tasks"
5980 #: common/tracker/actions/browse.php:601
5983 msgstr "No hi ha vots"
5985 #: common/tracker/actions/browse.php:705 www/pm/browse_task.php:322
5990 #: common/tracker/actions/browse.php:730 www/pm/browse_task.php:349
5993 msgstr "les 50 següents"
5995 #: common/tracker/actions/browse.php:736
5997 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5998 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
6000 #: common/tracker/actions/browse.php:759 common/tracker/actions/browse.php:803
6001 #: www/pm/browse_task.php:397 www/pm/browse_task.php:430
6003 msgstr "Actualització en massa"
6005 #: common/tracker/actions/browse.php:763 www/pm/browse_task.php:399
6007 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
6008 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
6011 #: common/tracker/actions/browse.php:780 common/tracker/actions/browse.php:791
6012 #: common/tracker/actions/browse.php:795 www/include/html.php:361
6013 #: www/include/html.php:615 www/include/html.php:816
6014 #: www/pm/browse_task.php:394 www/pm/browse_task.php:404
6015 #: www/pm/browse_task.php:421
6017 msgstr "No hi ha canvis"
6019 #: common/tracker/actions/browse.php:791
6020 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:698
6021 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:732
6025 #: common/tracker/actions/browse.php:800 common/tracker/Artifact.class.php:949
6026 msgid "Canned Response"
6027 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
6029 #: common/tracker/actions/browse.php:812
6030 msgid "No items found"
6031 msgstr "No s'han trobat elements"
6033 #: common/tracker/actions/csv.php:81
6035 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
6036 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
6037 "File. This format can be used to view your entries using your favorite "
6038 "spreadsheet software."
6041 #: common/tracker/actions/csv.php:82
6043 msgid "Export as a CSV file"
6044 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6046 #: common/tracker/actions/csv.php:84 www/pm/csv.php:82
6047 msgid "Selected CSV Format:"
6050 #: common/tracker/actions/csv.php:86
6052 msgid "Download CSV file"
6053 msgstr "Baixa com CSV"
6055 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
6057 msgid "Delete artifact"
6058 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6060 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
6061 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
6062 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
6063 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
6064 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61
6065 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:65 www/admin/groupdelete.php:59
6066 #: www/admin/groupdelete.php:63 www/admin/groupdelete.php:67
6067 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
6068 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:85
6069 msgid "Confirm Delete"
6070 msgstr "Confirma la supressió"
6072 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
6073 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
6076 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
6077 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
6078 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
6079 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
6080 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
6081 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
6082 #: www/frs/admin/editrelease.php:394 www/pm/admin/index.php:380
6083 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:90
6084 #: www/reporting/rebuild.php:63
6086 msgstr "N'estic segur"
6088 #: common/tracker/actions/detail.php:70
6089 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:77 common/tracker/actions/mod.php:81
6090 #: www/survey/admin/show_results.php:101
6095 #: common/tracker/actions/detail.php:74
6096 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:81 common/tracker/actions/mod.php:86
6097 msgid "Retract Vote"
6100 #: common/tracker/actions/detail.php:77
6101 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:84 common/tracker/actions/mod.php:89
6106 #: common/tracker/actions/detail.php:85
6107 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:100
6108 #: common/tracker/actions/mod.php:108 common/tracker/actions/query.php:262
6109 msgid "Save Changes"
6112 #: common/tracker/actions/detail.php:158 common/tracker/actions/detail.php:165
6113 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:189
6114 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:196
6115 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:202
6116 #: common/tracker/actions/mod.php:224 common/tracker/actions/mod.php:234
6117 #: common/tracker/actions/mod.php:263 common/tracker/actions/query.php:383
6118 #: www/news/news_utils.php:181 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138
6119 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
6123 #: common/tracker/actions/detail.php:161 common/tracker/actions/detail.php:213
6124 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:192
6125 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:237
6126 #: common/tracker/actions/mod.php:230 common/tracker/actions/mod.php:305
6127 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
6128 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
6129 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
6133 #: common/tracker/actions/detail.php:163 common/tracker/actions/detail.php:226
6134 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:194
6135 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:248
6136 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:249
6137 #: common/tracker/actions/mod.php:232 common/tracker/actions/mod.php:316
6138 #: common/tracker/actions/mod.php:317
6139 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
6140 #: www/snippet/addversion.php:99 www/snippet/addversion.php:222
6144 #: common/tracker/actions/detail.php:174
6145 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:199 www/pm/mod_task.php:127
6146 msgid "Add A Comment"
6147 msgstr "Afegeix un comentari"
6149 #: common/tracker/actions/detail.php:195
6150 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
6151 #: common/tracker/actions/mod.php:289
6152 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
6153 msgid "Attach Files"
6156 #: common/tracker/actions/detail.php:195
6157 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
6158 #: common/tracker/actions/mod.php:289
6159 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
6160 #: www/frs/admin/editrelease.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:261
6161 #: www/frs/admin/editrelease.php:297
6162 msgid "max upload size: "
6165 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:49
6167 msgid "Update CSV Format"
6170 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:59
6175 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70
6176 #: common/tracker/actions/format_csv.php:107 www/pm/format_csv.php:82
6181 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:87
6182 msgid "Comma (char: “,”)"
6185 #: common/tracker/actions/format_csv.php:79 www/pm/format_csv.php:91
6186 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
6189 #: common/tracker/actions/format_csv.php:85 www/pm/format_csv.php:97
6193 #: common/tracker/actions/format_csv.php:90 www/pm/format_csv.php:102
6197 #: common/tracker/actions/format_csv.php:104
6198 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:92
6199 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:43 www/pm/csv.php:93
6200 #: www/pm/format_csv.php:116
6204 #: common/tracker/actions/format_csv.php:108 www/pm/format_csv.php:124
6205 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
6208 #: common/tracker/actions/format_csv.php:111 www/pm/format_csv.php:127
6209 msgid "Headers Included or not"
6212 #: common/tracker/actions/format_csv.php:112 www/pm/format_csv.php:128
6213 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
6216 #: common/tracker/actions/ind.php:44
6217 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
6220 #: common/tracker/actions/ind.php:46
6223 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
6227 #: common/tracker/actions/ind.php:50
6228 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
6229 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
6231 #: common/tracker/actions/ind.php:54
6232 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
6233 #: www/include/tool_reports.php:52 www/pm/index.php:100
6234 #: www/reporting/usersummary.php:58
6238 #: common/tracker/actions/ind.php:54
6239 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:52
6240 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
6241 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
6242 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
6243 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
6244 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:376
6245 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:101
6246 #: www/pm/mod_task.php:325 www/stats/site_stats_utils.php:265
6250 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:95
6251 #: common/tracker/actions/mod.php:100
6252 msgid "Build Task Relation"
6253 msgstr "Crea una relació de tasca"
6255 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:118
6256 #: common/tracker/actions/mod.php:126
6257 msgid "Date Submitted"
6258 msgstr "Data tramesa"
6260 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
6261 #: common/tracker/actions/mod.php:132
6263 msgstr "Data tancada"
6265 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:216
6266 #: common/tracker/actions/mod.php:286
6267 msgid "Existing Files"
6268 msgstr "Fitxers existents"
6270 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226
6271 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:45
6272 msgid "Attached Files"
6273 msgstr "Fitxers adjuntats"
6275 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:953
6277 msgstr "Tipus de dades"
6279 #: common/tracker/actions/mod.php:193 www/include/html.php:405
6281 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
6282 "browsing through several tracker items."
6284 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
6285 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
6287 #: common/tracker/actions/mod.php:200 common/tracker/actions/query.php:381
6288 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
6289 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
6290 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:80
6291 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
6292 msgid "Detailed description"
6293 msgstr "Descripció detallada"
6295 #: common/tracker/actions/mod.php:237
6296 msgid "Use Canned Response"
6297 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6299 #: common/tracker/actions/query.php:73
6301 msgid "Query Successfully Created"
6302 msgstr "Element creat amb èxit"
6304 #: common/tracker/actions/query.php:122
6306 msgid "Query Updated"
6307 msgstr "Diari actualitzat"
6309 #: common/tracker/actions/query.php:150
6311 msgid "Query Deleted"
6312 msgstr "Fitxer suprimit"
6314 #: common/tracker/actions/query.php:155
6315 msgid "Missing Build Query Action"
6318 #: common/tracker/actions/query.php:285 common/tracker/actions/query.php:294
6319 msgid "Name and Save Query"
6322 #: common/tracker/actions/query.php:286
6326 #: common/tracker/actions/query.php:289
6327 msgid "Update Query"
6330 #: common/tracker/actions/query.php:290
6331 msgid "Delete Query"
6334 #: common/tracker/actions/query.php:314
6336 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6339 #: common/tracker/actions/query.php:317
6340 msgid "Note: There is no default project query defined."
6343 #: common/tracker/actions/query.php:322
6345 msgid "Type of query"
6346 msgstr "Tipus de camp extra"
6348 #: common/tracker/actions/query.php:324
6350 msgid "Private query"
6353 #: common/tracker/actions/query.php:326
6354 msgid "Project level query (query is public)"
6357 #: common/tracker/actions/query.php:328
6358 msgid "Default project query (for project level query only)"
6361 #: common/tracker/actions/query.php:364
6362 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:262
6363 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:269
6365 msgid "(%% for wildcards)"
6368 #: common/tracker/actions/query.php:369
6369 msgid "Last Modified Date range"
6372 #: common/tracker/actions/query.php:371
6373 msgid "Open Date range"
6376 #: common/tracker/actions/query.php:373
6377 msgid "Close Date range"
6380 #: common/tracker/actions/query.php:396
6385 #: common/tracker/actions/query.php:399
6386 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6389 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6390 #: common/tracker/actions/tracker.php:165
6391 #: common/tracker/actions/tracker.php:252
6392 #: common/tracker/actions/tracker.php:423
6393 #: common/tracker/actions/tracker.php:440
6394 #: common/tracker/actions/tracker.php:469
6395 #: common/tracker/actions/tracker.php:490
6396 #: common/tracker/actions/tracker.php:547
6397 #: common/tracker/actions/tracker.php:570
6398 #: common/tracker/actions/tracker.php:588 www/tracker/download.php:50
6399 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6402 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300
6403 #: www/pm/admin/index.php:361
6405 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6406 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6408 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:47
6409 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:61
6410 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6413 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6415 msgid "No Available Tasks Found"
6416 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
6418 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6419 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6421 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6422 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
6424 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6425 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6426 #: common/tracker/actions/tracker.php:281 www/activity/index.php:308
6427 #: www/activity/index.php:313
6428 msgid "Tracker Item"
6429 msgstr "Element del rastrejador"
6431 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6432 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6434 msgid "Tasks Project"
6435 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
6437 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6438 #: www/reporting/usersummary.php:105
6442 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6444 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6445 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
6447 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6449 msgid "No Existing Project Groups Found"
6450 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
6452 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6454 msgid "Add Relation to Existing Task"
6455 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
6457 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6458 msgid "Create New Task"
6459 msgstr "Crea una nova tasca"
6461 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6462 #, fuzzy, php-format
6463 msgid "Item %s successfully created"
6464 msgstr "Element creat amb èxit"
6466 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6468 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6471 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6473 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6476 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6477 #: common/tracker/actions/tracker.php:353
6478 #: common/tracker/actions/tracker.php:382
6480 msgid "Could Not Create File Object"
6481 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6483 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6484 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6487 #: common/tracker/actions/tracker.php:218
6489 msgid "Updated Successfully"
6490 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6492 #: common/tracker/actions/tracker.php:265
6493 #, fuzzy, php-format
6494 msgid "Could not get Project Task for %d"
6495 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6497 #: common/tracker/actions/tracker.php:291
6498 #: common/tracker/actions/tracker.php:310
6500 msgid "Comment added"
6503 #: common/tracker/actions/tracker.php:334
6505 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6508 #: common/tracker/actions/tracker.php:338
6510 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6513 #: common/tracker/actions/tracker.php:362
6515 msgid "File Upload: Error"
6516 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
6518 #: common/tracker/actions/tracker.php:365
6519 msgid "File Upload: Successful"
6520 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
6522 #: common/tracker/actions/tracker.php:387
6525 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6527 #: common/tracker/actions/tracker.php:390
6528 msgid "File Delete: Successful"
6529 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
6531 #: common/tracker/actions/tracker.php:401
6532 #, fuzzy, php-format
6533 msgid "Item %s successfully updated"
6534 msgstr "Element creat amb èxit"
6536 #: common/tracker/actions/tracker.php:447
6538 msgid "Monitoring Deactivated"
6539 msgstr "Monitorització desactivada"
6541 #: common/tracker/actions/tracker.php:495
6542 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6545 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6546 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6549 #: common/tracker/actions/tracker.php:575
6551 msgid "Retracted Vote successfully"
6552 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
6554 #: common/tracker/actions/tracker.php:593
6556 msgid "Cast Vote successfully"
6557 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6559 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6561 msgid "Title and Message Body are required"
6562 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6564 #: common/tracker/Artifact.class.php:150
6565 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:69
6567 msgid "Invalid Artifact Type"
6568 msgstr "ID no vàlid"
6570 #: common/tracker/Artifact.class.php:162
6572 msgid "Only project members can view private artifact types"
6574 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
6576 #: common/tracker/Artifact.class.php:199 common/tracker/Artifact.class.php:787
6578 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6579 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
6581 #: common/tracker/Artifact.class.php:214
6583 msgid "Message Summary Is Required"
6584 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
6586 #: common/tracker/Artifact.class.php:218
6588 msgid "Message Body Is Required"
6589 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6591 #: common/tracker/Artifact.class.php:236
6592 msgid "Error remapping status"
6595 #: common/tracker/Artifact.class.php:308
6597 msgid "Invalid Artifact ID"
6598 msgstr "ID no vàlid"
6600 #: common/tracker/Artifact.class.php:524
6601 msgid "Error deleting extra field data: "
6604 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6606 msgid "Error deleting file from db: "
6607 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6609 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6611 msgid "Error deleting message: "
6612 msgstr "Error afegint un fòrum"
6614 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6616 msgid "Error deleting history: "
6617 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6619 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6620 msgid "Error deleting monitor: "
6623 #: common/tracker/Artifact.class.php:567
6625 msgid "Error deleting artifact: "
6626 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6628 #: common/tracker/Artifact.class.php:578 common/tracker/Artifact.class.php:588
6629 msgid "Error updating artifact counts: "
6632 #: common/tracker/Artifact.class.php:609
6633 msgid "Valid Email Address Required"
6634 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
6636 #: common/tracker/Artifact.class.php:960
6637 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6640 #: common/tracker/Artifact.class.php:983
6642 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6643 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6645 #: common/tracker/Artifact.class.php:995
6647 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6650 #: common/tracker/Artifact.class.php:1069
6651 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6654 #: common/tracker/Artifact.class.php:1177
6656 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6657 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6659 #: common/tracker/Artifact.class.php:1190
6661 msgid "Unable to Use Canned Response"
6662 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6664 #: common/tracker/Artifact.class.php:1205
6665 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6666 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
6668 #: common/tracker/Artifact.class.php:1238
6670 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6671 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6673 #: common/tracker/Artifact.class.php:1313
6674 #: common/tracker/Artifact.class.php:1323
6676 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6677 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6679 #: common/tracker/Artifact.class.php:1796
6681 msgid "User ID not passed"
6682 msgstr "Nom d'usuari:"
6684 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6685 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:404
6686 msgid "A field name is required"
6687 msgstr "Es requereix un nomde camp"
6689 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:112
6691 msgid "Type of custom field not selected"
6692 msgstr "Tipus de camp extra"
6694 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
6695 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:413
6697 msgid "Field name already exists"
6698 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6700 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:129
6701 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6704 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:135
6705 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6708 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:140
6709 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6712 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:239
6714 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6715 msgstr "ID no vàlid"
6717 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:345
6718 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6720 msgstr "Quadre de selecció"
6722 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:346
6723 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6727 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:347
6728 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6729 msgid "Radio Buttons"
6730 msgstr "Botons de ràdio"
6732 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:348
6733 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6735 msgstr "Camp de text"
6737 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:349
6738 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6739 msgid "Multi-Select Box"
6742 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:350
6743 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
6745 msgstr "Àrea de text"
6747 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:352
6748 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6750 msgid "Relation between artifacts"
6751 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6753 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:353
6757 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:527
6759 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6760 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6763 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:530
6765 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6768 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:615
6769 msgid "Out of range value"
6772 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6773 msgid "an element name is required"
6774 msgstr "es requereix un nom d'element"
6776 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6777 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6779 msgid "Element name already exists"
6780 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6782 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6784 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6786 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
6788 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6789 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6791 msgid "Invalid Artifact"
6792 msgstr "ID no vàlid"
6794 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6796 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6797 msgstr "ID no vàlid"
6799 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6800 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6803 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6804 msgid "Logged In: YES"
6805 msgstr "En sessió: SÍ"
6807 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6808 msgid "Logged In: NO"
6809 msgstr "En sessió: NO"
6811 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6813 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6814 msgstr "ID no vàlid"
6816 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6817 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
6818 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
6820 msgid "Must Be Logged In"
6821 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
6823 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6824 msgid "Query already exists"
6827 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6828 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
6830 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6833 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
6834 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6837 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
6839 msgid "Invalid Open Date Range"
6840 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6842 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
6844 msgid "Invalid Close Date Range"
6845 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6847 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:217
6848 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:987
6850 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6852 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
6855 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
6856 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
6857 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6860 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:998
6862 msgid "Tracker name already used"
6863 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
6865 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6867 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6870 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6872 msgid "Edit this message"
6873 msgstr "Envia elmissatge"
6875 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6879 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6880 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:169
6881 msgid "No Comments Have Been Posted"
6882 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
6884 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6885 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:187
6886 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:157
6890 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6891 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188
6892 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:158
6894 msgstr "Valor antic"
6896 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6897 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6898 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
6900 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6902 msgid "Backward Relations"
6903 msgstr "Crea una relació de tasca"
6905 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6906 #, fuzzy, php-format
6907 msgid "Trackers for %s"
6908 msgstr "Fòrums per %s"
6910 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6911 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6913 msgid "View Trackers"
6914 msgstr "Usa el rastrejador"
6916 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6917 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6918 msgid "Get the list of available trackers"
6921 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6922 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6923 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:406
6924 #: www/tracker/roadmap.php:415
6928 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6929 msgid "Display configured roadmaps"
6932 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6933 msgid "Various graph of statistics."
6936 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6937 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6938 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6941 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6943 msgid "Browse this tracker."
6944 msgstr "navega les tasques"
6946 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6949 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6951 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6952 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6955 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6957 msgid "Add a new issue."
6958 msgstr "Afegeix una nova tasca"
6960 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6961 msgid "Various graph about statistics."
6964 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6965 msgid "Stop Monitor"
6968 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6969 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6972 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6973 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6976 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6977 msgid "Add/Update Canned Responses"
6978 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6980 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6981 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6982 msgid "Clone Tracker"
6985 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
6987 msgid "Task Id and Summary"
6988 msgstr "Resum de la tasca"
6990 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6994 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:336
6995 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
6996 msgid "Remove Relation"
6997 msgstr "Suprimeix relació"
6999 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:362
7001 msgid "Average completion rate: %d%%"
7004 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:378
7005 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:199
7006 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
7007 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
7008 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
7009 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
7010 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
7011 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
7012 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
7013 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
7014 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
7015 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
7016 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
7017 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:356
7018 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
7019 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
7020 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
7021 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
7022 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:104
7023 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
7024 #: www/sendmessage.php:76
7028 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:381
7029 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:98
7030 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:147
7031 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:57
7032 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:120
7036 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:676
7038 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
7041 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
7042 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
7047 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
7048 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
7051 msgstr "Inici de sessió"
7053 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:46
7054 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:91
7056 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
7058 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
7061 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54 www/news/submit.php:151
7062 #: www/people/viewjob.php:79
7064 msgstr "Per projecte"
7066 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
7067 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
7068 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
7070 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
7071 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
7073 msgid "Invalid Group"
7074 msgstr "Usuari no vàlid"
7076 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
7077 #, fuzzy, php-format
7078 msgid "“%s” roadmap already exists"
7079 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
7081 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:29
7082 #, fuzzy, php-format
7083 msgid "Manage Canned Responses to %s"
7084 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7086 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/responses_admin.php:42
7087 msgid "Existing Responses"
7088 msgstr "Respostes existents"
7090 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:44 plugins/blocks/www/index.php:205
7095 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:62
7096 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
7097 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
7099 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
7101 msgid "Add New Canned Response"
7102 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
7104 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:67
7105 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
7107 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
7108 "common artifact requests."
7110 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
7111 "peticions comunes."
7113 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76
7114 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
7115 msgid "Message Body"
7116 msgstr "Cos del missatge"
7118 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
7120 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
7123 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
7124 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51
7125 msgid "Custom field name"
7126 msgstr "Nom del camp extra"
7128 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
7129 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
7130 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:102
7132 msgid "Current / New positions"
7135 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
7136 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
7137 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:103
7138 msgid "Up/Down positions"
7141 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
7142 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:46
7143 msgid "Elements Defined"
7144 msgstr "Elements definits"
7146 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
7150 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
7151 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
7152 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:112
7157 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
7158 msgid "Alphabetical order"
7161 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
7162 msgid "You have not defined any elements."
7163 msgstr "No heu definit cap element extra."
7165 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:104
7166 msgid "Add New Element"
7167 msgstr "Afegeix nou element"
7169 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:31
7170 #, fuzzy, php-format
7171 msgid "Manage Custom Fields for %s"
7172 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
7174 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
7175 msgid "Custom Fields Defined"
7176 msgstr "Definits els camps extra"
7178 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
7179 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
7180 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
7181 #: www/admin/massmail.php:156 www/frs/index.php:208
7182 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:277
7183 #: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:154
7184 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:65
7185 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
7186 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
7187 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
7188 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
7189 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
7190 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
7191 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
7192 #: www/snippet/snippet_utils.php:213
7193 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
7194 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
7195 #: www/tracker/reporting/index.php:132
7199 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:47
7203 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:62
7207 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:99
7209 msgid "Add/Reorder choices"
7210 msgstr "afegeix les seleccions"
7212 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
7213 msgid "You have not defined any custom fields"
7214 msgstr "No heu definit cap camp extra"
7216 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
7217 msgid "Add New Custom Field"
7220 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
7221 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:52
7222 msgid "Custom Field Name"
7223 msgstr "Nom del camp extra"
7225 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
7226 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:96
7230 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
7231 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45
7232 msgid "Type of custom field"
7233 msgstr "Tipus de camp extra"
7235 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
7236 msgid "Box type technician"
7239 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
7241 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
7242 "defined, respectively."
7244 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
7245 "màxima i files/columnes, respectivament."
7247 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
7248 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
7249 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
7251 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
7252 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
7253 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7255 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
7256 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
7257 msgid "Hide the default none value"
7260 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
7261 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:89
7262 msgid "Label for the none value"
7265 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
7270 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:148
7272 msgid "Warning: this add new custom field"
7273 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
7275 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
7276 msgid "Custom Field Rendering Template"
7279 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:159
7281 msgid "Edit template"
7282 msgstr "Edita publicacions"
7284 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:160
7285 msgid "Delete template"
7288 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60 www/tracker/roadmap.php:176
7290 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
7291 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
7293 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
7295 msgid "Cannot create or rename roadmap"
7296 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7298 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
7300 msgid "name is empty"
7303 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
7305 msgid "Roadmap %s created"
7308 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:83
7310 msgid "Cannot create roadmap: "
7311 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7313 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
7315 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
7318 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:94
7320 msgid "Cannot rename roadmap: "
7321 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7323 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:101
7325 msgid "Cannot set roadmap: "
7326 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7328 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
7330 msgid "Cannot set roadmap state: "
7331 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7333 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
7334 msgid "Cannot set default value: "
7337 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:132
7339 msgid "Roadmap configuration is updated"
7340 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
7342 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
7344 msgid "Roadmap %s is deleted"
7347 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:147
7349 msgid "Cannot delete roadmap: "
7350 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7352 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
7353 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
7355 msgid "Delete roadmap"
7358 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:163
7359 #, fuzzy, php-format
7360 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7361 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
7363 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:169
7364 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7365 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7366 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7367 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
7368 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7369 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7370 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7371 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7372 #: www/admin/approve-pending.php:165 www/admin/groupedit.php:161
7373 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7374 #: www/mail/admin/index.php:194 www/mail/admin/index.php:232
7375 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
7376 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:415
7380 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7382 msgid "Create a new roadmap"
7383 msgstr "Crea un paquet a"
7385 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:190
7387 msgid "Update roadmap"
7390 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:196 www/tracker/roadmap.php:258
7392 msgid "No trackers have been set up."
7393 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
7395 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
7398 msgstr "No se n'ha trobat cap"
7400 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251 www/tracker/roadmap.php:202
7401 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:224
7402 #, fuzzy, php-format
7403 msgid "roadmap %s is not available"
7404 msgstr "Informació no disponible"
7406 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
7407 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
7408 msgid "Release(s) order updated"
7411 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
7412 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
7414 msgid "Cannot modify release order: "
7415 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7417 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
7418 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:469
7420 msgid "Manage releases"
7421 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7423 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
7425 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7428 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:157
7430 msgstr "Publicacions"
7432 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
7436 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
7438 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7439 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7441 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7445 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7447 msgid "select tracker(s) for this roadmap"
7448 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7450 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:424
7451 msgid "Return to list of roadmaps"
7454 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:432
7456 msgid "Manage roadmaps"
7457 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7459 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:434
7460 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7463 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:467
7465 msgid "Modify roadmap"
7466 msgstr "Modifica tasca"
7468 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:480
7473 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:481
7475 msgid "Roadmap name"
7478 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:482
7482 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:496
7487 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:35
7489 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7490 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7492 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7494 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7495 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7499 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7500 msgid "Choose the template tracker to clone."
7503 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:61
7505 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7506 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7507 "you from cloning multiple times or making a huge mess. If you have "
7508 "preexisting extrafields with same name, they will be dropped. You have been "
7512 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:25
7513 msgid "Customize Browse List"
7516 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:94
7518 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7522 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:101
7527 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:122
7529 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7532 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
7534 msgid "Add New Field"
7535 msgstr "Afegeix nova base de dades"
7537 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7538 #, fuzzy, php-format
7539 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7540 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7542 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7543 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:59
7547 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7548 #, fuzzy, php-format
7549 msgid "Delete a custom field for %s"
7550 msgstr "Tipus de camp extra"
7552 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7554 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7558 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7559 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7560 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7561 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:386
7562 msgid "I am Really Sure"
7563 msgstr "N'estic ben segur"
7565 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7566 #, fuzzy, php-format
7567 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7568 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
7570 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7572 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7575 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
7576 "rastrejador i tot el seu contingut!"
7578 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7579 #, fuzzy, php-format
7580 msgid "Edit Layout Template for %s"
7581 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7583 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7585 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7586 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
7588 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7589 #, fuzzy, php-format
7590 msgid "Copy choices from custom field %s"
7591 msgstr "Tipus de camp extra"
7593 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7597 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7598 msgid "Into trackers and custom fields"
7599 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
7601 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7602 #, fuzzy, php-format
7603 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7604 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
7606 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:47
7607 #, fuzzy, php-format
7608 msgid "Update a custom field element in %s"
7609 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7611 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
7612 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:104
7614 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7615 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7616 "related items will be changed to the new name."
7618 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
7619 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
7620 "canviaran al nou nom."
7622 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:33
7623 #, fuzzy, php-format
7624 msgid "Modify a custom field in %s"
7625 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7627 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:59
7629 msgid "Text Area Rows"
7630 msgstr "Àrea de text"
7632 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:65
7634 msgid "Text Area Columns"
7635 msgstr "Àrea de text"
7637 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:71
7639 msgid "Text Field Size"
7640 msgstr "Camp de text"
7642 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:77
7644 msgid "Text Field Maxlength"
7645 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7647 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:101
7648 msgid "Field is mandatory"
7651 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7652 #, fuzzy, php-format
7653 msgid "Update settings for %s"
7654 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7656 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7659 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7661 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
7664 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7666 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7670 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7671 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7674 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7675 msgid "Configure Workflow"
7678 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7680 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7683 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7684 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7688 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7689 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7693 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7695 msgid "Initial values"
7696 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7698 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7701 msgstr "Valor antic"
7703 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:371
7707 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7709 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7712 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7713 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:254
7714 #: www/include/Layout.class.php:1313
7716 msgstr "Preferències"
7718 #: common/widget/Widget.class.php:366
7719 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
7723 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7724 #, fuzzy, php-format
7725 msgid "DB Error: %s"
7728 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:261
7729 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:270
7730 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:55
7731 #: www/widgets/widgets.php:69
7734 msgstr "Afegeix data"
7736 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7737 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:273
7738 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:55
7739 #: www/widgets/widgets.php:67
7741 msgid "Customize Layout"
7742 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7744 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:340
7747 msgstr "Nom del camp extra"
7749 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
7750 msgid "Define your own layout:"
7753 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:381
7758 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:547
7759 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:574
7760 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7761 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7763 msgid "Already used"
7766 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:722
7768 msgid "Your dashboard has been updated."
7769 msgstr "S'ha enviat el missatge"
7771 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7773 msgid "Pending administrative tasks"
7774 msgstr "Administratiu"
7776 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7778 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7781 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7783 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7786 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7788 msgid "Site News Approval"
7789 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
7791 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7792 msgid "My Artifacts"
7795 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7797 msgid "assigned to me [A]"
7800 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7802 msgid "submitted by me [S]"
7805 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7807 msgid "monitored by me [M]"
7810 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7811 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7814 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7815 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7818 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7820 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7823 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7824 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7827 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7829 msgid "Display artifacts:"
7830 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7832 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7834 msgid "You have no artifacts"
7835 msgstr "No teniu entrades de diari"
7837 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7838 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:273
7840 msgid "Browse Trackers List for this project"
7841 msgstr "Abandonant el projecte"
7843 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7844 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:275
7846 msgid "Browse this tracker for this project"
7847 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7849 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:238
7854 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:244
7859 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:250
7862 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7864 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:259
7866 msgid "Browse this artefact"
7867 msgstr "Abandonant el projecte"
7869 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:288
7871 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7875 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:37
7877 msgid "My Bookmarks"
7878 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7880 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:47
7881 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7884 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
7886 msgid "Delete this bookmark?"
7887 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7889 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
7891 msgid "Add a bookmark"
7892 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7894 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7896 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7899 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:70
7902 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7903 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7904 "your project Bug or Task database, etc."
7907 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:72
7909 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7910 "bookmark and its destination URL can be modified."
7913 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7914 msgid "My Latest SVN Commits"
7917 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7922 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7923 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7926 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7927 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7930 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7932 msgid "Monitored Documents"
7933 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7935 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
7937 msgid "You are not monitoring any documents."
7938 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7940 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
7942 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7946 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
7948 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7952 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
7954 msgid "Stop monitoring this document?"
7955 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7957 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7958 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:133
7959 #, fuzzy, php-format
7961 msgstr "afegeix nou"
7963 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7964 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7965 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:142
7968 msgid "Documents Manager"
7969 msgstr "Visualitza la documentació"
7971 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7972 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7975 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7976 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:148
7977 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7979 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7983 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:38
7984 msgid "Monitored Forums"
7985 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7987 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
7988 msgid "You are not monitoring any forums."
7989 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7991 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
7993 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7994 "with a link to the new message."
7997 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
7999 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
8000 "discussion forum itself."
8003 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:128
8005 msgid "Stop monitoring this Forum?"
8006 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8008 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:146
8009 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
8012 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
8014 msgid "Monitored File Packages"
8015 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
8017 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8018 msgid "You are not monitoring any files."
8019 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
8021 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8023 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
8024 "link to the new file on our download server."
8027 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8029 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
8030 "the appropriate icon in the files section."
8033 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
8035 msgid "Stop Monitoring this Package?"
8036 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8038 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
8039 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
8042 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
8043 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
8044 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
8045 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
8047 msgstr "Els meus projectes"
8049 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
8050 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
8051 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
8053 msgid "You're not a member of any project"
8054 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
8056 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:86
8058 msgid "Leave project"
8059 msgstr "Grups privats"
8061 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
8063 msgid "Quit this project?"
8064 msgstr "Abandonant el projecte"
8066 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
8068 msgid "Private project"
8069 msgstr "Grups privats"
8071 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
8073 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
8074 "to the corresponding Project Summary page."
8077 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
8078 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
8081 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
8083 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
8084 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
8085 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
8086 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
8087 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
8090 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
8092 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
8095 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:64
8097 msgid "There are no surveys in your projects."
8098 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8100 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:132
8101 #, fuzzy, php-format
8103 msgstr "afegeix nou"
8105 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:141
8107 msgid "Quick Survey"
8108 msgstr "Edita enquesta"
8110 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:149
8112 msgid "List the surveys in your projects."
8113 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8115 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
8116 msgid "answered [A]"
8119 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
8120 msgid "not yet answered [N]"
8123 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
8124 msgid "any status [AN]"
8127 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:162
8129 msgid "Display surveys:"
8130 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
8132 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:123
8135 msgstr "Encara no està activada"
8137 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:127
8142 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:146
8144 msgid "List the tasks assigned to you."
8145 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
8147 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
8149 msgid "Project description"
8150 msgstr "Descripció:"
8152 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
8153 msgid "This project has not yet submitted a description."
8154 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
8156 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
8157 msgid "Allow you to view the project description"
8160 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
8162 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
8163 msgstr "Visualitza la documentació"
8165 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
8166 msgid "new files [F]"
8169 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
8171 msgid "new directories [D]"
8172 msgstr "Optimitza els directoris"
8174 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
8176 msgid "updated files [U]"
8177 msgstr "Actualitzat diàriament"
8179 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
8180 msgid "new and update Files [FU]"
8183 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
8185 msgid "new files and directories [FD]"
8186 msgstr "Optimitza els directoris"
8188 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
8189 msgid "new and update files and directories [FUD]"
8192 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
8194 msgid "Display statistics:"
8195 msgstr "Suprimeix el fitxer"
8197 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
8198 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
8199 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
8200 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
8205 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
8206 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
8207 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
8209 msgid "updated Files"
8210 msgstr "Actualitzat diàriament"
8212 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
8213 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
8214 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
8216 msgid "new Directories"
8217 msgstr "Optimitza els directoris"
8219 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8223 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8227 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8230 msgstr "Les últimes 2setmanes"
8232 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8234 msgid "Current Week"
8237 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
8238 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:130
8240 msgid "Browse Documents Manager"
8241 msgstr "Visualitza la documentació"
8243 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
8245 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
8246 "directory ...) during the last 4 weeks."
8249 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
8250 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
8251 msgid "Project Information"
8252 msgstr "Informació del projecte"
8254 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
8255 #: www/project/admin/index.php:157 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
8260 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
8261 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
8262 msgid "No tag defined for this project"
8263 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8265 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:152
8266 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
8271 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
8275 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
8276 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
8277 #, fuzzy, php-format
8278 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
8279 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
8281 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8283 msgid "View project"
8284 msgstr "Subprojecte"
8286 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8287 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
8290 msgstr "Usa les estadístiques"
8292 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
8293 #, fuzzy, php-format
8294 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
8295 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
8297 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
8298 #, fuzzy, php-format
8299 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
8300 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
8302 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
8303 #, fuzzy, php-format
8305 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
8307 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
8308 "\">several different positions</a>."
8309 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8310 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8312 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
8314 msgid "Some infos about the project."
8315 msgstr "Top %1$s project"
8317 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
8318 msgid "5 Latest Published Documents"
8321 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:72
8323 msgid "This project has not published any documents."
8324 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer."
8326 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:146
8327 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
8330 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
8331 msgid "Latest File Releases"
8332 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
8334 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:76
8335 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
8336 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
8338 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:83
8339 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:197
8340 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
8344 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:139
8345 #: www/frs/index.php:136
8346 msgid "Monitor this package"
8347 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8349 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:158
8350 msgid "View All Project Files"
8351 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
8353 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:173
8355 "List the most recent packages available for download along with their "
8359 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:175
8361 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
8362 "comments associated with this revision."
8365 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:177
8367 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8368 "be monitored for you."
8371 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:179
8373 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8374 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8375 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8376 "of the file release system."
8379 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8380 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8383 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8385 msgid "Project Members"
8386 msgstr "Llista de membres del projecte"
8388 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8389 msgid "Project Admins"
8390 msgstr "Administradors de projecte"
8392 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8396 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8398 msgid "View the %d Member(s)"
8399 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
8401 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8402 msgid "Request to join"
8405 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8407 msgid "List the project members."
8408 msgstr "Llista de membres del projecte"
8410 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8412 msgid "Public Tools"
8413 msgstr "Fòrums públics"
8415 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8417 msgstr "Pàgina inicial"
8419 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8420 msgid "Project Home Page"
8421 msgstr "Pagina inicial del projecte"
8423 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8425 msgid "There are no trackers available"
8426 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
8428 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8429 #: www/include/project_summary.php:142
8430 #, fuzzy, php-format
8431 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8432 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8433 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8434 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8436 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8437 msgid "Public Forums"
8438 msgstr "Fòrums públics"
8440 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8441 #: www/include/project_summary.php:168
8442 #, fuzzy, php-format
8443 msgid "<strong>%d</strong> message"
8444 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8445 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8446 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8448 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8451 msgstr "Inici de sessió"
8453 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8454 #: www/include/project_summary.php:170
8455 #, fuzzy, php-format
8456 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8457 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8458 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8459 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8461 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8462 msgid "DocManager: Project Documentation"
8463 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
8465 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8466 #, fuzzy, php-format
8467 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8468 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8469 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8470 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8472 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8474 msgid "There are no subprojects available"
8475 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8477 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8481 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8482 #: plugins/scmgit/www/index.php:58 plugins/scmgit/www/index.php:72
8483 #: www/register/index.php:250 www/scm/admin/index.php:139
8484 #: www/scm/admin/index.php:165 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8485 msgid "SCM Repository"
8486 msgstr "Repositori SCM"
8488 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8489 msgid "Anonymous FTP Space"
8490 msgstr "Espai FTP anònim"
8492 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8494 "List all available services for this project along with some information "
8495 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8498 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8500 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8501 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8502 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8505 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8506 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8509 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8513 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:56
8514 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8517 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:143
8518 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8521 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8522 msgid "less than 1 minute"
8525 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8529 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8531 msgid "%d minutes ago"
8534 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8535 msgid "About one hour"
8538 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8540 msgid "about %s hours"
8543 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8544 msgid "About one day"
8547 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8552 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8554 msgid "About one month"
8555 msgstr "L'últim 1mes"
8557 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8558 #, fuzzy, php-format
8559 msgid "%s months ago"
8560 msgstr "Últims mesos"
8562 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8563 msgid "About one year"
8566 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8568 msgid "over %s years"
8571 #: cronjobs/create_vhosts.php:29
8572 msgid "forge not using vhost"
8575 #: cronjobs/create_vhosts.php:37
8577 msgid "Unable to get list of projects with vhost: "
8578 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
8580 #: cronjobs/create_vhosts.php:41
8582 msgid "httpd server not restarted"
8583 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8585 #: cronjobs/create_vhosts.php:68
8586 msgid "httpd server automatically restarted"
8589 #: cronjobs/create_vhosts.php:72
8591 msgid " vhost created."
8592 msgstr "Llista Afegida"
8594 #: cronjobs/homedirs.php:147
8595 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8598 #: cronjobs/homedirs.php:149
8599 msgid "Please replace this file with your own website"
8602 #: cronjobs/homedirs.php:153
8604 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8607 #: cronjobs/homedirs.php:154
8610 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8614 #: cronjobs/massmail.php:146
8617 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8618 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8619 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8620 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8621 "by visiting following link:\n"
8625 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8626 msgid "Pending task manager items notification"
8627 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
8629 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8630 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8632 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
8635 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8637 msgid "The task manager item #%s is pending"
8638 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
8640 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:61
8641 #: www/pm/browse_task.php:130 www/pm/browse_task.php:249
8642 #: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/ganttpage.php:166
8643 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:98
8644 msgid "Task Summary"
8645 msgstr "Resum de la tasca"
8647 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:57
8648 #: www/pm/browse_task.php:133 www/pm/browse_task.php:255
8649 #: www/pm/detail_task.php:53 www/pm/ganttpage.php:169 www/pm/mod_task.php:79
8650 msgid "Percent Complete"
8651 msgstr "Tant per cent de compleció"
8653 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8654 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8656 msgid "Click here to visit the item %s"
8657 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
8659 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8661 msgid "Pending tracker items notification"
8662 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
8664 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8666 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8668 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
8671 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8673 msgid "The item #%s is pending"
8674 msgstr "L'element #%s està pendent"
8676 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8677 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:191
8678 #: www/news/admin/index.php:138 www/news/submit.php:156
8682 #: cronjobs/ssh_create.php:72
8683 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
8686 #: cronjobs/ssh_create.php:77
8688 msgid "Error! homedirs.php didn't create a home directory for user %s yet"
8691 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8692 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8695 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8697 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8701 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8702 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8703 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8704 #: www/admin/pluginman.php:84
8705 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8708 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8709 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8710 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8711 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8714 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8718 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8720 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8723 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8724 msgid "ADMS.SW meta-data"
8727 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8728 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8731 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8733 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8736 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8738 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8739 "format (see at the bottom for more details)"
8742 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8743 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8744 #, fuzzy, php-format
8745 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8746 msgstr "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8748 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8749 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8750 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8753 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8755 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8756 "results (observing the LDP paging specifications)."
