1 # Catalan translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2014 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:36
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:52
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:41
28 #: common/docman/actions/addfile.php:121 common/docman/actions/addfile.php:157
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:359 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:31
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:44 common/docman/actions/delfile.php:32
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:32
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:33
51 #: common/docman/actions/lock.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:39
54 #: common/docman/actions/monitorfile.php:46
55 #: common/docman/actions/movefile.php:39 common/docman/actions/movefile.php:46
56 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
57 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
58 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
59 #: common/docman/actions/trashfile.php:35
60 #: common/docman/actions/trashfile.php:43
61 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:28
62 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:28
63 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:28
64 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
65 #: common/docman/views/addfile.php:54
67 msgid "Document Manager Action Denied."
68 msgstr "Visualitza la documentació"
70 #: common/docman/actions/addfile.php:71
72 msgid "No valid folder was selected."
73 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
75 #: common/docman/actions/addfile.php:89 common/docman/actions/addfile.php:103
77 msgid "Error getting blank document."
78 msgstr "Error a l'inserir un element"
80 #: common/docman/actions/addfile.php:149
81 msgid "Manual uploads disabled."
84 #: common/docman/actions/addfile.php:173
85 msgid "Unknown type submission."
88 #: common/docman/actions/addfile.php:191
90 msgid "Document %s submitted successfully."
91 msgstr "Document tramès amb èxit"
93 #: common/docman/actions/addfile.php:194
96 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
97 msgstr "Document tramès amb èxit"
99 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:62
101 msgid "Document subfolder successfully created."
102 msgstr "Document tramès amb èxit"
104 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:66
106 msgid "Document folder successfully created."
107 msgstr "Document tramès amb èxit"
109 #: common/docman/actions/deldir.php:63
111 msgid "Document folder %s deleted successfully."
112 msgstr "Document tramès amb èxit"
114 #: common/docman/actions/delfile.php:45
115 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:49
116 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:64
117 #: common/docman/actions/monitorfile.php:62
118 #: common/docman/actions/monitorfile.php:79
119 #: common/docman/actions/trashfile.php:59
120 #: common/docman/actions/validatefile.php:53 www/docman/view.php:275
122 msgid "No action to perform"
123 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
125 #: common/docman/actions/delfile.php:50
127 msgid "%s document deleted successfully."
128 msgid_plural "%s documents deleted successfully."
129 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
130 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
132 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:69
134 msgid "Documents folder %s updated successfully"
135 msgstr "Document tramès amb èxit"
137 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:71
139 msgid "on project %s"
142 #: common/docman/actions/editfile.php:69
144 msgid "No document found to update"
145 msgstr "No s'han trobat documents"
147 #: common/docman/actions/editfile.php:93
149 msgid "Invalid file attack attempt %s."
150 msgstr "Nom complet no vàlid"
152 #: common/docman/actions/editfile.php:118
154 msgid "Document %s updated successfully."
157 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
158 msgid "Unable to clean trash"
161 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
163 msgid "Emptied Trash successfully."
164 msgstr "Actualitzat amb èxit"
166 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:37
167 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
168 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
171 msgstr "Usa els fòrums"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:46
174 msgid "reservation enforced successfully."
177 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:37
179 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
182 #: common/docman/actions/injectzip.php:53
183 msgid "Archive injected successfully."