8759 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8761 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8765 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8766 msgid "Full ADMS.SW export"
8769 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8773 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8775 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8779 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8781 msgid "Public projects:"
8782 msgstr "Subprojecte"
8784 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8789 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8794 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8798 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8799 msgid " (as Turtle)"
8802 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8804 msgid "Trove Categories:"
8805 msgstr "Afegeix categories"
8807 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8811 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8812 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8815 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8816 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8819 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8822 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8823 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8826 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8827 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8830 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:67
8831 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8832 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8833 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8834 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8835 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8836 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8837 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
8839 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:73
8840 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:77
8842 msgid "Login name or email address"
8843 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
8845 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
8846 #: www/account/index.php:151 www/account/lostpw.php:89
8847 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:79
8848 #: www/include/user_profile.php:87
8851 msgstr "Nom d'inici de sessió"
8853 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8854 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8855 #: www/account/verify.php:87
8857 msgstr "Contrasenya"
8859 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8860 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8861 #: www/account/verify.php:94 www/admin/userlist.php:81
8862 #: www/include/login-form.php:64
8864 msgstr "Inici de sessió"
8866 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:84
8867 msgid "[Lost your password?]"
8868 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
8870 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:89
8871 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8872 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8873 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
8875 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:104
8876 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8878 msgid "Your account does not exist."
8879 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8881 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:108
8882 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8883 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8885 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
8888 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
8889 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8890 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8892 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
8894 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8895 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8897 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8898 "will be sent to the email address you provided in registration."
8901 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
8902 msgid "Resend Confirmation Email"
8905 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8907 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8910 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:116
8912 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8913 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8914 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8915 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8919 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8922 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8923 "href=\"%s\">support request</a>."
8926 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8927 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8931 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8933 msgid "Login via CAS"
8934 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
8936 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8938 msgid "Your account "
8939 msgstr "Registre del compte %1$s"
8941 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8942 msgid "Login via HTTP authentication"
8945 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8947 msgid "LDAP Login name:"
8948 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8950 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8951 msgid "LDAP server unreachable"
8954 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8956 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8959 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8962 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8963 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8964 "action has been performed using your account which has been seen as "
8965 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8966 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8967 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8968 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8971 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8973 msgid "Login via OpenID"
8974 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8976 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8977 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8981 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8982 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8985 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8986 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8987 #, fuzzy, php-format
8988 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8989 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8991 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8993 msgid "Identity successfully added"
8994 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
8996 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8997 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
9000 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
9001 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
9004 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
9005 msgid "Error: identity already used by a forge user."
9008 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
9009 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
9010 #, fuzzy, php-format
9011 msgid "Cannot delete identity: %s"
9012 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9014 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
9016 msgid "Identity successfully deleted"
9017 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9019 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
9020 #, fuzzy, php-format
9021 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
9022 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9024 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
9025 msgid "My OpenID identities"
9028 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
9030 msgid "Add new identity"
9031 msgstr "Afegeix un projecte"
9033 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
9034 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
9037 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
9038 msgid "OpenID identity URL:"
9041 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
9043 msgid "Add identity"
9044 msgstr "Afegeix data"
9046 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
9050 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
9051 msgid "No such OpenID identity registered yet"
9054 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
9055 msgid "User has canceled authentication"
9058 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
9059 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
9062 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
9063 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
9065 msgid "Unknown user with identity “%s”"
9068 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
9070 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
9073 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
9075 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
9079 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
9080 #, fuzzy, php-format
9081 msgid "Cannot bind new identity: %s"
9082 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9084 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
9086 msgid "WebID already used"
9089 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
9090 msgid "WebID already pending binding"
9093 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
9095 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
9099 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
9101 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
9102 "it to your account."
9105 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
9106 #, fuzzy, php-format
9107 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
9108 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9110 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
9111 msgid "My WebID identities"
9114 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
9116 msgid "Bind a new WebID"
9117 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
9119 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
9120 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
9123 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
9125 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
9126 "use them to login."
9129 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
9130 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
9133 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
9135 msgid "Confirm binding"
9136 msgstr "Confirma la supressió"
9138 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
9143 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
9145 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
9148 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
9152 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
9153 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
9156 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
9157 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
9160 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
9161 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
9164 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
9166 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
9169 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:53
9174 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:66
9176 msgid "Blocks Admin"
9177 msgstr "Administració del rastrejador"
9179 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
9180 msgid "Summary Page block of text"
9183 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
9185 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
9188 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
9189 msgid "Enter title of block"
9192 #: plugins/blocks/www/index.php:58
9193 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
9196 #: plugins/blocks/www/index.php:60
9197 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
9200 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
9201 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
9202 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
9203 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
9204 #: plugins/blocks/www/index.php:126
9205 msgid "Display block at the top of the listing"
9208 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
9209 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
9210 #: plugins/blocks/www/index.php:110
9211 msgid "Display block at the top"
9214 #: plugins/blocks/www/index.php:102
9215 msgid "Display block at the top of the main page"
9218 #: plugins/blocks/www/index.php:163
9219 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
9222 #: plugins/blocks/www/index.php:165
9223 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
9226 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
9227 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
9228 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
9229 #: plugins/mantisbt/www/index.php:222
9230 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
9231 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
9232 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
9233 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
9235 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
9238 #: plugins/blocks/www/index.php:187
9240 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
9241 "the web site. They are created manually."
9244 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:212
9245 #: www/admin/userlist.php:70
9249 #: plugins/blocks/www/index.php:225
9254 #: plugins/blocks/www/index.php:229
9259 #: plugins/blocks/www/index.php:269
9263 #: plugins/blocks/www/index.php:280
9265 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
9266 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
9269 #: plugins/blocks/www/index.php:296
9270 msgid "Enter your text here"
9273 #: plugins/blocks/www/index.php:316
9274 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
9275 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
9276 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
9277 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
9278 #: plugins/message/www/index.php:77
9282 #: plugins/blocks/www/index.php:322
9286 #: plugins/blocks/www/index.php:325
9288 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
9289 "inserting the following sentences in the content:"
9292 #: plugins/blocks/www/index.php:328
9293 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
9296 #: plugins/blocks/www/index.php:331
9297 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
9300 #: plugins/blocks/www/index.php:334
9301 msgid ": will create the end part of a box."
9304 #: plugins/blocks/www/index.php:337
9305 msgid ": will create a header before a text."
9308 #: plugins/blocks/www/index.php:339
9309 msgid ": will create a footer after a text."
9312 #: plugins/blocks/www/index.php:341
9314 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
9315 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
9318 #: plugins/blocks/www/index.php:356
9320 msgid "Block configuration saved"
9321 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
9323 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
9324 msgid "HTML editor (ckeditor)"
9327 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
9328 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
9329 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
9332 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
9333 msgid "Compact preview of local user"
9336 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
9337 msgid "Compact preview of local project"
9340 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
9342 msgid "OSLC Project Compact Preview"
9343 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
9345 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
9346 msgid "OSLC Compact preview of user"
9349 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
9351 msgid "Contribution tracker"
9352 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9354 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
9356 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
9357 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9359 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
9360 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
9363 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9365 msgid "Contribution Tracker admin"
9366 msgstr "Administració del rastrejador"
9368 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9370 msgid "Latest Major Contributions"
9371 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9373 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9375 msgid "Contribution"
9376 msgstr "Continua >>"
9378 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9381 msgstr "Continua >>"
9383 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9384 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9385 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9386 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9387 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:302
9391 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9392 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9394 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9395 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9397 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9398 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9399 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9400 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:41
9405 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9410 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9412 msgid "[View All Contributions]"
9413 msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
9415 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9417 msgid "Edit actors and roles"
9420 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9422 msgid "Contribution tracker plugin"
9423 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9425 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9426 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9427 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9428 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9429 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9431 msgid "Object already exists"
9432 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
9434 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9435 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9436 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9437 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9438 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9439 #, fuzzy, php-format
9440 msgid "Could not create object in database: %s."
9441 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9443 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9444 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9445 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9446 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9447 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9448 #, fuzzy, php-format
9449 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9450 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9452 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9453 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9454 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9455 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9456 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9458 msgid "Object does not exist"
9459 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9461 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9462 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9463 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9464 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9465 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9466 #, fuzzy, php-format
9467 msgid "Could not update object in database: %s."
9468 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9470 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9471 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9472 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9473 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9474 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9476 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9477 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9479 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9480 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9481 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9482 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9483 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9484 #, fuzzy, php-format
9485 msgid "Could not delete object in database: %s."
9486 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9488 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9489 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9492 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9493 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9494 #, fuzzy, php-format
9495 msgid "Could not update indices in database: %s."
9496 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9498 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9499 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9501 msgid "Cannot update a non-existing object."
9502 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9504 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9505 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9506 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9508 msgid "Invalid actor"
9509 msgstr "Usuari no vàlid"
9511 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9513 msgid "Contribution tracker administration"
9514 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
9516 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9518 msgid "Existing actors"
9519 msgstr "Fitxers existents"
9521 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9524 msgstr "Final de sessió"
9526 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9527 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9528 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9533 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9534 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9535 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9536 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9537 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9538 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9539 #: www/admin/search.php:77 www/admin/unsubscribe.php:117
9540 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:64
9541 #: www/sendmessage.php:76
9543 msgstr "Correu electrònic"
9545 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9546 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9547 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9548 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9549 msgid "Legal structure"
9552 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9553 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9554 msgid "No legal structures currently defined."
9557 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9559 msgid "Register new actor"
9560 msgstr "Registra un nou projecte"
9562 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9563 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9566 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9568 msgid "Existing legal structures"
9569 msgstr "Llistes de correu existents"
9571 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9573 msgid "Register new legal structure"
9574 msgstr "Registra un nou projecte"
9576 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9578 msgid "Existing roles"
9579 msgstr "Fitxers existents"
9581 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9583 msgid "No roles currently defined."
9584 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
9586 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9588 msgid "Register new role"
9589 msgstr "Registra un nou projecte"
9591 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9593 msgid "Register a new role"
9594 msgstr "Registra un nou projecte"
9596 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9597 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9598 #: www/admin/globalroleedit.php:194 www/admin/globalroleedit.php:201
9599 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
9600 #: www/project/admin/users.php:374 www/project/admin/users.php:437
9601 #: www/project/admin/users.php:461
9603 msgstr "Nom del rol"
9605 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9606 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9608 msgid "Role description"
9609 msgstr "Descripció:"
9611 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9616 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9618 msgid "Register a new legal structure"
9619 msgstr "Registra un nou projecte"
9621 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9622 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9624 msgid "Structure name"
9627 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9628 msgid "Edit a legal structure"
9631 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9633 msgid "Register a new actor"
9634 msgstr "Registra un nou projecte"
9636 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9637 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9640 msgstr "Nom d'usuari:"
9642 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9643 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9646 msgstr "Nom d'usuari:"
9648 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9649 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9652 msgstr "Nom d'usuari:"
9654 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9655 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9657 msgid "Actor description"
9658 msgstr "Descripció breu"
9660 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9661 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9663 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9666 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9668 msgid "Edit an actor"
9669 msgstr "Edita un grup"
9671 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9672 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9673 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9674 msgid "Participant:"
9675 msgid_plural "Participants:"
9679 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9680 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9681 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9686 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9687 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9689 msgid "Contribution details"
9690 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
9692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9693 #, fuzzy, php-format
9694 msgid "Contributions for project %s"
9695 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9697 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9698 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9700 msgid "No contributions"
9701 msgstr "Visualitza la documentació"
9703 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9704 msgid "Actor details"
9707 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9709 msgid "Actor details for %s"
9712 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9714 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9717 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9718 #, fuzzy, php-format
9719 msgid "Contribution by %s"
9720 msgid_plural "Contributions by %s"
9721 msgstr[0] "Continua >>"
9722 msgstr[1] "Continua >>"
9724 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9726 msgid "Contributions"
9727 msgstr "Continua >>"
9729 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9730 msgid "No contributions have been recorded yet."
9733 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9735 msgid "Latest contributions"
9736 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9738 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9740 msgid "Contribution tracker for project %s"
9743 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9744 msgid "Register a new contribution"
9747 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9748 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9750 msgid "Contribution name"
9751 msgstr "Continua >>"
9753 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9754 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9756 msgid "Contribution date"
9757 msgstr "Continua >>"
9759 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9760 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9762 msgid "Contribution description"
9763 msgstr "Descripció breu"
9765 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9767 msgid "Edit a contribution"
9768 msgstr "Edita una pregunta"
9770 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9772 msgid "Current participants"
9773 msgstr "Bases de dades actuals"
9775 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9776 msgid "Move participant down"
9779 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9780 msgid "Move participant up"
9783 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9785 msgid "Add a participant"
9786 msgstr "Afegeix una llista de correu"
9788 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9789 msgid "Add participant"
9792 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9794 msgid "Existing contributions"
9795 msgstr "Mostra les preguntes existents"
9797 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9799 msgid "No contributions for this project yet."
9800 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9802 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9804 msgid "Add new contribution"
9805 msgstr "Afegeix nova base de dades"
9807 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9808 msgid "Links to related CVS commits"
9811 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9812 msgid "No commits have been made."
9815 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9816 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:136
9817 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:130
9818 msgid "Previous Version"
9821 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9822 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:137
9823 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:131
9825 msgid "Current Version"
9828 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9829 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:138
9830 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:132
9834 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9835 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:185
9839 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9841 msgid "Failed to add subproject."
9842 msgstr "Afegeix un projecte"
9844 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9846 msgid "Subproject successfully added."
9847 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9849 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9851 msgid "Failed to delete subproject."
9852 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
9854 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9856 msgid "Subproject successfully deleted."
9857 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9859 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9860 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9862 msgid "External subprojects admin"
9863 msgstr "Nom del subprojecte"
9865 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9866 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9867 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9870 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9871 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9874 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9876 msgid "Project external subprojects"
9877 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
9879 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9881 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9882 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
9884 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9887 msgstr "Subprojecte"
9889 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9890 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:47
9891 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9892 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9893 msgid "Manage configuration"
9896 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9898 msgid "Subproject URL"
9899 msgstr "Subprojecte"
9901 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9902 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228
9907 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9909 msgid "Manage project's external subprojects"
9910 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9912 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9914 msgid "URL of the new subproject."
9915 msgstr "Afegeix un projecte"
9917 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9918 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9920 msgid "Unknown action."
9921 msgstr "Estat del compte Unix"
9923 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9927 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9932 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9933 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9934 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:247
9935 #: www/forum/message.php:161
9936 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9937 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9941 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9942 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9943 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9945 msgid "Submitted on"
9948 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9950 msgid "This project's mailing lists"
9951 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
9953 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9956 msgstr "Afegeix aquesta llista"
9958 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9959 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9960 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9961 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9964 msgstr "Arxius %1$s"
9966 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9967 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9972 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9977 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9979 msgid "Last messages"
9980 msgstr "Les últimes 2setmanes"
9982 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9983 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:71
9984 #: www/forum/myforums.php:72
9989 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9991 msgid "Last updated"
9992 msgstr "Llista Afegida"
9994 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9999 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
10000 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
10003 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
10004 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
10008 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
10012 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
10013 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
10016 msgstr "Fitxers adjuntats"
10018 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
10022 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
10024 msgid "Mail successfully sent "
10025 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10027 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
10029 msgid "Sending mail failed"
10030 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
10032 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
10034 msgid "No list specified"
10035 msgstr "Paràmetre no vàlid"
10037 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
10038 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
10040 msgid "You are not allowed to access this page"
10041 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
10043 #: plugins/forumml/www/index.php:62
10044 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
10047 #: plugins/forumml/www/index.php:72
10048 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
10051 #: plugins/forumml/www/index.php:77
10052 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
10055 #: plugins/forumml/www/index.php:77
10056 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
10059 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
10060 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
10061 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:274
10062 #: www/mail/index.php:78
10064 msgid "Mailing List"
10065 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
10067 #: plugins/forumml/www/index.php:101
10070 msgstr "Inicia un nou fil"
10072 #: plugins/forumml/www/index.php:102
10074 msgid "Browse Archives"
10075 msgstr "Arxius %1$s"
10077 #: plugins/forumml/www/index.php:103
10079 msgid "Submit a new thread"
10080 msgstr "Tramet una nova versió"
10082 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
10084 msgid "This list is not active"
10085 msgstr "Usuari no vàlid"
10087 #: plugins/forumml/www/message.php:117
10088 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
10091 #: plugins/forumml/www/message.php:166
10092 msgid "Back to the list"
10095 #: plugins/forumml/www/message.php:169
10097 msgid "Post a new thread"
10098 msgstr "Inicia un nou fil"
10100 #: plugins/forumml/www/message.php:172
10102 msgid "Original Archives"
10103 msgstr "Comentari original"
10105 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10106 msgid "Original list archives"
10109 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10111 msgid "Public archives"
10112 msgstr "Àrees públiques"
10114 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10116 msgid "Private Archives"
10117 msgstr "Grups privats"
10119 #: plugins/forumml/www/message.php:182
10121 msgid "Printer version"
10124 #: plugins/forumml/www/message.php:203
10125 msgid "Empty archives"
10128 #: plugins/forumml/www/message.php:209
10129 msgid "Search result for "
10130 msgstr "Resultats de cerca per "
10132 #: plugins/forumml/www/message.php:209
10134 msgid "Thread(s) found"
10137 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
10139 msgid "Error: Attachment not found"
10140 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
10142 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
10144 msgid "Error: Missing parameter"
10145 msgstr "Error: falten parametres"
10147 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
10148 msgid "Manage Remote Accounts"
10151 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
10152 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
10153 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
10157 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
10158 msgid "User artifacts from other remote Forges"
10161 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
10162 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
10163 msgid "Global Dashboard Plugin"
10166 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
10167 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
10170 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
10172 msgid "Projects on remote Software Forges"
10173 msgstr "Projectes en la categoria:"
10175 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
10176 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
10179 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
10181 msgid "My remote projects"
10182 msgstr "Aprova/Rebutja"
10184 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
10185 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
10188 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:72
10190 msgid "Remote Account successfully created"
10191 msgstr "Element creat amb èxit"
10193 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75
10195 "Remote account created but unable to create remote associated discovery "
10199 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79
10201 msgid "Unable to create remote account"
10202 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10204 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:33
10205 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
10208 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:42
10210 msgid "Remote Account successfully deleted"
10211 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10213 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45
10215 msgid "Unable to delete remote account"
10216 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10218 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
10220 msgid "Remote Account Management"
10221 msgstr "Visualitza la documentació"
10223 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
10225 msgid "Main account properties"
10226 msgstr "Informació del compte"
10228 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
10229 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10230 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:111
10231 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:150
10232 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
10233 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:301
10234 #: www/project/memberlist.php:50
10235 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
10236 #: www/stats/lastlogins.php:49 www/top/topusers.php:63
10239 msgstr "Nom d'usuari"
10241 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
10242 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:118
10244 msgid "Account password"
10245 msgstr "Actualitza la contrasenya"
10247 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
10248 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
10250 msgid "Remote Forge Software"
10251 msgstr "Arbre de projectes"
10253 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
10254 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:136
10256 msgid "Account domain"
10257 msgstr "Informació del compte"
10259 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
10260 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
10262 msgid "Account URI"
10263 msgstr "El meu compte"
10265 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
10266 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:145
10267 msgid "Is account FOAF enabled ?"
10270 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
10271 msgid "Account Discovery Capabilities"
10274 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
10275 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:149
10276 msgid "OSLC Discovery URI"
10279 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
10280 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
10281 msgid "RSS Stream URI"
10284 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
10285 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
10286 msgid "SOAP WSDL URI"
10289 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
10290 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:170
10291 msgid "Ressources Discovery Parameters"
10294 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
10295 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:173
10297 msgid "Projects discovery method"
10298 msgstr "Historial del projecte"
10300 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
10301 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:184
10302 msgid "Artifacts discovery method"
10305 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:43
10306 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
10309 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:75
10311 msgid "Remote Account successfully updated"
10312 msgstr "Element creat amb èxit"
10314 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78
10315 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82
10317 msgid "Unable to update remote account"
10318 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10320 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
10321 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
10323 msgid "Global Dashboard Configuration"
10324 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
10326 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
10327 msgid "Stored remote accounts"
10330 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10332 msgid "Remote site"
10333 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
10335 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10337 msgid "User account URL"
10338 msgstr "Registre del compte %1$s"
10340 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:108
10342 msgid "Create a new remote account"
10343 msgstr "Crea un paquet a"
10345 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
10346 msgid "Global Dashboard Help"
10349 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18
10350 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
10351 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
10353 msgid "Invalid User"
10354 msgstr "Usuari no vàlid"
10356 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18
10357 msgid "Cannot Process your globaldashboard for this user."
10360 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26
10361 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28
10363 msgid "Cannot Process your request"
10364 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
10366 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26
10367 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
10368 msgid "No TYPE specified"
10371 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28
10372 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
10373 msgid "No ID specified"
10376 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:36
10378 msgid "Access Denied"
10379 msgstr "Accés denegat"
10381 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
10383 msgid "Create a new associated forge below"
10384 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
10386 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
10387 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
10388 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
10389 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
10392 msgstr "Inici de sessió"
10394 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
10395 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10396 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
10397 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10399 msgid "Software only"
10400 msgstr "Arbre de projectes"
10402 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10403 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10404 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10405 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
10410 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10411 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10412 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10413 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:220
10414 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10416 msgstr "Classificació"
10418 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10420 msgid "Submit new associated forge"
10421 msgstr "Tramet nova documentació"
10423 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10425 msgid "Associated forge successfully added."
10426 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10428 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10430 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10431 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10433 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10434 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10435 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10436 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
10437 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10438 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10439 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10440 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10441 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10442 #: www/mail/admin/index.php:199 www/mail/admin/index.php:233
10443 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
10444 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
10448 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10450 msgid "Associated forge successfully deleted."
10451 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10453 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10455 msgid "Modify the associated forge below"
10456 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
10458 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10459 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:122
10460 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:179
10461 msgid "Submit Changes"
10462 msgstr "Tramet els canvis"
10464 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10466 msgid "Associated forge successfully modified."
10467 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
10469 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10470 msgid "Associated forge"
10471 msgid_plural "Associated forges"
10475 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10476 #: www/admin/admin_table.php:301
10478 msgstr "afegeix nou"
10480 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
10484 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10489 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10494 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10498 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10500 msgid "Error fetching data"
10501 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
10503 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10505 msgid "Error parsing data"
10506 msgstr "Error a l'actualitzar"
10508 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:251
10509 msgid "Unknown status ID"
10512 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10513 msgid "Admin Associated Forges"
10516 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10518 msgid "Global Search plugin"
10521 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10523 msgid "Associated Forges"
10524 msgstr "Hores estimades"
10526 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10527 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10529 msgid "Global Search"
10532 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10533 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10534 msgid "Top associated forges"
10537 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10539 msgid "Search associated forges"
10540 msgstr "Tramet nova documentació"
10542 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10543 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10544 msgid "Extend search to include non-software projects"
10547 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10548 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10550 msgid "Require all words"
10551 msgstr "amb totes les paraules"
10553 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10554 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10555 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10556 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10557 #: www/include/features_boxes.php:107 www/include/features_boxes.php:187
10558 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10560 msgid "No stats available"
10561 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10563 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10564 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10565 msgid "Edit associated forges for global search"
10568 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10569 msgid "Site Admin Home"
10570 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
10572 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10573 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
10574 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
10576 msgid "Search must be at least three characters"
10577 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
10579 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10580 msgid "Enter Your Search Words Above"
10583 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10584 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:201
10585 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:205
10586 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:227
10587 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:231
10588 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:104
10589 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10591 msgid "No matches found for “%s”"
10592 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
10594 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10595 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10596 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10597 #, fuzzy, php-format
10598 msgid "Search results for “%s”"
10599 msgstr "Resultats de cerca per <em>%s</em>"
10601 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10602 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10603 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/mostactive.php:52
10604 #: www/top/toplist.php:53
10606 msgid "Project Name"
10607 msgstr "Nom del nou projecte"
10609 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10614 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10615 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
10616 msgid "Previous Results"
10617 msgstr "Resultats anteriors"
10619 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10620 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:138
10621 msgid "Next Results"
10622 msgstr "Resultats següents"
10624 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10625 msgid "Gravatar Plugin"
10628 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10630 msgid "Change face"
10631 msgstr "Canvia vista"
10633 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10634 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10635 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10636 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10637 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10638 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10639 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10640 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10641 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10642 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10643 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10644 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10645 msgid "Task succeeded."
10648 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10649 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10650 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10651 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10652 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10653 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10654 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10655 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10656 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10657 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10658 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10659 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10660 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10661 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10662 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10663 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10664 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10665 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42
10666 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10667 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10668 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10669 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10670 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10671 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10672 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10673 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10674 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10676 msgid "Task failed"
10677 msgstr "Detall de la tasca"
10679 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10680 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10681 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10682 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10683 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10686 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10687 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10689 msgid "Missing Link URL."
10690 msgstr "Paràmetre perdut"
10692 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10693 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10695 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10696 msgstr "Paràmetre perdut"
10698 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10699 msgid "No link to create or name missing."
10702 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10703 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10705 msgid "Link deleted"
10706 msgstr "S'ha actualitzat un element"
10708 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10709 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10711 msgid "Missing Link to be deleted."
10712 msgstr "Paràmetres faltants"
10714 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10715 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10717 msgid "Link Status updated"
10718 msgstr "Llista Afegida"
10720 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10721 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10722 msgid "Missing Link or status to be updated."
10725 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10726 msgid "No link to update or name missing."
10729 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10731 msgid "Menu Tabs Manager"
10732 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10734 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10735 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:433
10737 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10738 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10740 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10741 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10744 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10746 msgid "Global HeaderMenu admin"
10749 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10750 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10751 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10752 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10755 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:363
10756 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:385
10758 msgid "Cannot retrieve the page"
10759 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10761 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:406
10763 msgid "Site Global Menu Admin"
10766 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:472
10768 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10769 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10772 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10773 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:33
10775 msgid "Update this link"
10776 msgstr "Actualitza"
10778 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62
10779 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
10780 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
10781 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135
10782 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10783 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:95
10785 msgid "Displayed Name"
10788 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71
10789 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:143
10791 msgid "Menu Location"
10792 msgstr "Operacions"
10794 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82
10795 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
10796 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
10797 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10798 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10799 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
10802 msgstr "Tipus de dades"
10804 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92
10805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:73
10806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:107
10807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:157
10808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:69
10809 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:124
10812 msgstr "Pàgina principal"
10814 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:110
10815 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:146
10816 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:150 www/include/Layout.class.php:1422
10818 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
10821 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112
10822 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53
10824 msgid "Cannot retrieve value for this link"
10825 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10827 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10829 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10830 msgstr "Document tramès amb èxit"
10832 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10834 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10835 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10837 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:48
10838 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10841 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:49
10842 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10845 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
10846 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10848 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10849 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10850 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10853 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:63
10855 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10856 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10858 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10860 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:75
10861 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10865 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10866 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:113
10867 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10868 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10869 msgid "Desactivate this link"
10872 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10873 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10874 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:78
10875 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10876 msgid "link is off"
10879 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10880 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:116
10881 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10882 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10884 msgid "Activate this link"
10887 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:84
10888 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:118
10889 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:81
10890 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10892 msgid "Edit this link"
10893 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10895 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:85
10896 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:119
10897 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:82
10898 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10900 msgid "Delete this link"
10901 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10903 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10904 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:124
10905 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:86
10908 msgstr "Ordenats per"
10910 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:93
10912 msgid "No tabs available for headermenu"
10913 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10915 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:97
10917 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10918 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10920 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10922 msgid "No tabs available for outermenu"
10923 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10925 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10926 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10928 msgid "Add new tab"
10929 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10931 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:131
10933 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10934 "login) with the form below."
10937 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:159
10938 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:103
10939 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:110
10940 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:126
10941 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:65
10942 msgid "Just paste your code here..."
10945 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10947 msgid "Link Order successfully validated"
10948 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10950 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10952 msgid "Error in Link Order validation"
10953 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
10955 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10957 msgid "Manage available tabs"
10958 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10960 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
10962 msgid "displayed as iframe"
10965 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:91
10966 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10969 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:138
10971 msgid "Display URL as iframe"
10974 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10976 msgid "View Personal HelloWorld"
10977 msgstr "Visualitza els membres"
10979 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10981 msgid "HelloWorld Admin"
10982 msgstr "Administració de l'eina"
10984 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10988 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10989 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10992 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10994 msgid "Unable to add Hudson job."
10995 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
10997 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10998 msgid "Hudson job added."
11001 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
11002 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
11003 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
11006 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
11007 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
11010 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
11012 msgid "Unable to update Hudson job"
11013 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11015 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
11017 msgid "Hudson job updated."
11018 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
11020 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
11021 msgid "Unable to delete Hudson job"
11024 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
11026 msgid "Hudson job deleted."
11027 msgstr "Suprimits amb èxit"
11029 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
11030 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
11031 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
11033 msgid "Wrong Job URL: %s"
11036 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
11037 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
11038 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
11040 msgid "Unable to read file at URL: %s"
11043 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
11044 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
11045 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
11046 #, fuzzy, php-format
11047 msgid "File not found at URL: %s"
11048 msgstr "Enquesta no trobada."
11050 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:62
11051 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:88
11052 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
11055 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:75
11056 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:91
11057 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:104
11058 msgid "Missing Hudson job ID"
11061 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:135
11063 msgid "Hudson service is not enabled"
11064 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
11066 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:138
11068 msgid "Missing group_id parameter."
11069 msgstr "Error - falten parametres"
11071 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
11072 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
11073 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
11078 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
11079 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
11080 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
11081 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
11082 msgid "In progress"
11085 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
11090 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
11094 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
11095 #: www/admin/approve-pending.php:133
11098 msgstr "(*)Pendent"
11100 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
11102 msgid "Unknown status"
11103 msgstr "Estat del compte Unix"
11105 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
11106 msgid "Cannot add empty job id"
11109 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
11110 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
11112 msgid "Monitored job:"
11113 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11115 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
11117 msgid "Current used"
11120 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
11122 msgid "Hudson/Jenkins"
11123 msgstr "Tramet feines"
11125 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
11126 msgid "Continuous Integration Scheduler"
11129 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
11130 msgid "Hudson Build"
11133 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
11137 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
11138 msgid "Build performed on:"
11141 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:268
11142 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:309
11143 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
11144 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:125
11145 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:165
11146 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:182
11147 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:199
11149 msgid "Error: Hudson object not found."
11150 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11152 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
11154 msgid "Last Build:"
11155 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
11157 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
11158 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:302
11159 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
11161 msgid "Last Success"
11162 msgstr "Actualitzat amb èxit"
11164 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294
11165 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:303
11166 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
11168 msgid "Last Failure"
11169 msgstr "Ha fallat la inserció"
11171 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:296
11172 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
11173 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
11175 msgid "No build found for this job."
11176 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
11178 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:301
11179 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
11181 msgid "Weather Report:"
11182 msgstr "Genera un informe"
11184 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
11186 msgid "Hudson access"
11187 msgstr "No hi ha canvis"
11189 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
11191 msgid "Full access"
11192 msgstr "No hi ha canvis"
11194 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
11195 msgid "Continuous Integration"
11198 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
11199 msgid "Continuous Integration with Hudson"
11202 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
11207 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
11212 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
11217 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
11218 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
11222 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:218
11223 msgid "Back to jobs list"
11226 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:220 www/people/editjob.php:148
11227 #: www/people/people_utils.php:43
11229 msgstr "Edita feina"
11231 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
11232 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
11235 msgstr "Nom d'usuari:"
11237 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:227
11238 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
11239 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
11242 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
11245 msgstr "Nom del rol"
11247 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:234
11249 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
11252 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:239
11253 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:252
11254 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:417
11256 msgid "Trigger a build after %s commits:"
11259 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:264
11260 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:428
11261 msgid "with (optional) token:"
11264 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:272
11267 msgstr "Actualitza"
11269 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301 www/admin/cronman.php:43
11270 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
11271 #: www/people/editjob.php:108
11275 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
11280 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:306
11281 msgid "SVN trigger"
11284 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:309
11285 msgid "CVS trigger"
11288 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
11290 msgid "Show job %s"
11293 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
11294 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338
11296 msgid "Show build #%s of job %s"
11299 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
11300 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338
11304 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
11306 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
11309 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:346
11310 msgid "SVN commit will trigger a build"
11313 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:353
11314 msgid "CVS commit will trigger a build"
11317 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:371
11319 msgid "Edit this job"
11320 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
11322 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:377
11323 #, fuzzy, php-format
11324 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
11325 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
11327 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:378
11329 msgid "Delete this job"
11330 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11332 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:391
11334 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
11335 msgstr "Abandonant el projecte"
11337 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:394
11338 msgid "To add a job, select the link just below."
11341 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
11344 msgstr "Afegeix tasca"
11346 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
11348 msgid "%s Builds History"
11351 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
11353 msgid "Builds History"
11356 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
11358 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
11359 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
11360 "date the build has been scheduled."
11363 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
11364 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
11365 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
11366 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
11367 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
11369 msgid "Job not found."
11370 msgstr "Enquesta no trobada."
11372 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
11373 #, fuzzy, php-format
11374 msgid "%s Last Artifacts"
11375 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11377 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
11379 msgid "Last Artifacts"
11380 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11382 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
11384 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
11385 "something, your job needs to publish artifacts."
11388 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
11390 msgid "%s Last Builds"
11393 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
11395 msgid "Last Builds"
11396 msgstr "Els últims 7dies"
11398 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
11400 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
11401 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11402 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11405 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
11408 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
11410 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11412 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11415 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11416 #, fuzzy, php-format
11417 msgid "%s Test Results"
11418 msgstr "Resultats següents"
11420 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11422 msgid "Test Results"
11423 msgstr "Resultats següents"
11425 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11427 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11428 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11429 "shown on a pie chart."
11432 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11433 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11434 msgid "No test found for this job."
11437 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11438 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11440 msgid "%s Test Result Trend"
11443 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11445 msgid "Test Result Trend"
11446 msgstr "Resultats següents"
11448 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11450 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11451 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11452 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11453 "of build and commits are increasing too."
11456 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11457 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11458 msgid "One or more failure or pending job"
11461 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11462 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11463 msgid "One or more unstable job"
11466 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11467 msgid "My Hudson Jobs"
11470 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11472 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11473 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11474 "preferences link of the widget."
11477 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11479 msgid "Monitored jobs:"
11480 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11482 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11483 msgid "Use global status:"
11486 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11488 msgid "Hudson Jobs"
11489 msgstr "Tramet feines"
11491 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11493 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11494 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11497 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11499 msgid "Error On Query:"
11500 msgstr "Error a l'actualitzar:"
11502 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11504 msgid "Missing params"
11505 msgstr "Paràmetres faltants"
11507 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11509 msgid "Could Not Delete List: "
11510 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
11512 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11514 msgid "View Personal mailman"
11515 msgstr "Visualitza els membres"
11517 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11519 msgid "View the mailman Administration"
11520 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
11522 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11523 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:159
11524 #: www/admin/globalroleedit.php:166 www/my/rmproject.php:88
11525 #: www/project/admin/users.php:344
11529 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11531 msgid "Monitored Lists"
11532 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11534 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11536 msgid "You are not monitoring any lists."
11537 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
11539 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11541 msgid "My Monitored Lists"
11542 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11544 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:194
11545 #, fuzzy, php-format
11546 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11547 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
11549 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:209
11550 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11555 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:216
11557 msgid "Mailman plugin"
11558 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11560 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11563 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11565 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11566 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11569 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:46 www/admin/userlist.php:71
11570 #: www/frs/admin/index.php:97 www/frs/admin/showreleases.php:81
11574 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:241
11575 msgid "Permanently Delete List"
11578 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11579 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11580 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11581 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:64
11582 #: www/mail/admin/index.php:91 www/mail/admin/index.php:115
11583 #: www/mail/admin/index.php:218
11585 msgid "Error getting the list"
11586 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
11588 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11590 msgid "List re-created"
11591 msgstr "Llista Afegida"
11593 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:78
11595 msgstr "Llista Afegida"
11597 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:103
11599 msgid "List updated"
11600 msgstr "Llista Afegida"
11602 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:137
11603 msgid "Add a Mailing List"
11604 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11606 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:139
11609 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11612 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11614 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11618 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:154
11619 msgid "Unable to get the lists"
11622 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:188
11623 msgid "Mailing List Name"
11624 msgstr "Nom de la llista de correu"
11626 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11627 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:191
11628 #: www/mail/admin/index.php:231
11630 msgstr "És Públic?"
11632 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:206
11633 msgid "Add This List"
11634 msgstr "Afegeix aquesta llista"
11636 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11639 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11641 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11642 msgid "Mailing List Administration"
11643 msgstr "Administració de la llista de correu"
11645 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11646 #: www/mail/admin/index.php:260
11648 msgid "Unable to get the list %s"
11651 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:265
11654 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11655 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11657 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
11658 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
11659 "estan llistades a %1$s."
11661 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:268
11662 msgid "Add Mailing List"
11663 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11665 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:54
11667 msgid "Mailing Lists for %s"
11668 msgstr "Llistes de correu per %s"
11670 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:69
11672 msgid "No Lists found for %s"
11673 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
11675 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:70
11676 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11678 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
11679 "sol·licitar llistes de correu."
11681 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11683 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11684 "want to update mailman information, click on "
11687 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:75
11688 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11689 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
11691 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11692 #, fuzzy, php-format
11694 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11695 "and you are the list administrator.\n"
11697 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11699 "Your mailing list info is at:\n"
11702 "List administration can be found at:\n"
11705 "Your list password is: %6$s .\n"
11706 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11708 "Thank you for registering your project with %1$s."
11710 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
11711 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
11713 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
11715 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
11718 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
11721 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
11722 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
11724 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
11726 "-- l'equip %1$s\n"
11728 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:81
11729 msgid "Subscription"
11730 msgstr "Subscripció"
11732 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11733 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11734 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11735 msgid "Administrate"
11736 msgstr "Administra"
11738 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11739 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:297
11740 #: www/mail/index.php:94
11741 msgid "Not activated yet"
11742 msgstr "Encara no està activada"
11744 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11745 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11747 msgid "Error during creation"
11748 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11750 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:62
11751 #: www/forum/monitor.php:65
11752 msgid "Unsubscribe"
11753 msgstr "Dóna de baixa"
11755 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11758 msgstr "Dóna de baixa"
11760 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11765 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11767 msgid "Administrate from Mailman"
11768 msgstr "Administració"
11770 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11772 msgid "Category added successfully"
11773 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11775 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11776 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11778 msgid "Missing category name"
11779 msgstr "Paràmetre perdut"
11781 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11782 #, fuzzy, php-format
11783 msgid "Ticket %s created successfully."
11784 msgstr "Tasca creada amb èxit"
11786 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11788 msgid "Note added successfully."
11789 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11791 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11793 msgid "Missing version."
11794 msgstr "Paràmetres faltants"
11796 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11798 msgid "Attachment deleted successfully."
11799 msgstr "Document tramès amb èxit"
11801 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11803 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11804 msgstr "Paràmetres faltants"
11806 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11807 #, fuzzy, php-format
11808 msgid "Category %s deleted successfully."
11809 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11811 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11813 msgid "Missing parameters to delete category."
11814 msgstr "Paràmetres faltants"
11816 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11818 msgid "Note deleted successfully"
11819 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11821 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:45
11823 msgid "Version deleted successfully."
11824 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11826 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:48
11828 msgid "Missing parameters to delete version."
11829 msgstr "Paràmetres faltants"
11831 #: plugins/mantisbt/action/init.php:43
11833 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11834 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11836 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11837 msgid "Failed to initialize user."
11840 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11842 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11843 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11845 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11847 msgid "No action, same category name."
11848 msgstr "Paràmetre perdut"
11850 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11852 msgid "Category renamed successfully."
11853 msgstr "Creat amb èxit"
11855 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:41
11857 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11858 msgstr "Element creat amb èxit"
11860 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11861 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11863 msgid "Failed to update global configuration."
11864 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11866 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11867 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11870 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11872 msgid "No type found."
11873 msgstr "No s'han trobat elements"
11875 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:37
11877 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11878 msgstr "Element creat amb èxit"
11880 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11882 msgid "Personal MantisBT page"
11883 msgstr "Visualitza els membres"
11885 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11887 msgid "Tickets Management"
11888 msgstr "Gestió de fitxers"
11890 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11891 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11894 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11896 msgid "View Personal MantisBT"
11897 msgstr "Visualitza els membres"
11899 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11901 msgid "View Admin MantisBT"
11902 msgstr "Visualitza els membres"
11904 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11906 msgid "MantisBT administration page"
11907 msgstr "Administració de la llista de correu"
11909 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11911 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11912 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11914 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11916 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11917 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11919 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11920 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:178
11922 msgid "No project found"
11923 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
11925 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11927 msgid "No project found in MantisBT"
11928 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11930 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11932 msgid "Cannot delete in database"
11933 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11935 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11937 msgid "Update MantisBT project"
11938 msgstr "Abandonant el projecte"
11940 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11942 msgid "ID MantisBT project not found"
11943 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11945 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11949 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11950 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11953 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11955 msgid "View all tickets."
11956 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
11958 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11959 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11962 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11964 msgid "View global statistics."
11965 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
11967 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11969 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11970 msgstr "Visualitza els membres"
11972 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11973 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11976 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11978 msgid "MantisBT project not found"
11979 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11981 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11983 msgid "Global MantisBT admin"
11984 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11986 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11987 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11990 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11992 msgid "MantisBT title"
11993 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11995 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11998 msgstr "Visualitza els membres"
12000 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
12002 msgid "MantisBT description."
12003 msgstr "Descripció detallada"
12005 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:43
12007 msgid "Not yet implemented"
12008 msgstr "Encara no està activada"
12010 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:56
12011 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:85
12012 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:40
12013 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:63
12014 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:47
12015 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
12016 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:40
12017 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
12018 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
12019 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:66 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:40
12020 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
12021 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:39
12022 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:43
12023 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:65
12024 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:46
12025 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
12028 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:63
12030 msgid "With Status:"
12031 msgstr "Estadístiques"
12033 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
12034 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
12035 msgid "Clear filter"
12038 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:201
12039 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
12040 msgid "Apply filter"
12043 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
12048 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
12049 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
12050 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
12051 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
12052 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
12056 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
12057 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
12058 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
12059 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
12060 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:219 www/people/createjob.php:50
12061 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
12062 #: www/people/editjob.php:164 www/people/people_utils.php:361
12063 #: www/people/people_utils.php:443 www/pm/add_task.php:52
12064 #: www/pm/browse_task.php:199 www/pm/browse_task.php:257
12065 #: www/pm/browse_task.php:403 www/pm/detail_task.php:45
12066 #: www/pm/ganttpage.php:184 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:269
12067 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
12068 #: www/snippet/snippet_utils.php:183 www/snippet/snippet_utils.php:215
12069 #: www/snippet/submit.php:130
12073 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
12074 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
12075 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
12077 msgid "Reproducibility"
12080 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
12081 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
12082 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
12083 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:277
12087 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:76
12088 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
12089 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
12093 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:126
12095 msgid "No version defined"
12096 msgstr "No hi ha definides categories"
12098 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:134
12099 msgid "(128 char max)"
12102 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:142
12103 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:222
12104 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:117
12106 msgid "Additional Informations"
12107 msgstr "Informació personal"
12109 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:53
12111 msgid "Modify note"
12112 msgstr "Modifica tasca"
12114 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:57
12115 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:83
12118 msgstr "Afegeix data"
12120 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
12122 msgid "Add a new category"
12123 msgstr "Afegeix un projecte"
12125 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
12127 msgid "Add a new version"
12128 msgstr "Tramet una nova versió"
12130 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
12132 msgid "Version Detail"
12135 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
12136 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
12138 msgid "Target Date"
12139 msgstr "Data d'inici"
12141 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:46
12143 msgid "Tickets oer Status"
12144 msgstr "Estat de la tasca"
12146 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50
12150 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51 www/activity/index.php:313
12151 #: www/reporting/usersummary.php:59 www/stats/site_stats_utils.php:269
12152 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
12153 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
12158 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
12160 msgid "Manage your account"
12161 msgstr "El meu compte"
12163 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
12164 msgid "Specify your mantisbt user."
12167 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
12168 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:68
12169 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
12170 #: plugins/mantisbt/view/init.php:68
12172 msgid "Specify the password of this user."
12173 msgstr "Actualitza la contrasenya"
12175 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
12177 msgid "Manage categories"
12178 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
12180 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
12185 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
12187 msgid "No Categories"
12188 msgstr "Afegeix categories"
12190 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:52
12191 #: plugins/mantisbt/view/init.php:56
12192 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
12195 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:53
12196 #: plugins/mantisbt/view/init.php:57
12198 msgid "Use global configuration"
12199 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
12201 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
12202 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
12203 #: plugins/mantisbt/view/init.php:60
12204 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
12207 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:64
12208 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
12209 #: plugins/mantisbt/view/init.php:64
12210 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
12213 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:72
12214 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
12216 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
12219 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
12221 msgid "Manage versions"
12222 msgstr "Package Versió"
12224 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:140
12225 #: www/people/people_utils.php:163 www/people/people_utils.php:309
12226 #: www/project/admin/users.php:303 www/project/admin/users.php:375
12227 #: www/project/admin/users.php:438 www/project/admin/users.php:462
12231 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
12233 msgid "No versions"
12236 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:85
12237 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:131
12239 msgid "Edit ticket"
12240 msgstr "Edita un grup"
12242 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
12243 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
12245 msgid "Submit Date"
12248 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:93
12249 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
12251 msgid "Update Date"
12252 msgstr "Actualitza"
12254 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
12255 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84
12260 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
12261 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87 www/include/html.php:403
12265 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
12266 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:89
12270 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:179
12271 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:64
12275 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:214
12276 msgid "(max128 char )"
12279 #: plugins/mantisbt/view/init.php:72
12280 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
12283 #: plugins/mantisbt/view/init.php:76
12285 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
12288 #: plugins/mantisbt/view/init.php:80
12289 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
12292 #: plugins/mantisbt/view/init.php:83 plugins/mantisbt/view/inituser.php:55
12295 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12297 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:34
12299 msgid "Use global forge configuration."
12300 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
12302 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:38
12303 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
12306 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:42
12307 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
12310 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:47
12311 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
12314 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:51
12315 msgid "Specify the password of your user."
12318 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
12319 msgid "Jump to ticket:"
12322 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
12323 msgid "Display filter rules"
12326 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
12330 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
12332 msgid "No versions to display"
12333 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12335 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:66
12337 msgid "No attached files for this ticket"
12338 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12340 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:79
12341 #: www/project/admin/editimages.php:256
12343 msgstr "Afegeix el fitxer"
12345 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:49
12346 msgid "Woops: wrong issue id"
12349 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:55
12353 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:69
12355 msgid "No data to retrieve"
12356 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
12358 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:124
12359 msgid "No tickets to display"
12362 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:335
12364 msgid "Last update"
12365 msgstr "Llista Afegida"
12367 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
12369 msgid "Add a new ticket"
12370 msgstr "Afegeix un projecte"
12372 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
12373 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
12377 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:71
12379 msgid "No notes for this ticket"
12380 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
12382 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
12384 msgid "Invalid User not active"
12385 msgstr "Usuari no vàlid"
12387 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
12388 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
12389 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
12391 msgid "You are not a member of this project"
12392 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
12394 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:88
12395 #: plugins/mantisbt/www/index.php:167 plugins/mantisbt/www/index.php:249
12396 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
12399 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:94
12401 msgid "No idAttachment"
12402 msgstr "No s'han trobat coincidències"
12404 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12405 #: www/developer/index.php:45
12407 msgid "User not active"
12408 msgstr "Nom d'usuari:"
12410 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:234
12411 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12414 #: plugins/mantisbt/www/index.php:149 plugins/mantisbt/www/index.php:209
12416 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12419 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12424 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12426 msgid "View My tickets."
12427 msgstr "Visualitza els membres"
12429 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12430 msgid "Manage your mantisbt account."
12433 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12435 msgid "Mediawiki Space"
12436 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12438 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
12439 msgid "Mediawiki read access"
12442 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12446 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
12447 msgid "Mediawiki write access"
12450 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12455 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12457 msgid "Edit existing pages only"
12458 msgstr "Respostes existents"
12460 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12461 msgid "Edit and create pages"
12464 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12465 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12468 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12470 msgid "Mediawiki file upload"
12471 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12473 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12474 msgid "No uploading"
12477 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12479 msgid "Upload permitted"
12480 msgstr "Puja un fitxer"
12482 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12483 msgid "Upload and re-upload"
12486 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12487 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12490 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12491 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12494 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12496 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12497 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12499 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12502 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12504 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12505 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12508 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12509 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12510 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12512 msgid "Project Summary"
12513 msgstr "Historial del projecte"
12515 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12518 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12520 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12521 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12524 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:67
12527 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12530 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12532 msgid "Invalid file upload"
12533 msgstr "Nom complet no vàlid"
12535 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12536 msgid "Not a valid PNG image"
12539 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12541 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12544 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12545 #, fuzzy, php-format
12546 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12547 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12549 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12551 msgid "Cannot overwrite existing file"
12552 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12554 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12556 msgid "Cannot move file to target location"
12557 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12559 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12561 msgid "New file installed successfully"
12562 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
12564 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12566 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12569 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12571 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12572 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12575 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12577 msgid "File successfully removed"
12578 msgstr "Element creat amb èxit"
12580 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12582 msgid "File removal error"
12583 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12585 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12586 msgid "Nightly XML dump"
12589 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12591 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12594 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12596 msgid "This project's wiki logo: $wgLogo"
12597 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
12599 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12601 msgid "Current logo:"
12604 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12606 msgid "No per-project logo currently installed."
12607 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
12609 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12611 msgid "Upload a new logo"
12612 msgstr "Puja un nou fitxer"
12614 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12615 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12618 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12619 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/qrs.php:198
12620 msgid "Upload a new file"
12621 msgstr "Puja un nou fitxer"
12623 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12624 #: www/frs/admin/editrelease.php:312 www/frs/admin/qrs.php:211
12627 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12628 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12631 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:196
12632 #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:213
12634 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12638 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:199
12639 #: www/frs/admin/editrelease.php:303 www/frs/admin/editrelease.php:315
12640 #: www/frs/admin/qrs.php:214
12641 msgid "Choose an already uploaded file:"
12644 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:207
12645 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12648 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12650 msgid "Upload new logo"
12651 msgstr "Puja un nou fitxer"
12653 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12655 msgid "Configure Global Message"
12656 msgstr "Confirma la supressió"
12658 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12660 msgid "Configure Message"
12661 msgstr "Confirma la supressió"
12663 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12664 #: www/include/Layout.class.php:1300
12669 #: plugins/message/www/index.php:63
12671 msgid "Global Message Administration"
12672 msgstr "Administració"
12674 #: plugins/message/www/index.php:65
12676 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12677 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12680 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12681 msgid "MoinMoin Wiki access"
12684 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12686 msgid "Write access"
12687 msgstr "No hi ha canvis"
12689 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12691 msgid "Admin access"
12692 msgstr "No hi ha canvis"
12694 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12695 msgid "OAuth Access Tokens"
12698 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12702 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12706 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12707 msgid "Token Secret"
12710 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12711 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12714 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12715 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12716 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:183
12717 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12718 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12719 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12720 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12721 msgid "OAuth Providers"
12724 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12725 msgid "Get more Access tokens"
12728 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12732 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12733 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12736 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12738 msgid "New access token received and saved!"
12739 msgstr "No s'han trobat elements"
12741 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12743 msgid "Access Token Key: "
12744 msgstr "Accés denegat"
12746 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12748 msgid "Access Token Secret: "
12749 msgstr "Accés denegat"
12751 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12752 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12753 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12754 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12755 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12757 msgid "Get Access tokens"
12758 msgstr "Accés denegat"
12760 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12761 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12762 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12763 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12764 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12765 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12766 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12767 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12768 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12770 msgid "Access tokens"
12771 msgstr "Accés denegat"
12773 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12774 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12776 msgstr "Selecciona"
12778 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12779 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12780 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12781 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12782 msgid "Consumer Key"
12785 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12786 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12787 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12788 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12789 msgid "Request Token URL"
12792 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12793 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12794 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12795 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12796 msgid "Authorization URL"
12799 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12800 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12801 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12802 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12804 msgid "Access Token URL"
12805 msgstr "Accés denegat"
12807 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12808 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12811 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12815 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12817 msgid "Get Request Token"
12820 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:130
12821 msgid "Error in curl: "
12824 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:137
12826 msgid "New request token received!"
12827 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12829 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12831 msgid "Request Token Key"
12834 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12836 msgid "Request Token Secret"
12839 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:158
12843 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:160
12844 msgid "Authorize the Request Token (from "
12847 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:168
12849 msgid "Error in retrieving request token"
12850 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
12852 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:178
12853 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12855 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12856 "ask your forge administer to create one."
12859 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12861 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12862 "enabled services."
12865 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12866 msgid "Accessing resources with OAuth"
12869 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12874 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12875 msgid "Resource URL"
12878 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12879 msgid "HTTP Request"
12882 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12886 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12888 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12889 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12891 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12893 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12894 "links below to get started"
12897 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12899 msgid "Edit OAuth Provider"
12902 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12903 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12904 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12905 msgid "Consumer Secret"
12908 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12910 msgid "Update Provider"
12911 msgstr "Actualitza"
12913 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12914 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12917 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12919 msgid "Add a new OAuth provider"
12920 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
12922 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12924 msgid "Add provider"
12925 msgstr "Afegeix enquesta"
12927 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12929 msgid "View Personal oauthprovider"
12930 msgstr "Visualitza els membres"
12932 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12934 msgid "oauthprovider Admin"
12937 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12939 msgid "Manage OAuth consumers"
12940 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
12942 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12943 msgid "OAuth provider plugin"
12946 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12947 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12949 msgid "Consumer name"
12950 msgstr "Nom d'usuari:"
12952 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12953 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12954 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12955 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12956 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12960 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12961 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12962 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12963 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12964 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12968 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12969 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12971 msgid "Authorized on"
12974 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12976 msgid "No access tokens were found!"
12977 msgstr "No s'han trobat elements"
12979 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12980 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12983 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12986 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12990 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12991 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12995 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12999 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
13004 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
13005 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
13007 msgid "OAuth Provider"
13010 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
13012 msgid "Manage Consumer"
13013 msgstr "Gestor del Cron"
13015 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
13019 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
13020 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
13021 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
13023 msgid "Update Consumer"
13024 msgstr "Afegeix un projecte"
13026 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
13028 msgid "Delete Consumer"
13029 msgstr "Resposta suprimida"
13031 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
13032 msgid "OAuth consumers"
13035 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
13039 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
13042 msgstr "Gestor del Cron"
13044 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
13045 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
13048 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
13049 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
13051 msgid "Create Consumer"
13054 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
13055 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
13058 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
13062 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
13063 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
13065 msgid "Request Tokens"
13068 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
13073 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
13075 msgid "No request tokens were found!"
13076 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
13078 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
13080 msgid "Authorization Denied"
13081 msgstr "Permís denegat"
13083 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
13086 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
13087 "pending OAuth token request has been deleted."
13090 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:86
13094 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:145
13096 msgid "View Personal oslc"
13097 msgstr "Visualitza els membres"
13099 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:155
13102 msgstr "Administració de l'eina"
13104 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:33
13105 msgid "Enable use of phpcaptcha (more information www.phpcaptcha.org)"
13108 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
13109 msgid "Wrong captcha code"
13112 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:55
13113 msgid "Reload image."
13116 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:57
13117 msgid "Write captcha here:"
13120 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:61
13122 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
13126 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
13128 "Missing require to use this plugin. You need "
13129 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
13132 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
13133 msgid "error: no supported provider for "
13136 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:175
13138 msgid "Import projects"
13139 msgstr "Per projecte"
13141 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:175
13142 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:187
13144 msgid "Project import plugin"
13145 msgstr "Descripció:"
13147 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:187
13149 msgid "Import users"
13150 msgstr "Total d'hores"
13152 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
13153 #, fuzzy, php-format
13154 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
13155 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
13157 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
13158 msgid "Opening fileinfo database failed"
13161 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
13163 msgid "Uploaded files available"
13164 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
13166 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
13167 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
13168 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
13169 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
13173 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
13174 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
13178 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
13181 msgstr "Data de publicació"
13183 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
13185 msgid "Please select only one file"
13186 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
13188 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
13190 msgid "File not found on server"
13191 msgstr "Enquesta no trobada."
13193 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
13194 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
13197 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
13199 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
13202 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
13203 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
13206 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
13208 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
13212 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
13213 msgid "Missing a temporary folder."
13216 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
13218 msgid "Failed to write file to disk."
13219 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13221 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
13222 msgid "File upload stopped by extension."
13225 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
13226 #, fuzzy, php-format
13227 msgid "Unknown upload error %d"
13228 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
13230 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
13231 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
13232 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
13233 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
13236 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
13237 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
13239 msgid "Project importer"
13240 msgstr "Nom del nou projecte"
13242 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
13243 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
13244 msgid "Users found in imported file"
13247 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
13249 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
13252 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
13254 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
13257 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
13258 #, fuzzy, php-format
13259 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
13260 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13262 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
13263 msgid "Optionally change for another existing user"
13266 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
13267 msgid "Select existing user"
13270 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
13272 msgid "to be added to project"
13273 msgstr "Afegeix un projecte"
13275 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
13277 msgid "need to add to project"
13278 msgstr "Afegeix un projecte"
13280 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
13281 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
13284 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
13286 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
13287 "bellow, and re-submit it:"
13290 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
13291 msgid "You may change some mappings and re-submit."
13294 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
13295 msgid "Matching imported users to existing forge users"
13298 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
13299 msgid "Imported user logname"
13302 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
13303 msgid "Imported user email"
13306 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
13308 msgid "Initial role"
13309 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13311 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
13312 msgid "Map to existing user (role)"
13315 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
13316 msgid "Mapped to existing user"
13319 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
13321 msgid "Matching new project members roles"
13322 msgstr "Llista de membres del projecte"
13324 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
13326 msgid "New project member"
13327 msgstr "Nom del nou projecte"
13329 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
13330 msgid "Imported users mapped to it"
13333 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
13338 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
13341 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
13342 "project: need to add it as role “%s”."
13345 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
13346 #, fuzzy, php-format
13347 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
13348 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13350 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
13352 msgid "Details of imported project: "
13353 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
13355 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
13357 msgid "Project's spaces found"
13358 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
13360 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
13363 msgstr "Id d'usuari"
13365 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
13366 msgid "Import space ?"
13369 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
13371 msgid "parsing problem"
13372 msgstr "Fitxers existents"
13374 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
13375 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
13378 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
13379 msgid "Select a file or upload a new one"
13382 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
13384 msgid "Please upload a file"
13387 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
13389 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13391 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
13392 "en aquest projecte"
13394 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
13395 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
13398 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
13399 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
13402 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
13404 msgid "Failed to create project"
13405 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13407 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
13409 msgid "Created project"
13410 msgstr "Grups privats"
13412 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13414 msgid "Users importer"
13415 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
13417 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13419 msgid "Failed to create user"
13420 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13422 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13424 msgid "Created user"
13427 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13428 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13430 msgid "Project labels"
13431 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13433 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13435 msgid "Project labels plugin"
13436 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13438 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13440 msgid "Cannot insert new label: %s"
13443 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13445 msgid "Project label added."
13446 msgstr "Projectes afegits"
13448 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13449 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13451 msgid "Cannot delete label: %s"
13454 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13456 msgid "Project label deleted."
13457 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13459 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13460 #, fuzzy, php-format
13461 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13462 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13464 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13465 msgid "The label has been added to the project."
13468 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13470 msgid "No such project."
13471 msgstr "Top %1$s project"
13473 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13475 msgid "Cannot remove label: %s"
13478 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13479 msgid "The label has been removed from the project."
13482 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13484 msgid "Cannot modify label: %s"
13487 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13489 msgid "Label has been saved."
13490 msgstr "S'ha enviat el missatge"
13492 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13494 msgid "Label name:"
13497 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13498 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13499 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13502 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13503 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13504 msgid "This label currently looks like this:"
13507 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13509 msgid "Save this label"
13510 msgstr "Desa espai"
13512 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13514 msgid "Manage labels"
13515 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
13517 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13518 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13521 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13523 msgid "This label is used on the following group:"
13524 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13525 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13526 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13528 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13530 msgid "[Remove this label]"
13531 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
13533 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13535 msgid "This label is not used on any group."
13536 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
13538 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13540 msgid "Add label to project"
13541 msgstr "Afegeix un projecte"
13543 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13545 msgid "[Edit this label]"
13546 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
13548 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13550 msgid "[Delete this label]"
13551 msgstr "Suprimeix el fitxer"
13553 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13555 msgid "Add new labels"
13556 msgstr "Afegeix una nova tasca"
13558 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13559 msgid "You can create new labels with the form below."
13562 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13563 msgid "Name of the label:"
13566 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13571 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13573 msgid "Project of the month!"
13574 msgstr "Nom del nou projecte"
13576 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13579 msgstr "Afegeix data"
13581 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13583 msgid "This project already has a parent"
13584 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
13586 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13588 msgid "Successfully added child"
13589 msgstr "Afegits amb èxit"
13591 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13593 msgid "Failed to add child"
13594 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13596 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13597 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13600 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13601 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13604 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13606 msgid "Successfully removed child"
13607 msgstr "Element creat amb èxit"
13609 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13611 msgid "Failed to remove child"
13612 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13614 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13616 msgid "Successfully removed parent"
13617 msgstr "Element creat amb èxit"
13619 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13621 msgid "Failed to remove parent"
13622 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13624 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13625 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13628 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13630 msgid "Failed to update configuration."
13631 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
13633 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13635 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13636 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
13638 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13641 msgstr "Id de la tasca"
13643 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13645 msgid "Failed to do task."
13646 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13648 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13650 msgid "Project Hierarchy"
13651 msgstr "Nom del nou projecte"
13653 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13655 msgid "Hierarchy Admin"
13656 msgstr "Administració del projecte"
13658 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13659 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:596
13661 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13665 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13667 msgid "Per Category"
13668 msgstr "Categoria del node superior"
13670 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13672 msgid "Per Hierarchy"
13675 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13677 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13678 "here they do not choose any categories"
13681 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13683 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13687 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:177
13689 msgid "No Tree to display."
13690 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
13692 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:596
13694 msgid "Global Hierarchy admin"
13697 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:613
13699 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13702 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13706 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13710 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13714 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13715 msgid "Modify the hierarchy"
13718 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13719 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13720 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13721 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13723 msgid "Browse this project"
13724 msgstr "Abandonant el projecte"
13726 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13728 msgid "Remove child project"
13729 msgstr "Top %1$s project"
13731 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13733 msgid "Remove parent project"
13734 msgstr "Informe per subprojecte"
13736 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13738 msgid "Add new child"
13739 msgstr "Afegeix nova base de dades"
13741 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13743 msgid "Select a project: "
13746 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13748 msgid "Add Child project"
13749 msgstr "Afegeix un projecte"
13751 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13752 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13755 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13757 msgid "Pending hierarchy request"
13758 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
13760 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13762 msgid "Validate parent"
13763 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13765 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13766 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13771 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13772 msgid "Validate child"
13775 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13777 msgid "No pending requests"
13778 msgstr "Nou compte"
13780 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13781 msgid "Enable Tree in projects tab."
13784 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13785 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
13787 msgid "Enable Tree"
13790 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13791 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13794 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13795 msgid "Enable docman browsing"
13798 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
13799 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13802 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:34
13804 msgid "Manage project configuration"
13805 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
13807 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13808 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13811 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13813 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13814 "parent docman tab."
13817 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:50
13818 msgid "Enable Docman."
13821 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13822 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13825 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:59
13827 msgid "Enable delegate"
13828 msgstr "S'ha actualitzat un element"
13830 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13832 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13836 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:67
13837 msgid "Use forge global configuration"
13840 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13842 msgid "Enable hierarchical browsing"
13845 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13847 msgid "Disable hierarchical browsing"
13850 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:50
13851 msgid "Linked projects"
13854 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13856 msgid "Parent Project"
13857 msgstr "Grups privats"
13859 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13860 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
13862 msgid "Direct link to project"
13865 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13866 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13867 msgid "View the quota_management Administration"
13870 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13874 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13875 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13876 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13877 msgid "Ressources usage and quota"
13880 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13882 msgid "You are not Admin of this project"
13883 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13885 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13886 msgid "Quota Manager Admin"
13889 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13890 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13893 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13894 msgid "Successfully updated quota"
13897 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13898 msgid "Projects disk quota"
13901 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13902 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13903 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13907 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13908 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13909 msgid "disk quota soft"
13912 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13913 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13914 msgid "disk quota hard"
13917 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13918 msgid "Projects ressources use"
13921 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13922 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13926 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13927 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13931 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13932 msgid "Download - without quota control"
13935 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13939 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13940 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13941 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13945 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13946 msgid "Users disk use"
13949 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13953 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13954 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13955 msgid "Project quota manager"
13958 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13959 msgid "Documents search engine"
13962 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13963 msgid "Download project directory"
13966 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13967 msgid "Without quota control"
13970 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13971 msgid "Home project directory"
13974 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13975 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13976 msgid "With ftp and home quota control"
13979 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13981 msgid "FTP project directory"
13982 msgstr "Historial del projecte"
13984 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13985 msgid "CVS project directory"
13988 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13989 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13990 msgid "With cvs and svn quota control"
13993 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13994 msgid "Subversion project directory"
13997 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
14001 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
14002 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
14006 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
14010 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
14011 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
14015 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
14019 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
14020 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
14021 msgid "Quota exceeded"
14024 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
14025 msgid "Quota disk management"
14028 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
14029 msgid "Quota settings"
14032 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
14036 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
14040 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
14044 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
14045 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
14046 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
14047 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
14048 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
14049 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
14050 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
14052 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
14055 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
14056 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
14057 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
14058 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:188
14059 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
14060 #, fuzzy, php-format
14061 msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
14062 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
14064 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
14066 msgid "Anonymous Bazaar Access"
14067 msgstr "Espai FTP anònim"
14069 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
14071 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
14072 "with the following command."
14075 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
14076 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
14077 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
14078 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
14079 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
14080 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
14081 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
14082 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:95
14083 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:123
14084 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
14085 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
14086 #, fuzzy, php-format
14087 msgid "Developer %s Access via SSH"
14088 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14090 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
14091 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
14092 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
14093 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
14094 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
14095 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
14096 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
14097 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14098 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
14099 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
14100 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
14101 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
14103 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
14106 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
14107 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
14108 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
14109 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
14110 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
14111 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
14112 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
14113 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
14114 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:212
14115 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:100
14116 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:128
14117 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
14118 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
14119 msgid "SSH must be installed on your client machine."
14122 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
14123 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
14124 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
14125 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
14126 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
14127 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
14128 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
14129 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:177
14130 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:194
14131 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:216
14132 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14133 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:102
14134 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:115
14135 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:132
14136 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:144
14137 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
14138 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
14139 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
14140 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
14141 msgid "Enter your site password when prompted."
14144 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
14145 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
14149 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
14150 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
14151 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
14152 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
14153 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
14154 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:214
14155 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:130
14156 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
14157 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
14158 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
14161 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
14162 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
14163 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
14164 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:219
14165 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:236
14166 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:146
14167 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
14168 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
14169 msgid "developername"
14172 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
14173 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
14174 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
14175 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
14176 #, fuzzy, php-format
14177 msgid "%s Repository Browser"
14178 msgstr "Repositori SCM"
14180 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
14181 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:116
14182 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
14183 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
14184 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
14187 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
14191 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
14192 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
14193 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
14194 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
14195 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
14196 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
14199 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
14200 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
14201 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
14202 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
14203 #, fuzzy, php-format
14204 msgid "Browse %s Repository"
14205 msgstr "Repositori SCM"
14207 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:92
14208 msgid "ClearCase Access"
14211 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:95
14214 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
14215 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
14218 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:112
14222 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:114
14223 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
14225 msgid "Browse the ClearCase tree"
14226 msgstr "navega l'arbre de projectes"
14228 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:144
14229 msgid "ClearCase server"
14232 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:166
14233 #, fuzzy, php-format
14235 msgid_plural "commits"
14236 msgstr[0] "Comentari"
14237 msgstr[1] "Comentari"
14239 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
14240 #, fuzzy, php-format
14242 msgid_plural "adds"
14243 msgstr[0] "Afegeix"
14244 msgstr[1] "Afegeix"
14246 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
14247 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
14250 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
14252 msgid "Anonymous CPOLD Access"
14253 msgstr "Espai FTP anònim"
14255 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
14257 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
14260 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
14262 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
14265 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
14267 msgid "Anonymous CVS Access"
14268 msgstr "Espai FTP anònim"
14270 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
14272 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
14273 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
14274 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
14275 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
14278 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
14279 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
14280 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
14284 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
14285 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
14286 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:290
14288 msgid "Download the nightly snapshot"
14289 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
14291 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
14292 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
14293 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:357
14294 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
14295 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
14299 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
14300 msgid "Invalid CVS repository: "
14303 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
14304 msgid "Invalid username: "
14305 msgstr "Usuari no vàlid: "
14307 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
14308 #, fuzzy, php-format
14309 msgid "User not found %s"
14310 msgstr "Enquesta no trobada."
14312 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
14313 msgid "where REPO can be: "
14316 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
14317 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:644
14321 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
14323 msgid "No repositories defined."
14324 msgstr "No hi ha definides categories"
14326 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
14328 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
14329 msgstr "Repositori SCM"
14331 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
14333 msgid "Anonymous Darcs Access"
14334 msgstr "Espai FTP anònim"
14336 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
14338 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
14339 "with the following command."
14342 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
14344 msgid "No repositories to browse"
14345 msgstr "Usa les estadístiques"
14347 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
14348 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
14349 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
14352 msgstr "Actualitza"
14354 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:643
14356 msgid "Repository to be created: "
14357 msgstr "Repositori SCM"
14359 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:647
14361 msgid "Create new repository:"
14362 msgstr "Crea una nova resposta:"
14364 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:648
14365 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14366 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1149
14367 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:656
14369 msgid "Repository name"
14370 msgstr "Repositori SCM"
14372 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:650
14377 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
14378 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14379 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14383 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14385 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14386 "with the following command."
14388 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14389 "with the following commands."
14393 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14395 msgid "Developer's repository"
14396 msgid_plural "Developer's repositories"
14397 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14398 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14400 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14402 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14403 "checked out anonymously."
14405 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14406 "be checked out anonymously."
14410 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14411 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
14412 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:54
14414 msgid "Browse Git Repository"
14415 msgstr "Repositori SCM"
14417 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:166
14418 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:203
14420 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14421 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14422 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14423 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14425 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:171
14426 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:190
14427 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:208
14428 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:229
14429 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
14431 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
14435 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:185
14436 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:224
14438 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14439 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14440 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14441 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14443 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:242
14445 msgid "Developer Git Access"
14446 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14448 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:243
14450 "Error: No access protocol has been allowed for the Git plugin in scmgit."
14451 "ini: : use_ssh and use_dav are disabled"
14454 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:255
14455 msgid "Access to your personal repository"
14458 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:258
14460 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14461 "the following method. Enter your site password when prompted."
14464 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:266
14465 msgid "Request a personal repository"
14468 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:269
14470 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14471 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14472 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14473 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14474 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14477 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:272
14479 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14482 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:333
14484 msgid "Git Repository Browser"
14485 msgstr "Repositori SCM"
14487 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:335
14489 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14490 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14494 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:998
14496 msgid "Git Commits"
14497 msgstr "Comentaris"
14499 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1016
14500 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14503 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1021
14504 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:565
14506 msgid "This repository name is not valid"
14507 msgstr "Usuari no vàlid"
14509 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1034
14510 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:560
14511 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:576
14512 #, fuzzy, php-format
14513 msgid "A repository %s already exists"
14514 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
14516 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1059
14517 msgid "Invalid URL from which to clone"
14520 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1068
14521 #, fuzzy, php-format
14522 msgid "Clone of %s"
14525 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14526 #, fuzzy, php-format
14527 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14528 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14530 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14531 #, fuzzy, php-format
14532 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14533 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14534 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14535 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14537 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14539 msgid "Initial repository description"
14540 msgstr "Descripció breu"
14542 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14543 msgid "Initial clone URL (if any)"
14546 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1142
14547 #, fuzzy, php-format
14548 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14549 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14551 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1151
14552 msgid "Description:"
14553 msgstr "Descripció:"
14555 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1153
14557 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14558 "empty to start with an empty repository):"
14561 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14563 msgid "My Git cloned Repositories List"
14564 msgstr "Fòrums monitoritzats"
14566 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14568 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14571 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:60
14573 msgid "No personal git repository"
14574 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14576 #: plugins/scmgit/www/index.php:45
14577 #, fuzzy, php-format
14578 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14579 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14581 #: plugins/scmgit/www/index.php:59
14583 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14584 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14587 #: plugins/scmgit/www/index.php:73
14589 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14590 "be created shortly."
14593 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14594 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14597 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14599 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14600 "\">http://hginit.com/</a>"
14603 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:68
14605 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14606 msgstr "Espai FTP anònim"
14608 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:74
14610 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14611 "access with the following command:"
14614 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:78
14615 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14617 msgid "The password is "
14618 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14620 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:81
14622 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14625 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:98
14626 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14629 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:110
14630 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:139
14631 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14634 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:113
14635 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:142
14636 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14639 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:158
14641 msgid "Hg Repository Browser"
14642 msgstr "Repositori SCM"
14644 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:160
14646 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14647 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14651 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:163
14653 msgid "Browse Hg Repository"
14654 msgstr "Repositori SCM"
14656 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:585
14657 #, fuzzy, php-format
14658 msgid "Clone of %s repository"
14659 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14661 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
14663 msgid "Create SCM repository for project %s"
14666 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:660
14667 msgid "Cloned from:"
14670 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14672 msgid "Feature not implemented."
14673 msgstr "Encara no està activada"
14675 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:145
14677 msgid "invalid e-mails"
14678 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
14680 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:180
14681 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14684 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182
14686 msgid "Enable Repository Hooks"
14687 msgstr "Repositori SCM"
14689 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:197
14690 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14693 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:203
14695 msgid "No hooks available"
14696 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
14698 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:309
14703 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:310
14706 msgstr "Nom del rol"
14708 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:385
14709 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14712 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:386
14713 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:447
14716 msgstr "Nom del rol"
14718 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:446
14719 msgid "post-receive Hooks"
14722 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:37
14723 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:36
14724 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14727 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:49
14728 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:50
14730 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14733 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:52
14734 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:59
14736 "Hook not available due to missing dependency: Forge not using SSH for Git."
14739 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:70
14740 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:83
14741 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:65
14742 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
14744 msgid "Unable to retrieve data"
14745 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
14747 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:103
14749 msgid "Related Git commits"
14750 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14752 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:134
14753 #: www/pm/browse_task.php:202 www/pm/ganttpage.php:186
14754 #: www/snippet/snippet_utils.php:118
14758 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14760 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14761 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14763 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14764 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14766 "Hook not available due to missing dependency: Project has no commit mailing-"
14770 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14771 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14773 "Hook not available due to missing dependency: Project not using mailing-list."
14776 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14778 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14782 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14784 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14788 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14789 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14792 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14793 msgid "Commit message must not be empty."
14796 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14797 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14800 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:35
14803 "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project (which "
14804 "you need to create)"
14805 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14807 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:62
14809 msgid "Send commit e-mail notification to"
14810 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
14812 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:99
14814 msgid "Related SVN commits"
14815 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14817 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14818 msgid "Anonymous Subversion Access"
14821 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14823 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14824 "with the following command(s)."
14827 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14828 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14829 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14832 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:664
14833 msgid "Subversion Commits"
14836 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14838 msgid "View Personal SoapAdmin"
14839 msgstr "Visualitza els membres"
14841 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14843 msgid "SoapAdmin Admin"
14844 msgstr "Administració del lloc"
14846 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14847 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14850 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14852 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14853 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14854 "in the OAuth Consumer plugin"
14857 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14859 msgid "Missing Link URL or name."
14860 msgstr "Paràmetre perdut"
14862 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14864 msgid "Link updated"
14865 msgstr "Llista Afegida"
14867 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14869 msgid "Global WebAnalytics admin"
14870 msgstr "Administració de les llistes de correu"
14872 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14874 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14875 msgstr "Visualitza els membres"
14877 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14879 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14880 "Piwik or Google Analytics."
14883 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36
14884 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
14886 msgid "Informative Name"
14887 msgstr "Nom del fòrum"
14889 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40
14890 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14891 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
14892 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14895 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14897 msgid "Manage available links"
14898 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14900 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14902 msgstr "Està actiu"
14904 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:57
14906 msgid "Add a new webanalytics reference"
14907 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
14909 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14911 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14912 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14915 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14917 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14918 "links, it will be rejected as spam."
14921 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14923 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14926 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14927 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14931 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14934 msgstr "Pàgina principal"
14936 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14939 msgstr "Administració del lloc"
14941 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14943 msgid "This project's wiki"
14944 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
14946 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14947 msgid "List of active wikis in Forge"
14950 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14955 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14957 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14958 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14960 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14961 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14966 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14968 msgid "Open-Discussion"
14969 msgstr "Fòrum de discussió:"
14971 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14972 msgid "General Discussion"
14975 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14976 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14977 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14982 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14983 msgid "Get Public Help"
14986 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14988 msgid "Developers-Discussion"
14989 msgstr "Desenvolupadors"
14991 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14993 msgid "Project Developer Discussion"
14994 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
14996 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14998 msgid "Uncategorized Submissions"
14999 msgstr "Nous enviaments de documents"
15001 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
15006 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
15011 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
15015 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
15016 msgid "Things We Have To Do"
15019 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
15020 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
15025 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
15027 msgid "Next Release"
15028 msgstr "Noves publicacions"
15030 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
15032 msgid "Items For Our Next Release"
15033 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
15036 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
15037 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
15039 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
15040 #: www/account/unsubscribe.php:36
15042 msgid "Confirm Hash"
15045 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
15046 #: www/account/unsubscribe.php:45
15047 msgid "This confirm hash exists more than once."
15048 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
15050 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
15051 #: www/account/unsubscribe.php:48
15053 msgid "Invalid confirmation hash."
15054 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
15056 #: www/account/change_email-complete.php:61
15057 msgid "Email Change Complete"
15058 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
15060 #: www/account/change_email-complete.php:66
15063 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
15064 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
15068 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
15069 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
15070 #: www/my/bookmark_edit.php:68
15074 #: www/account/change_email.php:57
15076 msgid "You have requested a change of email address on %s."
15077 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
15079 #: www/account/change_email.php:59
15080 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
15081 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
15083 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
15085 msgid "%s Verification"
15086 msgstr "%s Verificació"
15088 #: www/account/change_email.php:67
15089 msgid "Email Change Confirmation"
15090 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15092 #: www/account/change_email.php:69
15094 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
15095 "email to complete the email change."
15098 #: www/account/change_email.php:76
15099 msgid "Email change"
15100 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
15102 #: www/account/change_email.php:78
15104 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
15105 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
15108 #: www/account/change_email.php:79
15110 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
15111 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
15112 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
15115 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
15116 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
15117 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
15118 "que ho poguem fer així."
15120 #: www/account/change_email.php:80
15122 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
15123 "address. Visiting this link will complete the email change."
15125 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
15126 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
15127 "canvi de correu electrònic."
15129 #: www/account/change_email.php:86
15130 msgid "New Email Address"
15131 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
15133 #: www/account/change_email.php:90
15134 msgid "Send Confirmation to New Address"
15135 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
15137 #: www/account/change_pw.php:51
15138 msgid "Old password is incorrect"
15139 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
15141 #: www/account/change_pw.php:56 www/account/lostlogin.php:62
15142 #: www/admin/passedit.php:57
15143 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
15144 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
15146 #: www/account/change_pw.php:61 www/account/lostlogin.php:66
15147 #: www/admin/passedit.php:65
15148 msgid "New passwords do not match."
15149 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
15151 #: www/account/change_pw.php:66 www/admin/passedit.php:73
15153 msgid "Could not change password: "
15154 msgstr "Canvi de contrasenya"
15156 #: www/account/change_pw.php:69
15157 msgid "Successfully Changed Password"
15158 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
15160 #: www/account/change_pw.php:74 www/admin/passedit.php:80
15162 msgid "%s Password Change Confirmation"
15163 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
15165 #: www/account/change_pw.php:77
15166 msgid "Congratulations. You have changed your password."
15169 #: www/account/change_pw.php:81
15171 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
15172 msgstr "Ara haurieu de <a href=\"%s\">tornar a UserPrefs</a>."
15174 #: www/account/change_pw.php:88 www/account/index.php:153
15175 #: www/admin/userlist.php:150
15176 msgid "Change Password"
15177 msgstr "Canvi de contrasenya"
15179 #: www/account/change_pw.php:93
15180 msgid "Old Password"
15181 msgstr "Contrasenya vella"
15183 #: www/account/change_pw.php:99 www/account/lostlogin.php:95
15184 #: www/admin/passedit.php:92
15185 msgid "New Password (at least 6 chars)"
15186 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
15188 #: www/account/change_pw.php:105 www/account/lostlogin.php:101
15189 #: www/admin/passedit.php:94
15190 msgid "New Password (repeat)"
15191 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
15193 #: www/account/change_pw.php:112 www/admin/passedit.php:96
15194 msgid "Update password"
15195 msgstr "Actualitza la contrasenya"
15197 #: www/account/editsshkeys.php:46
15199 msgid "Manage Authorized Keys"
15200 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
15202 #: www/account/editsshkeys.php:49
15204 msgid "Available keys"
15205 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
15207 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15211 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15212 msgid "Fingerprint"
15215 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15216 #: www/project/admin/editimages.php:264
15220 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15225 #: www/account/editsshkeys.php:60 www/account/index.php:318
15226 msgid "ssh key is deployed."
15229 #: www/account/editsshkeys.php:62 www/account/index.php:320
15230 msgid "ssh key is not deployed yet."
15233 #: www/account/editsshkeys.php:64
15235 msgid "Delete this ssh key."
15236 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15238 #: www/account/editsshkeys.php:71
15240 msgid "Add a new ssh key"
15241 msgstr "Afegeix una nova tasca"
15243 #: www/account/editsshkeys.php:72
15246 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
15247 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
15248 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
15249 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
15251 "<p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
15252 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
15253 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
15254 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
15255 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard.</p><p>Per "
15256 "a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu usar el "
15257 "protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
15258 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
15259 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>"
15261 #: www/account/editsshkeys.php:73
15263 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15264 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15265 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15266 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15267 "information on sharing keys."
15269 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
15270 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
15271 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
15272 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
15274 #: www/account/editsshkeys.php:74
15276 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15277 "the number of keys in your file is what you expected."
15279 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
15280 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
15281 "és el que esperaveu."
15283 #: www/account/editsshkeys.php:79
15285 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15286 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15289 #: www/account/first.php:31
15292 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
15293 "Open Source projects."