186 #: common/docman/actions/lock.php:57
189 msgstr "Detall de la tasca"
191 #: common/docman/actions/lock.php:57
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
194 #: common/docman/Document.class.php:69 common/docman/Document.class.php:82
195 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
196 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:590
197 #: common/docman/Document.class.php:611 common/docman/Document.class.php:627
198 #: common/docman/Document.class.php:848 common/docman/Document.class.php:901
199 #: common/docman/Document.class.php:902 common/docman/Document.class.php:903
200 #: common/docman/Document.class.php:904 common/docman/Document.class.php:905
201 #: common/docman/Document.class.php:934 common/docman/Document.class.php:981
202 #: common/docman/Document.class.php:1086
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
207 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
208 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431
209 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
210 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:519
211 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:745
212 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:746
213 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:748
214 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:750
215 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:869
216 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
217 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:877
218 #: common/docman/DocumentManager.class.php:203
219 #: common/docman/DocumentManager.class.php:209
220 #: common/docman/include/webdav.php:249 common/docman/include/webdav.php:260
221 #: common/docman/include/webdav.php:323 common/docman/include/webdav.php:506
222 #: common/docman/include/webdav.php:551 common/docman/views/addfile.php:96
223 #: common/docman/views/addfile.php:99
224 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:62
225 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
226 #: common/docman/views/listfile.php:175
227 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124 common/docman/views/search.php:58
228 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:421
229 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
230 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
231 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
232 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
233 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumFactory.class.php:56
234 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158 common/forum/ForumHTML.class.php:58
235 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
236 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
237 #: common/forum/ForumHTML.class.php:207 common/forum/ForumHTML.class.php:265
238 #: common/forum/ForumHTML.class.php:525 common/forum/ForumHTML.class.php:586
239 #: common/forum/ForumHTML.class.php:589
240 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667 common/frs/FRSFile.class.php:187
241 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/frs/FRSPackage.class.php:295
242 #: common/frs/FRSPackage.class.php:388 common/frs/FRSPackage.class.php:400
243 #: common/frs/FRSPackage.class.php:407 common/frs/FRSPackage.class.php:417
244 #: common/frs/FRSPackage.class.php:422
245 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:55
246 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:98
247 #: common/frs/views/editrelease.php:97 common/frs/views/editrelease.php:104
248 #: common/frs/views/editrelease.php:131 common/frs/views/listpackages.php:106
249 #: common/frs/views/qrs.php:67 common/frs/views/shownotes.php:51
250 #: common/include/Error.class.php:206 common/include/exit.php:82
251 #: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2645
252 #: common/include/Group.class.php:2646 common/include/Group.class.php:2698
253 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2702
254 #: common/include/Group.class.php:2706 common/include/Group.class.php:2716
255 #: common/include/Group.class.php:2717
256 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
257 #: common/include/Navigation.class.php:68 common/include/User.class.php:350
258 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1411
259 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
260 #: common/mail/MailingList.class.php:177
261 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
262 #: common/reporting/report_utils.php:27
263 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
264 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
265 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
266 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
267 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
268 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
269 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58
270 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:114
271 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:136
272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:158
273 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:213
274 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:249
275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280
276 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:321
277 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449
278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:461
279 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:492
280 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:515
281 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:536
282 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
283 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:595
284 #: common/tracker/actions/browse.php:424 common/tracker/actions/browse.php:427
285 #: common/tracker/actions/browse.php:445 common/tracker/actions/browse.php:794
286 #: common/tracker/actions/detail.php:70
287 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:77
288 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:202
289 #: common/tracker/actions/mod.php:81 common/tracker/actions/mod.php:140
290 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:174
291 #: common/tracker/actions/mod.php:182 common/tracker/actions/mod.php:200
292 #: common/tracker/actions/mod.php:261 common/tracker/actions/mod.php:263
293 #: common/tracker/actions/query.php:322 common/tracker/actions/query.php:337
294 #: common/tracker/actions/query.php:343 common/tracker/actions/query.php:344
295 #: common/tracker/actions/query.php:379 common/tracker/actions/query.php:381
296 #: common/tracker/actions/query.php:383 common/tracker/actions/query.php:388
297 #: common/tracker/actions/tracker.php:165
298 #: common/tracker/actions/tracker.php:167
299 #: common/tracker/actions/tracker.php:212
300 #: common/tracker/actions/tracker.php:281
301 #: common/tracker/actions/tracker.php:382
302 #: common/tracker/actions/tracker.php:387
303 #: common/tracker/actions/tracker.php:498
304 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
305 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:199
306 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
307 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
308 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
309 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
310 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
311 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:444
312 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
313 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
314 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:199
315 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51
316 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45
317 #: common/valid/Valid.class.php:148 common/valid/Valid.class.php:152
318 #: common/valid/Valid.class.php:156
319 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
320 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
321 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
322 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
323 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
324 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
325 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
326 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
327 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
328 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
329 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