15296 #: www/account/first.php:33
15299 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15300 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15301 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
15304 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
15305 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
15306 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
15307 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
15309 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
15310 #: www/admin/useredit.php:110
15312 msgstr "Actualitzat"
15314 #: www/account/index.php:124 www/account/index.php:130
15316 msgid "Account options"
15317 msgstr "Informació del compte"
15319 #: www/account/index.php:127 www/index.php:33
15321 msgstr "Benvinguts"
15323 #: www/account/index.php:133
15325 msgid "View My Profile"
15326 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
15328 #: www/account/index.php:135
15329 msgid "Edit My Skills Profile"
15330 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
15332 #: www/account/index.php:142 www/admin/search.php:78
15333 msgid "Member since"
15334 msgstr "Membre des de"
15336 #: www/account/index.php:146 www/admin/unsubscribe.php:114
15337 #: www/admin/useredit.php:130 www/include/user_profile.php:68
15339 msgstr "Id d'usuari"
15341 #: www/account/index.php:158 www/account/register.php:177
15345 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:184
15349 #: www/account/index.php:176 www/snippet/package.php:156
15350 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:221
15351 #: www/snippet/submit.php:124 www/stats/i18n.php:34
15355 #: www/account/index.php:182 www/account/register.php:195
15357 msgstr "Zona horària:"
15359 #: www/account/index.php:188 www/account/register.php:203
15363 #: www/account/index.php:194 www/account/register.php:208
15367 #: www/account/index.php:200 www/account/register.php:212
15368 #: www/include/user_profile.php:111
15369 msgid "Email Address"
15370 msgstr "Adr. correu"
15372 #: www/account/index.php:202
15373 msgid "Change Email Address"
15374 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
15376 #: www/account/index.php:207 www/account/register.php:223
15377 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:79
15381 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:229
15382 msgid "Address (continued)"
15385 #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:235
15386 #: www/include/user_profile.php:132
15390 #: www/account/index.php:234 www/account/register.php:241
15391 #: www/include/user_profile.php:143
15395 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
15397 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15398 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15400 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
15401 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
15403 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
15404 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15405 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
15407 #: www/account/index.php:278
15410 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15411 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15412 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15413 "participate in ratings.)</em>"
15416 #: www/account/index.php:287
15418 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15421 #: www/account/index.php:300
15422 msgid "Shell Account Information"
15423 msgstr "Informació del compte de shell"
15425 #: www/account/index.php:303
15427 msgstr "Quadre de Shell"
15429 #: www/account/index.php:304
15430 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15431 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
15433 #: www/account/index.php:329
15435 msgstr "Edita les claus"
15437 #: www/account/index.php:331
15439 msgid "Shell Account deactivated"
15440 msgstr "Informació del compte de shell"
15442 #: www/account/index.php:344
15443 msgid "Reset Changes"
15444 msgstr "Reinicialitza els canvis"
15446 #: www/account/lostlogin.php:75
15448 msgid "Password changed"
15449 msgstr "Contrasenya:"
15451 #: www/account/lostlogin.php:77
15454 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15455 "\">login</a> to the site now."
15458 #: www/account/lostlogin.php:87
15460 msgid "Lost Password Login"
15461 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
15463 #: www/account/lostlogin.php:90
15465 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15468 #: www/account/lostpw.php:57
15471 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15472 "email verification."
15474 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
15475 "mitjançant verificació de correu."
15477 #: www/account/lostpw.php:59
15478 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15479 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
15481 #: www/account/lostpw.php:62
15483 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15486 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
15489 #: www/account/lostpw.php:72
15491 msgid "Lost Password Confirmation"
15492 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15494 #: www/account/lostpw.php:74
15497 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15498 "instructions in the email to change your account password."
15501 #: www/account/lostpw.php:83
15503 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15504 "of your account, your projects, and this site."
15507 #: www/account/lostpw.php:84
15509 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15510 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15511 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15515 #: www/account/lostpw.php:95
15516 msgid "Send Lost PW Hash"
15517 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
15519 #: www/account/pending-resend.php:31
15521 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15523 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
15524 "l'enviament de correu"
15526 #: www/account/pending-resend.php:42
15528 msgid "Your account is already active."
15529 msgstr "El compte ja està actiu."
15531 #: www/account/pending-resend.php:45
15533 msgid "Pending Account"
15534 msgstr "Nou compte"
15536 #: www/account/pending-resend.php:46
15538 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15539 "complete the registration process."
15542 #: www/account/pending-resend.php:56
15545 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15546 "confirmation email."
15548 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15551 #: www/account/pending-resend.php:58
15554 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15556 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15559 #: www/account/register.php:77
15560 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15563 #: www/account/register.php:102
15565 msgid "Register Confirmation"
15566 msgstr "Altres informacions"
15568 #: www/account/register.php:106
15570 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15571 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15574 #: www/account/register.php:107
15575 #, fuzzy, php-format
15576 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15577 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
15579 #: www/account/register.php:114
15581 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15584 #: www/account/register.php:118
15587 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15588 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15590 "<p>Felicitats. Us heu registrat a %1$s. <p> Ara se us està enviant un "
15591 "correu de confirmació per a verificar la vostra adreça de correu. Visiteu "
15592 "l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
15594 #: www/account/register.php:121
15597 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15598 "an eMail about this fact."
15601 #: www/account/register.php:142
15603 msgid "User Account Registration"
15604 msgstr "Registre del compte %1$s"
15606 #: www/account/register.php:150
15608 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15612 #: www/account/register.php:152
15613 msgid "Login Name (do not use uppercase letters)"
15614 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
15616 #: www/account/register.php:159
15617 msgid "Password (min. 6 chars)"
15618 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars):"
15620 #: www/account/register.php:165
15621 msgid "Password (repeat)"
15622 msgstr "Contrasenya (repetició)"
15624 #: www/account/register.php:191
15625 msgid "Language Choice:"
15626 msgstr "Selecció d'idioma:"
15628 #: www/account/register.php:215
15631 "This email address will be verified before account activation. You will "
15632 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15636 #: www/account/register.php:261
15638 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15641 #: www/account/register.php:267
15642 msgid "Activate this user immediately"
15645 #: www/account/register.php:278
15649 #: www/account/unsubscribe.php:62
15651 msgid "Unsubscription Complete"
15652 msgstr "Registre complet"
15654 #: www/account/unsubscribe.php:65
15657 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15658 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15659 "visit your Account Maintenance page."
15662 #: www/account/unsubscribe.php:67
15665 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15666 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15667 "Maintenance page."
15670 #: www/account/verify.php:52
15671 msgid "Account already active."
15672 msgstr "El compte ja està actiu."
15674 #: www/account/verify.php:54
15676 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15678 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
15679 "no vàlida (o nom de registre)"
15681 #: www/account/verify.php:56
15682 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15683 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
15685 #: www/account/verify.php:58
15686 msgid "Error while activating account"
15687 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15689 #: www/account/verify.php:67
15693 #: www/account/verify.php:69
15695 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15696 "activated for normal logins."
15698 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
15699 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
15701 #: www/activity/index.php:105
15705 #: www/activity/index.php:110
15706 msgid "Tracker Opened"
15709 #: www/activity/index.php:112
15710 msgid "Tracker Closed"
15713 #: www/activity/index.php:122
15715 msgid "Tasks Opened"
15716 msgstr "Id de la tasca"
15718 #: www/activity/index.php:124
15720 msgid "Tasks Closed"
15721 msgstr "Data tancada"
15723 #: www/activity/index.php:126
15725 msgid "Tasks Deleted"
15728 #: www/activity/index.php:131 www/activity/index.php:318
15729 msgid "FRS Release"
15732 #: www/activity/index.php:136
15734 msgid "New Documents"
15735 msgstr "Afegeix un projecte"
15737 #: www/activity/index.php:138
15739 msgid "Updated Documents"
15740 msgstr "Afegeix un projecte"
15742 #: www/activity/index.php:140
15744 msgid "New Directories"
15745 msgstr "Optimitza els directoris"
15747 #: www/activity/index.php:181
15749 msgid "Invalid Data Passed to query"
15750 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
15752 #: www/activity/index.php:217 www/activity/index.php:377
15753 msgid "No Activity Found"
15756 #: www/activity/index.php:287 www/reporting/projecttime.php:94
15757 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15758 #: www/reporting/usertime.php:106
15762 #: www/activity/index.php:302 www/export/rss20_activity.php:113
15763 #: www/register/index.php:248
15765 msgid "Source Code"
15768 #: www/activity/index.php:303
15770 msgid "scm commit: "
15773 #: www/activity/index.php:308 www/stats/site_stats_utils.php:268
15774 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15775 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15780 #: www/activity/index.php:323
15782 msgid "Forum Post "
15785 #: www/activity/index.php:354 www/activity/index.php:355
15786 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15787 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15790 msgstr "Nom del nou projecte"
15792 #: www/admin/admin_table.php:40
15794 msgid "Create a new %s below:"
15795 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
15797 #: www/admin/admin_table.php:92 www/admin/admin_table.php:276
15798 #, fuzzy, php-format
15799 msgid "%s successfully added."
15800 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
15802 #: www/admin/admin_table.php:113
15805 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15808 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
15809 "una publicació de fitxer."
15811 #: www/admin/admin_table.php:122
15812 #, fuzzy, php-format
15814 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15817 "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada en "
15820 #: www/admin/admin_table.php:130
15823 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15826 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15829 #: www/admin/admin_table.php:139
15830 #, fuzzy, php-format
15832 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15835 "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
15838 #: www/admin/admin_table.php:150
15840 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15841 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
15843 #: www/admin/admin_table.php:179
15845 msgid "%s successfully deleted."
15846 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
15848 #: www/admin/admin_table.php:200
15850 msgid "Modify the %s below:"
15851 msgstr "Modifica el %s a sota:"
15853 #: www/admin/admin_table.php:255
15855 msgid "%s successfully modified."
15856 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
15858 #: www/admin/admin_table.php:347
15860 msgid "Edit the %ss Table"
15861 msgstr "Edita la taula de %1s"
15863 #: www/admin/approve-pending.php:48 www/project/admin/tools.php:34
15864 #: www/snapshots.php:43 www/tarballs.php:44
15866 msgid "Error creating group"
15867 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15869 #: www/admin/approve-pending.php:56 www/register/index.php:151
15871 msgid "Approving Project: %s"
15872 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
15874 #: www/admin/approve-pending.php:58
15875 #, fuzzy, php-format
15876 msgid "Error when approving Project: %s"
15877 msgstr "S'està aprovant el grup:"
15879 #: www/admin/approve-pending.php:89
15881 msgid "Error during group rejection: "
15882 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
15884 #: www/admin/approve-pending.php:110
15885 msgid "Approving Pending Projects"
15886 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
15888 #: www/admin/approve-pending.php:118
15889 msgid "No Pending Projects to Approve"
15890 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15892 #: www/admin/approve-pending.php:124 www/admin/approve-pending.php:126
15893 msgid "Pending projects:"
15894 msgstr "Projectes pendents:"
15896 #: www/admin/approve-pending.php:135
15897 msgid "Pre-approval modifications :"
15900 #: www/admin/approve-pending.php:137
15901 msgid "Edit Project Details"
15902 msgstr "Edita detalls del projecte"
15904 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
15905 #: www/admin/approve-pending.php:152 www/pm/detail_task.php:48
15909 #: www/admin/approve-pending.php:141
15910 msgid "View/Edit Project Members"
15911 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
15913 #: www/admin/approve-pending.php:143
15918 #: www/admin/approve-pending.php:149
15922 #: www/admin/approve-pending.php:158
15924 msgid "Rejection canned responses"
15925 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
15927 #: www/admin/approve-pending.php:160
15928 msgid "(manage responses)"
15929 msgstr "(gestiona respostes)"
15931 #: www/admin/approve-pending.php:162
15932 msgid "Custom response title and text"
15933 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
15935 #: www/admin/approve-pending.php:165
15936 msgid "Add this custom response to canned responses"
15939 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:144
15940 #: www/project/admin/users.php:251
15944 #: www/admin/approve-pending.php:172
15946 msgid "Project details :"
15947 msgstr "Total del projecte:"
15949 #: www/admin/approve-pending.php:180 www/admin/groupedit.php:183
15951 msgstr "Caixa d'Inici:"
15953 #: www/admin/approve-pending.php:184 www/admin/groupedit.php:193
15954 msgid "HTTP Domain:"
15955 msgstr "Domini HTTP:"
15957 #: www/admin/approve-pending.php:197
15958 msgid "Purpose of submission:"
15961 #: www/admin/approve-pending.php:200
15962 msgid "License Other:"
15963 msgstr "Altra llicència:"
15965 #: www/admin/approve-pending.php:204
15966 msgid "Pending reason:"
15967 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15969 #: www/admin/approve-pending.php:218
15971 msgid "Based on template project"
15972 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15974 #: www/admin/approve-pending.php:233
15975 msgid "Approve All On This Page"
15976 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
15978 #: www/admin/configman.php:69
15980 msgid "Configuration Manager"
15981 msgstr "Gestor del Cron"
15983 #: www/admin/configman.php:71
15985 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15988 #: www/admin/configman.php:73
15992 #: www/admin/configman.php:73
15994 msgid "Configured value"
15995 msgstr "Confirma la supressió"
15997 #: www/admin/configman.php:73
15998 msgid "Result (possibly after interpolation)"
16001 #: www/admin/configman.php:89
16002 #, fuzzy, php-format
16006 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:224
16007 msgid "Cron Manager"
16008 msgstr "Gestor del Cron"
16010 #: www/admin/cronman.php:93
16014 #: www/admin/cronman.php:101 www/reporting/timeadd.php:202
16015 #: www/reporting/timeadd.php:230
16019 #: www/admin/database.php:77
16021 msgid "Error Adding Database: "
16022 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
16024 #: www/admin/database.php:79
16026 msgid "added already active database"
16027 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
16029 #: www/admin/database.php:82
16030 msgid "Unable to insert already active database."
16031 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
16033 #: www/admin/database.php:86
16034 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
16035 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
16037 #: www/admin/database.php:96
16038 msgid "Statistics for Project Databases"
16039 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
16041 #: www/admin/database.php:102
16045 #: www/admin/database.php:114
16046 msgid "No databases defined"
16047 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
16049 #: www/admin/database.php:128
16050 msgid "Displaying Databases of Type:"
16051 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
16053 #: www/admin/database.php:148
16054 msgid "Add an already active database"
16055 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
16057 #: www/admin/database.php:160
16059 msgid "Database Name"
16060 msgstr "Tipus de base de dades"
16062 #: www/admin/globalroledelete.php:47
16063 msgid "You can only delete a global role from here."
16066 #: www/admin/globalroledelete.php:55 www/project/admin/roledelete.php:66
16068 msgid "Successfully Deleted Role"
16069 msgstr "Suprimits amb èxit"
16071 #: www/admin/globalroledelete.php:59
16072 msgid "Please confirm the deletion of the role."
16075 #: www/admin/globalroleedit.php:77 www/project/admin/roleedit.php:88
16077 msgid "Missing Role Name"
16078 msgstr "Paràmetre perdut"
16080 #: www/admin/globalroleedit.php:84 www/project/admin/roleedit.php:95
16082 msgid "Successfully Created New Role"
16083 msgstr "Element creat amb èxit"
16085 #: www/admin/globalroleedit.php:93 www/project/admin/roleedit.php:105
16087 msgid "Successfully Updated Role"
16088 msgstr "Afegits amb èxit"
16090 #: www/admin/globalroleedit.php:107
16092 msgid "Error while adding user to role"
16093 msgstr "Error durant l'activació del compte"
16095 #: www/admin/globalroleedit.php:110
16097 msgid "Wrong user name."
16098 msgstr "Nom d'usuari:"
16100 #: www/admin/globalroleedit.php:113
16102 msgid "Cannot add user to this type of role"
16105 #: www/admin/globalroleedit.php:120
16106 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
16109 #: www/admin/globalroleedit.php:128
16110 #, fuzzy, php-format
16111 msgid "User %s removed successfully"
16112 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
16114 #: www/admin/globalroleedit.php:132
16115 #, fuzzy, php-format
16116 msgid "Error while removing user %s from role"
16117 msgstr "Error durant l'activació del compte"
16119 #: www/admin/globalroleedit.php:138
16121 msgid "Cannot remove user from this type of role"
16122 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
16124 #: www/admin/globalroleedit.php:145
16126 msgid "Current users with this role"
16129 #: www/admin/globalroleedit.php:163
16130 msgid "Really remove ticked users from role?"
16133 #: www/admin/globalroleedit.php:171
16135 msgid "No users currently have this role"
16136 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
16138 #: www/admin/globalroleedit.php:181 www/project/admin/massadd.php:92
16141 msgstr "Afegeix un usuari"
16143 #: www/admin/globalroleedit.php:199
16144 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
16147 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/project/admin/roleedit.php:138
16151 #: www/admin/globalroleedit.php:205 www/project/admin/roleedit.php:139
16155 #: www/admin/globalroleedit.php:206 www/project/admin/roleedit.php:140
16159 #: www/admin/globalroleedit.php:242 www/admin/globalroleedit.php:244
16160 #: www/project/admin/users.php:405
16162 msgid "Delete role"
16163 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16165 #: www/admin/globalroleedit.php:243
16167 msgid "Really delete this role?"
16168 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
16170 #: www/admin/groupdelete.php:47
16172 msgid "Project successfully deleted"
16173 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
16175 #: www/admin/groupdelete.php:52
16176 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
16179 #: www/admin/groupedit.php:91
16180 msgid "Instruction email sent"
16181 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
16183 #: www/admin/groupedit.php:95
16185 msgid "Site Admin: Project Info for "
16186 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
16188 #: www/admin/groupedit.php:100
16189 msgid "Permanently Delete Project"
16192 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
16193 #: www/admin/index.php:166 www/admin/useredit.php:163
16194 #: www/admin/useredit.php:169
16195 msgid "Pending (P)"
16196 msgstr "Pendent (P)"
16198 #: www/admin/groupedit.php:125
16199 msgid "Incomplete (I)"
16200 msgstr "Incompleta (I)"
16202 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:164
16203 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
16204 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
16208 #: www/admin/groupedit.php:128
16209 msgid "Holding (H)"
16210 msgstr "Retinguda (R)"
16212 #: www/admin/groupedit.php:137
16215 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
16216 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
16217 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
16220 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
16223 msgstr "Data de publicació"
16225 #: www/admin/groupedit.php:202
16226 msgid "Registration Application:"
16227 msgstr "Aplicació del registre:"
16229 #: www/admin/groupedit.php:212
16231 msgstr "Caixa SCM:"
16233 #: www/admin/groupedit.php:224
16234 msgid "Resend New Project Instruction Email"
16235 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
16237 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1382
16238 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16240 msgid "Project List"
16243 #: www/admin/grouplist.php:54
16245 msgid "Projects that begin with"
16246 msgstr "Grups que comencen per"
16248 #: www/admin/grouplist.php:68
16249 msgid "Register Time"
16250 msgstr "Temps de registre"
16252 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:150
16253 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16254 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16255 #: www/register/index.php:239 www/register/index.php:241
16259 #: www/admin/grouplist.php:71
16263 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:219
16264 #: www/snippet/submit.php:118
16268 #: www/admin/grouplist.php:100
16270 msgid "Order by project name."
16271 msgstr "Nom del subprojecte"
16273 #: www/admin/grouplist.php:101
16275 msgid "Order by register time."
16276 msgstr "Temps de registre"
16278 #: www/admin/grouplist.php:102
16279 msgid "Order by Unix name."
16282 #: www/admin/grouplist.php:103
16284 msgid "Order by status."
16285 msgstr "Ordenats per"
16287 #: www/admin/grouplist.php:104
16289 msgid "Order by public visibility."
16292 #: www/admin/grouplist.php:105
16293 msgid "Order by licence type."
16296 #: www/admin/grouplist.php:106
16297 msgid "Order by number of members."
16300 #: www/admin/grouplist.php:107
16302 msgid "Order by is the project a template."
16303 msgstr "Llista de membres del projecte"
16305 #: www/admin/grouplist.php:155
16307 msgid "Click to edit this project."
16308 msgstr "Abandonant el projecte"
16310 #: www/admin/index.php:46
16311 msgid "User Maintenance"
16312 msgstr "Manteniment dels usuaris"
16314 #: www/admin/index.php:50
16315 #, fuzzy, php-format
16316 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16317 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
16319 #: www/admin/index.php:53
16320 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16321 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
16323 #: www/admin/index.php:55
16325 msgid "Display Users Beginning with:"
16326 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
16328 #: www/admin/index.php:62
16329 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16330 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
16332 #: www/admin/index.php:70
16333 msgid "Register a New User"
16336 #: www/admin/index.php:74
16338 msgid "Pending users"
16339 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
16341 #: www/admin/index.php:84
16343 msgid "Plugins User Maintenance"
16344 msgstr "Manteniment dels usuaris"
16346 #: www/admin/index.php:92
16348 msgid "Global roles and permissions"
16349 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
16351 #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
16355 #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:419
16357 msgid "Create Role"
16360 #: www/admin/index.php:112
16362 msgid "Project Maintenance"
16363 msgstr "Manteniment dels grups"
16365 #: www/admin/index.php:121
16367 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
16368 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
16370 #: www/admin/index.php:131
16372 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
16373 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
16375 #: www/admin/index.php:141
16377 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
16378 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
16380 #: www/admin/index.php:143
16381 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16382 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
16384 #: www/admin/index.php:145
16385 msgid "Display Projects Beginning with:"
16386 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
16388 #: www/admin/index.php:152
16389 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16390 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
16392 #: www/admin/index.php:159
16393 msgid "Register New Project"
16394 msgstr "Registra un nou projecte"
16396 #: www/admin/index.php:160
16398 msgid "Pending projects (new project approval)"
16399 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
16401 #: www/admin/index.php:162
16403 msgid "Projects with status"
16404 msgstr "Grups amb estat"
16406 #: www/admin/index.php:165
16408 msgstr "Retingut (R)"
16410 #: www/admin/index.php:172
16412 msgid "Private Projects"
16413 msgstr "Grups privats"
16415 #: www/admin/index.php:182
16417 msgid "Plugins Project Maintenance"
16418 msgstr "Manteniment dels grups"
16420 #: www/admin/index.php:194
16421 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16424 #: www/admin/index.php:200 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16426 msgstr "Estadístiques"
16428 #: www/admin/index.php:202
16429 msgid "Site-Wide Stats"
16430 msgstr "Estadístiques del lloc"
16432 #: www/admin/index.php:208
16433 msgid "Trove Project Tree"
16434 msgstr "Arbre de projectes"
16436 #: www/admin/index.php:210
16437 msgid "Display Trove Map"
16438 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
16440 #: www/admin/index.php:211
16441 msgid "Add to the Trove Map"
16442 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
16444 #: www/admin/index.php:216
16445 msgid "Site Utilities"
16446 msgstr "Utilitats del lloc"
16448 #: www/admin/index.php:218 www/admin/massmail.php:100
16450 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
16451 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
16453 #: www/admin/index.php:219
16454 msgid "Site Mailings Maintenance"
16455 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
16457 #: www/admin/index.php:220
16458 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16459 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
16461 #: www/admin/index.php:221
16462 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16463 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
16465 #: www/admin/index.php:222
16466 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16467 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
16469 #: www/admin/index.php:223 www/stats/lastlogins.php:47
16470 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16471 msgstr "Sessions obertes més recentment"
16473 #: www/admin/index.php:225 www/admin/pluginman.php:128
16474 msgid "Plugin Manager"
16477 #: www/admin/index.php:226
16478 msgid "Config Manager"
16481 #: www/admin/index.php:233
16482 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16483 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
16485 #: www/admin/index.php:237
16486 msgid "Project Database Administration"
16487 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
16489 #: www/admin/index.php:240
16491 msgid "Job / Categories Administration"
16492 msgstr "Forums: Administració"
16494 #: www/admin/massmail.php:51 www/admin/massmail.php:115
16495 msgid "Target Audience"
16498 #: www/admin/massmail.php:56
16503 #: www/admin/massmail.php:61
16508 #: www/admin/massmail.php:75
16510 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16512 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16514 #: www/admin/massmail.php:77
16515 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16516 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16518 #: www/admin/massmail.php:85
16519 msgid "Delivery Id"
16522 #: www/admin/massmail.php:91
16524 msgid "Scheduling Mailing, Could not delete mailing, database error: "
16526 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16528 #: www/admin/massmail.php:93
16530 msgid "Mailing successfully deleted for delivery"
16531 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16533 #: www/admin/massmail.php:105 www/admin/massmail.php:161
16534 msgid "Active Deliveries"
16535 msgstr "Enviaments actius"
16537 #: www/admin/massmail.php:108
16539 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16540 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16543 #: www/admin/massmail.php:118
16547 #: www/admin/massmail.php:119
16549 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16550 msgstr "Subscripció"
16552 #: www/admin/massmail.php:120
16553 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16556 #: www/admin/massmail.php:121
16557 msgid "All Project Developers"
16558 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
16560 #: www/admin/massmail.php:122
16561 msgid "All Project Admins"
16562 msgstr "Tots els administradors de projecte"
16564 #: www/admin/massmail.php:123 www/include/features_boxes.php:216
16566 msgstr "Tots els usuaris"
16568 #: www/admin/massmail.php:124
16569 msgid "Developers (test)"
16570 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
16572 #: www/admin/massmail.php:136
16573 msgid "Text of Message"
16574 msgstr "Text del missatge"
16576 #: www/admin/massmail.php:136
16577 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16580 #: www/admin/massmail.php:141
16581 msgid "Schedule for Mailing"
16582 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
16584 #: www/admin/massmail.php:159
16585 msgid "Last user_id mailed"
16586 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
16588 #: www/admin/massmail.php:184
16589 msgid "No deliveries active."
16592 #: www/admin/passedit.php:77 www/admin/passedit.php:86
16594 msgid "Site Admin: Change User Password"
16595 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16597 #: www/admin/passedit.php:82
16598 #, fuzzy, php-format
16599 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16600 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
16602 #: www/admin/passedit.php:83
16604 msgid "Go back to %s."
16607 #: www/admin/passedit.php:83
16609 msgid "the Full User List"
16610 msgstr ": Llista d'usuaris"
16612 #: www/admin/passedit.php:91
16614 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16617 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16619 msgid "At least 6 chars"
16620 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
16622 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16623 #: www/news/admin/index.php:66 www/news/admin/index.php:114
16625 msgid "Newsbyte not found"
16626 msgstr "Enquesta no trobada."
16628 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:95
16630 msgid "Newsbyte Updated."
16631 msgstr "NewsByte actualitzat."
16633 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16635 msgid "Newsbyte Deleted."
16636 msgstr "NewsByte suprimit."
16638 #: www/admin/pending-news.php:108
16640 msgid "Newsbytes Rejected."
16641 msgstr "NewsBytes rebutjat."
16643 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16646 msgstr "Administració de les notícies"
16648 #: www/admin/pending-news.php:137
16650 msgid "Submitted for project"
16651 msgstr "Tramès pel grup"
16653 #: www/admin/pending-news.php:142
16654 msgid "Approve For Front Page"
16655 msgstr "Aprovació per a la portada"
16657 #: www/admin/pending-news.php:143
16659 msgstr "No facis res"
16661 #: www/admin/pluginman.php:55
16663 msgid "%d user detached from plugin."
16664 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16668 #: www/admin/pluginman.php:63
16670 msgid "%d project detached from plugin."
16671 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16675 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:122
16677 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16680 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16682 msgid "Could not get plugin object"
16683 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
16685 #: www/admin/pluginman.php:95
16687 msgid "Success, config not deleted"
16688 msgstr "Suprimits amb èxit"
16690 #: www/admin/pluginman.php:134
16692 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16693 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16694 "or whatever the plugin specifically applies to."
16697 #: www/admin/pluginman.php:136
16699 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16700 "it will remove the plugin from all users/projects."
16703 #: www/admin/pluginman.php:138
16704 msgid "Plugin Name"
16707 #: www/admin/pluginman.php:141
16708 msgid "Users Using it"
16711 #: www/admin/pluginman.php:142
16713 msgid "Projects Using it"
16716 #: www/admin/pluginman.php:143
16718 msgid "Global Administration View"
16719 msgstr "Administració"
16721 #: www/admin/pluginman.php:215
16725 #: www/admin/pluginman.php:229
16726 #, fuzzy, php-format
16728 msgstr "Afegeix un usuari"
16730 #: www/admin/pluginman.php:248
16731 #, fuzzy, php-format
16732 msgid "%d projects"
16733 msgstr "%1$s projectes"
16735 #: www/admin/pluginman.php:259
16739 #: www/admin/pluginman.php:262 www/admin/userlist.php:133
16740 #: www/admin/userlist.php:135
16744 #: www/admin/responses_admin.php:32
16745 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16746 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
16748 #: www/admin/responses_admin.php:36
16750 msgid "You cannot %s “None”!"
16753 #: www/admin/responses_admin.php:74
16754 msgid "Edited Response"
16755 msgstr "Resposta editada"
16757 #: www/admin/responses_admin.php:84
16758 msgid "Edit Response:"
16759 msgstr "Edita la resposta:"
16761 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16762 msgid "Response Title:"
16763 msgstr "Títol de la resposta:"
16765 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16766 msgid "Response Text:"
16767 msgstr "Text de la resposta:"
16769 #: www/admin/responses_admin.php:108
16770 msgid "Deleted Response"
16771 msgstr "Resposta suprimida"
16773 #: www/admin/responses_admin.php:110
16774 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16775 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
16777 #: www/admin/responses_admin.php:111
16778 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16779 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
16781 #: www/admin/responses_admin.php:120
16782 msgid "Added Response"
16783 msgstr "Resposta afegida"
16785 #: www/admin/responses_admin.php:125
16786 msgid "Create New Response:"
16787 msgstr "Crea una nova resposta:"
16789 #: www/admin/search.php:41
16790 msgid "Admin Search Results"
16791 msgstr "Resultats de cerca Admin"
16793 #: www/admin/search.php:70
16794 #, fuzzy, php-format
16795 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16796 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16797 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16798 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16800 #: www/admin/search.php:76 www/admin/unsubscribe.php:116
16801 #: www/admin/useredit.php:148 www/forum/admin/monitor.php:64
16802 #: www/include/user_profile.php:92 www/project/admin/massadd.php:90
16803 #: www/project/admin/massfinish.php:74
16804 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16805 #: www/top/topusers.php:64
16810 #: www/admin/search.php:98
16812 msgid "No user found."
16813 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16815 #: www/admin/search.php:146
16816 #, fuzzy, php-format
16817 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16818 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16819 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16820 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16822 #: www/admin/search.php:151 www/register/index.php:191
16824 msgstr "Nom complet"
16826 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16827 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:415
16828 #: www/include/trove.php:419 www/include/trove.php:423
16829 #: www/include/trove.php:427
16830 #, fuzzy, php-format
16831 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16832 msgstr "Error en l'operació"
16834 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16836 msgid "Missing category short name or full name"
16837 msgstr "Paràmetre perdut"
16839 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16840 msgid "Add New Trove Category"
16841 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
16843 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16844 msgid "Parent Category"
16845 msgstr "Categoria del node superior"
16847 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16848 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16849 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16851 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16852 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16853 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16855 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16856 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16857 msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16859 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16860 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16863 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16866 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16869 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
16870 "defecte a local.inc"
16872 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16874 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16875 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
16877 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16878 msgid "Edit Trove Category"
16879 msgstr "Edita categoria"
16881 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16882 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16883 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16885 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16887 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16888 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16890 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16892 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16893 msgstr "Descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16895 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:71
16896 msgid "Browse Trove Tree"
16897 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
16899 #: www/admin/unsubscribe.php:48 www/admin/unsubscribe.php:89
16900 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16901 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
16903 #: www/admin/unsubscribe.php:51
16904 msgid "Unsubscribe user:"
16905 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
16907 #: www/admin/unsubscribe.php:53
16909 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16910 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16911 "and file release notifications)."
16913 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
16914 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
16915 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
16916 "publicacions de fòrums i fitxers)."
16918 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16920 msgid "Unsubscription type:"
16921 msgstr "Registre complet"
16923 #: www/admin/unsubscribe.php:58
16927 #: www/admin/unsubscribe.php:58 www/admin/userlist.php:69
16928 #: www/include/tool_reports.php:53 www/stats/site_stats_utils.php:142
16929 #: www/tracker/roadmap.php:428 www/tracker/roadmap.php:440
16933 #: www/admin/unsubscribe.php:59
16934 msgid "Admin-initiated mailings"
16935 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
16937 #: www/admin/unsubscribe.php:59
16939 msgid "All site mailings"
16940 msgstr "correus del lloc %1$s"
16942 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16944 msgid "Could not unsubscribe user: "
16945 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
16947 #: www/admin/unsubscribe.php:85
16948 msgid "User unsubscribed"
16949 msgstr "Usuari donat de baixa"
16951 #: www/admin/unsubscribe.php:94
16954 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16955 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16956 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16957 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16961 #: www/admin/unsubscribe.php:98
16965 #: www/admin/unsubscribe.php:99
16966 msgid "Show users matching pattern"
16967 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
16969 #: www/admin/unsubscribe.php:118
16971 msgstr "Correu del lloc."
16973 #: www/admin/unsubscribe.php:119
16974 msgid "Comm. Mail."
16975 msgstr "Comm. Correu."
16977 #: www/admin/useredit.php:34
16978 msgid "No Unix account (N)"
16979 msgstr "Sense compte Unix (N)"
16981 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16982 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16983 msgid "Suspended (S)"
16984 msgstr "Suspès (S)"
16986 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16987 #: www/admin/useredit.php:166
16988 msgid "Deleted (D)"
16989 msgstr "Suprimit (S)"
16991 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16993 msgid "Could Not Complete Operation: "
16994 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
16996 #: www/admin/useredit.php:57
16998 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
17001 #: www/admin/useredit.php:93
17003 msgid "Added Successfully to project "
17004 msgstr "Afegeix un projecte"
17006 #: www/admin/useredit.php:117
17007 msgid "Site Admin: User Info"
17008 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
17010 #: www/admin/useredit.php:121
17011 msgid "Account Information"
17012 msgstr "Informació del compte"
17014 #: www/admin/useredit.php:157
17015 msgid "Web account status"
17016 msgstr "Estat del compte web"
17018 #: www/admin/useredit.php:188
17019 msgid "Unix Account Status"
17020 msgstr "Estat del compte Unix"
17022 #: www/admin/useredit.php:197
17023 msgid "Unix Shell:"
17024 msgstr "Shell Unix:"
17026 #: www/admin/useredit.php:220
17027 msgid "Current confirm hash:"
17028 msgstr "Confirmació actual bash:"
17030 #: www/admin/useredit.php:230
17031 msgid "I want to delete this user"
17034 #: www/admin/useredit.php:238
17036 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
17037 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
17038 "that project (below)."
17040 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
17041 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
17042 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
17044 #: www/admin/useredit.php:245
17046 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
17049 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
17050 "'Sense compte Unix (N)'"
17052 #: www/admin/useredit.php:253
17054 msgid "Projects Membership"
17055 msgstr "Llista de membres del projecte"
17057 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
17058 #: www/admin/vhost.php:176 www/project/admin/database.php:207
17059 #: www/project/admin/vhost.php:141
17061 msgstr "Operacions"
17063 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
17065 msgid "This user is not a member of any project."
17066 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
17068 #: www/admin/useredit.php:289
17070 msgid "Add membership to new projects"
17071 msgstr "Afegeix un projecte"
17073 #: www/admin/useredit.php:295
17075 msgid "Select role"
17076 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17078 #: www/admin/userlist.php:63
17080 msgid "User updated to %s status"
17081 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
17083 #: www/admin/userlist.php:72
17087 #: www/admin/userlist.php:73
17089 msgstr "(*)Pendent"
17091 #: www/admin/userlist.php:76
17092 msgid "No user found matching selected criteria."
17095 #: www/admin/userlist.php:82
17097 msgstr "Afegeix data"
17099 #: www/admin/userlist.php:127 www/admin/userlist.php:129
17100 #: www/include/user_home.php:35
17101 msgid "User Profile"
17102 msgstr "Perfil d'usuari"
17104 #: www/admin/userlist.php:145 www/admin/userlist.php:147
17108 #: www/admin/userlist.php:173
17110 msgstr "Llista d'usuaris"
17112 #: www/admin/userlist.php:177
17113 msgid "Users that use plugin"
17116 #: www/admin/userlist.php:188
17117 #, fuzzy, php-format
17118 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
17119 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17121 #: www/admin/userlist.php:190
17123 msgid "User list for all projects"
17124 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17126 #: www/admin/userlist.php:222
17128 msgid "User list for project: "
17129 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17131 #: www/admin/userlist.php:235
17133 msgid "No user in this project"
17134 msgstr "Abandonant el projecte"
17136 #: www/admin/vhost.php:75
17138 msgid "Error adding VHOST: "
17139 msgstr "Error afegint VHOST:"
17141 #: www/admin/vhost.php:77 www/admin/vhost.php:143
17142 #: www/project/admin/vhost.php:140
17143 msgid "Virtual Host"
17144 msgstr "Ordinador central virtual"
17146 #: www/admin/vhost.php:77
17148 msgid " scheduled for creation on group "
17149 msgstr "Base de dades programada per creació"
17151 #: www/admin/vhost.php:80
17153 msgid "Vhost not valid"
17154 msgstr "Data enviada"
17156 #: www/admin/vhost.php:83
17158 msgid "Missing group name"
17159 msgstr "Paràmetre perdut"
17161 #: www/admin/vhost.php:103
17163 msgid "Error updating VHOST entry: "
17164 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
17166 #: www/admin/vhost.php:105
17167 msgid "Virtual Host entry updated."
17168 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
17170 #: www/admin/vhost.php:112
17171 msgid "Virtual Host Administration"
17172 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
17174 #: www/admin/vhost.php:116 www/admin/vhost.php:131
17175 msgid "Add Virtual Host"
17176 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
17178 #: www/admin/vhost.php:126
17179 msgid "Virtual Host Name"
17180 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
17182 #: www/admin/vhost.php:137
17183 msgid "Tweak Directories"
17184 msgstr "Optimitza els directoris"
17186 #: www/admin/vhost.php:144
17188 msgstr "Obté informació"
17190 #: www/admin/vhost.php:168
17191 msgid "Update Record:"
17192 msgstr "Actualitza el registre:"
17194 #: www/admin/vhost.php:171
17198 #: www/admin/vhost.php:172
17202 #: www/admin/vhost.php:173
17206 #: www/admin/vhost.php:174
17208 msgstr "Directori Htdocs"
17210 #: www/admin/vhost.php:175
17214 #: www/admin/vhost.php:194
17216 msgid "No such VHOST: "
17217 msgstr "No hi ha aquest VHOST:"
17219 #: www/developer/diary.php:39
17221 msgid "User could not be found."
17222 msgstr "Enquesta no trobada."
17224 #: www/developer/diary.php:44
17225 msgid "Diary and Notes for"
17226 msgstr "Diari i notes per"
17228 #: www/developer/diary.php:53
17229 msgid "Entry Not Found For This User"
17230 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
17232 #: www/developer/diary.php:56
17235 msgstr "Enviat per"
17237 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:208
17238 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
17239 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
17241 #: www/developer/diary.php:75
17242 msgid "This User Has No Diary Entries"
17243 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
17245 #: www/developer/diary.php:97
17247 msgid "No User Selected"
17248 msgstr "Rebutja els seleccionats"
17250 #: www/developer/index.php:37
17251 msgid "A user must be specified for this page."
17254 #: www/developer/monitor.php:48
17255 msgid "Monitor a User"
17256 msgstr "Monitoritza un usuari"
17258 #: www/developer/monitor.php:63
17259 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17260 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
17262 #: www/developer/monitor.php:65
17263 msgid "User is now being monitored"
17264 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
17266 #: www/developer/monitor.php:66
17267 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17268 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
17270 #: www/developer/monitor.php:67
17272 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17275 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
17276 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
17278 #: www/developer/monitor.php:75
17279 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17280 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
17282 #: www/developer/monitor.php:80
17283 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17284 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
17286 #: www/developer/rate.php:34
17289 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17290 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
17292 #: www/developer/rate.php:52
17294 msgid "Invalid rate value"
17295 msgstr "Paràmetre no vàlid"
17297 #: www/developer/rate.php:84
17298 msgid "You cannot rate yourself"
17301 #: www/developer/rate.php:87
17302 msgid "User Ratings Page"
17303 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
17305 #: www/developer/rate.php:90
17306 msgid "Ratings Recorded"
17307 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
17309 #: www/developer/rate.php:91
17311 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17312 "submitting the info."
17314 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
17315 "de puntuacions i reenviant la informació."
17317 #: www/docman/index.php:118
17319 msgid "Documents for "
17320 msgstr "Administració del fòrum"
17322 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:254
17324 msgid "Document is not available."
17325 msgstr "Informació no disponible"
17327 #: www/docman/view.php:120
17328 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17331 #: www/docman/view.php:125
17332 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17335 #: www/docman/view.php:130
17336 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17339 #: www/docman/view.php:140
17340 msgid "Unable to download backup file"
17343 #: www/docman/view.php:145
17345 msgid "No documents to backup."
17346 msgstr "No hi ha dades del document"
17348 #: www/docman/view.php:149
17349 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17352 #: www/docman/view.php:161
17353 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17356 #: www/docman/view.php:167
17357 msgid "No Webdav interface enabled."
17360 #: www/docman/view.php:197 www/docman/view.php:246
17361 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17364 #: www/docman/view.php:209 www/docman/view.php:264
17365 msgid "Unable to fill ZIP file."
17368 #: www/docman/view.php:214
17369 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17372 #: www/docman/view.php:219 www/docman/view.php:275
17373 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17376 #: www/docman/view.php:229 www/docman/view.php:285
17377 msgid "Unable to download ZIP archive"
17380 #: www/docman/view.php:234
17381 msgid "This documents folder is empty."
17384 #: www/docman/view.php:290 www/docman/view.php:296
17385 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17388 #: www/docman/view.php:293
17389 msgid "PHP ZIP extension is missing."
17392 #: www/export/index.php:29
17394 msgid "Exports Available"
17395 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
17397 #: www/export/rss20_activity.php:197
17399 msgid "Error: No group selected"
17400 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
17402 #: www/export/rss20_docman.php:78
17403 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17406 #: www/export/rss20_forum.php:99
17408 msgid "Forum RSS: No forums found"
17409 msgstr "Enquesta no trobada."
17411 #: www/export/rss20_forum.php:264
17413 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17414 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17416 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17418 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17419 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17421 #: www/export/rssAboTask.php:70
17423 msgid "No project group was found for this task."
17424 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
17426 #: www/export/rssAboTask.php:75
17428 msgid "No project task was found."