330 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
331 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
332 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
333 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75
334 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79
335 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45
336 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78
337 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82
338 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112
339 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
340 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
341 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294
342 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:94
343 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:95
344 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
345 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
346 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
347 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
348 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
349 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
350 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
351 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
352 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
353 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
354 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
355 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
356 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
357 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
358 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
359 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
360 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42
361 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
362 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
363 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
364 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
365 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
366 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123
367 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139
368 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
369 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:85
370 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
371 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
372 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
373 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
374 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
375 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
376 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
377 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:648
378 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:650
379 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:656
380 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:145
381 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53
382 #: www/account/index.php:200 www/account/index.php:303
383 #: www/account/index.php:304 www/account/lostlogin.php:84
384 #: www/account/register.php:212 www/account/verify.php:58
385 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/approve-pending.php:195
386 #: www/admin/database.php:155 www/admin/database.php:160
387 #: www/admin/globalroledelete.php:53 www/admin/globalroledelete.php:59
388 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
389 #: www/admin/userlist.php:68 www/export/rssAboTask.php:142
390 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
391 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
392 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
393 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
394 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
395 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
396 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:56
397 #: www/forum/forum.php:93 www/forum/forum.php:158 www/forum/message.php:128
398 #: www/include/features_boxes.php:151 www/include/features_boxes.php:159
399 #: www/include/html.php:923 www/include/user_profile.php:87
400 #: www/include/user_profile.php:92 www/include/user_profile.php:111
401 #: www/new/index.php:100 www/news/submit.php:151 www/news/submit.php:153
402 #: www/news/submit.php:156 www/people/admin/index.php:55
403 #: www/people/admin/index.php:68 www/people/editprofile.php:233
404 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:49
405 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
406 #: www/pm/admin/index.php:256 www/pm/browse_task.php:197
407 #: www/pm/browse_task.php:198 www/pm/browse_task.php:199
408 #: www/pm/browse_task.php:200 www/pm/browse_task.php:201
409 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:45
410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138 www/pm/mod_task.php:52
411 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:67 www/pm/mod_task.php:79
412 #: www/pm/mod_task.php:84 www/pm/mod_task.php:98 www/pm/mod_task.php:115
413 #: www/pm/mod_task.php:127 www/pm/mod_task.php:147 www/pm/mod_task.php:161
414 #: www/pm/mod_task.php:174 www/pm/mod_task.php:184 www/pm/mod_task.php:198
415 #: www/pm/mod_task.php:203 www/pm/mod_task.php:213 www/pm/mod_task.php:325
416 #: www/pm/task.php:353 www/project/admin/database.php:66
417 #: www/project/admin/roledelete.php:64 www/project/admin/roledelete.php:71
418 #: www/register/index.php:191 www/reporting/timeadd.php:70
419 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
420 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
421 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
422 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
423 #: www/snippet/submit.php:105 www/snippet/submit.php:109
424 #: www/snippet/submit.php:114 www/snippet/submit.php:118
425 #: www/snippet/submit.php:124 www/snippet/submit.php:130
426 #: www/snippet/submit.php:137 www/snippet/submit.php:141
427 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
428 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
429 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
430 #: www/survey/rating_resp.php:56 www/survey/survey.php:53
431 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:128
432 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
433 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/reporting/index.php:136
434 #: www/tracker/roadmap.php:176 www/tracker/roadmap.php:205
435 #: www/tracker/roadmap.php:215 www/tracker/roadmap.php:227
436 #: www/tracker/roadmap.php:242 www/tracker/roadmap.php:418
437 #: www/tracker/roadmap.php:426 www/tracker/roadmap.php:439
438 #: www/tracker/roadmap.php:472
443 #: common/docman/actions/lock.php:57
446 msgstr "Paràmetres faltants"
448 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
449 #: common/docman/Document.class.php:902
450 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:746
451 #: common/docman/views/reporting.php:163
455 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:52
456 #: common/tracker/actions/tracker.php:428
457 #: common/tracker/actions/tracker.php:445
458 #: common/tracker/Artifact.class.php:626
459 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:554
460 msgid "Monitoring Started"
461 msgstr "Monitorització iniciada"
463 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:67
464 #: common/tracker/actions/tracker.php:430
465 #: common/tracker/Artifact.class.php:636
466 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:564 www/developer/monitor.php:74
467 msgid "Monitoring Stopped"
468 msgstr "Monitorització aturada"
470 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:71
471 msgid "Docman: monitoring action unknown."
474 #: common/docman/actions/monitorfile.php:67
476 msgid "Monitoring %s document started."
477 msgid_plural "Monitoring %s documents started."
478 msgstr[0] "Monitorització iniciada"
479 msgstr[1] "Monitorització iniciada"
481 #: common/docman/actions/monitorfile.php:84
483 msgid "Monitoring %s document stopped."
484 msgid_plural "Monitoring %s documents stopped."
485 msgstr[0] "Monitorització aturada"
486 msgstr[1] "Monitorització aturada"
488 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
489 #: common/docman/Document.class.php:912
490 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:758
494 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
496 msgid "monitoring action unknown."
497 msgstr "Monitorització aturada"
499 #: common/docman/actions/movefile.php:63
501 msgid "%s document moved."