17429 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
17431 #: www/export/rssAboTask.php:139
17433 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17436 #: www/export/rssAboTask.php:140
17437 msgid "Current values of the task’s…"
17440 #: www/export/rssAboTask.php:144
17445 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17446 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:148
17450 #: www/export/rssAboTask.php:169
17452 msgid "Updated value"
17453 msgstr "Actualitzat diàriament"
17455 #: www/export/rssAboTask.php:173
17457 msgid "Update time"
17458 msgstr "Actualitza"
17460 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17462 msgid "RSS Exports"
17463 msgstr "Totals de projecte"
17465 #: www/export/rss_project.php:79
17468 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17469 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17470 "pages is realtime."
17473 #: www/export/rss_project.php:81
17475 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17479 #: www/export/rss_project.php:88
17481 msgid "Project News"
17482 msgstr "Nom del nou projecte"
17484 #: www/export/rss_project.php:104
17486 msgid "Project Releases"
17487 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17489 #: www/export/rss_project.php:110
17491 msgid "Project Document Manager"
17492 msgstr "Visualitza la documentació"
17494 #: www/export/rss_project.php:118
17498 #: www/export/search_plugin.php:18
17500 msgid "Search in project"
17503 #: www/forum/admin/index.php:120 www/forum/admin/index.php:154
17504 msgid "Email All Posts To:"
17505 msgstr "Enviar correus a:"
17507 #: www/forum/admin/index.php:124
17508 msgid "Add This Forum"
17509 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
17511 #: www/forum/admin/index.php:127 www/forum/admin/index.php:168
17512 #, fuzzy, php-format
17513 msgid "%s Mandatory fields"
17514 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
17516 #: www/forum/admin/index.php:137
17517 msgid "Change forum status"
17518 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
17520 #: www/forum/admin/index.php:139
17522 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17523 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17525 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
17526 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
17527 "projecte, però no el públic general."
17529 #: www/forum/admin/index.php:167
17530 msgid "Delete entire forum and all content"
17531 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
17533 #: www/forum/admin/index.php:175
17535 msgid "Permanently Delete Forum"
17536 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
17538 #: www/forum/admin/index.php:177
17540 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17541 "all its contents!"
17543 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
17544 "fòrum i tot el seu contingut!"
17546 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17547 msgid "Delete a Message"
17548 msgstr "Suprimeix un missatge"
17550 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:277
17551 #: www/forum/admin/index.php:351
17552 msgid "Return to the forum"
17555 #: www/forum/admin/index.php:221
17557 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17560 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
17563 #: www/forum/admin/index.php:253
17564 msgid "Error getting new forum message"
17567 #: www/forum/admin/index.php:271
17568 msgid "Message Edited Successfully"
17571 #: www/forum/admin/index.php:276 www/forum/admin/index.php:306
17572 #: www/forum/admin/index.php:350
17573 msgid "Edit a Message"
17576 #: www/forum/admin/index.php:301 www/forum/new.php:55
17578 msgid "Error Getting ForumHTML"
17579 msgstr "Error afegint un fòrum"
17581 #: www/forum/admin/index.php:321
17583 msgid "Thread not moved"
17586 #: www/forum/admin/index.php:344
17588 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17591 #: www/forum/admin/index.php:352
17593 msgid "Return to the thread"
17594 msgstr "Inicia un nou fil"
17596 #: www/forum/admin/index.php:375 www/forum/admin/index.php:450
17597 #: www/forum/index.php:60
17599 msgid "No Forums Found for %s"
17600 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
17602 #: www/forum/admin/index.php:404
17604 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17607 #: www/forum/admin/index.php:467
17609 msgid "Monitoring Users"
17610 msgstr "Monitoritza un usuari"
17612 #: www/forum/admin/monitor.php:51
17613 #, fuzzy, php-format
17614 msgid "Forum %s Monitoring Users"
17615 msgstr "Monitoritza un usuari"
17617 #: www/forum/admin/monitor.php:59
17619 msgid "No Monitoring Users"
17620 msgstr "Monitoritza un usuari"
17622 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:84
17623 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59
17628 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:84
17629 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59 www/frs/monitor.php:71
17634 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17639 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:152
17640 #: www/forum/forum.php:153 www/forum/message.php:103 www/forum/myforums.php:99
17642 msgid "Error getting new ForumHTML"
17643 msgstr "Error afegint un fòrum"
17645 #: www/forum/attachment.php:43
17646 msgid "Close Window"
17647 msgstr "Tanca la finestra"
17649 #: www/forum/attachment.php:87
17650 msgid "You cannot delete this attachment"
17653 #: www/forum/attachment.php:92
17654 msgid "Attachment deleted"
17657 #: www/forum/attachment.php:117
17658 msgid "You cannot edit this attachment"
17661 #: www/forum/attachment.php:157
17663 msgid "No attach found"
17664 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17666 #: www/forum/forum.php:115
17668 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17672 #: www/forum/forum.php:117
17673 msgid "Message Posted Successfully"
17674 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
17676 #: www/forum/forum.php:136 www/forum/message.php:91 www/forum/myforums.php:106
17677 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17680 #: www/forum/forum.php:174
17684 #: www/forum/forum.php:174
17688 #: www/forum/forum.php:174
17693 #: www/forum/forum.php:174
17698 #: www/forum/forum.php:180 www/include/tool_reports.php:100
17702 #: www/forum/forum.php:194
17703 msgid "Change View"
17704 msgstr "Canvia vista"
17706 #: www/forum/forum.php:328
17710 #: www/forum/forum.php:329
17711 msgid "Topic Starter"
17712 msgstr "Inici de tema"
17714 #: www/forum/forum.php:330
17718 #: www/forum/forum.php:331 www/forum/index.php:71 www/forum/myforums.php:73
17720 msgstr "Últim missatge"
17722 #: www/forum/forum.php:375
17724 msgid "Newer Messages"
17725 msgstr "Següents missatges"
17727 #: www/forum/forum.php:386
17729 msgid "Older Messages"
17730 msgstr "Següents missatges"
17732 #: www/forum/forum.php:399
17733 msgid "No forum chosen"
17736 #: www/forum/index.php:53
17738 msgid "Forums for %s"
17739 msgstr "Fòrums per %s"
17741 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:47 www/forum/myforums.php:49
17742 msgid "My Monitored Forums"
17745 #: www/forum/index.php:71 www/forum/myforums.php:73 www/top/toplist.php:43
17749 #: www/forum/message.php:58
17750 msgid "This message does not (any longer) exist"
17751 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
17753 #: www/forum/message.php:153
17754 msgid "Thread View"
17755 msgstr "Vista del fil"
17757 #: www/forum/message.php:221
17758 msgid "Post a comment to this message"
17759 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
17761 #: www/forum/message.php:226 www/forum/message.php:227
17763 msgid "You Must Choose a Message First"
17764 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
17766 #: www/forum/monitor.php:61
17767 #, fuzzy, php-format
17768 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17769 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
17771 #: www/forum/monitor.php:63
17773 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17774 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
17776 #: www/forum/monitor.php:72
17777 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17778 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
17780 #: www/forum/monitor.php:79
17781 msgid "Forum Monitoring Started"
17782 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
17784 #: www/forum/myforums.php:56
17786 msgid "Database error :"
17787 msgstr "Tipus de base de dades"
17789 #: www/forum/myforums.php:61
17790 msgid "You have no monitored forums"
17793 #: www/forum/myforums.php:73
17795 msgid "New Content?"
17796 msgstr "Nou compte"
17798 #: www/forum/new.php:64
17800 msgid "Start New Topic for: "
17801 msgstr "Inicia un nou fil"
17803 #: www/forum/save.php:55
17804 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17806 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
17808 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17809 #: www/frs/admin/editrelease.php:57 www/frs/admin/index.php:72
17810 #: www/frs/admin/index.php:87 www/frs/admin/index.php:103
17811 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17813 msgid "Could Not Get FRS Package"
17814 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17816 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17818 msgid "Delete Package"
17819 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
17821 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17823 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17824 "its releases and files!"
17826 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i "
17827 "totes les seves publicacions i fitxers!"
17829 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:67
17830 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17832 msgid "Could Not Get FRS Release"
17833 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17835 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:115
17836 msgid "Release Edit/File Releases"
17837 msgstr "Edita publicacions de fitxers"
17839 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17841 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17844 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
17845 "publicació i els seus fitxers!"
17847 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
17849 msgid "Attempted File Upload Attack"
17850 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
17852 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
17854 msgid "Release Notes Are not in Text"
17855 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17857 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
17858 msgid "Release Notes Are Too Small"
17859 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17861 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
17863 msgid "Change Log Is not in Text"
17864 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17866 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
17867 msgid "Change Log Is Too Small"
17868 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17870 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
17872 msgstr "Dades desades"
17874 #: www/frs/admin/editrelease.php:159
17875 msgid "File Released"
17876 msgstr "Fitxer publicat"
17878 #: www/frs/admin/editrelease.php:191
17879 msgid "File Deleted"
17880 msgstr "Fitxer suprimit"
17882 #: www/frs/admin/editrelease.php:195
17883 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17886 #: www/frs/admin/editrelease.php:211
17887 msgid "File Updated"
17888 msgstr "Fitxer actualitzat"
17890 #: www/frs/admin/editrelease.php:217 www/frs/admin/index.php:174
17891 msgid "Edit Releases"
17892 msgstr "Edita publicacions"
17894 #: www/frs/admin/editrelease.php:223
17896 msgid "Edit Release"
17897 msgstr "Edita publicacions"
17899 #: www/frs/admin/editrelease.php:229 www/frs/admin/editrelease.php:358
17900 #: www/frs/admin/qrs.php:184
17902 msgid "Release Date"
17903 msgstr "Data de publicació"
17905 #: www/frs/admin/editrelease.php:233 www/frs/admin/qrs.php:176
17906 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
17907 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17908 msgid "Release Name"
17909 msgstr "Nom de publicació"
17911 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/index.php:177
17912 #: www/frs/admin/index.php:202 www/frs/admin/qrs.php:179
17914 msgid "At least 3 characters"
17915 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
17917 #: www/frs/admin/editrelease.php:247
17919 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17920 "changes will apply to all files attached to this release."
17922 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
17923 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
17924 "aquesta publicació."
17926 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
17928 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17929 "paste them in together below."
17931 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
17932 "o enganxar-les juntes a sota."
17934 #: www/frs/admin/editrelease.php:253
17935 msgid "Upload Release Notes"
17936 msgstr "Puja les notes de publicació"
17938 #: www/frs/admin/editrelease.php:260
17939 msgid "Upload Change Log"
17940 msgstr "Puja el registre de canvis"
17942 #: www/frs/admin/editrelease.php:268
17943 msgid "Paste The Notes In"
17944 msgstr "Enganxa-hi les notes"
17946 #: www/frs/admin/editrelease.php:274
17947 msgid "Paste The Change Log In"
17948 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
17950 #: www/frs/admin/editrelease.php:281 www/frs/admin/qrs.php:261
17951 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17952 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
17954 #: www/frs/admin/editrelease.php:283
17955 msgid "Submit/Refresh"
17956 msgstr "Tramet/Refresca"
17958 #: www/frs/admin/editrelease.php:291
17960 msgid "Add Files To This Release"
17961 msgstr "Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació"
17963 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
17964 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17967 #: www/frs/admin/editrelease.php:301 www/frs/admin/qrs.php:201
17969 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17972 #: www/frs/admin/editrelease.php:321
17974 "Alternatively, you can pick a file available in the Documents Management "
17978 #: www/frs/admin/editrelease.php:331 www/frs/admin/editrelease.php:359
17979 #: www/frs/admin/qrs.php:225
17981 msgstr "Tipus de fitxer"
17983 #: www/frs/admin/editrelease.php:337 www/frs/admin/qrs.php:235
17984 msgid "Processor Type"
17985 msgstr "Tipus de processador"
17987 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17988 msgid "Add This File"
17989 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
17991 #: www/frs/admin/editrelease.php:355
17993 msgid "Edit Files In This Release"
17994 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
17996 #: www/frs/admin/editrelease.php:356
17998 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17999 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
18000 "your download summary page."
18002 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
18003 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
18004 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
18006 #: www/frs/admin/editrelease.php:358
18009 msgstr "Tipus de processador"
18011 #: www/frs/admin/editrelease.php:380
18012 msgid "Update/Refresh"
18013 msgstr "Actualitza/Refresca"
18015 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
18016 msgid "Delete File"
18017 msgstr "Suprimeix el fitxer"
18019 #: www/frs/admin/editrelease.php:403
18020 #, fuzzy, php-format
18021 msgid "There is %s user monitoring this package."
18022 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
18023 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
18024 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
18026 #: www/frs/admin/index.php:79
18027 msgid "Added Package"
18028 msgstr "Afegeix paquet"
18030 #: www/frs/admin/index.php:110
18031 msgid "Updated Package"
18032 msgstr "Paquet actualitzat"
18034 #: www/frs/admin/index.php:122
18038 #: www/frs/admin/index.php:123
18040 msgid "Click here to "
18041 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
18043 #: www/frs/admin/index.php:123
18045 msgid "quick-release a file"
18046 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
18048 #: www/frs/admin/index.php:129
18049 msgid "Help about Packages and Releases"
18052 #: www/frs/admin/index.php:130
18057 #: www/frs/admin/index.php:131
18059 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
18060 "however you like."
18063 #: www/frs/admin/index.php:132
18065 msgid "An example of packages:"
18066 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
18068 #: www/frs/admin/index.php:134
18070 msgid "Your Packages:"
18073 #: www/frs/admin/index.php:136
18074 msgid "Define your packages"
18077 #: www/frs/admin/index.php:137
18079 msgid "Create new releases of packages"
18080 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
18082 #: www/frs/admin/index.php:139
18084 msgid "Releases of Packages"
18085 msgstr "Notes de publicació"
18087 #: www/frs/admin/index.php:140
18088 msgid "A release of a package can contain multiple files."
18091 #: www/frs/admin/index.php:141
18093 msgid "Examples of Releases"
18094 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
18096 #: www/frs/admin/index.php:143
18098 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
18099 "Releases</strong> next to your package name"
18102 #: www/frs/admin/index.php:158 www/frs/admin/showreleases.php:99
18104 msgid "Package name"
18105 msgstr "Nom del paquet"
18107 #: www/frs/admin/index.php:160 www/frs/admin/index.php:203
18108 #: www/people/editprofile.php:241
18109 msgid "Publicly Viewable"
18110 msgstr "Visible públicament"
18112 #: www/frs/admin/index.php:171
18113 msgid "Add Release"
18114 msgstr "Afegeix publicació"
18116 #: www/frs/admin/index.php:197
18118 msgid "Create New Package"
18119 msgstr "Crea un paquet a"
18121 #: www/frs/admin/index.php:201
18122 msgid "New Package Name"
18123 msgstr "Nou nom de pàquet"
18125 #: www/frs/admin/index.php:204 www/my/diary.php:218
18129 #: www/frs/admin/index.php:206
18130 msgid "Create This Package"
18131 msgstr "Crea aquest paquet"
18133 #: www/frs/admin/qrs.php:75
18134 msgid "Must define a release name."
18135 msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
18137 #: www/frs/admin/qrs.php:77
18138 msgid "Must select a package."
18139 msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
18141 #: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142
18142 msgid "Quick Release System"
18143 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
18145 #: www/frs/admin/qrs.php:117
18148 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
18149 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
18150 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
18154 #: www/frs/admin/qrs.php:150
18156 msgstr "ID de paquet"
18158 #: www/frs/admin/qrs.php:157
18159 msgid "No File Types Available"
18160 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
18162 #: www/frs/admin/qrs.php:171
18164 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
18165 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
18167 #: www/frs/admin/qrs.php:196
18169 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
18172 #: www/frs/admin/qrs.php:203
18173 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
18176 #: www/frs/admin/qrs.php:262
18177 msgid "Release File"
18178 msgstr "Publica el fitxer"
18180 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
18182 msgid "Choose package"
18183 msgstr "Escolliu-ne una"
18185 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
18186 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
18189 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
18190 msgid "Release New File Version"
18191 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
18193 #: www/frs/index.php:89
18194 msgid "Project Filelist"
18195 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
18197 #: www/frs/index.php:94
18198 msgid "No File Packages"
18199 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
18201 #: www/frs/index.php:95
18202 msgid "There are no file packages defined for this project."
18205 #: www/frs/index.php:99
18206 msgid "Below is a list of all files of the project."
18207 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
18209 #: www/frs/index.php:101
18211 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
18214 #: www/frs/index.php:103
18216 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
18217 "(accessible by clicking on release version)."
18219 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
18220 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
18222 #: www/frs/index.php:111
18223 msgid "To create a new release click here."
18224 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
18226 #: www/frs/index.php:132
18228 msgid "Stop monitoring this package"
18229 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
18231 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:225
18232 msgid "No releases"
18233 msgstr "No hi ha publicacions"
18235 #: www/frs/index.php:158
18236 msgid "Download latest release as ZIP:"
18239 #: www/frs/index.php:161
18240 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
18243 #: www/frs/index.php:206
18247 #: www/frs/index.php:207
18251 #: www/frs/index.php:209
18254 msgstr "Últimes notícies"
18256 #: www/frs/index.php:238
18258 msgid "Latest version"
18259 msgstr "Últimes notícies"
18261 #: www/frs/monitor.php:48
18263 msgid "Error Getting FRSPackage"
18264 msgstr "Error afegint un fòrum"
18266 #: www/frs/monitor.php:71
18267 msgid "File Module ID"
18270 #: www/frs/reporting/downloads.php:91
18272 msgid "File Release Reporting"
18273 msgstr "Fitxer publicat"
18275 #: www/frs/reporting/downloads.php:123 www/project/stats/index.php:120
18276 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18277 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18278 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18279 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18280 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18281 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18282 #: www/tracker/reporting/index.php:144
18283 msgid "Start and end dates must be different"
18286 #: www/frs/reporting/downloads.php:125
18288 msgid "There have been no downloads for this package."
18289 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
18291 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18293 msgid "That Release Was Not Found"
18294 msgstr "Missatge no trobat"
18296 #: www/frs/shownotes.php:62
18297 msgid "File Release Notes and Changelog"
18298 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
18300 #: www/include/features_boxes.php:35
18302 msgid "Features Boxes"
18303 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
18305 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/Layout.class.php:1370
18306 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18309 msgstr "Data tancada"
18311 #: www/include/features_boxes.php:45
18313 msgid "%s Statistics"
18314 msgstr "Estadístiques %s"
18316 #: www/include/features_boxes.php:48
18317 msgid "Top Project Downloads"
18318 msgstr "Els projectes més descarregats"
18320 #: www/include/features_boxes.php:52 www/top/index.php:41
18321 msgid "Highest Ranked Users"
18322 msgstr "Usuaris més ben classificats"
18324 #: www/include/features_boxes.php:55 www/top/index.php:34
18325 #: www/top/mostactive.php:41
18326 msgid "Most Active This Week"
18327 msgstr "Més actius aquesta setmana"
18329 #: www/include/features_boxes.php:57
18330 msgid "Recently Registered Projects"
18331 msgstr "Projectes registrats recentment"
18333 #: www/include/features_boxes.php:59
18335 msgid "System Information"
18336 msgstr "Altres informacions"
18338 #: www/include/features_boxes.php:61
18340 msgid "%s is running %s version %s"
18343 #: www/include/features_boxes.php:111
18345 msgid "All the ranking"
18346 msgstr "correus del lloc %1$s"
18348 #: www/include/features_boxes.php:151
18350 msgid "Public Hosted Projects"
18351 msgstr "Projectes hostatjats"
18353 #: www/include/features_boxes.php:159
18354 msgid "Registered Users"
18355 msgstr "Usuaris registrats"
18357 #: www/include/features_boxes.php:177
18361 #: www/include/features_boxes.php:193
18363 msgid "All newest projects"
18364 msgstr "Afegeix un projecte"
18366 #: www/include/features_boxes.php:247
18368 msgid "All project activities"
18369 msgstr "Activitat de projecte"
18371 #: www/include/filechecks.php:64
18372 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18375 #: www/include/filechecks.php:80
18376 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18379 #: www/include/filechecks.php:174
18380 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18383 #: www/include/filechecks.php:178
18385 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18386 msgstr "Heu de facilitar un nom"
18388 #: www/include/filechecks.php:182
18390 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18393 #: www/include/html.php:381
18395 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18397 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
18398 "assignat un element de rastreig."
18400 #: www/include/html.php:383
18401 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18403 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
18405 #: www/include/html.php:385
18407 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18408 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18409 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18410 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18411 "item is given a status of “Deleted”."
18413 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
18414 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
18415 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
18416 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
18417 "l'element un estat d''Suprimit'."
18419 #: www/include/html.php:387
18421 msgid "Tracker category"
18422 msgstr "Element del rastrejador"
18424 #: www/include/html.php:389
18426 msgid "Tracker group"
18427 msgstr "Rastrejador"
18429 #: www/include/html.php:391
18431 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18434 #: www/include/html.php:393
18436 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18437 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18440 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
18441 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
18442 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
18444 #: www/include/html.php:395
18446 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18447 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18448 "be able to determine which one of these an item should belong."
18450 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
18451 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
18452 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
18453 "correspondre un element."
18455 #: www/include/html.php:397
18457 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18461 #: www/include/html.php:399
18463 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18464 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18466 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
18467 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
18469 #: www/include/html.php:401
18471 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18472 "find a critical problem with a project."
18474 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
18475 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
18477 #: www/include/html.php:407
18479 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18480 "canned responses to common support or bug submission."
18482 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
18483 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
18484 "suport comú o l'enviament d'errors."
18486 #: www/include/html.php:409
18488 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18489 "to define your own canned responses"
18491 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
18492 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
18494 #: www/include/html.php:411
18496 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18497 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18498 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18501 #: www/include/html.php:413
18503 msgid "Enter the complete description."
18504 msgstr "Descripció detallada"
18506 #: www/include/html.php:416
18508 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18509 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18510 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18511 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18514 #: www/include/html.php:419
18516 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18517 "checkbox before submitting changes."
18519 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18520 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18522 #: www/include/html.php:421
18524 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18527 #: www/include/html.php:423
18529 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18530 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18531 "also get emails for those reasons as well!"
18534 #: www/include/html.php:425
18536 "You can cast your vote for a Tracker Item to aid Project Management to "
18537 "decide which features to prioritise, and retract votes at any time. Please "
18538 "use this functionality sparingly, as it loses its meaning if you vote on "
18542 #: www/include/html.php:427
18544 "This metric displays the number of people who can *currently* vote for "
18545 "features in this tracker, and how many of them did so. (This means historic "
18546 "votes of people no longer allowed to vote, while not lost, do not play into "
18547 "the numbers displayed.)"
18550 #: www/include/html.php:555
18552 msgid "Error: uneven row counts"
18553 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18555 #: www/include/html.php:818
18559 #: www/include/html.php:818
18563 #: www/include/html.php:908
18564 #, fuzzy, php-format
18565 msgid "Project access problem: %s"
18566 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18568 #: www/include/html.php:910
18569 #, fuzzy, php-format
18570 msgid "Project Problem: %s"
18571 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18573 #: www/include/html.php:979
18574 msgid "My Personal Page"
18575 msgstr "La meva pàgina personal"
18577 #: www/include/html.php:981
18579 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18583 #: www/include/html.php:984
18585 msgid "My Trackers Dashboard"
18586 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18588 #: www/include/html.php:986
18590 msgid "View your tasks and artifacts."
18591 msgstr "No teniu entrades de diari"
18593 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:168
18594 msgid "My Diary and Notes"
18595 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18597 #: www/include/html.php:992
18598 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18601 #: www/include/html.php:997
18602 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18605 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:177
18606 msgid "Register Project"
18607 msgstr "Registra el projecte"
18609 #: www/include/html.php:1003
18610 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18613 #: www/include/html.php:1052
18614 #, fuzzy, php-format
18615 msgid "%d second ago"
18616 msgid_plural "%d seconds ago"
18617 msgstr[0] "Últims mesos"
18618 msgstr[1] "Últims mesos"
18620 #: www/include/html.php:1056
18621 #, fuzzy, php-format
18622 msgid "%d minute ago"
18623 msgid_plural "%d minutes ago"
18624 msgstr[0] "Últims mesos"
18625 msgstr[1] "Últims mesos"
18627 #: www/include/html.php:1060
18629 msgid "%d hour ago"
18630 msgid_plural "%d hours ago"
18634 #: www/include/html.php:1064
18637 msgid_plural "%d days ago"
18641 #: www/include/html.php:1068
18643 msgid "%d week ago"
18644 msgid_plural "%d weeks ago"
18648 #: www/include/html.php:1316
18650 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18653 #: www/include/Layout.class.php:135
18655 msgid "Cannot find theme directory!"
18656 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18658 #: www/include/Layout.class.php:290
18662 #: www/include/Layout.class.php:703
18663 msgid "Quick Jump To..."
18666 #: www/include/Layout.class.php:1304
18670 #: www/include/Layout.class.php:1308
18674 #: www/include/Layout.class.php:1340
18678 #: www/include/Layout.class.php:1372
18680 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18681 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18683 #: www/include/Layout.class.php:1376 www/softwaremap/trove_list.php:85
18684 msgid "Project Tree"
18687 #: www/include/Layout.class.php:1378 www/snippet/index.php:81
18688 msgid "Browse by Category"
18689 msgstr "Navega per categories"
18691 #: www/include/Layout.class.php:1384
18693 msgid "Complete listing of available projects."
18694 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18696 #: www/include/login-form.php:68
18698 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18699 "page that was not available to you as an anonymous user."
18702 #: www/include/my_utils.php:84
18706 #: www/include/my_utils.php:87
18710 #: www/include/my_utils.php:149
18711 #, fuzzy, php-format
18712 msgid "%d new item"
18713 msgid_plural "%d new items"
18714 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18715 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18717 #: www/include/project_home.php:36
18719 msgid "Project Home"
18720 msgstr "Nom del nou projecte"
18722 #: www/include/project_home.php:72
18723 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18726 #: www/include/project_home.php:73
18728 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18731 #: www/include/project_summary.php:137
18732 msgid "There are no public trackers available"
18733 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18735 #: www/include/tool_reports.php:58
18736 msgid "No data found to report"
18737 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18739 #: www/include/tool_reports.php:84
18740 msgid "Last day(s)"
18741 msgstr "Últims dies"
18743 #: www/include/tool_reports.php:85
18744 msgid "Last week(s)"
18745 msgstr "Últimes setmanes"
18747 #: www/include/tool_reports.php:86
18748 msgid "Last month(s)"
18749 msgstr "Últims mesos"
18751 #: www/include/tool_reports.php:87
18752 msgid "Last year(s)"
18753 msgstr "Últims anys"
18755 #: www/include/tool_reports.php:88
18756 msgid "Project lifespan"
18757 msgstr "Projecte lifespan"
18759 #: www/include/tool_reports.php:92
18763 #: www/include/trove.php:232
18765 msgid "None Selected"
18766 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18768 #: www/include/trove.php:275
18769 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18770 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18772 #: www/include/trove.php:276
18773 msgid "Trove Software Map"
18774 msgstr "Arbre de projectes"
18776 #: www/include/trove.php:339
18777 msgid "(Now Filtering)"
18780 #: www/include/trove.php:346
18785 #: www/include/user_home.php:38
18786 msgid "Personal Information"
18787 msgstr "Informació personal"
18789 #: www/include/user_home.php:49
18790 msgid "Peer Rating"
18791 msgstr "Valoració de parells"
18793 #: www/include/user_home.php:55
18794 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18795 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18797 #: www/include/user_home.php:62
18798 msgid "Diary and Notes"
18799 msgstr "Diari i Notes"
18801 #: www/include/user_home.php:70
18802 msgid "Diary/Note entries:"
18803 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18805 #: www/include/user_home.php:73
18806 msgid "View Diary and Notes"
18807 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18809 #: www/include/user_home.php:78
18810 msgid "Monitor this Diary"
18811 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18813 #: www/include/user_home.php:102
18815 msgid "This user is a member of the following projects:"
18816 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18818 #: www/include/user_home.php:156
18820 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18821 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18822 "the user and others."
18825 #: www/include/user_home.php:160
18828 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18829 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18830 "expanded in a few ways."
18833 #: www/include/user_home.php:170
18835 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18836 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18837 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18841 #: www/include/user_home.php:175
18844 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18848 #: www/include/user_home.php:179
18850 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18851 "trusted-responses only."
18854 #: www/include/user_home.php:183
18856 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18857 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18858 "responses are given more weight."
18861 #: www/include/user_home.php:189
18863 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18864 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18865 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18866 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18867 "disappear from your user page."
18870 #: www/include/user_home.php:196
18873 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18874 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18875 "more information."
18878 #: www/include/user_profile.php:82
18879 msgid "Skills Profile"
18880 msgstr "Perfil d'habilitats"
18882 #: www/include/user_profile.php:151
18884 msgid "Site Member Since"
18885 msgstr "Membre del lloc des de"
18887 #: www/include/user_profile.php:158
18891 #: www/include/vote_function.php:215
18892 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
18896 #: www/include/vote_function.php:215
18897 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
18901 #: www/include/vote_function.php:288
18902 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:36
18903 msgid "Survey Privacy"
18904 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
18906 #: www/include/vote_function.php:295
18907 msgid "Survey not found."
18908 msgstr "Enquesta no trobada."
18910 #: www/index_std.php:31
18911 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18914 #: www/index_std.php:34
18916 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18917 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18918 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18919 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18923 #: www/index_std.php:37
18925 msgid "Additional Features:"
18926 msgstr "Característiques actives"
18928 #: www/index_std.php:39
18930 msgid "Manage File Releases."
18931 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18933 #: www/index_std.php:41
18934 msgid "News announcements."
18937 #: www/index_std.php:42
18938 msgid "Surveys for users and admins."
18941 #: www/index_std.php:43
18943 "Issue tracking with “unlimited” numbers of categories, text fields, etc."
18946 #: www/index_std.php:44
18948 msgid "Task management."
18949 msgstr "Administració del gestor de tasques"
18951 #: www/index_std.php:45
18952 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18955 #: www/index_std.php:46
18956 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18959 #: www/index_std.php:48
18960 msgid "What's new in FusionForge 5.3"
18963 #: www/index_std.php:49
18965 "Checkout the roadmap for closed issues (bugs, patches, features requests) "
18968 #: www/index_std.php:49
18972 #: www/index_std.php:50 www/index_std.php:108
18974 msgid "Standards features:"
18975 msgstr "Característiques actives"
18977 #: www/index_std.php:52 www/index_std.php:110
18981 #: www/index_std.php:54
18982 msgid "Files moved to filesystem using the Storage generic class (TrivialDev)"
18985 #: www/index_std.php:55
18986 msgid "Directory monitoring (TrivialDev)"
18989 #: www/index_std.php:56
18990 msgid "Display number of download per file, max upload size (TrivialDev)"
18993 #: www/index_std.php:57
18994 msgid "Add report view as in FRS (TrivialDev)"
18997 #: www/index_std.php:60
18999 msgid "User management:"
19000 msgstr "Nom d'usuari:"
19002 #: www/index_std.php:62
19004 "Account ssh key management: rewrite backend, add more informations such as "
19005 "fingerprint, deploy flag, easy delete (TrivialDev)"
19008 #: www/index_std.php:63
19009 msgid "Notify admins when user has validated his account (TrivialDev)"
19012 #: www/index_std.php:64
19014 "New SOAP services to handle adding/removing groups, users and tasks (patch "
19015 "by Pasquale Vitale)"
19018 #: www/index_std.php:67
19020 msgid "Project activity:"
19021 msgstr "Activitat de projecte"
19023 #: www/index_std.php:69
19024 msgid "Allow project to disable the Project Activity (Alcatel-Lucent)"
19027 #: www/index_std.php:70
19028 msgid "Activity: New Directory appears now in activity (TrivialDev)"
19031 #: www/index_std.php:73
19033 "Trackers: Attachements moved to filesystem to allow larger attachments & "
19034 "reduce DB size (Alcatel-Lucent)"
19037 #: www/index_std.php:74
19038 msgid "Frs: Download statistics are available as graph now (TrivialDev)"
19041 #: www/index_std.php:75
19042 msgid "New javascript based graphics (bybye jpgraph) (TrivialDev)"
19045 #: www/index_std.php:76 www/index_std.php:126
19048 msgstr "Afegeix data"
19050 #: www/index_std.php:78
19051 msgid "Widget: MyArtifacts Enhancement: add monitored artifacts (TrivialDev)"
19054 #: www/index_std.php:79
19056 "Widget: Project Document Activity: new or updates files, new directories, in "
19057 "the last 4 weeks (TrivialDev)"
19060 #: www/index_std.php:83 www/index_std.php:133
19064 #: www/index_std.php:85
19068 #: www/index_std.php:87
19069 msgid "Multiple repositories per project (developed for/sponsored by AdaCore)"
19072 #: www/index_std.php:88
19073 msgid "Add browsing capability for user personal repository (TrivialDev)"
19076 #: www/index_std.php:89
19077 msgid "Basic activity support (TrivialDev)"
19080 #: www/index_std.php:92
19084 #: www/index_std.php:94
19085 msgid "commitEmail support for scmhg plugin (TrivialDev)"
19088 #: www/index_std.php:95
19090 "change properties support for SVN pre-revprop-changehooks (Alcatel-Lucent)"
19093 #: www/index_std.php:96
19094 msgid "svncommitemail: this plugin is superseed by scmhook"
19097 #: www/index_std.php:97
19098 msgid "svntracker: this plugin is superseed by scmhook"
19101 #: www/index_std.php:100
19103 "scmhg: http support, online browsing, stats (Denise Patzker, TrivialDev)"
19106 #: www/index_std.php:101
19108 "headermenu: new plugin to handle links in headermenu, outermenu & groupmenu "
19112 #: www/index_std.php:102
19114 "blocks: improved with a new HTML widget for the project summary page "
19118 #: www/index_std.php:103
19120 "new phpcaptcha plugin: enable a captcha in the register page. (TrivialDev)"
19123 #: www/index_std.php:104
19125 "webanalytics: new plugin to add support for piwik or google analytics tool "
19129 #: www/index_std.php:105
19131 "new admssw plugin to provide ADMS.SW compatible RDF descriptions of projects"
19134 #: www/index_std.php:107
19135 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
19138 #: www/index_std.php:112
19140 msgid "Inject ZIP as a tree (Capgemini)"
19141 msgstr "Visualitza la documentació"
19143 #: www/index_std.php:113
19145 msgid "Mass action (Capgemini)"
19146 msgstr "Visualitza la documentació"
19148 #: www/index_std.php:114
19150 "Interaction with the projects-hierarchy plugin to enable hierarchical "
19151 "browsing. (Capgemini)"
19154 #: www/index_std.php:115
19155 msgid "Complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
19158 #: www/index_std.php:118
19162 #: www/index_std.php:120
19164 "Private projects can now be browsed with viewvc, using user rights "
19165 "management (TrivialDev)."
19168 #: www/index_std.php:121
19169 msgid "Basic activity support (TrivialDev)."
19172 #: www/index_std.php:124
19174 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
19177 #: www/index_std.php:125
19179 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
19182 #: www/index_std.php:128
19183 msgid "New Widget: last 5 documents published in my project (Capgemini)"
19186 #: www/index_std.php:129
19188 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just a "
19189 "list of URLs of your personal repository cloned from project you belong. "
19193 #: www/index_std.php:135
19195 "New Scmhook plugin: complete library to handle hooks for any scm available "
19196 "in fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook. scmsvn "
19197 "pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
19200 #: www/index_std.php:136
19202 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or outage "
19203 "(Alcatel-Lucent)."
19206 #: www/index_std.php:137
19207 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
19210 #: www/index_std.php:140
19211 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
19214 #: www/index_std.php:142
19215 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
19218 #: www/index_std.php:143
19220 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
19221 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
19224 #: www/index_std.php:144
19226 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
19230 #: www/index_std.php:145
19231 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
19234 #: www/index_std.php:146
19236 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
19239 #: www/index_std.php:147
19241 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
19242 "window (Alcatel-Lucent)"
19245 #: www/index_std.php:148
19247 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
19248 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
19249 "for tracker interoperability with external tools."
19252 #: www/index_std.php:149
19253 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
19256 #: www/index_std.php:150
19258 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
19259 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
19263 #: www/index_std.php:151
19264 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
19267 #: www/index_std.php:152
19268 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
19271 #: www/index_std.php:153
19272 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
19275 #: www/index_std.php:156
19276 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
19279 #: www/index_std.php:158
19281 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
19282 "management, links between artifacts, better searches, and more"
19285 #: www/index_std.php:159
19286 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
19289 #: www/index_std.php:160
19291 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
19294 #: www/index_std.php:161
19295 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
19298 #: www/index_std.php:162
19300 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
19304 #: www/index_std.php:165
19305 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
19308 #: www/index_std.php:167
19309 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
19312 #: www/index_std.php:168
19313 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
19316 #: www/index_std.php:169
19317 msgid "List of all projects added in Project List"
19320 #: www/index_std.php:170
19321 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
19324 #: www/index_std.php:173
19325 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
19328 #: www/index_std.php:175
19329 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
19332 #: www/index_std.php:176
19333 msgid "Support for PHP5."
19336 #: www/index_std.php:177
19337 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
19340 #: www/index_std.php:178
19341 msgid "Translations are now managed by gettext."
19344 #: www/index_std.php:179
19345 msgid "Support for several configurations running on the same code."
19348 #: www/index_std.php:180
19349 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
19352 #: www/index_std.php:181
19353 msgid "Available as full install CD."
19356 #: www/index_std.php:182
19357 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
19360 #: www/index_std.php:183
19361 msgid "New online_help plugin."
19364 #: www/index_std.php:184
19365 msgid "New phpwebcalendar plugin."
19368 #: www/index_std.php:185
19369 msgid "New project hierarchy plugin."
19372 #: www/index_std.php:207
19374 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
19377 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
19379 msgid "Mailing List Successfully deleted"
19380 msgstr "Suprimits amb èxit"
19382 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
19384 msgid "Permanently Delete Mailing List "
19385 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
19387 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
19388 #, fuzzy, php-format
19389 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
19390 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
19392 #: www/mail/admin/index.php:128
19394 msgid "Password reset requested"
19395 msgstr "Contrasenya (repetició):"
19397 #: www/mail/admin/index.php:143
19398 msgid "It will take one hour for your list to be created."
19401 #: www/mail/admin/index.php:160
19402 msgid "Existing mailing lists"
19403 msgstr "Llistes de correu existents"
19405 #: www/mail/admin/index.php:224
19406 #, fuzzy, php-format
19407 msgid "Update Mailing List %s"
19408 msgstr "Usa les llistes de correu"
19410 #: www/mail/admin/index.php:254 www/project/admin/tools.php:324
19412 msgid "Mailing Lists Admin"
19413 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
19415 #: www/mail/admin/index.php:304
19416 msgid "Reset admin password"
19419 #: www/mail/index.php:48
19421 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19422 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19424 #: www/mail/index.php:62
19426 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19429 #: www/mail/index.php:98
19430 #, fuzzy, php-format
19431 msgid "%s Archives"
19432 msgstr "Arxius %1$s"
19434 #: www/mail/index.php:101
19435 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19436 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
19438 #: www/mail/mail_utils.php:44
19443 #: www/my/bookmark_add.php:28
19445 msgid "Add a new Bookmark"
19446 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19448 #: www/my/bookmark_add.php:34
19451 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19453 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
19456 #: www/my/bookmark_add.php:37
19457 msgid "Visit the bookmarked page"
19458 msgstr "Visita la pàgina marcada"
19460 #: www/my/bookmark_add.php:40
19461 msgid "Back to your homepage"
19462 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
19464 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_edit.php:58
19465 msgid "Bookmark URL"
19466 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19468 #: www/my/bookmark_add.php:49 www/my/bookmark_edit.php:62
19469 msgid "Bookmark Title"
19470 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
19472 #: www/my/bookmark_edit.php:30
19474 msgid "Bookmark ID"
19475 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19477 #: www/my/bookmark_edit.php:38
19478 msgid "Bookmark Updated"
19479 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
19481 #: www/my/bookmark_edit.php:40
19482 msgid "Failed to update bookmark."
19483 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
19485 #: www/my/bookmark_edit.php:44
19486 msgid "Edit Bookmark"
19487 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19489 #: www/my/dashboard.php:44 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:54
19490 #, fuzzy, php-format
19491 msgid "Personal Page for %s"
19492 msgstr "La meva pàgina personal"
19494 #: www/my/dashboard.php:48
19495 msgid "All trackers for my projects"
19498 #: www/my/dashboard.php:53
19499 msgid "You're not a member of any active projects"
19500 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
19502 #: www/my/dashboard.php:70
19507 #: www/my/dashboard.php:100
19509 msgid "This project is not using the tracker feature."
19510 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer."
19512 #: www/my/diary.php:63
19513 msgid "Diary Updated"
19514 msgstr "Diari actualitzat"
19516 #: www/my/diary.php:67
19517 msgid "Nothing Updated"
19518 msgstr "No s'ha actualitzat res"
19520 #: www/my/diary.php:79
19522 msgstr "Element afegit"
19524 #: www/my/diary.php:94
19526 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19529 #: www/my/diary.php:110
19530 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
19533 #: www/my/diary.php:112
19534 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
19537 #: www/my/diary.php:119
19539 msgid "email sent to %s monitoring user"
19540 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19544 #: www/my/diary.php:124
19545 msgid "email not sent - no one monitoring"
19548 #: www/my/diary.php:136
19550 msgid "Error Adding Item: "
19551 msgstr "Error afegint un element"
19553 #: www/my/diary.php:151
19554 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19555 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
19557 #: www/my/diary.php:153 www/my/diary.php:164
19558 msgid "Add A New Entry"
19559 msgstr "Afegeix una nova entrada"
19561 #: www/my/diary.php:156
19562 msgid "Update An Entry"
19563 msgstr "Actualitza una entrada"
19565 #: www/my/diary.php:199 www/my/diary.php:201
19567 msgstr "És pública"
19569 #: www/my/diary.php:205
19571 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19572 "it is first submitted."
19574 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
19575 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
19577 #: www/my/diary.php:213
19578 msgid "You Have No Diary Entries"
19579 msgstr "No teniu entrades de diari"
19581 #: www/my/rmproject.php:60
19584 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19585 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19586 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19587 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19588 "to interested party."
19591 #: www/my/rmproject.php:77
19592 msgid "Quitting Project"
19593 msgstr "Abandonant el projecte"
19595 #: www/my/rmproject.php:79
19597 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19600 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
19603 #: www/new/index.php:31
19604 msgid "New File Releases"
19605 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
19607 #: www/new/index.php:69
19609 msgid "No new releases found"
19610 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
19612 #: www/new/index.php:93
19613 msgid "Released by:"
19614 msgstr "Publicat per:"
19616 #: www/new/index.php:98
19620 #: www/new/index.php:110
19621 msgid "This project has not submitted a description"
19622 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
19624 #: www/new/index.php:121
19625 msgid "Project Total:"
19626 msgstr "Total del projecte:"
19628 #: www/new/index.php:123
19629 msgid "Notes and Changes"
19630 msgstr "Notes i Canvis"
19632 #: www/new/index.php:135
19633 msgid "Newer Releases"
19634 msgstr "Noves publicacions"
19636 #: www/new/index.php:142
19637 msgid "Older Releases"
19638 msgstr "Publicacions anteriors"
19640 #: www/news/admin/index.php:105
19643 msgstr "Administració de les notícies"
19645 #: www/news/admin/index.php:133
19649 #: www/news/admin/index.php:151
19652 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
19655 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
19656 "la pàgina principal."
19658 #: www/news/admin/index.php:165
19659 msgid "No Queued Items Found"
19660 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
19662 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19663 msgid "No pending items found."
19664 msgstr "No s'han trobat elements."
19666 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19668 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
19669 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
19671 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19672 msgid "Reject Selected"
19673 msgstr "Rebutja els seleccionats"
19675 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19676 msgid "No rejected items found for this week."
19677 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
19679 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19680 #, fuzzy, php-format
19682 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19684 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)"
19686 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19687 msgid "No approved items found for this week."
19688 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
19690 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19692 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19693 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
19695 #: www/news/index.php:40
19696 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19698 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
19701 #: www/news/index.php:74
19702 #, fuzzy, php-format
19703 msgid "No News Found for %s"
19704 msgstr "No s'han trobat notícies"
19706 #: www/news/index.php:76 www/news/news_utils.php:117
19707 #: www/news/news_utils.php:248
19708 msgid "No News Found"
19709 msgstr "No s'han trobat notícies"
19711 #: www/news/news_utils.php:40
19714 msgstr "Usa les notícies"
19716 #: www/news/news_utils.php:185
19717 msgid "Read More/Comment"
19718 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19720 #: www/news/news_utils.php:212
19721 msgid "News archive"
19722 msgstr "Arxiu de notícies"
19724 #: www/news/news_utils.php:224
19725 msgid "Submit News"
19726 msgstr "Tramet notícies"
19728 #: www/news/news_utils.php:282
19731 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19733 #: www/news/submit.php:74
19736 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19738 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19739 "en aquest projecte"
19741 #: www/news/submit.php:78
19742 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19743 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19745 #: www/news/submit.php:107
19747 msgid "Error: insert failed."
19748 msgstr "Error a l'inserir"
19750 #: www/news/submit.php:110
19751 msgid "News Added."
19752 msgstr "Notícies afegides."
19754 #: www/news/submit.php:115
19756 msgid "Error: both subject and body are required."
19757 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
19759 #: www/news/submit.php:129
19761 msgid "Submit News for Project: "
19762 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19764 #: www/news/submit.php:134
19766 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19767 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19770 #: www/news/submit.php:137
19773 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19774 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19775 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19776 "appear on the %1$s home page."
19779 #: www/news/submit.php:140
19780 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19783 #: www/news/submit.php:143
19784 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19787 #: www/people/admin/index.php:57 www/pm/admin/index.php:100
19788 msgid "Category Inserted"
19789 msgstr "Categoria inserida"
19791 #: www/people/admin/index.php:60
19793 msgid "Missing category name."
19794 msgstr "Paràmetre perdut"
19796 #: www/people/admin/index.php:70
19798 msgid "Skill Inserted"
19799 msgstr "Enquesta inserida"
19801 #: www/people/admin/index.php:73
19803 msgid "Missing skill name."
19804 msgstr "Paràmetre perdut"
19806 #: www/people/admin/index.php:86
19808 msgid "Add/Change Categories"
19809 msgstr "Afegeix/edita categories"
19811 #: www/people/admin/index.php:94
19813 msgid "Existing Categories"
19814 msgstr "Fitxers existents"
19816 #: www/people/admin/index.php:96
19818 msgid "No job categories"
19819 msgstr "Afegeix categories"
19821 #: www/people/admin/index.php:105
19823 msgid "New Category Name"
19824 msgstr "Nom de la categoria"
19826 #: www/people/admin/index.php:110 www/pm/admin/index.php:214
19827 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19828 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19830 #: www/people/admin/index.php:123
19831 msgid "Add/Change People Skills"
19834 #: www/people/admin/index.php:131
19836 msgid "Existing Skills"
19837 msgstr "Fitxers existents"
19839 #: www/people/admin/index.php:134
19841 msgid "No Skills Found"
19842 msgstr "No s'han trobat notícies"
19844 #: www/people/admin/index.php:143
19846 msgid "New Skill Name"
19847 msgstr "Nou nom de pàquet"
19849 #: www/people/admin/index.php:148
19851 msgid "Once you add a skill, it cannot be deleted"
19852 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19854 #: www/people/admin/index.php:162
19856 msgid "People Administration"
19857 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19859 #: www/people/admin/index.php:165
19861 msgid "Add Job Categories"
19862 msgstr "Afegeix categories"
19864 #: www/people/admin/index.php:168
19866 msgid "Add Job Skills"
19867 msgstr "Afegeix habilitat"
19869 #: www/people/createjob.php:45
19871 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19872 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19874 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19875 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19878 #: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:170
19879 #: www/project/admin/index.php:135
19880 msgid "Short Description"
19881 msgstr "Descripció breu"
19883 #: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:173
19884 #: www/people/viewjob.php:84
19885 msgid "Long Description"
19886 msgstr "Descripció detallada"
19888 #: www/people/createjob.php:59
19889 msgid "Continue >>"
19890 msgstr "Continua >>"
19892 #: www/people/editjob.php:61
19893 #, fuzzy, php-format
19894 msgid "Job insert failed: %s"
19895 msgstr "Ha fallat la inserció"
19897 #: www/people/editjob.php:65
19898 msgid "Job inserted successfully"
19899 msgstr "FEINA inserida amb èxit"
19901 #: www/people/editjob.php:80
19902 #, fuzzy, php-format
19903 msgid "Job update failed: %s"
19904 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19906 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19907 msgid "Job updated successfully"
19908 msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
19910 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:129
19911 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:244
19912 #: www/people/people_utils.php:306
19916 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19918 msgid "Skill Level"
19919 msgstr "Edita les habilitats"
19921 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19924 msgstr "Edita les habilitats"
19926 #: www/people/editjob.php:99
19927 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19928 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
19930 #: www/people/editjob.php:108
19931 msgid "Job Inventory"
19934 #: www/people/editjob.php:115
19935 #, fuzzy, php-format
19936 msgid "Job skill update failed: %s"
19937 msgstr "Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA"
19939 #: www/people/editjob.php:117
19940 msgid "Job skill updated successfully"
19941 msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
19943 #: www/people/editjob.php:120
19944 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19946 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19948 #: www/people/editjob.php:129
19952 #: www/people/editjob.php:135
19953 #, fuzzy, php-format
19954 msgid "Job skill delete failed: %s"
19956 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19958 #: www/people/editjob.php:137
19959 msgid "Job skill deleted successfully"
19960 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19962 #: www/people/editjob.php:140
19963 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19965 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19967 #: www/people/editjob.php:153
19968 #, fuzzy, php-format
19969 msgid "Posting fetch failed: %s"
19970 msgstr "L'enviament ha fallat"
19972 #: www/people/editjob.php:154
19974 msgid "No such posting for this project"
19975 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19977 #: www/people/editjob.php:158
19979 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19980 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19982 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
19983 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
19984 "els vostres requeriments."
19986 #: www/people/editjob.php:160
19987 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19988 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
19990 #: www/people/editjob.php:176
19991 msgid "Update Descriptions"
19992 msgstr "Actualitza les descripcions"
19994 #: www/people/editjob.php:181
19998 #: www/people/editprofile.php:54
19999 #, fuzzy, php-format
20000 msgid "User update failed: %s"
20001 msgstr "Ha fallat l'actualització"
20003 #: www/people/editprofile.php:56
20004 msgid "User updated successfully"
20005 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
20007 #: www/people/editprofile.php:100
20008 #, fuzzy, php-format
20009 msgid "Failed to add the skill %s"
20010 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
20012 #: www/people/editprofile.php:102
20013 msgid "Skill added successfully"
20014 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
20016 #: www/people/editprofile.php:107
20018 msgid "Start Month"
20019 msgstr "Data d'inici"
20021 #: www/people/editprofile.php:107
20024 msgstr "Data d'inici"
20026 #: www/people/editprofile.php:107
20031 #: www/people/editprofile.php:107
20034 msgstr "Data final"
20036 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:53
20037 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
20039 msgstr "Paraules clau"
20041 #: www/people/editprofile.php:125
20042 msgid "No skills selected to edit."
20043 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
20045 #: www/people/editprofile.php:142
20046 #, fuzzy, php-format
20047 msgid "Failed to update skills: %s"
20048 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
20050 #: www/people/editprofile.php:145
20052 msgid "Skill updated"
20053 msgid_plural "Skills updated"
20054 msgstr[0] "Fitxer actualitzat"
20055 msgstr[1] "Fitxer actualitzat"
20057 #: www/people/editprofile.php:150
20058 msgid "Edit Skills"
20059 msgstr "Edita les habilitats"
20061 #: www/people/editprofile.php:151
20062 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
20065 #: www/people/editprofile.php:156
20069 #: www/people/editprofile.php:164
20070 msgid "Cancelled skills update"
20071 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
20073 #: www/people/editprofile.php:177
20074 msgid "No skills selected to delete."
20075 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
20077 #: www/people/editprofile.php:186
20078 #, fuzzy, php-format
20079 msgid "Failed to delete any skills: %s"
20080 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
20082 #: www/people/editprofile.php:188
20084 msgid "Skill deleted successfully"
20085 msgid_plural "Skills deleted successfully"
20086 msgstr[0] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
20087 msgstr[1] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
20089 #: www/people/editprofile.php:197
20090 msgid "Confirm skill delete"
20091 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
20093 #: www/people/editprofile.php:200
20094 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
20096 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
20100 #: www/people/editprofile.php:205
20102 msgid "This action cannot be undone."
20103 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
20105 #: www/people/editprofile.php:206
20106 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
20107 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
20109 #: www/people/editprofile.php:214
20113 #: www/people/editprofile.php:224
20114 msgid "Skill deletion cancelled"
20115 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
20117 #: www/people/editprofile.php:227
20118 msgid "Edit Your Profile"
20119 msgstr "Editeu el vostre perfil"
20121 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:122
20122 #: www/people/skills_utils.php:123 www/people/viewprofile.php:49
20123 msgid "No Such User"
20124 msgstr "No hi ha aquest usuari"
20126 #: www/people/editprofile.php:237
20127 msgid "Edit Public Permissions"
20128 msgstr "Editeu els permisos públics"
20130 #: www/people/editprofile.php:239
20132 "The following option determines if others can see your skills. If they "
20133 "cannot, you can still enter your skills."
20135 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
20136 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
20138 #: www/people/editprofile.php:246
20139 msgid "Update Permissions"
20140 msgstr "Permisos d'actualització"
20142 #: www/people/editprofile.php:255
20143 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
20145 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
20147 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:191
20148 #: www/people/people_utils.php:341
20149 msgid "Add a new skill"
20150 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
20152 #: www/people/editprofile.php:272
20154 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
20155 "finish dates as accurately as possible."
20157 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
20158 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
20160 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
20161 msgid "All fields are required!"
20162 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
20164 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
20166 msgid "Title (max 100 characters)"
20167 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
20169 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
20170 msgid "Keywords (max 255 characters)"
20171 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
20173 #: www/people/editprofile.php:308
20174 msgid "Add This Skill"
20175 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
20177 #: www/people/editprofile.php:314
20178 msgid "Edit/Delete Your Skills"
20179 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
20181 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
20182 msgid "Help Wanted Latest Posts"
20183 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
20185 #: www/people/index.php:42 www/people/index.php:52 www/people/index.php:59
20186 msgid "Help Wanted System"
20187 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
20189 #: www/people/index.php:46
20190 msgid "Here is a list of positions available for this project."
20191 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
20193 #: www/people/index.php:52
20197 #: www/people/index.php:54
20198 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
20200 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
20202 #: www/people/index.php:62
20205 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
20206 "openings. Commercial use is prohibited."
20209 #: www/people/index.php:66
20211 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
20212 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
20216 #: www/people/index.php:70
20218 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
20221 #: www/people/index.php:74
20223 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
20224 "your project administration page."
20227 #: www/people/index.php:78
20229 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
20232 #: www/people/index.php:83
20234 msgstr "Últims missatges"
20236 #: www/people/index.php:92
20237 msgid "more latest posts"
20238 msgstr "últims missatges"
20240 #: www/people/people_utils.php:96
20241 msgid "Must select a skill ID"
20242 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
20244 #: www/people/people_utils.php:105
20246 msgid "Error inserting into skill inventory: "
20247 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
20249 #: www/people/people_utils.php:108
20250 msgid "Added to skill inventory"
20251 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
20253 #: www/people/people_utils.php:111
20254 msgid "Error: skill already in your inventory"
20255 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
20257 #: www/people/people_utils.php:115 www/people/people_utils.php:229
20258 msgid "You must be logged in first"
20259 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
20261 #: www/people/people_utils.php:130 www/people/people_utils.php:161
20262 #: www/people/people_utils.php:245 www/people/people_utils.php:307
20266 #: www/people/people_utils.php:131 www/people/people_utils.php:162
20267 #: www/people/people_utils.php:246 www/people/people_utils.php:308
20269 msgstr "Experiència"
20271 #: www/people/people_utils.php:139 www/people/people_utils.php:253
20272 #: www/people/people_utils.php:318
20273 msgid "No Skill Inventory Set Up"
20274 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
20276 #: www/people/people_utils.php:170
20277 msgid "No skill setup"
20280 #: www/people/people_utils.php:197 www/people/people_utils.php:349
20282 msgstr "Afegeix habilitat"
20284 #: www/people/people_utils.php:216
20286 msgid "Error inserting into job inventory: "
20287 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
20289 #: www/people/people_utils.php:220
20291 msgid "Added to job inventory"
20292 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
20294 #: www/people/people_utils.php:224
20296 msgid "Error: Skill already in your inventory."
20297 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
20299 #: www/people/people_utils.php:282 www/people/people_utils.php:291
20301 msgstr "ID no vàlid"
20303 #: www/people/people_utils.php:398
20305 msgid "No categories found."
20306 msgstr "No s'han trobat categories"
20308 #: www/people/people_utils.php:444
20309 msgid "Date Opened"
20310 msgstr "Data d'obertura"
20312 #: www/people/people_utils.php:445
20315 msgstr "Projecte %s"
20317 #: www/people/people_utils.php:455
20319 msgstr "No se n'ha trobat cap"
20321 #: www/people/skills_utils.php:40
20323 msgid "No skills listed."
20324 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
20326 #: www/people/skills_utils.php:41
20328 msgid "This user has not entered any skills."
20329 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
20331 #: www/people/viewjob.php:54
20333 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
20334 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20336 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
20338 msgstr "Visualitza una feina"
20340 #: www/people/viewjob.php:68
20341 msgid "Contact Info"
20342 msgstr "Contact Info"
20344 #: www/people/viewjob.php:88
20345 msgid "Required Skills"
20346 msgstr "Habilitats requerides"
20348 #: www/people/viewjob.php:103
20349 msgid "Posting ID not found"
20352 #: www/people/viewprofile.php:50 www/people/viewprofile.php:52
20353 msgid "View a User Profile"
20354 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
20356 #: www/people/viewprofile.php:64
20357 msgid "This user has set his/her profile to private."
20358 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
20360 #: www/people/viewprofile.php:69
20361 msgid "Skills profile for"
20362 msgstr "Perfil d'habilitats per"
20364 #: www/people/viewprofile.php:73
20366 msgid "Edit your profile"
20367 msgstr "Editeu el vostre perfil"
20369 #: www/people/viewprofile.php:86
20371 msgid "User_id not found."
20372 msgstr "Enquesta no trobada."
20374 #: www/pm/add_task.php:33
20375 msgid "Add a new Task"
20376 msgstr "Afegeix una nova tasca"
20378 #: www/pm/add_task.php:66
20379 msgid "Task Details"
20380 msgstr "Detalls de la tasca"
20382 #: www/pm/add_task.php:71 www/pm/mod_task.php:198 www/pm/mod_task.php:213
20383 #: www/pm/mod_task.php:268
20384 msgid "Estimated Hours"
20385 msgstr "Hores estimades"
20387 #: www/pm/add_task.php:82 www/pm/mod_task.php:154
20389 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
20390 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
20392 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
20393 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
20396 #: www/pm/add_task.php:83 www/pm/mod_task.php:155
20397 msgid "View Calendar"
20398 msgstr "Visualitza calendari"
20400 #: www/pm/add_task.php:99 www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:184
20402 msgid "Dependent on task"
20403 msgstr "Dependent de tasca"
20405 #: www/pm/add_task.php:101
20407 msgid "Dependent note"
20408 msgstr "Dependent de tasca"
20410 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
20411 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
20412 #: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:244
20414 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
20415 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20417 #: www/pm/admin/index.php:80
20419 msgid "Subproject Inserted"
20420 msgstr "Projecte inserit"
20422 #: www/pm/admin/index.php:122
20423 msgid "Category Updated"
20424 msgstr "Categoria actualitzada"
20426 #: www/pm/admin/index.php:141
20428 msgid "Subproject Updated successfully"
20429 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20431 #: www/pm/admin/index.php:179
20432 #, fuzzy, php-format
20433 msgid "Add Categories to: %s"
20434 msgstr "Afegeix categories a"
20436 #: www/pm/admin/index.php:201
20437 msgid "No categories defined"
20438 msgstr "No hi ha definides categories"
20440 #: www/pm/admin/index.php:210 www/pm/admin/index.php:256
20441 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
20442 msgid "Category Name"
20443 msgstr "Nom de la categoria"
20445 #: www/pm/admin/index.php:239
20446 #, fuzzy, php-format
20447 msgid "Modify a Category in: %s"
20448 msgstr "Modifica una categoria a"
20450 #: www/pm/admin/index.php:248
20452 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20453 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20454 "will be changed to the new name."
20456 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
20457 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
20458 "canviaran al nou nom."
20460 #: www/pm/admin/index.php:273
20462 msgid "Add a new subproject"
20463 msgstr "Afegeix un projecte"
20465 #: www/pm/admin/index.php:276
20468 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20469 "task to a subproject.</strong>"
20471 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
20472 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
20474 #: www/pm/admin/index.php:282
20476 msgid "New Subproject Name"
20477 msgstr "Nom del subprojecte"
20479 #: www/pm/admin/index.php:284 www/pm/admin/index.php:323
20481 msgid "At least 5 characters"
20482 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
20484 #: www/pm/admin/index.php:287 www/pm/admin/index.php:333
20486 msgid "At least 10 characters"
20487 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
20489 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:339
20490 msgid "Send All Updates To"
20491 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
20493 #: www/pm/admin/index.php:306
20495 msgid "Change Tasks Status"
20496 msgstr "Estat de la tasca"
20498 #: www/pm/admin/index.php:309
20501 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20502 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20503 "the general public."
20505 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
20506 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
20507 "projecte, però no pel públic en general."
20509 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/index.php:98
20510 msgid "Subproject Name"
20511 msgstr "Nom del subprojecte"
20513 #: www/pm/admin/index.php:354
20515 msgid "Category Administration"
20516 msgstr "Forums: Administració"
20518 #: www/pm/admin/index.php:368 www/pm/admin/index.php:390
20520 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20521 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
20523 #: www/pm/admin/index.php:375
20525 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20526 "all its related data!"
20528 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
20529 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
20531 #: www/pm/admin/index.php:409 www/project/admin/tools.php:327
20533 msgid "Tasks Administration"
20534 msgstr "Administració"
20536 #: www/pm/admin/index.php:416
20538 msgid "Add a Subproject"
20539 msgstr "Afegeix un projecte"
20541 #: www/pm/admin/index.php:417
20544 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20545 "creating a new task."
20547 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
20548 "de crear una nova tasca."
20550 #: www/pm/admin/index.php:423
20552 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20553 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20555 #: www/pm/admin/index.php:424
20556 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20559 #: www/pm/admin/index.php:428
20561 msgid "Edit/Update Subproject"
20562 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
20564 #: www/pm/browse_task.php:95
20565 msgid "Browse tasks"
20566 msgstr "navega les tasques"
20568 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:247
20569 #: www/pm/ganttpage.php:165 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20570 #: www/pm/t_lookup.php:35
20572 msgstr "Id de la tasca"
20574 #: www/pm/browse_task.php:164
20578 #: www/pm/browse_task.php:178
20580 msgid "Displaying results %1$s out of %2$d total."
20583 #: www/pm/browse_task.php:200 www/pm/ganttpage.php:185
20587 #: www/pm/browse_task.php:201
20588 msgid "Detail View"
20591 #: www/pm/browse_task.php:207
20592 msgid "No Matching Tasks found"
20593 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
20595 #: www/pm/browse_task.php:208
20596 msgid "Add tasks using the link above"
20597 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
20599 #: www/pm/browse_task.php:358
20600 msgid "* Denotes overdue tasks"
20601 msgstr "* Denota les tasques overdue"
20603 #: www/pm/calendar.php:46
20604 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20607 #: www/pm/calendar.php:50
20608 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20611 #: www/pm/calendar.php:54
20612 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20615 #: www/pm/calendar.php:59
20617 msgid "Invalid date"
20618 msgstr "Paràmetre no vàlid"
20620 #: www/pm/calendar.php:64
20621 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20624 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20628 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20632 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20636 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20640 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20644 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20648 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20652 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20656 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20660 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20664 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20668 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20672 #: www/pm/calendar.php:101
20674 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20675 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20677 #: www/pm/calendar.php:108
20679 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20680 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20682 #: www/pm/calendar.php:125
20685 msgstr "Calendaris"
20687 #: www/pm/calendar.php:140
20688 #, fuzzy, php-format
20689 msgid "Task summary: %s"
20690 msgstr "Resum de la tasca"
20692 #: www/pm/calendar.php:143
20693 #, fuzzy, php-format
20694 msgid "Task %d begins"
20695 msgstr "Detalls de la tasca"
20697 #: www/pm/calendar.php:144
20698 #, fuzzy, php-format
20699 msgid "Task %d ends"
20700 msgstr "Id de la tasca"
20702 #: www/pm/calendar.php:176
20706 #: www/pm/calendar.php:250
20711 #: www/pm/calendar.php:254
20714 msgstr "L'últim 1mes"
20716 #: www/pm/calendar.php:256
20717 msgid "Three month"
20720 #: www/pm/calendar.php:258
20722 msgid "Current year"
20725 #: www/pm/calendar.php:260
20726 msgid "Coming year"
20729 #: www/pm/calendar.php:305
20731 msgid "today's date"
20732 msgstr "Actualització en massa"
20734 #: www/pm/calendar.php:309
20736 msgid "selected date"
20737 msgstr "Data de publicació"
20739 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20740 msgid "Upload data into the tasks"
20741 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
20743 #: www/pm/csv.php:79
20745 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20746 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20747 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20751 #: www/pm/csv.php:80
20752 msgid "Export tasks as a CSV file"
20755 #: www/pm/csv.php:84
20757 msgid "Export CSV file"
20758 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
20760 #: www/pm/csv.php:86
20761 msgid "Import tasks using a CSV file"
20764 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20765 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20766 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20768 #: www/pm/csv.php:95
20770 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20771 "ones present in the file."
20774 #: www/pm/csv.php:96
20775 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20778 #: www/pm/csv.php:97
20780 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20783 #: www/pm/csv.php:100
20784 msgid "Record Layout"
20787 #: www/pm/csv.php:104
20790 msgstr "Nom de fitxer"
20792 #: www/pm/csv.php:109
20794 msgid "this is the ID in database"
20795 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20797 #: www/pm/csv.php:113
20799 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20800 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20804 #: www/pm/csv.php:117
20805 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20808 #: www/pm/csv.php:121
20810 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20811 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20815 #: www/pm/csv.php:125
20817 msgid "The summary or brief description"
20818 msgstr "Descripció detallada"
20820 #: www/pm/csv.php:129
20821 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20824 #: www/pm/csv.php:133
20825 msgid "Duration in days"
20828 #: www/pm/csv.php:137
20830 msgid "Number of hours required to complete"
20831 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20833 #: www/pm/csv.php:141
20834 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20837 #: www/pm/csv.php:145
20838 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20841 #: www/pm/csv.php:149
20843 msgid "Percentage of completion"
20844 msgstr "Tant per cent de compleció"
20846 #: www/pm/csv.php:153
20847 msgid "integers 1 to 5"
20850 #: www/pm/csv.php:157
20851 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20854 #: www/pm/csv.php:161
20855 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20858 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20860 msgid "optional, same as above"
20861 msgstr "Paràmetre perdut"
20863 #: www/pm/csv.php:181
20864 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20867 #: www/pm/csv.php:185
20868 msgid "optional, the ID used by the external application"
20871 #: www/pm/csv.php:189
20872 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20875 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20876 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20877 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20878 msgid "repetition of dependenton1"
20881 #: www/pm/deletetask.php:26
20883 msgid "Delete Task [T%s]"
20886 #: www/pm/deletetask.php:37
20887 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20890 #: www/pm/detail_task.php:36
20891 msgid "Task Detail"
20892 msgstr "Detall de la tasca"
20894 #: www/pm/detail_task.php:46
20896 msgid "Task Detail Information (JSON)"
20897 msgstr "Informació de la pàgina"
20899 #: www/pm/detail_task.php:55 www/pm/mod_task.php:108
20901 msgid "Subscribe to task"
20902 msgstr "Subscripció"
20904 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/mod_task.php:115
20905 msgid "Original Comment"
20906 msgstr "Comentari original"
20908 #: www/pm/detail_task.php:107
20912 #: www/pm/format_csv.php:72
20915 msgstr "Nom complet"
20917 #: www/pm/format_csv.php:76
20921 #: www/pm/format_csv.php:119
20923 msgid "Full/Normal"
20924 msgstr "Nom complet"
20926 #: www/pm/format_csv.php:120
20927 msgid "In Full, the category is also exported."
20930 #: www/pm/format_csv.php:123
20931 msgid "Comma/Semi-colon"
20934 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20935 msgid "Gantt Chart"
20936 msgstr "Gràfica de Gantt"
20938 #: www/pm/ganttpage.php:63
20940 msgid "Error getting PTF: "
20941 msgstr "Error afegint un fòrum"
20943 #: www/pm/ganttpage.php:68
20945 msgid "Error in PTF: "
20946 msgstr "Error afegint VHOST:"
20948 #: www/pm/ganttpage.php:251
20950 msgid "task summary"
20951 msgstr "Resum de la tasca"
20953 #: www/pm/ganttpage.php:252
20958 #: www/pm/ganttpage.php:253
20963 #: www/pm/ganttpage.php:254
20967 #: www/pm/ganttpage.php:255
20971 #: www/pm/ganttpage.php:256
20974 msgstr "Cessionari"
20976 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20978 msgid "General Admin"
20979 msgstr "Administració del rastrejador"
20981 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20983 msgid "View Subprojects"
20984 msgstr "Subprojecte"
20986 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20989 msgstr "Afegeix tasca"
20991 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:92
20992 msgid "Import/Export CSV"
20995 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:155
20996 msgid "Not Started"
20997 msgstr "No iniciat"
20999 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
21000 msgid "Tasks That Depend on This Task"
21001 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
21003 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:85
21004 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
21005 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
21007 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:101
21008 msgid "Related Tracker Items"
21009 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
21011 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
21013 msgid "Artifact Summary"
21014 msgstr "Historial del projecte"
21016 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:125
21017 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
21018 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
21020 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
21021 msgid "Sort comments antichronologically"
21024 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143
21025 msgid "Sort comments chronologically"
21028 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:184
21029 msgid "Task Change History"
21030 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
21032 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:219
21033 msgid "No Changes Have Been Made"
21034 msgstr "No s'han afegit canvis"
21036 #: www/pm/index.php:58
21037 #, fuzzy, php-format
21038 msgid "Subprojects for %s"
21039 msgstr "Codi font de %1$s"
21041 #: www/pm/index.php:63
21043 msgid "No Subprojects Found"
21044 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
21046 #: www/pm/index.php:64
21047 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
21050 #: www/pm/index.php:65
21052 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
21056 #: www/pm/index.php:68
21057 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
21059 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
21061 #: www/pm/mod_task.php:37
21062 msgid "Modify Task"
21063 msgstr "Modifica tasca"
21065 #: www/pm/mod_task.php:102
21066 msgid "Delete this task"
21069 #: www/pm/mod_task.php:192
21071 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
21074 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
21075 "aquesta tasca es pugui iniciar."
21077 #: www/pm/mod_task.php:262 www/reporting/index.php:69
21078 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
21079 msgid "Time tracking"
21082 #: www/pm/mod_task.php:266 www/reporting/sitetimebar.php:95
21086 #: www/pm/mod_task.php:267 www/stats/site_stats_utils.php:357
21090 #: www/pm/postuploadcsv.php:113
21092 msgid "Parameter error"
21095 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
21097 msgid "Import was successful"
21098 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21100 #: www/pm/reporting/index.php:55
21101 msgid "Task Reporting System"
21102 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21104 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
21105 msgid "Aging Report"
21106 msgstr "Aging informe"
21108 #: www/pm/reporting/index.php:62
21109 msgid "Report by Assignee"
21110 msgstr "Informe per tècnic"
21112 #: www/pm/reporting/index.php:63
21113 msgid "Report by Subproject"
21114 msgstr "Informe per subprojecte"
21116 #: www/pm/reporting/index.php:115
21117 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
21118 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
21120 #: www/pm/reporting/index.php:116
21121 msgid "Number of started tasks"
21122 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
21124 #: www/pm/reporting/index.php:177
21125 msgid "Number of tasks still not completed"
21126 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
21128 #: www/pm/reporting/index.php:205
21129 msgid "Tasks By Category"
21130 msgstr "Tasques per categoria"
21132 #: www/pm/reporting/index.php:206
21133 msgid "Open Tasks By Category"
21134 msgstr "Tasques obertes per categoria"
21136 #: www/pm/reporting/index.php:207
21137 msgid "All Tasks By Category"
21138 msgstr "Totes les tasques per categoria"
21140 #: www/pm/reporting/index.php:235
21141 msgid "Tasks By Assignee"
21142 msgstr "Tasques per tècnic"
21144 #: www/pm/reporting/index.php:236
21145 msgid "Open Tasks By Assignee"
21146 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
21148 #: www/pm/reporting/index.php:237
21149 msgid "All Tasks By Assignee"
21150 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
21152 #: www/pm/reporting/index.php:238
21154 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
21155 "be counted for each of them."
21157 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
21158 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
21160 #: www/pm/task.php:69
21165 #: www/pm/task.php:72
21167 msgid "Group Project ID"
21168 msgstr "Projectes millor classificats"
21170 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:170 www/pm/task.php:305
21171 #: www/pm/task.php:327 www/pm/task.php:344 www/pm/task.php:376
21173 msgid "Could Not Get ProjectTask"
21174 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
21176 #: www/pm/task.php:122
21178 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
21179 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
21181 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:178
21182 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
21185 #: www/pm/task.php:150
21186 msgid "Task Created Successfully"
21187 msgstr "Tasca creada amb èxit"
21189 #: www/pm/task.php:195 www/pm/task.php:289
21190 msgid "Task Updated Successfully"
21191 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
21193 #: www/pm/task.php:286
21195 msgid "No task selected"
21196 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21198 #: www/pm/task.php:312
21199 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
21200 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
21202 #: www/pm/task.php:349
21203 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
21206 #: www/pm/task.php:355
21207 msgid "Task Successfully Deleted"
21210 #: www/pm/t_follow.php:36
21215 #: www/pm/t_follow.php:42 www/pm/t_lookup.php:41
21216 msgid "No Task with ID: "
21219 #: www/pm/uploadcsv.php:34
21223 #: www/pm/uploadcsv.php:35
21225 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
21226 "subproject with these uploaded from the CSV file."
21229 #: www/pm/uploadcsv.php:36
21231 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
21232 "Feature Requests, …) support that functionality."
21235 #: www/pm/uploadcsv.php:40
21237 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
21238 "inserted in the current subproject."
21240 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
21241 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
21243 #: www/project/admin/database.php:66
21244 msgid "Cannot add database entry"
21245 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21247 #: www/project/admin/database.php:68
21248 msgid "Database scheduled for creation"
21249 msgstr "Base de dades programada per creació"
21251 #: www/project/admin/database.php:108
21252 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
21255 #: www/project/admin/database.php:130
21257 msgid "Database scheduled for deletion"
21258 msgstr "Base de dades programada per creació"
21260 #: www/project/admin/database.php:135
21261 msgid "Database Information"
21262 msgstr "Informació de la base de dades"
21264 #: www/project/admin/database.php:140
21265 msgid "Click to confirm deletion"
21266 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
21268 #: www/project/admin/database.php:161
21269 msgid "Add New Database"
21270 msgstr "Afegeix nova base de dades"
21272 #: www/project/admin/database.php:162
21274 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
21275 "the details to the project administrators"
21278 #: www/project/admin/database.php:164
21279 msgid "Database Type"
21280 msgstr "Tipus de base de dades"
21282 #: www/project/admin/database.php:186
21283 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
21284 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
21286 #: www/project/admin/database.php:203
21290 #: www/project/admin/database.php:205
21291 msgid "New Password"
21292 msgstr "Nova contrasenya"
21294 #: www/project/admin/database.php:206
21295 msgid "Confirm New"
21296 msgstr "Confirmeu nou"
21298 #: www/project/admin/database.php:251
21299 msgid "Current Databases"
21300 msgstr "Bases de dades actuals"
21302 #: www/project/admin/database.php:251
21303 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
21306 #: www/project/admin/editimages.php:46
21307 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
21308 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
21310 #: www/project/admin/editimages.php:99
21312 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
21313 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21315 #: www/project/admin/editimages.php:101
21316 msgid "Multimedia File Uploaded"
21317 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
21319 #: www/project/admin/editimages.php:118
21320 msgid "Both file name and description are required"
21321 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
21323 #: www/project/admin/editimages.php:137
21325 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
21326 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21328 #: www/project/admin/editimages.php:139
21329 msgid "Multimedia File Deleted"
21330 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
21332 #: www/project/admin/editimages.php:144
21333 msgid "File description is required"
21334 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
21336 #: www/project/admin/editimages.php:161
21338 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
21339 msgstr "Error a l'actualitzar"
21341 #: www/project/admin/editimages.php:163
21342 msgid "Multimedia File Properties Updated"
21343 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
21345 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
21346 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
21347 msgid "Edit Multimedia Data"
21348 msgstr "Edita les dades multimèdia"
21350 #: www/project/admin/editimages.php:197
21353 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
21354 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
21355 "project multimedia data."
21357 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
21358 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
21359 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
21361 #: www/project/admin/editimages.php:222
21362 msgid "Replace with new file (optional)"
21363 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
21365 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
21367 msgstr "Tipus MIME"
21369 #: www/project/admin/editimages.php:236
21373 #: www/project/admin/editimages.php:246
21374 msgid "Add Multimedia Data"
21375 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
21377 #: www/project/admin/editimages.php:250
21378 msgid "Local filename"
21379 msgstr "Nom de fitxer local"
21381 #: www/project/admin/editimages.php:268
21385 #: www/project/admin/editimages.php:290
21389 #: www/project/admin/group_trove.php:43
21391 msgid "Changed Trove"
21394 #: www/project/admin/group_trove.php:70
21396 msgid "Trove Update Success"
21397 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
21399 #: www/project/admin/group_trove.php:74
21401 msgid "Edit Trove Categorization"
21402 msgstr "Edita categoria"
21404 #: www/project/admin/group_trove.php:77
21406 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
21407 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
21408 "simply select “None Selected”."
21411 #: www/project/admin/group_trove.php:78
21413 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
21414 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
21415 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
21419 #: www/project/admin/group_trove.php:119
21420 msgid "Update All Category Changes"
21421 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
21423 #: www/project/admin/history.php:40
21425 msgid "Project History of %s"
21426 msgstr "Historial del projecte per %s"
21428 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
21429 msgid "Project information updated"
21430 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
21432 #: www/project/admin/index.php:112
21434 msgid "Project Information for %s"
21435 msgstr "Informació del projecte per %s"
21437 #: www/project/admin/index.php:115
21438 msgid "Misc. Project Information"
21439 msgstr "Diverses informacions del projecte"
21441 #: www/project/admin/index.php:119
21442 msgid "Group shell (SSH) server:"
21443 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
21445 #: www/project/admin/index.php:120
21446 msgid "Group directory on shell server:"
21447 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
21449 #: www/project/admin/index.php:121
21450 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21451 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
21453 #: www/project/admin/index.php:130
21455 msgid "Descriptive Project Name"
21456 msgstr "Nom de grup descriptiu"
21458 #: www/project/admin/index.php:137
21460 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21462 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
21465 #: www/project/admin/index.php:146
21467 msgid "Project tags"
21468 msgstr "Totals de projecte"
21470 #: www/project/admin/index.php:148
21471 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21474 #: www/project/admin/index.php:155
21475 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21478 #: www/project/admin/index.php:186
21480 msgid "Trove Categorization"
21481 msgstr "Edita categoria"
21483 #: www/project/admin/index.php:189
21488 #: www/project/admin/index.php:193
21489 msgid "Homepage Link"
21490 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
21492 #: www/project/admin/index.php:256
21494 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21495 "submissions will be sent"
21497 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
21498 "dirigir els nous enviaments"
21500 #: www/project/admin/index.php:257
21501 msgid "New Document Submissions"
21502 msgstr "Nous enviaments de documents"
21504 #: www/project/admin/index.php:259
21505 msgid "(send on all updates)"
21506 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
21508 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21509 #: www/project/admin/users.php:285
21510 msgid "Add Users From List"
21511 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
21513 #: www/project/admin/massadd.php:71
21515 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21516 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21517 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21520 #: www/project/admin/massadd.php:77
21522 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21525 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
21528 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/massfinish.php:71
21529 #: www/project/admin/users.php:100
21530 msgid "No Matching Users Found"
21531 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
21533 #: www/project/admin/massadd.php:116
21537 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21541 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21542 msgid "No IDs Were Passed"
21545 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21546 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21547 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
21549 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21551 msgstr "Afegeix-los tots"
21553 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21554 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21557 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21559 msgid "Users and permissions"
21560 msgstr "Permisos d'actualització"
21562 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21564 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21565 "Add / Remove member."
21568 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21573 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21574 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21577 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21578 msgid "Project History"
21579 msgstr "Historial del projecte"
21581 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21583 msgid "Show the significant change of your project."
21585 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21588 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21590 msgstr "Tramet feines"
21592 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21593 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21596 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21598 msgstr "Edita les feines"
21600 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21601 msgid "Edit already created available position in your project."
21604 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21608 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21609 msgid "Database Admin"
21610 msgstr "Administrador de bases de dades"
21612 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:154
21614 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21616 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21619 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:185
21622 msgstr "No hi ha canvis"
21624 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:216
21626 msgid "Failed to find namespace for database"
21627 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
21629 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:230
21631 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21632 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21633 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21634 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21635 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21636 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21637 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21638 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21639 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21640 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21641 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21642 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21644 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte "
21645 "(bold)</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
21646 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
21647 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
21648 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
21649 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
21650 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
21651 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
21652 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
21653 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a "
21654 "'-')</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
21655 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
21656 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
21657 "projecte.</dd></dl>"
21659 #: www/project/admin/roledelete.php:53
21660 msgid "You can't delete a global role from here."
21663 #: www/project/admin/roledelete.php:57
21664 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21667 #: www/project/admin/roledelete.php:67
21669 msgid "Deleted Role"
21670 msgstr "Suprimeix el fitxer"
21672 #: www/project/admin/roledelete.php:71
21674 "Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to cancel."
21677 #: www/project/admin/roledelete.php:76
21678 #, fuzzy, php-format
21679 msgid "Permanently Delete Role %s"
21680 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
21682 #: www/project/admin/roledelete.php:79
21683 #, fuzzy, php-format
21684 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21686 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
21687 "publicació i els seus fitxers!"
21689 #: www/project/admin/roleedit.php:96
21692 msgstr "Afegeix Rol"
21694 #: www/project/admin/roleedit.php:106
21696 msgid "Updated Role"
21697 msgstr "Actualitzat diàriament"
21699 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21703 #: www/project/admin/roleedit.php:117
21706 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21707 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21708 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21709 "will have it too."