502 msgid_plural "%s documents moved."
503 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
504 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
506 #: common/docman/actions/releasefile.php:46
508 msgid "released successfully."
509 msgstr "Creat amb èxit"
511 #: common/docman/actions/reservefile.php:52
513 msgid "reserved successfully."
514 msgstr "Document tramès amb èxit"
516 #: common/docman/actions/trashdir.php:59
518 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
519 msgstr "Document tramès amb èxit"
521 #: common/docman/actions/trashfile.php:64
523 msgid "%s document moved to trash successfully."
524 msgid_plural "%s documents moved to trash successfully."
525 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
526 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
528 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:34
530 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
531 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
533 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:37
535 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
536 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
538 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:34
540 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
541 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
543 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:37
545 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
546 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
548 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:34
550 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
551 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
553 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:37
555 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
556 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
558 #: common/docman/actions/validatefile.php:58
560 msgid "%s document validated successfully."
561 msgid_plural "%s documents validated successfully."
562 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
563 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
565 #: common/docman/Document.class.php:65
566 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
568 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
569 #: common/docman/DocumentManager.class.php:57 common/forum/Forum.class.php:108
570 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52 common/frs/FRSFile.class.php:394
571 #: common/frs/FRSPackage.class.php:103
572 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:51
573 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
574 #: common/include/Permission.class.php:102
575 #: common/mail/MailingList.class.php:65
576 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
577 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:103
578 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
579 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:70
580 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
581 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
582 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
583 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
584 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:162
585 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
586 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
587 msgid "No Valid Group Object"
588 msgstr "Objecte de grup no vàid"
590 #: common/docman/Document.class.php:69 common/docman/Document.class.php:82
591 #: common/docman/views/reporting.php:163 common/docman/views/search.php:143
592 #: www/activity/index.php:350
595 msgstr "Usa els fòrums"
597 #: common/docman/Document.class.php:82
598 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
599 #: common/frs/FRSPackage.class.php:120 common/include/Error.class.php:184
600 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
601 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
602 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
604 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
605 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
607 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:819
608 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:338
609 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
610 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
612 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:824
613 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
614 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
616 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
617 #: common/docman/Document.class.php:833
618 msgid "Document already published in this folder"
621 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
622 msgid "Error Adding Document"
623 msgstr "Error en afegir el document"
625 #: common/docman/Document.class.php:198
629 #: common/docman/Document.class.php:214
631 msgid "Error fetching Document"
632 msgstr "Error a l'inserir un element"
634 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:848
635 #: common/docman/Document.class.php:1086
637 msgid "Error updating document group"
638 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
640 #: common/docman/Document.class.php:252
641 msgid "Document: Invalid docid"
642 msgstr "Document: docid no vàlid"
644 #: common/docman/Document.class.php:590
645 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
647 msgid "Unable To Remove Monitor"
648 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
650 #: common/docman/Document.class.php:611
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
652 #: common/frs/FRSPackage.class.php:295
653 msgid "Unable To Add Monitor"
654 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
656 #: common/docman/Document.class.php:627
657 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
659 msgid "Unable To Clear Monitor"
660 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
662 #: common/docman/Document.class.php:668
664 msgid "Document lock failed"
665 msgstr "Títol del document"
667 #: common/docman/Document.class.php:688
668 msgid "Document reservation failed"
671 #: common/docman/Document.class.php:896 common/docman/views/additem.php:55
675 #: common/docman/Document.class.php:898
677 msgid "Updated document"
678 msgstr "Afegeix un projecte"
680 #: common/docman/Document.class.php:898 common/docman/views/listfile.php:292
681 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
685 #: common/docman/Document.class.php:901
686 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:745
687 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:388
688 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
689 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
690 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
691 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:248 www/admin/database.php:79
692 #: www/forum/myforums.php:72 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
693 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
694 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
698 #: common/docman/Document.class.php:903 common/docman/views/addfile.php:96
699 #: common/docman/views/addfile.php:107 common/docman/views/addfile.php:108
700 #: common/docman/views/editfile.php:39
701 msgid "Document Title"
702 msgstr "Títol del document"
704 #: common/docman/Document.class.php:904
705 msgid "Document description"
708 #: common/docman/Document.class.php:905
709 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:748