21711 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
21712 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
21713 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
21716 #: www/project/admin/roleedit.php:135
21717 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21720 #: www/project/admin/tools.php:97
21721 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21724 #: www/project/admin/tools.php:108
21725 #, fuzzy, php-format
21726 msgid "Tools for %s"
21727 msgstr "Fòrums per %1$s"
21729 #: www/project/admin/tools.php:115
21731 msgid "Active Tools"
21734 #: www/project/admin/tools.php:152
21736 msgid "Use Project Activity"
21737 msgstr "Activitat de projecte"
21739 #: www/project/admin/tools.php:165
21741 msgstr "Usa els fòrums"
21743 #: www/project/admin/tools.php:178
21745 msgid "Use Trackers"
21746 msgstr "Usa el rastrejador"
21748 #: www/project/admin/tools.php:191
21749 msgid "Use Mailing Lists"
21750 msgstr "Usa les llistes de correu"
21752 #: www/project/admin/tools.php:204
21757 #: www/project/admin/tools.php:217
21759 msgid "Use Documents"
21760 msgstr "Usa els fòrums"
21762 #: www/project/admin/tools.php:230
21763 msgid "Use Surveys"
21764 msgstr "Usa les enquestes"
21766 #: www/project/admin/tools.php:243
21768 msgstr "Usa les notícies"
21770 #: www/project/admin/tools.php:256
21772 msgid "Use Source Code"
21775 #: www/project/admin/tools.php:269
21776 msgid "Use File Release System"
21777 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21779 #: www/project/admin/tools.php:282
21783 #: www/project/admin/tools.php:291
21784 msgid "Use Statistics"
21785 msgstr "Usa les estadístiques"
21787 #: www/project/admin/tools.php:315
21789 msgstr "Administració de l'eina"
21791 #: www/project/admin/tools.php:318
21793 msgid "Forums Admin"
21794 msgstr "Administració del fòrum"
21796 #: www/project/admin/tools.php:330
21798 msgid "Documents Admin"
21799 msgstr "Administració del fòrum"
21801 #: www/project/admin/tools.php:333
21803 msgid "Survey Admin"
21804 msgstr "Administració de l'enquesta"
21806 #: www/project/admin/tools.php:339
21808 msgid "Source Code Admin"
21811 #: www/project/admin/tools.php:342
21813 msgid "File Release System Admin"
21814 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21816 #: www/project/admin/users.php:104 www/project/admin/users.php:141
21817 #: www/project/admin/users.php:154
21819 msgid "Role not selected"
21820 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21822 #: www/project/admin/users.php:110 www/project/admin/users.php:167
21824 msgid "Member Added Successfully"
21825 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21827 #: www/project/admin/users.php:134
21829 msgid "Member Removed Successfully"
21830 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21832 #: www/project/admin/users.php:147
21834 msgid "Member Updated Successfully"
21835 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21837 #: www/project/admin/users.php:163 www/project/admin/users.php:175
21839 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21840 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21842 #: www/project/admin/users.php:180
21845 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21847 #: www/project/admin/users.php:191
21849 msgid "Role linked successfully"
21850 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21852 #: www/project/admin/users.php:192
21854 msgid "Linked Role"
21857 #: www/project/admin/users.php:205
21859 msgid "Role unlinked successfully"
21860 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21862 #: www/project/admin/users.php:206
21864 msgid "Unlinked Role"
21867 #: www/project/admin/users.php:216
21868 #, fuzzy, php-format
21869 msgid "Members of %s"
21872 #: www/project/admin/users.php:228
21873 msgid "Pending Membership Requests"
21876 #: www/project/admin/users.php:249
21880 #: www/project/admin/users.php:260 www/project/admin/users.php:262
21881 #: www/project/admin/users.php:281
21886 #: www/project/admin/users.php:290
21888 msgid "Current Project Members"
21889 msgstr "Llista de membres del projecte"
21891 #: www/project/admin/users.php:357
21892 msgid "Grant extra role"
21895 #: www/project/admin/users.php:397
21897 msgid "Edit Permissions"
21898 msgstr "Permisos d'actualització"
21900 #: www/project/admin/users.php:435
21901 msgid "Currently used external roles"
21904 #: www/project/admin/users.php:450
21906 msgid "Unlink Role"
21909 #: www/project/admin/users.php:459
21910 msgid "Available external roles"
21913 #: www/project/admin/users.php:480
21914 msgid "Link external role"
21917 #: www/project/admin/vhost.php:42 www/project/admin/vhost.php:44
21922 #: www/project/admin/vhost.php:60
21924 msgid "Cannot insert VHOST entry:"
21925 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21927 #: www/project/admin/vhost.php:62
21928 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21929 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
21931 #: www/project/admin/vhost.php:68
21933 msgid "Not a valid hostname - %s"
21934 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
21936 #: www/project/admin/vhost.php:97
21938 msgid "Could not delete VHOST entry:"
21939 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21941 #: www/project/admin/vhost.php:99
21942 msgid "VHOST deleted"
21943 msgstr "VHOST suprimit"
21945 #: www/project/admin/vhost.php:106
21946 msgid "Virtual Host Management"
21947 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
21949 #: www/project/admin/vhost.php:108
21951 msgid "Add New Virtual Host"
21952 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
21954 #: www/project/admin/vhost.php:111
21957 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21958 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21959 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21962 #: www/project/admin/vhost.php:115
21965 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21966 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21967 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21970 #: www/project/admin/vhost.php:123
21971 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21972 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
21974 #: www/project/admin/vhost.php:151
21975 msgid "No VHOSTs defined"
21976 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
21978 #: www/project/index.php:35
21979 msgid "A project must be specified for this page."
21982 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21983 msgid "Project Member List"
21984 msgstr "Llista de membres del projecte"
21986 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21988 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21989 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21991 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
21992 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
21993 "negreta més avall."
21995 #: www/project/memberlist.php:49
22000 #: www/project/memberlist.php:51
22002 msgid "Role(s)/Position(s)"
22003 msgstr "Rol/Posició"
22005 #: www/project/memberlist.php:53
22006 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
22008 msgstr "Habilitats"
22010 #: www/project/report/index.php:134
22012 msgstr "Desenvolupador"
22014 #: www/project/report/index.php:153
22015 #, fuzzy, php-format
22019 #: www/project/request.php:49
22020 msgid "Your request has been submitted."
22023 #: www/project/request.php:54
22024 msgid "Request to join project"
22027 #: www/project/request.php:63
22029 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
22030 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
22032 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
22033 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
22037 #: www/project/request.php:66
22038 msgid "You must send a comment to the administrator:"
22039 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
22043 #: www/project/stats/index.php:97
22045 msgid "Project Statistics for %s"
22046 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
22048 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/projectact.php:70
22049 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
22050 #: www/tracker/reporting/index.php:130
22054 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:149
22055 #: www/tracker/reporting/index.php:153
22057 msgid "Error during graphic computation."
22058 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
22060 #: www/register/index.php:52
22063 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
22067 #: www/register/index.php:139
22068 msgid "Registration complete"
22069 msgstr "Registre complet"
22071 #: www/register/index.php:143
22074 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
22075 "you will receive notification of their decision and further instructions."
22077 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
22078 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
22081 #: www/register/index.php:146 www/register/index.php:165
22083 msgid "Thank you for choosing %s."
22084 msgstr "Gràcies per escollir %s."
22086 #: www/register/index.php:159
22087 #, fuzzy, php-format
22088 msgid "Approval Error: %s"
22089 msgstr "S'està aprovant el grup:"
22091 #: www/register/index.php:162
22093 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
22094 "containing further information shortly."
22097 #: www/register/index.php:181
22099 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
22100 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
22101 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
22103 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
22104 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
22105 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
22107 #: www/register/index.php:188
22109 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
22110 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
22111 "and max 40 characters)."
22114 #: www/register/index.php:198 www/register/index.php:202
22116 msgid "Project Purpose And Summarization"
22117 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
22119 #: www/register/index.php:200
22122 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
22123 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
22124 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
22125 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
22126 "description will not be used as a public description of your project. It "
22127 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
22129 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
22130 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
22131 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
22132 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
22133 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
22134 "del vostre projecte."
22136 #: www/register/index.php:208 www/register/index.php:213
22138 msgid "Project Public Description"
22139 msgstr "Projecte lifespan"
22141 #: www/register/index.php:210
22143 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
22144 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
22146 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
22147 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
22149 #: www/register/index.php:218
22151 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
22152 "for your project."
22155 #: www/register/index.php:219
22157 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
22158 "places around the site. They are:"
22161 #: www/register/index.php:221
22163 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
22164 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
22166 #: www/register/index.php:222
22167 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
22170 #: www/register/index.php:223
22172 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
22175 #: www/register/index.php:224
22176 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
22179 #: www/register/index.php:225
22181 msgid "must be a valid Unix username;"
22182 msgstr "Nom unix no vàlid"
22184 #: www/register/index.php:226
22185 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
22188 #: www/register/index.php:227
22190 msgid "Unix name will never change for this project;"
22191 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
22193 #: www/register/index.php:229
22195 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
22196 "things, including:"
22199 #: www/register/index.php:231
22201 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
22204 #: www/register/index.php:232
22205 msgid "the URL of your source code repository,"
22208 #: www/register/index.php:234
22210 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
22213 #: www/register/index.php:236
22214 msgid "search engines throughout the site."
22217 #: www/register/index.php:249
22219 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
22220 "at all). Please select the SCM system you want to use."
22222 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
22223 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
22225 #: www/register/index.php:252 www/register/index.php:254
22230 #: www/register/index.php:268
22232 msgid "Project template"
22233 msgstr "Nom del nou projecte"
22235 #: www/register/index.php:275
22238 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
22239 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
22240 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
22241 "same set of enabled plugins, and so on)."
22244 #: www/register/index.php:277 www/register/index.php:297
22245 msgid "Start from empty project"
22248 #: www/register/index.php:279
22251 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
22252 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
22253 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
22256 #: www/register/index.php:291
22259 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
22260 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
22261 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
22262 "enabled plugins, and so on)."
22265 #: www/register/index.php:303
22268 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
22269 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
22273 #: www/register/index.php:310
22275 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
22278 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
22282 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
22283 msgid "User Activity"
22284 msgstr "Activitat de l'usuari"
22286 #: www/reporting/index.php:54
22287 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
22289 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
22292 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
22293 msgid "Project Activity"
22294 msgstr "Activitat de projecte"
22296 #: www/reporting/index.php:61
22297 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
22299 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
22301 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
22302 msgid "Tool Pie Graphs"
22303 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
22305 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
22306 msgid "Site-Wide Activity"
22307 msgstr "Activitat a tot el lloc"
22309 #: www/reporting/index.php:71
22310 msgid "Individual User Time Report (graph)"
22311 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
22313 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
22314 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
22318 #: www/reporting/index.php:72
22319 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
22320 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
22322 #: www/reporting/index.php:73
22323 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
22324 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
22326 #: www/reporting/index.php:74
22327 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
22328 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
22330 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:65
22331 msgid "User Summary Report"
22332 msgstr "Informe resum de l'usuari"
22334 #: www/reporting/index.php:82
22335 msgid "Administrative"
22336 msgstr "Administratiu"
22338 #: www/reporting/index.php:84
22339 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
22340 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
22342 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
22343 msgid "Manage Time Tracker Categories"
22344 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
22346 #: www/reporting/projecttime.php:62
22347 msgid "Time Tracking By Project"
22348 msgstr "Control de temps per projecte"
22350 #: www/reporting/rebuild.php:42
22352 msgid "Successfully Rebuilt"
22353 msgstr "Suprimits amb èxit"
22355 #: www/reporting/rebuild.php:47
22357 msgid "Reporting System Initialization"
22358 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
22360 #: www/reporting/rebuild.php:50
22362 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
22363 "to rebuild the reporting tables."
22366 #: www/reporting/rebuild.php:53
22368 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
22369 "am Sure” box and click the button below."
22372 #: www/reporting/rebuild.php:56
22373 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
22376 #: www/reporting/rebuild.php:67
22377 msgid "Press ONLY ONCE"
22378 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
22380 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
22381 msgid "Site-Wide Time Tracking"
22382 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
22384 #: www/reporting/timeadd.php:121
22386 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
22389 #: www/reporting/timeadd.php:141
22390 msgid "Project/Task"
22391 msgstr "Projecte/Tasques"
22393 #: www/reporting/timeadd.php:143
22394 msgid "Hours worked"
22397 #: www/reporting/timeadd.php:187
22398 msgid "Total Hours"
22399 msgstr "Total d'hores"
22401 #: www/reporting/timeadd.php:193
22403 msgstr "Afegeix una entrada"
22405 #: www/reporting/timeadd.php:194
22408 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
22409 "Task and category to record your time in."
22411 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
22412 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
22414 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
22415 msgid "Change Week"
22416 msgstr "Canvia la setmana"
22418 #: www/reporting/timeadd.php:223
22419 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
22420 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
22422 #: www/reporting/timeadd.php:225
22425 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
22428 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
22429 "subprojecte al gestor de tasques."
22431 #: www/reporting/timeadd.php:228
22432 msgid "Week Starting"
22433 msgstr "Setmana que comença"
22435 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:86
22436 #: www/survey/admin/survey.php:71 www/survey/admin/survey.php:83
22438 msgid "Update Successful"
22439 msgstr "Actualitzat amb èxit"
22441 #: www/reporting/timecategory.php:69
22443 msgstr "Codi de temps"
22445 #: www/reporting/timecategory.php:83
22447 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22448 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22452 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22454 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22457 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
22458 "qual voleu informar."
22460 #: www/reporting/usersummary.php:68
22462 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22463 "with an open date in that range."
22465 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
22466 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
22468 #: www/reporting/usersummary.php:75
22469 msgid "Task Status"
22470 msgstr "Estat de la tasca"
22472 #: www/reporting/usersummary.php:101
22473 msgid "No matches found"
22474 msgstr "No s'han trobat coincidències"
22476 #: www/reporting/usersummary.php:107
22480 #: www/reporting/usersummary.php:108
22484 #: www/reporting/usertime.php:62
22485 msgid "User Time Reporting"
22486 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
22488 #: www/scm/admin/index.php:69
22490 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22493 #: www/scm/admin/index.php:84
22496 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22499 #: www/scm/admin/index.php:164
22501 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22502 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22505 #: www/scm/admin/index.php:180
22506 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22509 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22511 msgid "View Source Code"
22514 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22516 msgid "Online Source code browsing"
22519 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22520 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22523 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22524 msgid "Administration page : enable / disable options"
22527 #: www/scm/include/scm_utils.php:223
22529 msgid "Commits By User"
22530 msgstr "Per usuari"
22532 #: www/scm/include/scm_utils.php:245
22534 msgid "No commits during this period."
22535 msgstr "Abandonant el projecte"
22537 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22539 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22540 "next few minutes."
22543 #: www/scm/index.php:45
22545 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22546 "configure one using the Administration submenu."
22549 #: www/scm/index.php:48
22550 #, fuzzy, php-format
22551 msgid "Source Code Repository for %s"
22552 msgstr "Repositori SCM"
22554 #: www/scm/reporting/index.php:35
22556 msgid "SCM Repository Reporting"
22557 msgstr "Repositori SCM"
22559 #: www/scm/reporting/index.php:37
22561 msgid "Commits Over Time"
22562 msgstr "Per usuari"
22564 #: www/scm/reporting/index.php:41
22566 msgid "Commits Last 30 Days"
22567 msgstr "No hi ha canvis"
22569 #: www/scm/reporting/index.php:44
22571 msgid "Commits Last 90 Days"
22572 msgstr "No hi ha canvis"
22574 #: www/scm/reporting/index.php:47
22575 msgid "Commits Last 365 Days"
22578 #: www/scm/viewvc.php:95
22579 #, fuzzy, php-format
22580 msgid "Could not open script %s."
22581 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
22583 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22584 msgid "This project's documents"
22585 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22587 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22589 msgstr "Aquest fòrum"
22591 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22592 msgid "This project's forums"
22593 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
22595 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22596 msgid "This project's releases"
22597 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
22599 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22600 msgid "This project's news"
22601 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
22603 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22604 msgid "This project's tasks"
22605 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
22607 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22608 msgid "This project's trackers"
22609 msgstr "Controls d'aquest projecte"
22611 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:119
22612 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:134
22614 msgid "Forum Search Results"
22615 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22617 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:124
22618 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:130
22620 msgid "Tracker Search Results"
22621 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22623 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:129
22624 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:138
22626 msgid "Task Search Results"
22627 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22629 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:134
22630 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:142
22632 msgid "Documentation Search Results"
22633 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22635 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:139
22636 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:146
22638 msgid "Files Search Results"
22639 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22641 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:144
22642 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:150
22644 msgid "News Search Results"
22645 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22647 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22649 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22652 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
22653 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
22657 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:203
22658 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:229
22659 msgid "No sections available (check your permissions)"
22660 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
22662 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22663 msgid "with all words"
22664 msgstr "amb totes les paraules"
22666 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:352
22667 msgid "with one word"
22668 msgstr "amb una paraula"
22670 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:400
22675 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22677 msgid "Search for documents"
22678 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22680 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22681 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22682 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22686 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22687 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22690 msgstr "Data d'enviament"
22692 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
22693 msgid "search query too short"
22696 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:175
22698 msgid "%s Search Results"
22699 msgstr "Resultat de la cerca %s"
22701 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22703 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22706 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22708 msgid "People Search"
22711 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22713 msgid "Project Search"
22714 msgstr "Nom del nou projecte"
22716 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22720 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22721 msgid "Search the entire project"
22724 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22728 #: www/search/index.php:82
22729 msgid "Error: Invalid search"
22730 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
22732 #: www/sendmessage.php:33
22737 #: www/sendmessage.php:33
22740 msgstr "Total d'hores"
22742 #: www/sendmessage.php:50
22743 #, fuzzy, php-format
22744 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
22745 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
22747 #: www/sendmessage.php:76
22751 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22755 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22756 msgid "Message has been sent"
22757 msgstr "S'ha enviat el missatge"
22759 #: www/sendmessage.php:136
22761 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22765 #: www/sendmessage.php:140
22767 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22768 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22769 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22770 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22774 #: www/sendmessage.php:150
22776 msgstr "El vostre nom"
22778 #: www/sendmessage.php:161
22779 msgid "Your Email Address"
22780 msgstr "La vostra adreça de correu"
22782 #: www/sendmessage.php:191
22783 msgid "Send Message"
22784 msgstr "Envia elmissatge"
22786 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:52 www/snippet/snippet_utils.php:119
22787 msgid "Submit A New Snippet"
22788 msgstr "Tramet un nou fragment"
22790 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:57
22791 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22792 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
22794 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:74
22795 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22797 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22800 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84 www/snippet/addversion.php:40
22802 msgid "Error: snippet does not exist"
22803 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22805 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:85
22806 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:99
22807 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:116
22808 msgid "Back To Add Page"
22809 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22811 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:98
22812 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22813 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22815 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:72
22816 #: www/snippet/submit.php:75
22817 msgid "Error doing snippet version insert"
22818 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22820 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:112 www/snippet/addversion.php:75
22821 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22822 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22824 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 www/snippet/addversion.php:78
22825 #: www/snippet/addversion.php:199 www/snippet/package.php:123
22826 #: www/snippet/submit.php:82
22827 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22828 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22830 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22832 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22835 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
22837 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22838 "specific version of a snippet on the browse pages."
22841 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
22842 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22843 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22845 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:108
22846 #: www/snippet/addversion.php:227 www/snippet/package.php:174
22847 #: www/snippet/submit.php:145
22848 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22849 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22851 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:183
22852 #: www/snippet/snippet_utils.php:150
22853 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22854 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22856 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
22857 #: www/snippet/snippet_utils.php:140
22858 msgid "Snippets In This Package"
22859 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22861 #: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:203
22863 msgid "New snippet version"
22864 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22866 #: www/snippet/addversion.php:85
22868 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22869 "enough to share with others, please do so."
22871 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22872 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22874 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/submit.php:141
22875 msgid "Paste the Code Here"
22876 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22878 #: www/snippet/addversion.php:128
22880 msgid "Error: snippet_package does not exist"
22881 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22883 #: www/snippet/addversion.php:155 www/snippet/package.php:75
22884 msgid "Error doing snippet package version insert"
22885 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22887 #: www/snippet/addversion.php:156
22889 msgid "New snippet package"
22890 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22892 #: www/snippet/addversion.php:161 www/snippet/package.php:82
22893 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22894 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22896 #: www/snippet/addversion.php:166
22898 msgid "Add snippet to package"
22899 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22901 #: www/snippet/addversion.php:182 www/snippet/package.php:105
22903 msgstr "IMPORTANT!"
22905 #: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:107
22907 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22908 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22909 "you leave this page."
22911 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
22912 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
22913 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
22915 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:87
22916 #: www/snippet/package.php:109
22918 msgid "Add snippets to package"
22919 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22921 #: www/snippet/addversion.php:188 www/snippet/package.php:112
22923 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22924 "then add them using the new window link shown above."
22926 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
22927 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
22930 #: www/snippet/addversion.php:208
22932 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22933 "enough to share with others, please do so."
22935 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
22936 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22938 #: www/snippet/addversion.php:237
22940 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22941 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22943 #: www/snippet/browse.php:51 www/snippet/detail.php:46
22944 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:210
22945 #: www/snippet/index.php:101
22946 msgid "Snippet Library"
22947 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
22949 #: www/snippet/browse.php:64
22951 msgid "Snippets by language: %s"
22952 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
22954 #: www/snippet/browse.php:71
22956 msgid "Snippets by category: %s"
22957 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
22959 #: www/snippet/browse.php:73
22961 msgid "Error: bad url?"
22962 msgstr "Error - característica deshabilitada."
22964 #: www/snippet/browse.php:82
22965 msgid "No snippets found."
22966 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
22968 #: www/snippet/browse.php:86 www/snippet/detail.php:66
22969 #: www/snippet/snippet_utils.php:143
22971 msgstr "ID fragment de codi"
22973 #: www/snippet/browse.php:88
22978 #: www/snippet/browse.php:95
22979 msgid "Packages Of Snippets"
22980 msgstr "Paquets de fragment de codi"
22982 #: www/snippet/browse.php:110
22984 msgstr "Fragments de codi"
22986 #: www/snippet/delete.php:36
22988 msgid "Delete Snippets"
22989 msgstr "Fragments de codi"
22991 #: www/snippet/delete.php:52
22994 "Error: Only the creator of a package version can delete snippets from it."
22996 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22999 #: www/snippet/delete.php:64
23001 msgid "Error: That snippet does not exist in this package."
23002 msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
23004 #: www/snippet/delete.php:68
23005 msgid "Item Removed From Package"
23008 #: www/snippet/delete.php:84
23010 msgid "Error: That snippet does not exist."
23011 msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
23013 #: www/snippet/delete.php:103
23015 msgid "Snippet Removed"
23016 msgstr "ID fragment de codi"
23018 #: www/snippet/delete.php:121
23020 msgid "Error: Only the creator of a package version can delete it."
23022 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
23025 #: www/snippet/delete.php:147
23027 msgid "Package Removed"
23028 msgstr "Nom del paquet"
23030 #: www/snippet/delete.php:152
23032 msgid "Error: mangled URL?"
23033 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
23035 #: www/snippet/detail.php:60 www/snippet/detail.php:145
23036 msgid "Error: no versions found"
23037 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
23039 #: www/snippet/detail.php:63
23040 msgid "Versions Of This Snippet:"
23041 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
23043 #: www/snippet/detail.php:67 www/snippet/snippet_utils.php:144
23044 msgid "Download Version"
23045 msgstr "Baixa la versió"
23047 #: www/snippet/detail.php:68 www/snippet/detail.php:152
23048 msgid "Date Posted"
23049 msgstr "Data enviada"
23051 #: www/snippet/detail.php:90
23052 msgid "Changes since last version:"
23053 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
23055 #: www/snippet/detail.php:98 www/snippet/detail.php:179
23057 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
23059 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
23062 #: www/snippet/detail.php:109
23063 msgid "Latest Snippet Version: "
23064 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
23066 #: www/snippet/detail.php:118 www/snippet/detail.php:199
23067 msgid "Submit a new version"
23068 msgstr "Tramet una nova versió"
23070 #: www/snippet/detail.php:119
23072 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
23073 "feel it is appropriate to share with others."
23075 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
23076 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
23078 #: www/snippet/detail.php:148
23079 msgid "Versions Of This Package:"
23080 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
23082 #: www/snippet/detail.php:151
23083 msgid "Package Version"
23084 msgstr "Package Versió"
23086 #: www/snippet/detail.php:154
23088 msgstr "Edita/Suprimeix"
23090 #: www/snippet/detail.php:190
23092 msgid "Latest Package Version: "
23093 msgstr "Última versió de paquet:"
23095 #: www/snippet/detail.php:200
23097 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
23098 "feel it is appropriate to share with others."
23100 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
23101 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
23103 #: www/snippet/detail.php:217
23105 msgid "Error: was the URL mangled?"
23106 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
23108 #: www/snippet/index.php:50
23110 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
23111 "and functions with the Open Source Software Community."
23114 #: www/snippet/index.php:52
23116 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
23117 "snippet quickly and easily."
23120 #: www/snippet/index.php:54
23122 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
23123 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
23126 #: www/snippet/index.php:56
23128 msgid "Browse Snippets"
23129 msgstr "Fragments de codi"
23131 #: www/snippet/index.php:58
23132 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
23135 #: www/snippet/index.php:64
23136 msgid "Browse by Language"
23137 msgstr "Navega per idioma"
23139 #: www/snippet/package.php:57
23141 msgid "Error doing snippet package insert"
23142 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
23144 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
23145 #: www/snippet/package.php:127
23146 msgid "Submit A New Snippet Package"
23147 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
23149 #: www/snippet/package.php:62
23150 msgid "Snippet Package Added Successfully."
23151 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
23153 #: www/snippet/package.php:132
23155 "You can group together existing snippets into a package using this "
23156 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
23157 "place and you have made a note of the snippet ID's."
23160 #: www/snippet/package.php:135
23161 msgid "Create the package using this form."
23164 #: www/snippet/package.php:136
23166 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
23170 #: www/snippet/package.php:138
23172 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
23173 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
23174 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
23178 #: www/snippet/package.php:143
23180 msgid "First Posted Version"
23181 msgstr "Enviat per"
23183 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:126
23184 msgid "Suggest a Language"
23185 msgstr "Suggeriu un idioma"
23187 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:132
23188 msgid "Suggest a Category"
23189 msgstr "Suggeriu una categoria"
23191 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
23192 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
23194 msgstr "Escolliu-ne una"
23196 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
23198 msgstr "Administrador Unix"
23200 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
23201 msgid "HTML Manipulation"
23202 msgstr "Manipulació HTML"
23204 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
23205 msgid "BBS Systems"
23206 msgstr "Sistemes BBS"
23208 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
23212 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
23214 msgstr "Calendaris"
23216 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
23217 msgid "Database Manipulation"
23218 msgstr "Manipulació de la base de dades"
23220 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
23224 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
23225 msgid "File Management"
23226 msgstr "Gestió de fitxers"
23228 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
23232 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
23236 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
23237 msgid "Shopping Carts"
23238 msgstr "Carros de la compra"
23240 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
23241 msgid "Math Functions"
23242 msgstr "Funcions matemàtiques"
23244 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
23248 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
23249 msgid "Full Script"
23250 msgstr "Script complet"
23252 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
23253 msgid "Sample Code (HOWTO)"
23254 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
23256 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
23258 msgstr "LLEGEIX-ME"
23260 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
23264 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
23265 msgid "WebSite Only"
23266 msgstr "Només LlocWeb"
23268 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
23269 msgid "Other Language"
23270 msgstr "Un altre idioma"
23272 #: www/snippet/snippet_utils.php:120
23273 msgid "Create A Package"
23274 msgstr "Crea un paquet a"
23276 #: www/snippet/submit.php:60
23277 msgid "Error doing snippet insert"
23278 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
23280 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:77
23281 msgid "Snippet Added Successfully."
23282 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
23284 #: www/snippet/submit.php:86
23286 msgid "Snippet submit"
23287 msgstr "Fragments de codi"
23289 #: www/snippet/submit.php:90
23291 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
23292 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
23293 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
23297 #: www/snippet/submit.php:93
23299 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
23300 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
23301 "you are submitting an entirely new script or function."
23304 #: www/snippet/submit.php:114
23305 msgid "Script Type"
23306 msgstr "Tipus d'script"
23308 #: www/soap/index.php:160
23312 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
23314 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
23315 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
23317 #: www/softwaremap/full_list.php:122
23319 msgid "Register Date:"
23322 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
23323 #, fuzzy, php-format
23325 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
23326 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
23328 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
23329 #: www/trove/index.php:171
23330 #, fuzzy, php-format
23331 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
23332 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
23333 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
23334 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
23336 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
23338 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
23340 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
23344 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
23345 #, fuzzy, php-format
23346 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
23347 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
23349 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
23350 msgid "Software Map"
23351 msgstr "Arbre de projectes"
23353 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
23354 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
23355 msgid "That Trove category does not exist"
23356 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23358 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
23360 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
23361 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
23363 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
23364 msgid "Remove This Filter"
23365 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23367 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
23368 #, fuzzy, php-format
23369 msgid "%s projects"
23370 msgid_plural "%s project"
23371 msgstr[0] "%s projectes"
23372 msgstr[1] "%s projectes"
23374 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
23376 msgstr "Navega per"
23378 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
23379 msgid "Activity Percentile"
23380 msgstr "Percentil d'activitat"
23382 #: www/source.php:36
23383 msgid "A file must be specified for this page."
23386 #: www/source.php:40
23387 msgid "The file argument is invalid."
23390 #: www/source.php:53
23391 msgid "Cannot find specified file to display."
23394 #: www/source.php:56
23396 msgid "Source of %s"
23397 msgstr "Codi font de %s"
23399 #: www/stats/graphs.php:38
23400 #, fuzzy, php-format
23401 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
23402 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
23404 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
23405 msgid "OVERVIEW STATS"
23406 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
23408 #: www/stats/graphs.php:46 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
23409 msgid "PROJECT STATS"
23410 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
23412 #: www/stats/graphs.php:47 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
23413 msgid "SITE GRAPHS"
23414 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
23416 #: www/stats/graphs.php:53
23417 msgid "Displayed data: only last 24 months."
23420 #: www/stats/i18n.php:32
23421 #, fuzzy, php-format
23422 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
23423 msgstr "Distribucions d'idiomes"
23425 #: www/stats/i18n.php:54
23426 msgid "Total Non-English"
23427 msgstr "Total No-Anglès"
23429 #: www/stats/i18n.php:59
23431 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
23432 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
23433 "browser preferences"
23435 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
23436 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
23437 "galetes o les preferències del navegador"
23439 #: www/stats/index.php:32
23440 #, fuzzy, php-format
23441 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
23442 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
23444 #: www/stats/index.php:60
23446 msgid "Other statistics"
23447 msgstr "Usa les estadístiques"
23449 #: www/stats/lastlogins.php:44
23450 msgid "No records found. Database error: "
23453 #: www/stats/lastlogins.php:49
23457 #: www/stats/projects.php:37
23458 #, fuzzy, php-format
23459 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
23460 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
23462 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
23464 msgid "All Projects"
23465 msgstr "Tots els administradors de projecte"
23467 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
23469 msgid "Special Projects"
23470 msgstr "Projectes millor classificats"
23472 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
23474 msgid " (no category found with ID %d)"
23477 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
23478 msgid "Projects in trove category:"
23479 msgstr "Projectes en la categoria:"
23481 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23482 msgid "OR enter Special Project List:"
23483 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
23485 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23486 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23487 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
23489 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23493 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23497 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23499 msgstr "Visita per:"
23501 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23502 msgid "Generate Report"
23503 msgstr "Genera un informe"
23505 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23507 msgstr "Tots els rastr"
23509 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23513 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23517 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23521 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23522 msgid "Query returned no valid data."
23523 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
23525 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23527 msgid "Statistics for the past %d days"
23528 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
23530 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23531 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23533 msgstr "Visites del lloc"
23535 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23536 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23537 msgid "Subdomain Views"
23538 msgstr "Visites del subdomini"
23540 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23542 msgstr "No hi ha dades"
23544 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23546 msgid "Statistics for the past %d months"
23547 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
23549 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23550 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23551 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
23553 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23555 msgstr "Desenvolupadors"
23557 #: www/stats/site_stats_utils.php:571
23558 msgid "Page view: no graph to display."
23561 #: www/stats/site_stats_utils.php:589
23564 msgstr "Afegeix un usuari"
23566 #: www/stats/site_stats_utils.php:590
23568 msgid "New projects"
23569 msgstr "Subprojecte"
23571 #: www/stats/site_stats_utils.php:667
23572 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23575 #: www/survey/admin/index.php:35
23577 msgid "Surveys Administration"
23578 msgstr "Administració de l'enquesta"
23580 #: www/survey/admin/index.php:52
23582 msgid "You are not a Project admin"
23583 msgstr "No heu escollit cap llicència"
23585 #: www/survey/admin/index.php:58
23586 msgid "It's simple to create a survey."
23589 #: www/survey/admin/index.php:62
23590 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23593 #: www/survey/admin/index.php:65
23595 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23596 "strong> list of questions)."
23599 #: www/survey/admin/index.php:68
23601 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
23604 #: www/survey/admin/index.php:73
23607 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23611 #: www/survey/admin/question.php:55
23613 msgid "Edit a Question"
23614 msgstr "Edita una pregunta"
23616 #: www/survey/admin/question.php:55
23618 msgid "Add a Question"
23619 msgstr "Afegeix una pregunta"
23621 #: www/survey/admin/question.php:67 www/survey/admin/show_results.php:93
23623 msgid "Cannot get Survey Question"
23624 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
23626 #: www/survey/admin/question.php:118
23628 msgid "No questions found"
23629 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
23631 #: www/survey/admin/show_csv.php:83 www/survey/admin/show_results.php:142
23633 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23634 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
23636 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:34
23640 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:173
23644 #: www/survey/admin/show_results.php:64
23645 msgid "Survey Results"
23646 msgstr "Resultats de l'enquesta"
23648 #: www/survey/admin/show_results.php:78
23650 msgid "Cannot get Survey"
23651 msgstr "Edita una enquesta"
23653 #: www/survey/admin/show_results.php:124
23654 msgid "No Survey Question is found"
23655 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
23657 #: www/survey/admin/survey.php:74
23659 msgid "Survey Added"
23660 msgstr "Administració de l'enquesta"
23662 #: www/survey/admin/survey.php:92
23664 msgid "Edit a Survey"
23665 msgstr "Edita una enquesta"
23667 #: www/survey/admin/survey.php:92
23669 msgid "Add a Survey"
23670 msgstr "Afegeix una enquesta"
23672 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23674 msgstr "Afegeix enquesta"
23676 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23678 msgid "Add Question"
23679 msgstr "Afegeix preguntes"
23681 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23682 msgid "Show Results"
23683 msgstr "Mostra els resultats"
23685 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
23687 msgid "Views Surveys"
23688 msgstr "Usa les enquestes"
23690 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
23692 msgid "Add this Question"
23693 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
23695 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
23697 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23700 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
23703 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136
23704 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23705 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23709 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:138
23711 msgid "Question Type"
23712 msgstr "Tipus de pregunta"
23714 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23716 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23719 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23721 msgid "Add this Survey"
23722 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
23724 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:175
23726 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23728 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
23731 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197
23732 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:348
23733 msgid "Survey Title"
23734 msgstr "Títol de l'enquesta"
23736 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:200
23738 msgstr "Està actiu?"
23740 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:209
23741 msgid "Addable Questions"
23742 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
23744 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:211
23745 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:351
23749 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:249
23750 msgid "Questions in this Survey"
23751 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23753 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23755 msgid "Delete from this Survey"
23756 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23758 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:265
23762 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
23767 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
23768 #, fuzzy, php-format
23769 msgid "%d question found"
23770 msgid_plural "%d questions found"
23771 msgstr[0] "S'han trobat %1$s preguntes"
23772 msgstr[1] "S'han trobat %1$s preguntes"
23774 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23776 msgid "Question ID"
23779 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23781 msgid "Edit/Delete"
23782 msgstr "Edita/Suprimeix"
23784 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:345
23786 msgstr "ID d'enquesta"
23788 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:354
23789 msgid "Number of Questions"
23790 msgstr "Nombre de preguntes"
23792 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:357
23793 msgid "Number of Votes"
23794 msgstr "Nombre de vots"
23796 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:360
23797 msgid "Did I Vote?"
23800 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:366
23801 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:432
23805 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:369
23806 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:436
23807 msgid "Result with Graph"
23808 msgstr "Resultat amb gràfic"
23810 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:372
23811 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:440
23812 msgid "Result with Graph and Comments"
23813 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
23815 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:375
23816 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
23821 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
23822 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23825 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
23826 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23827 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
23829 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:592
23831 msgstr "No hi ha vots"
23833 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
23834 #, fuzzy, php-format
23835 msgid "View All %s Comment"
23836 msgid_plural "View All %s Comments"
23837 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
23838 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
23840 #: www/survey/index.php:48
23842 msgid "Surveys for %s"
23845 #: www/survey/index.php:60
23847 msgid "Select a survey to vote"
23850 #: www/survey/privacy.php:41
23852 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23853 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23856 #: www/survey/privacy.php:44
23858 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23859 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23860 "understand the quality of a given project."
23863 #: www/survey/privacy.php:47
23865 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23866 "project administrators or the public or third parties."
23869 #: www/survey/privacy.php:50
23871 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23872 "specific users or developers."
23875 #: www/survey/privacy.php:53
23877 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23878 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23881 #: www/survey/rating_resp.php:59
23882 msgid "Vote registered"
23883 msgstr "Vot registrat"
23885 #: www/survey/rating_resp.php:60
23886 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23887 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23889 #: www/survey/rating_resp.php:64
23894 #: www/survey/rating_resp.php:64
23899 #: www/survey/rating_resp.php:64
23903 #: www/survey/survey.php:53
23904 msgid "Vote for Survey"
23905 msgstr "Nom de l'enquesta"
23907 #: www/survey/survey.php:57 www/survey/survey_resp.php:50
23910 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23912 "Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina"
23914 #: www/survey/survey_resp.php:43
23915 msgid "Survey Complete"
23916 msgstr "Enquesta completa"
23918 #: www/survey/survey_resp.php:59
23919 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23920 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
23922 #: www/survey/survey_resp.php:60
23927 #: www/terms.php:31
23928 msgid "Terms of use"
23931 #: www/terms.php:36
23933 msgid "%s Terms of Use"
23936 #: www/terms.php:43
23939 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23940 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23941 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23944 #: www/top/index.php:29
23945 #, fuzzy, php-format
23946 msgid "Top %s Projects"
23947 msgstr "Top %s project"
23949 #: www/top/index.php:32
23952 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23953 "ranked projects in several categories."
23955 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
23956 "projectes més ben classificats en diverses categories."
23958 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23959 msgid "Most Active All Time"
23960 msgstr "Més actius en tot el temps"
23962 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23963 msgid "Top Downloads"
23964 msgstr "Descàrregues més populars"
23966 #: www/top/index.php:37
23967 msgid "Top Project Pageviews"
23968 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
23970 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23971 msgid "Top Forum Post Counts"
23972 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
23974 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23975 msgid "Updated Daily"
23976 msgstr "Actualitzat diàriament"
23978 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23979 msgid "View Other Top Categories"
23980 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
23982 #: www/top/mostactive.php:52
23985 msgstr "Tant per cent de compleció"
23987 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23991 #: www/top/toplist.php:37
23993 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23995 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
23996 "impressions del logo %2$s)"
23998 #: www/top/topusers.php:52
23999 msgid "Information about highest ranked users is not available."
24001 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
24003 #: www/top/topusers.php:55
24006 msgstr "Total d'hores"
24008 #: www/top/topusers.php:65
24012 #: www/top/topusers.php:66
24014 msgstr "Última classificació"
24016 #: www/top/topusers.php:86
24020 #: www/top/topusers.php:89
24024 #: www/top/topusers.php:92
24029 #: www/top/topusers.php:95
24030 #, fuzzy, php-format
24034 #: www/tracker/admin/index.php:99
24036 msgid "Delete Layout Template"
24037 msgstr "Data de publicació"
24039 #: www/tracker/admin/index.php:100
24040 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
24043 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
24045 msgid "Do you really want to do that?"
24046 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
24048 #: www/tracker/admin/index.php:111
24049 msgid "Layout Template Deleted"
24052 #: www/tracker/admin/index.php:176
24054 msgid "Delete Canned Response"
24055 msgstr "Resposta suprimida"
24057 #: www/tracker/admin/index.php:177
24059 msgid "You are about to delete your canned response"
24061 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
24062 "publicació i els seus fitxers!"
24064 #: www/tracker/admin/index.php:193
24066 msgid "Canned Response Deleted"
24067 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
24069 #: www/tracker/download.php:56
24070 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
24073 #: www/tracker/index.php:51
24074 #, fuzzy, php-format
24075 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
24076 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
24078 #: www/tracker/reporting/index.php:105
24080 msgid "Response Time"
24081 msgstr "Títol de la resposta:"
24083 #: www/tracker/reporting/index.php:106
24085 msgid "By Assignee"
24086 msgstr "Cessionari"
24088 #: www/tracker/reporting/index.php:120
24090 msgid "Tracker Activity Reporting"
24091 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
24093 #: www/tracker/roadmap.php:191 www/tracker/roadmap.php:231
24095 msgid "No roadmap available"
24096 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24098 #: www/tracker/roadmap.php:192
24100 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
24101 "related to a release."
24104 #: www/tracker/roadmap.php:193
24107 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
24108 "\">create roadmaps</a>."
24111 #: www/tracker/roadmap.php:239
24112 #, fuzzy, php-format
24113 msgid "release %s is not available"
24114 msgstr "Informació no disponible"
24116 #: www/tracker/roadmap.php:410
24118 msgid "Display options"
24119 msgstr "Suprimeix el fitxer"
24121 #: www/tracker/roadmap.php:423
24123 msgid "Number of release(s) to display"
24124 msgstr "Nombre de preguntes"
24126 #: www/tracker/roadmap.php:432 www/tracker/roadmap.php:646
24128 msgid "Return to last release(s)"
24131 #: www/tracker/roadmap.php:436
24133 msgid "Display graphs"
24134 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
24136 #: www/tracker/roadmap.php:438
24140 #: www/tracker/roadmap.php:453
24142 msgid "No release available"
24143 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24145 #: www/tracker/roadmap.php:472
24147 msgid "Display as text"
24148 msgstr "Suprimeix el fitxer"
24150 #: www/tracker/roadmap.php:513
24152 msgid "No data for this release"
24153 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24155 #: www/tracker/roadmap.php:539
24158 msgstr "Estat del compte Unix"
24160 #: www/trove/index.php:46
24163 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
24165 #: www/trove/index.php:69
24167 msgid "Limiting View"
24168 msgstr "Visites del lloc"
24170 #: www/trove/index.php:76
24172 msgid "Remove Filter"
24173 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
24175 #: www/trove/index.php:178
24177 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
24179 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
24183 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
24184 msgid "Invalid Trove Category"
24185 msgstr "Categoria no vàlida"
24187 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
24188 msgid "Empty strings"
24191 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
24193 msgid "Cannot update"
24194 msgstr "Actualització en massa"
24198 msgid "No User Name Provided"
24199 msgstr "Nom d'usuari"
24202 #~ msgid "Massmail admin"
24203 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
24206 #~ msgid "Error forum not found: "
24207 #~ msgstr "Error - no s'han trobat versions"
24210 #~ msgid "View user profile"
24211 #~ msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
24213 #~ msgid "Please %1$s login %2$s"
24214 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24216 #~ msgid "Edit Observer"
24217 #~ msgstr "Edita observador"
24219 #~ msgid "Survey Questions"
24220 #~ msgstr "Preguntes de l'enquesta"
24222 #~ msgid "You may use any of these questions on your surveys"
24223 #~ msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
24225 #~ msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
24226 #~ msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
24229 #~ msgid "%s question found"
24230 #~ msgid_plural "%s questions found"
24231 #~ msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
24232 #~ msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
24235 #~ msgid "moved to trash successfully."
24236 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
24239 #~ msgid "activated successfully."
24240 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24243 #~ msgid "Realname"
24244 #~ msgstr "Nom real"
24247 #~ msgid "Skills updated"
24248 #~ msgstr "Fitxer actualitzat"
24251 #~ msgid "Skills deleted successfully"
24252 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
24254 #~ msgid "No Comments Have Been Added"
24255 #~ msgstr "No s'han afegit comentaris"
24258 #~ msgid "Commit for Tracker Item"
24259 #~ msgstr "Element del rastrejador"
24262 #~ msgid "MyProjects"
24263 #~ msgstr "Els meus projectes"
24266 #~ msgid "My projects"
24267 #~ msgstr "Els meus projectes"
24270 #~ msgid "Error: job already in your inventory"
24271 #~ msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
24274 #~ msgid "Mandatory fields"
24275 #~ msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
24278 #~ msgid "Indicates required fields."
24279 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
24281 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
24282 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
24284 #~ msgid "Mailing List Name:"
24285 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
24288 #~ msgid "Personal Page For %s"
24289 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
24292 #~ msgid "Upload data into the tasks."
24293 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
24296 #~ msgid "Trackers Admin"
24297 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24300 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
24301 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
24303 #~ msgid "Account Maintenance"
24304 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
24307 #~ msgid "Newsbyte deleted"
24308 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
24311 #~ msgid "Delete successful"
24312 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
24314 #~ msgid "Error inserting an element"
24315 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
24317 #~ msgid "Error inserting"
24318 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24320 #~ msgid "Error updating"
24321 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24323 #~ msgid "Error updating a custom field"
24324 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24326 #~ msgid "Version:"
24327 #~ msgstr "Versió:"
24332 #~ msgid "Forums: Administration"
24333 #~ msgstr "Forums: Administració"
24336 #~ msgid "Change PW"
24337 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24340 #~ msgid "[DevProfile]"
24341 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
24344 #~ msgid "[Activate]"
24348 #~ msgid "[Delete]"
24349 #~ msgstr "Suprimeix"
24352 #~ msgid "[Suspend]"
24356 #~ msgid "[Project Admin]"
24357 #~ msgstr "Administració del projecte"
24359 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
24360 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
24363 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
24364 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24366 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
24367 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
24370 #~ msgid "Error getting forum"
24371 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24374 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
24375 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
24378 #~ msgid "Browse document manager in this project"
24379 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
24382 #~ msgid "Project summary"
24383 #~ msgstr "Historial del projecte"
24386 #~ msgid "Edit Ticket: "
24387 #~ msgstr "Edita Rol"
24390 #~ msgid "Task failed:"
24391 #~ msgstr "Detall de la tasca"
24394 #~ msgid "External subprojects Admin"
24395 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24397 #~ msgid "Project Info"
24398 #~ msgstr "Informació de projecte"
24401 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24402 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
24405 #~ msgid "Target date"
24406 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
24409 #~ msgid "Request tokens"
24410 #~ msgstr "Preguntes"
24412 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24413 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
24415 #~ msgid "Notes & Changes"
24416 #~ msgstr "Notes & Canvis"
24418 #~ msgid "Login name"
24419 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
24421 #~ msgid "[New Account]"
24422 #~ msgstr "[Nou compte]"
24424 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24425 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
24427 #~ msgid "Role name"
24428 #~ msgstr "Nom del rol"
24431 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24432 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24434 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
24435 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
24436 #~ "estan llistades a %1$s."
24439 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24440 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
24443 #~ msgid "Insert Failed: "
24444 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
24447 #~ msgid "Error inserting: "
24448 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24451 #~ msgid "Error updating: "
24452 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24455 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24457 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24458 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24460 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24463 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
24465 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
24466 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
24468 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
24472 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24473 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24476 #~ msgid "Content:"
24477 #~ msgstr "Nou compte"
24480 #~ msgid "Child project: "
24481 #~ msgstr "%1$s projectes"
24483 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24485 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
24491 #~ msgid "[add new]"
24492 #~ msgstr "afegeix nou"
24498 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24499 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
24501 #~ msgid "No responses set up in this group"
24502 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
24508 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
24509 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
24512 #~ msgid "Start Monitoring"
24513 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24516 #~ msgid "Stop monitoring"
24517 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24520 #~ msgid "Stop monitor"
24521 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24524 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24525 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
24527 #~ msgid "Public Areas"
24528 #~ msgstr "Àrees públiques"
24530 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24531 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
24533 #~ msgid "Subject:"
24536 #~ msgid "Message:"
24537 #~ msgstr "Missatge:"
24540 #~ msgid "Posted by:"
24541 #~ msgstr "Enviat per"
24544 #~ msgid "Error: User does not exist"
24545 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
24548 #~ msgid "Move to trash this document"
24549 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24552 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24553 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de l'usuari"
24555 #~ msgid "Failed to add the skill"
24556 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
24558 #~ msgid "Skills edit"
24559 #~ msgstr "Edita les habilitats"
24561 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24562 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
24565 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24566 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24569 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24570 #~ "can't, you can still enter your skills."
24572 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
24573 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
24575 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24577 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
24581 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24582 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24585 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24586 #~ msgstr "La inserció de FEINA ha FALLAT"
24588 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24589 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
24592 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24593 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de la FEINA"
24595 #~ msgid "JOB updated successfully"
24596 #~ msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
24598 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24599 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
24601 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24602 #~ msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
24604 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24606 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
24609 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24610 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA"
24612 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24613 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
24615 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24617 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
24620 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24621 #~ msgstr "Ha FALLAT la cerca de MISSATGES"
24624 #~ msgid "Error inserting value: "
24625 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24627 #~ msgid "My Diary And Notes"
24628 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
24630 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24631 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
24633 #~ msgid "Mailing list"
24634 #~ msgstr "Llista de correu"
24637 #~ msgid "Mailing Lists for"
24638 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
24640 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24641 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
24644 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24645 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24646 #~ "of that group (below)."
24648 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
24649 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
24650 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
24653 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24656 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24657 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
24660 #~ msgid "Project full name"
24661 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24663 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24664 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
24667 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24668 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24669 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24670 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24671 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24673 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
24674 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
24675 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
24676 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
24677 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
24680 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24681 #~ "link to define your own canned responses"
24683 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
24684 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
24688 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24689 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24690 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24691 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24692 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24693 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24695 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
24696 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
24697 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
24698 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
24699 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
24700 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
24703 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24704 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24705 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24706 #~ "in Ascending or Descending order."
24708 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
24709 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
24710 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
24711 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
24714 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24715 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24716 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24717 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24718 #~ "support request into a bug."
24720 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
24721 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
24722 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
24723 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
24724 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
24728 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24729 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24730 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24731 #~ "problem with a project."
24733 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
24734 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
24735 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
24736 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
24739 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24740 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24741 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24742 #~ "canned responses"
24744 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
24745 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
24746 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
24747 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
24748 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
24750 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24751 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
24753 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24754 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
24757 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24758 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24761 #~ msgid "Delete Custom Field"
24762 #~ msgstr "Tipus de camp extra"
24768 #~ msgid "Release name"
24769 #~ msgstr "Nom de publicació"
24772 #~ msgid "Post date"
24773 #~ msgstr "Data d'enviament"
24775 #~ msgid "Error creating group object"
24776 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24779 #~ msgid "Virtual Host: "
24780 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24783 #~ msgid "Site admin"
24784 #~ msgstr "Administració del lloc"
24786 #~ msgid "Virtual Host:"
24787 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24789 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24790 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
24793 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24796 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
24797 #~ "administrador en aquest projecte"
24799 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24800 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
24803 #~ msgid "Registation Complete"
24804 #~ msgstr "Registre complet"
24807 #~ msgid "Permission Denied"
24808 #~ msgstr "Permís denegat"
24811 #~ msgid "Permission denied"
24812 #~ msgstr "Permís denegat"
24814 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24815 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24817 #~ msgid "Member since:"
24818 #~ msgstr "Membre des de:"
24820 #~ msgid "Login name:"
24821 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
24823 #~ msgid "Language:"
24824 #~ msgstr "Idioma:"
24827 #~ msgid "Email Address:"
24828 #~ msgstr "Adr. correu:"
24830 #~ msgid "Address:"
24831 #~ msgstr "Adreça:"
24834 #~ msgstr "Telèfon:"
24843 #~ msgid "Real Name:"
24844 #~ msgstr "Nom real"
24847 #~ msgid "Additional informations"
24848 #~ msgstr "Informació personal"
24851 #~ msgid "Access Tokens"
24852 #~ msgstr "Accés denegat"
24855 #~ msgid "Include child projects:"
24856 #~ msgstr "Projectes pendents:"
24859 #~ msgid "Submitted by:"
24860 #~ msgstr "Tramès per"
24863 #~ msgid "Assigned to:"
24864 #~ msgstr "Assignat a"
24867 #~ msgid "Attached files"
24868 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24871 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24872 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24875 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24876 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24879 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24880 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
24883 #~ msgid "Error On Update: "
24884 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24886 #~ msgid "Error On Update:"
24887 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24890 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24891 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
24894 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24895 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24898 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24899 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24902 #~ msgid "Enable tree"
24906 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24907 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24909 #~ msgid "Mass update"
24910 #~ msgstr "Actualització en massa"
24913 #~ msgid "Attach :"
24914 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24917 #~ msgid "Mailing List "
24918 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24921 #~ msgid "Message :"
24922 #~ msgstr "Missatge:"
24925 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24926 #~ msgstr "Error en l'operació"
24929 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24930 #~ msgstr "Error en l'operació"
24933 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24934 #~ msgstr "Error en l'operació"
24937 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24938 #~ msgstr "Error en l'operació"
24940 #~ msgid "Email Addr:"
24941 #~ msgstr "Adr. correu:"
24944 #~ msgid "Edit job"
24945 #~ msgstr "Edita feina"
24951 #~ msgid "Customize layout"
24952 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
24954 #~ msgid "Created By"
24955 #~ msgstr "Creat per"
24958 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24959 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24962 #~ msgid "Confirm Deletion"
24963 #~ msgstr "Confirma la supressió"
24966 #~ msgid "All users"
24967 #~ msgstr "Tots els usuaris"
24970 #~ msgid "Add file"
24971 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
24974 #~ msgid "Access Token Url"
24975 #~ msgstr "Accés denegat"
24978 #~ msgid "Last Success:"
24979 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24982 #~ msgid "Last Failure:"
24983 #~ msgstr "Cognom:"
24987 #~ msgstr "Estadístiques"
24989 #~ msgid "No Stats Available"
24990 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24993 #~ msgid "No group_id set."
24994 #~ msgstr "Afegeix un grup"
24996 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24997 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
25000 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
25001 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
25003 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
25004 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
25005 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
25008 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
25009 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
25010 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
25011 #~ "by visiting %2$s after login)."
25013 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
25014 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
25015 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
25016 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
25017 #~ "d'iniciar la sessió)."
25020 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
25021 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
25022 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
25023 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
25024 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
25027 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
25028 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
25029 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
25030 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
25031 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
25034 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
25035 #~ "is anything we can do to help you."
25037 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
25038 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
25040 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
25041 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
25044 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
25045 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25048 #~ msgid "%1$s to %2$s"
25049 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
25052 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
25053 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25056 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
25057 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25060 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
25061 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25064 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
25065 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25068 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
25069 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25071 #~ msgid "%1$s Project Denied"
25072 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
25074 #~ msgid "I'm Sure"
25075 #~ msgstr "N'estic segur"
25078 #~ msgid "Add forum"
25079 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
25081 #~ msgid "I'm Really Sure"
25082 #~ msgstr "N'estic ben segur"
25085 #~ msgid "No Forums Found For %s"
25086 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25089 #~ msgid "Assigned To"
25090 #~ msgstr "Assignat a"
25093 #~ msgid "Submitted By"
25094 #~ msgstr "Tramès per"
25097 #~ msgid "Related tasks"
25098 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
25101 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
25102 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
25103 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
25104 #~ "them in together below."
25106 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
25107 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
25108 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
25109 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
25111 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
25112 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
25115 #~ msgstr "administració"
25117 #~ msgid "Users Added (graph)"
25118 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
25120 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
25121 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
25123 #~ msgid "Activity (graph)"
25124 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
25126 #~ msgid "Projects Added (graph)"
25127 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
25129 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
25130 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
25132 #~ msgid "Pie (graph)"
25133 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
25135 #~ msgid "Line (graph)"
25136 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
25138 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
25139 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
25145 #~ msgid "Submit changes"
25146 #~ msgstr "Tramet els canvis"
25148 #~ msgid "All Fields Are Required."
25149 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
25152 #~ msgid "Change week"
25153 #~ msgstr "Canvia la setmana"
25156 #~ msgid "Download as a zip"
25157 #~ msgstr "Baixa com CSV"
25160 #~ msgid "monitoring started"
25161 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
25164 #~ msgid "No action to perform."
25165 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
25167 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
25168 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
25170 #~ msgid "ERROR doing insert"
25171 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
25173 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
25174 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
25177 #~ msgid "Survey Title: "
25178 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
25181 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
25182 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
25184 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
25185 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
25188 #~ msgid "Browse per category."
25189 #~ msgstr "Navega per categories"
25192 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
25194 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
25197 #~ msgid "Site-Wide"
25198 #~ msgstr "A tot el lloc"
25200 #~ msgid "Time-Tracking"
25201 #~ msgstr "Rastreig de temps"
25203 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
25204 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
25207 #~ msgid "Release date"
25208 #~ msgstr "Data de publicació"
25210 #~ msgid "Diary & Notes"
25211 #~ msgstr "Diari & Notes"
25213 #~ msgid "User fetch FAILED"
25214 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
25217 #~ msgid "Page views"
25218 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
25220 #~ msgid "%1$s Reporting"
25221 #~ msgstr "Informes %1$s"
25224 #~ msgid "Cumulative users."
25225 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
25228 #~ msgid "Users added."
25229 #~ msgstr "Usuaris afegits"
25232 #~ msgid "Projects added."
25233 #~ msgstr "Projectes afegits"
25236 #~ msgid "Cumulative Projects."
25237 #~ msgstr "Projectes acumulats"
25243 #~ msgstr "Setmanes"
25248 #~ msgid "New Additions, by Day"
25249 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
25251 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25252 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
25254 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25255 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
25258 #~ msgid "Forge Page Views"
25259 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
25261 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25262 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
25264 #~ msgid "Views (RED)"
25265 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
25267 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25268 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
25270 #~ msgid "Responses"
25271 #~ msgstr "Respostes"
25274 #~ msgstr "Mitjana"
25277 #~ msgid "View All Comments"
25278 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
25280 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25281 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
25284 #~ msgid "Error - update failed!"
25285 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
25287 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25288 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
25290 #~ msgid "Invalid Password:"
25291 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
25293 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25294 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
25297 #~ msgid "Date not valid"
25298 #~ msgstr "Data enviada"
25301 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25302 #~ msgstr "ID no vàlid"
25305 #~ msgid "Invalid Group Object"
25306 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
25308 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25309 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
25312 #~ msgid "Invalid Unix name"
25313 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
25316 #~ msgid "Invalid filename"
25317 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
25320 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25321 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25324 #~ msgid "Error Getting Forum"
25325 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25327 #~ msgid "Existing Responses:"
25328 #~ msgstr "Respostes existents:"
25330 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25331 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
25336 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25337 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
25339 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
25340 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
25342 #~ msgid "Forum monitoring started"
25343 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
25345 #~ msgid "Filename<br />Release"
25346 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
25348 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25349 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
25351 #~ msgid "File Type<br />Update"
25352 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
25354 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25355 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
25357 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25358 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
25360 #~ msgid "Monitoring started"
25361 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
25364 #~ msgid "Unix Project Name:"
25365 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25368 #~ msgid "Project Unix Name:"
25369 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25371 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25372 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
25375 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25378 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
25379 #~ "en una publicació de fitxer."
25382 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25385 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
25386 #~ "perfil d'usuari."
25388 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25389 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
25391 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25392 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25394 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25395 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
25397 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25398 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25400 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25401 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
25407 #~ msgid "Tracker:"
25408 #~ msgstr "Rastrejador"
25416 #~ msgstr "Tipus BD"
25422 #~ msgid "Real name"
25423 #~ msgstr "Nom real"
25426 #~ msgid "User added successfully"
25427 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
25430 #~ msgid "User name"
25431 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
25433 #~ msgid "Pageviews"
25434 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
25436 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25437 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
25442 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25443 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
25446 #~ msgid "Missing required parameters : "
25447 #~ msgstr "Error - falten parametres"
25450 #~ msgid "Missing required parameters."
25451 #~ msgstr "Error - falten parametres"
25454 #~ msgid "Login name or email address:"
25455 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25458 #~ msgid "UserName"
25459 #~ msgstr "Nom d'usuari"
25461 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25462 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
25465 #~ msgid "--the %1$s staff."
25466 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25469 #~ msgid "Add user"
25470 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
25472 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25473 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
25475 #~ msgid "Username"
25476 #~ msgstr "Nom d'usuari"
25478 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25479 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25481 #~ msgid "The %1$s Team"
25482 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25484 #~ msgid "The %1$s Crew"
25485 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25487 #~ msgid "Last 24H"
25488 #~ msgstr "Les últimes 24H"
25490 #~ msgid "Last 7days"
25491 #~ msgstr "Els últims 7dies"
25493 #~ msgid "Last 2weeks"
25494 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
25496 #~ msgid "Last 1month"
25497 #~ msgstr "L'últim 1mes"
25499 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25500 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
25502 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25503 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ"
25505 #~ msgid "Error in insert"
25506 #~ msgstr "Error a l'inserció"
25509 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25510 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25512 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25513 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
25517 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25518 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25519 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25520 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25522 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25524 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25526 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
25528 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
25529 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
25530 #~ "Enviada per: %4$s\n"
25532 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
25533 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
25537 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25538 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25539 #~ "Summary: %3$s\n"
25540 #~ "Status: %5$s\n"
25541 #~ "Open Date:%6$s\n"
25542 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25543 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25544 #~ "Details: %9$s\n"
25547 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25549 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
25550 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
25553 #~ "Data oberta:%6$s\n"
25554 #~ "Assignat a: %7$s\n"
25555 #~ "Enviat per: %8$s\n"
25556 #~ "Detalls: %9$s\n"
25559 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
25561 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25562 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
25565 #~ msgid "Invalid email address."
25566 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25570 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25571 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25575 #~ " -- the %1$s staff"
25577 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
25578 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
25580 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25582 #~ " -- l'equip de %1$s"
25584 #~ msgid "New Email Address:"
25585 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
25589 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25590 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25591 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25593 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25594 #~ "to change your password:\n"
25598 #~ " -- the %1$s staff\n"
25600 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
25601 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
25603 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
25605 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
25606 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
25608 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25610 #~ " -- l'equip %3$s\n"
25612 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25613 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
25615 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25616 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25618 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
25619 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
25622 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
25623 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
25624 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
25626 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
25627 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
25628 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
25631 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
25632 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
25634 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25635 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
25637 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25638 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
25641 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25642 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25643 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25644 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25645 #~ "one hour delay."
25647 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
25648 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
25649 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
25650 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
25651 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
25654 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25655 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25656 #~ "your file is what you expected.</em>"
25658 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
25659 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
25660 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
25662 #~ msgid "Login with SSL"
25663 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
25665 #~ msgid "Approving Project"
25666 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
25668 #~ msgid "Other Information"
25669 #~ msgstr "Altres informacions"
25671 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25672 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
25675 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
25678 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
25679 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
25681 #~ msgid "Project totals"
25682 #~ msgstr "Totals de projecte"
25684 #~ msgid "Role/Position"
25685 #~ msgstr "Rol/Posició"
25688 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25689 #~ msgstr "Repositori SCM"
25692 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25693 #~ msgstr "Repositori SCM"
25696 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25697 #~ msgstr "Repositori SCM"
25700 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25701 #~ msgstr "Repositori SCM"
25704 #~ msgid "Repository name: "
25705 #~ msgstr "Repositori SCM"
25708 #~ msgid "Project:"
25709 #~ msgstr "Projecte"
25712 #~ msgid "Directory:"
25713 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25716 #~ msgid "Document title:"
25717 #~ msgstr "Títol del document"
25720 #~ msgid "Submitter:"
25721 #~ msgstr "Remitent"
25724 #~ msgid "Document Directory:"
25725 #~ msgstr "Títol del document"
25728 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25729 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25732 #~ msgid "New directory"
25733 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25736 #~ msgid "no description"
25737 #~ msgstr "Descripció:"
25740 #~ msgid "Created_by:"
25741 #~ msgstr "Creat per"
25744 #~ msgid "Document Title:"
25745 #~ msgstr "Títol del document"
25748 #~ msgid "Submit a new document."
25749 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25752 #~ msgid "Add a new folder."
25753 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25756 #~ msgid "Add a new document"
25757 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25760 #~ msgid "Inject a Tree"
25761 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25765 #~ msgstr "Projecte"
25776 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25777 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
25780 #~ msgid "Add a new item"
25781 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25784 #~ msgid "Documents folder:"
25785 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25788 #~ msgid "List files & Directories"
25789 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
25793 #~ msgstr "Informe"
25796 #~ msgid "Mailing Lists."
25797 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
25800 #~ msgid "Relation"
25801 #~ msgstr "Resolució"
25804 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25805 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25808 #~ msgid "Tasks Admin"
25809 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25811 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25812 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25814 #~ msgid "Package:"
25815 #~ msgstr "Paquet:"
25821 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25822 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25824 #~ msgid "Changes:"
25825 #~ msgstr "Canvis:"
25827 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25828 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
25831 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25833 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25835 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25836 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25838 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25840 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25842 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25843 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
25845 #~ msgid "UNIX Admin"
25846 #~ msgstr "Administrador UNIX"
25848 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25849 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
25851 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25852 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
25858 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25859 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25863 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25864 #~ "Software Map</a>."
25865 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
25868 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25869 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
25872 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25873 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25876 #~ msgid "Diretory"
25877 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25880 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25881 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
25884 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25885 #~ msgstr "Administració del projecte"
25888 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25889 #~ msgstr "Administració del projecte"
25892 #~ msgid "Menu Type"
25893 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
25896 #~ msgid "Your HTML Code."
25897 #~ msgstr "Font IP"
25900 #~ msgid "Add a new link"
25901 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25904 #~ msgid "Full Name:"
25905 #~ msgstr "Nom complet"
25908 #~ msgid "mkdir failed"
25909 #~ msgstr "Detall de la tasca"
25915 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25916 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
25919 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25920 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25923 #~ msgid "Tab successfully added"
25924 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25927 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25928 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25931 #~ msgid "Tab successfully moved"
25932 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25935 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25936 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25939 #~ msgid "URL successfully changed"
25940 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25943 #~ msgid "Type successfully changed"
25944 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25947 #~ msgid "Nothing done"
25948 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
25951 #~ msgid "Name of the tab:"
25952 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
25956 #~ msgstr "Afegeix tasca"
25959 #~ msgid "Modify extra tabs"
25960 #~ msgstr "Modifica tasca"
25963 #~ msgid "Modify tab"
25964 #~ msgstr "Modifica tasca"
25967 #~ msgid "Rename to:"
25968 #~ msgstr "Nom del rol"
25971 #~ msgid "New URL:"
25972 #~ msgstr "Nou rol"
25975 #~ msgid "Move or delete tab"
25976 #~ msgstr "Suprimeix"
25979 #~ msgid "Delete tab"
25980 #~ msgstr "Suprimeix"
25983 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25984 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25989 #~ msgid "Last Logins"
25990 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
25993 #~ msgid "User list for "
25994 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
25997 #~ msgid "Subproject:"
25998 #~ msgstr "Subprojecte"
26001 #~ msgid "Summary:"
26005 #~ msgid "Details:"
26009 #~ msgid " Error inserting value: "
26010 #~ msgstr "Error a l'inserir"
26013 #~ msgid "Added to skill inventory "
26014 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
26017 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26018 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
26021 #~ msgid "Entire project search"
26022 #~ msgstr "Cerca avançada"
26024 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26025 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
26027 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26028 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
26031 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26032 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26035 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26036 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
26039 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26040 #~ msgstr "Informació no disponible"
26043 #~ msgid "Roadmap: "
26044 #~ msgstr "Nom real"
26047 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26048 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
26051 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26052 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
26055 #~ msgid "No Storage API Found"
26056 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
26059 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26060 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
26063 #~ msgid "Documentations"
26064 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
26068 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26070 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
26071 #~ "plau,inicieu una sessió."
26074 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26077 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
26078 #~ "plau,inicieu una sessió."
26085 #~ msgid "Role name:"
26086 #~ msgstr "Nom del rol"
26097 #~ msgstr "Correu electrònic:"
26104 #~ msgid " Archives"
26105 #~ msgstr "Arxius %1$s"
26108 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26109 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
26112 #~ msgid "Submitted by: %s"
26113 #~ msgstr "Tramès per"
26116 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26117 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
26119 #~ msgid "Must select a file type."
26120 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
26122 #~ msgid "Must select a processor type."
26123 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
26125 #~ msgid "Must Choose One"
26126 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
26129 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26130 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
26134 #~ msgstr "Selecciona"
26137 #~ msgid "Task Successed"
26138 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
26141 #~ msgid "Task succeeded"
26142 #~ msgstr "Id de la tasca"
26147 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26148 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
26150 #~ msgid "Lifespan"
26151 #~ msgstr "Lifespan"
26153 #~ msgid "Statistics for All Time"
26154 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
26157 #~ msgid "Projects importer"
26158 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
26161 #~ msgid "Document Edit"
26162 #~ msgstr "Títol del document"
26165 #~ msgid "View File URL"
26166 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
26168 #~ msgid "Submit Edit"
26169 #~ msgstr "Tramet edita"
26172 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26173 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
26175 #~ msgid "I'm Sure."
26176 #~ msgstr "N'estic segur."
26178 #~ msgid "I'm Really Sure."
26179 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26182 #~ msgid "Existing Survey"
26183 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26184 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
26185 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
26188 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26189 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
26192 #~ msgid "DocumentGroup:"
26193 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
26196 #~ msgid "No Document Directory Found"
26197 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
26200 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26201 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
26204 #~ msgid "Admin Pending Files"
26205 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
26208 #~ msgid "Admin Options"
26209 #~ msgstr "Administració"
26212 #~ msgid "Add new documentation directory"
26213 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
26216 #~ msgid "Public (PServer)"
26217 #~ msgstr "Àrees públiques"
26220 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26221 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26224 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26225 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26233 #~ msgstr "Missatges"
26240 #~ msgid "Admin Only"
26241 #~ msgstr "Administració"
26244 #~ msgid "Read/Post"
26245 #~ msgstr "Rol/Posició"
26248 #~ msgid "Anonymous Forum"
26249 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
26252 #~ msgid "Forum Admin"
26253 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26255 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26256 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
26258 #~ msgid "Insert Failed"
26259 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
26262 #~ msgid "Commentary:"
26263 #~ msgstr "Comentari"
26266 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26267 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
26269 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26270 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
26273 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26274 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
26277 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26278 #~ msgstr "Tramès per"
26280 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26281 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26284 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26285 #~ msgstr "últims missatges"
26288 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26289 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
26292 #~ msgid "Error Getting Package"
26293 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
26296 #~ msgid "Error Getting Release"
26297 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
26300 #~ msgid "Error Getting File"
26301 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
26303 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26304 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
26307 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26308 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
26311 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26312 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26314 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
26315 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
26316 #~ "iniciat una sessió."
26319 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26320 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26321 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26323 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
26324 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
26325 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
26328 #~ msgid "Search in"
26329 #~ msgstr "Cerca a"
26331 #~ msgid "Name Of Survey:"
26332 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
26334 #~ msgid "Publicly Available"
26335 #~ msgstr "Disponible públicament"
26337 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26338 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
26341 #~ msgid "Renderer Deleted"
26342 #~ msgstr "Carregat"
26344 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26345 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
26347 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26348 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
26350 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26351 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
26354 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26355 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
26358 #~ msgid "Directory Name"
26359 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
26361 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26362 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
26364 #~ msgid "Approve/Reject"
26365 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
26367 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26368 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
26370 #~ msgid "User ID:"
26371 #~ msgstr "ID usuari:"
26373 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26374 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
26376 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26377 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
26379 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26380 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
26383 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26384 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
26386 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26387 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
26389 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26390 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
26392 #~ msgid "Languages Distributions"
26393 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
26395 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26396 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
26398 #~ msgid "Survey Inserted"
26399 #~ msgstr "Enquesta inserida"
26401 #~ msgid "Edit Survey"
26402 #~ msgstr "Edita enquesta"
26404 #~ msgid "Edit Questions"
26405 #~ msgstr "Edita preguntes"
26407 #~ msgid "Edit A Question"
26408 #~ msgstr "Edita una pregunta"
26410 #~ msgid "Edit A Survey"
26411 #~ msgstr "Edita una enquesta"
26417 #~ msgid "Project info"
26418 #~ msgstr "Informació de projecte"
26422 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26423 #~ "the download server)."
26425 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26426 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26427 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26432 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26433 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26434 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26435 #~ "under the title<br />"
26437 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26438 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26439 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26442 #~ msgid "This project has no visible documents"
26443 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
26446 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26447 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26450 #~ msgid "Webcalendar"
26451 #~ msgstr "Calendaris"
26453 #~ msgid "Choose a User first"
26454 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
26456 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26457 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
26460 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26461 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
26463 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26464 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
26467 #~ msgid "Project: %1$s"
26468 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
26470 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26471 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
26473 #~ msgid "No such trove category"
26474 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
26476 #~ msgid "Full Category Name"
26477 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
26479 #~ msgid "Short Name"
26480 #~ msgstr "Nom curt"
26483 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26484 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26485 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26486 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26487 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26488 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26489 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26490 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26492 #~ "<p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %1$s "
26493 #~ "serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial "
26494 #~ "està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues "
26495 #~ "setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els "
26496 #~ "administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja "
26497 #~ "expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar "
26498 #~ "projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de "
26499 #~ "projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la "
26500 #~ "vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves "
26501 #~ "categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>"
26504 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26505 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
26507 #~ msgid "Group information updated"
26508 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
26510 #~ msgid "Edit Group Info"
26511 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26513 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26514 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
26516 #~ msgid "Active Features"
26517 #~ msgstr "Característiques actives"
26519 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26520 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26523 #~ msgstr "Usa SCM"
26525 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26526 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
26528 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26529 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
26531 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26532 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
26534 #~ msgid "Add A Question"
26535 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
26537 #~ msgid "Question type"
26538 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26540 #~ msgid "Add This Question."
26541 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
26543 #~ msgid "Show Existing Questions."
26544 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
26547 #~ msgid "Title required"
26548 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
26551 #~ msgid "Question inserted"
26552 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26555 #~ msgid "Question insert failed"
26556 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26559 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26560 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26561 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26562 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26564 #~ "Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. "
26565 #~ "<strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu "
26566 #~ "veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o "
26567 #~ "acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7"
26569 #~ msgid "Show Existing Questions"
26570 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
26572 #~ msgid "Editing Question"
26573 #~ msgstr "Editant la pregunta"
26576 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26577 #~ "pages may be misleading"
26579 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
26580 #~ "resultats poden ser erronis"
26583 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26584 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades"
26587 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26588 #~ "pages could be misleading or messed up"
26590 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
26591 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
26593 #~ msgid "Name of Survey"
26594 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
26597 #~ msgid "%1$s survey found"
26598 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26599 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
26600 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
26603 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26604 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26605 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26606 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26607 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26608 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26609 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26610 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26611 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26612 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26613 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26615 #~ "<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a "
26616 #~ "terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o "
26617 #~ "serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels "
26618 #~ "projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil "
26619 #~ "ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat "
26620 #~ "projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i "
26621 #~ "no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres "
26622 #~ "parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, "
26623 #~ "no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi "
26624 #~ "hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
26625 #~ "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
26627 #~ msgid "Top Projects"
26628 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
26630 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
26631 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
26634 #~ msgid "Modify A Group In %s"
26635 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26638 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
26639 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
26642 #~ msgid "Confirm Has"
26643 #~ msgstr "Confirma"
26646 #~ msgid "Error getting member object"
26647 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
26650 #~ msgid "Could Not Get Group"
26651 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26653 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
26654 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
26656 #~ msgid "You must enter a user name."
26657 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
26659 #~ msgid "Invalid operation"
26660 #~ msgstr "Operació no vàlida"
26662 #~ msgid "Unix Group Name:"
26663 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26666 #~ msgid "File %s wrote successfully."
26667 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
26671 #~ msgstr "Valor antic"
26673 #~ msgid "Group Unix Name:"
26674 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26676 #~ msgid "Group List"
26677 #~ msgstr "Llista de grup"
26679 #~ msgid "Group List for Category:"
26680 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
26682 #~ msgid "Recent logins"
26683 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
26685 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
26686 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
26688 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
26690 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
26693 #~ msgid "Groups Membership"
26694 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
26696 #~ msgid "All Groups"
26697 #~ msgstr "Tots els grups"
26699 #~ msgid "The provided group name does not exist"
26700 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
26702 #~ msgid "Group Unix Name"
26703 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
26706 #~ msgid "Missing User Argument"
26707 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26709 #~ msgid "Ratings turned off"
26710 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
26713 #~ msgid "Edit Docs"
26714 #~ msgstr "Edita les feines"
26716 #~ msgid "Group Name"
26717 #~ msgstr "Nom del grup"
26719 #~ msgid "No Document Groups defined"
26720 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
26722 #~ msgid "Add a group"
26723 #~ msgstr "Afegeix un grup"
26725 #~ msgid "New Group Name"
26726 #~ msgstr "Nou nom de grup"
26729 #~ msgid "Edit Groups"
26730 #~ msgstr "Edita un grup"
26732 #~ msgid "Edit a group"
26733 #~ msgstr "Edita un grup"
26736 #~ msgid "Delete Groups"
26737 #~ msgstr "Tots els grups"
26741 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
26742 #~ "(documents and subgroups)."
26744 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
26745 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
26747 #~ msgid "Document Manager: Administration"
26748 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
26751 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
26752 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
26754 #~ msgid "All Languages"
26755 #~ msgstr "Tots els idiomes"
26757 #~ msgid "Previous Messages"
26758 #~ msgstr "Missatges anteriors"
26760 #~ msgid "Must Choose A Message First"
26761 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
26764 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
26765 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
26766 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
26767 #~ "contact your site administrator.</p>"
26769 #~ "Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un "
26770 #~ "fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada "
26771 #~ "per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu "
26772 #~ "pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>"
26774 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
26775 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
26777 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
26778 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
26781 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
26782 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
26783 #~ "found on this project's homepage."
26785 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
26786 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
26787 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
26789 #~ msgid "Task Manager"
26790 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26792 #~ msgid "Developer Profile"
26793 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26795 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
26796 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
26798 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
26799 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
26802 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
26803 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
26805 #~ msgid "Monitored FileModules"
26806 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
26813 #~ msgid "My Roles"
26817 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
26818 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
26820 #~ msgid "Operation Not Permitted"
26821 #~ msgstr "Operació no permesa"
26823 #~ msgid "error - missing info"
26824 #~ msgstr "error - falta informació"
26826 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26827 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
26829 #~ msgid "previous 50"
26830 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26833 #~ msgid "Invalid year"
26834 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26837 #~ msgid "Invalid month"
26838 #~ msgstr "ID no vàlid"
26841 #~ msgid "Invalid day"
26842 #~ msgstr "ID no vàlid"
26845 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26846 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26848 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26849 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26851 #~ msgid "Group Trove Information"
26852 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26855 #~ msgid "Edit Project Info"
26856 #~ msgstr "Informació de projecte"
26859 #~ msgid "Use Task Manager"
26860 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26865 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26866 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26869 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26870 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26872 #~ msgid "Missing File Argument"
26873 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26875 #~ msgid "Invalid File Argument"
26876 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26878 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26879 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26882 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26883 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26884 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26885 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26887 #~ "<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris "
26888 #~ "usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les "
26889 #~ "preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de "
26890 #~ "preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %1$s on "
26891 #~ "XX és el nom de l'enquesta"
26893 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26894 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26896 #~ msgid "Click to return to previous page"
26897 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26899 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
26900 #~ msgstr "ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES"
26902 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26903 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26905 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26907 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26911 #~ msgid "Show Source"
26912 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26914 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26915 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26918 #~ msgid "Group name is already exists"
26919 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26922 #~ msgid "Postal address"
26923 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26925 #~ msgid "Update preferences"
26926 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26929 #~ msgid " Developer Project News"
26930 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26933 #~ msgid " Activity"
26934 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26937 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26938 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26949 #~ msgid "Release & Notes"
26950 #~ msgstr "Publicació & Notes"
26952 #~ msgid "Upload CSV"
26953 #~ msgstr "Puja CSV"
26955 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
26956 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
26959 #~ msgid "Tracker admin"
26960 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26963 #~ msgid "Doc manager admin"
26964 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
26967 #~ msgid "Forum admin"
26968 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26971 #~ msgid "FRS admin"
26972 #~ msgstr "Administració SPF"
26975 #~ msgid "SCM admin"
26976 #~ msgstr "Administració SCM"
26978 #~ msgid "Group Members"
26979 #~ msgstr "Membres del grup"
26981 #~ msgid "Edit Public Info"
26982 #~ msgstr "Edita la informació pública"
26984 #~ msgid "Group Change History"
26985 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
26988 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
26989 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26992 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
26993 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26999 #~ msgid "Developer Info"
27000 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
27002 #~ msgid "Software/Group"
27003 #~ msgstr "Programari/Grup"
27006 #~ msgid "News Data"
27007 #~ msgstr "No hi ha dades"
27010 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27011 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27012 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27013 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27014 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27015 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27016 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27017 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27018 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27019 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27021 #~ "<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents "
27022 #~ "publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><h4>Un "
27023 #~ "exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-"
27024 #~ "unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:"
27025 #~ "</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves "
27026 #~ "publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La "
27027 #~ "publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><h4>Exemples "
27028 #~ "depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</"
27029 #~ "strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves "
27030 #~ "publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</"
27031 #~ "strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>"
27035 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27036 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27038 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
27039 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
27042 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27043 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27044 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
27045 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
27047 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27049 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
27050 #~ "d'artefacte privats"
27052 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27053 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
27055 #~ msgid "View My Developer Profile"
27056 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
27058 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27059 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
27061 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27063 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència"
27066 #~ msgid "Mailing lists"
27067 #~ msgstr "Llista de correu"
27070 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27071 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
27074 #~ msgid "Bug Tracker"
27075 #~ msgstr "Rastrejador"
27078 #~ msgid "Patch Submissions"
27079 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
27081 #~ msgid "Older headlines"
27082 #~ msgstr "Titulars anteriors"
27096 #~ msgid "Invalid full name"
27097 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
27099 #~ msgid "Error doing insert"
27100 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
27102 #~ msgid "Error Getting %s"
27103 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
27105 #~ msgid "DevProfile"
27106 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
27109 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27110 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27111 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27112 #~ "under the title."
27114 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
27115 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
27116 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
27119 #~ msgid "I am Really Sure."
27120 #~ msgstr "N'estic ben segur."
27122 #~ msgid "I am Sure."
27123 #~ msgstr "N'estic segur."
27125 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27126 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
27128 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27129 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
27131 #~ msgid "Error: disabled feature."
27132 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
27134 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27135 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
27137 #~ msgid "%1$s successfully added."
27138 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
27141 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27144 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
27145 #~ "en un projecte."
27147 #~ msgid "No valid Group Object"
27148 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
27150 #~ msgid "Invalid MessageID"
27151 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
27153 #~ msgid "Message Not Found"
27154 #~ msgstr "Missatge no trobat"
27156 #~ msgid "Error - disabled feature."
27157 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
27160 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
27161 #~ "choose a Task and category to record your time in."
27163 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
27164 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
27166 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
27167 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
27170 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
27171 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
27172 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
27173 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
27174 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
27175 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
27177 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
27178 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
27179 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
27180 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
27181 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
27182 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
27184 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
27185 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"