710 #: common/include/Group.class.php:2702 common/tracker/actions/browse.php:204
711 #: common/tracker/actions/query.php:199 common/tracker/actions/query.php:343
715 #: common/docman/Document.class.php:907
716 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:753
717 msgid "For more info, visit:"
720 #: common/docman/Document.class.php:934
722 msgid "A new document has been uploaded and waiting to be approved by you"
723 msgstr "Document tramès amb èxit"
725 #: common/docman/Document.class.php:981
727 msgid "Error Deleting Document"
728 msgstr "Error a l'inserir un element"
730 #: common/docman/Document.class.php:1041
731 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:954
733 msgid "wrong parameters"
734 msgstr "Paràmetres faltants"
736 #: common/docman/Document.class.php:1070
737 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:980
738 msgid "wrong column name"
741 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
742 msgid "No Documents Found"
743 msgstr "No s'han trobat documents"
745 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
746 #: common/docman/views/listfile.php:175
747 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
748 msgid "Document Folder"
751 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
753 msgid "Name is required"
754 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
756 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
757 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
759 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
760 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
762 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
764 msgid "Folder name already exists"
765 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix"
767 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
769 msgid "Error Adding Folder"
770 msgstr "Error afegint un fòrum"
772 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
773 msgid "Unsupported injected file"
776 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
778 msgid "Invalid Document Folder ID"
779 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
781 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
783 msgid "Documents Folder name already exists"
784 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
786 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:519
787 #: common/include/User.class.php:1411 common/search/SearchQuery.class.php:120
788 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
789 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
790 #: common/tracker/actions/tracker.php:265
791 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60
792 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
793 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
794 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
795 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
796 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:33
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
802 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
803 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
804 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
805 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
806 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
807 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
808 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
809 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
810 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
811 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
812 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
813 #: www/admin/globalroledelete.php:53 www/admin/globalroledelete.php:59
814 #: www/admin/passedit.php:56 www/admin/passedit.php:64
815 #: www/admin/passedit.php:72 www/export/rss20_docman.php:151
816 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
817 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
818 #: www/mail/admin/index.php:260 www/project/admin/roledelete.php:64
819 #: www/project/admin/roledelete.php:71 www/project/admin/vhost.php:42
820 #: www/project/admin/vhost.php:44
821 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
822 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
823 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
824 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
825 #: www/snippet/download.php:47 www/survey/admin/question.php:67
826 #: www/survey/admin/question.php:69 www/survey/admin/show_csv.php:83
827 #: www/survey/admin/show_csv.php:85 www/survey/admin/show_results.php:78
828 #: www/survey/admin/show_results.php:82 www/survey/admin/show_results.php:93
829 #: www/survey/admin/show_results.php:95 www/survey/admin/show_results.php:142
830 #: www/survey/admin/show_results.php:144 www/tracker/admin/index.php:190
831 #: www/tracker/roadmap.php:176 www/tracker/roadmap.php:205
832 #: www/tracker/roadmap.php:215 www/tracker/roadmap.php:227
833 #: www/tracker/roadmap.php:242 www/trove/TroveCategory.class.php:71
834 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
838 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:642
840 msgid "Browse this folder"
841 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
843 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:740
844 #: common/docman/views/additem.php:58
849 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:742
851 msgid "Updated folder by"
852 msgstr "Actualitza el registre:"
854 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:750
859 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:783
860 msgid "Unable to move this folder to trash. Folder locked."
863 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:807
864 msgid "Unable to extract ZIP file."
867 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:812
868 msgid "Unable to open ZIP file."
871 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:863
872 #: common/docman/include/webdav.php:313
874 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
875 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
877 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:868
878 msgid "Injected by ZIP:"
881 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:877
883 msgid "Unknown item."
884 msgstr "Estat del compte Unix"
886 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:884
887 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
890 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
891 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
893 msgid "No Documents Folder Found"
894 msgstr "No s'han trobat documents"
896 #: common/docman/DocumentManager.class.php:191
898 msgid "Number of documents in this folder"
899 msgstr "Nombre de preguntes"
901 #: common/docman/DocumentManager.class.php:194
903 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
906 #: common/docman/DocumentManager.class.php:197
907 msgid "Number of deleted documents in this folder"
910 #: common/docman/DocumentManager.class.php:203
911 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
916 #: common/docman/DocumentManager.class.php:207
920 #: common/docman/DocumentManager.class.php:209
921 #: www/project/report/index.php:137
922 msgid "Last Modified"
925 #: common/docman/DocumentManager.class.php:301
926 #: common/tracker/actions/format_csv.php:94
927 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:552
928 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:597
929 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:764
930 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:639 www/admin/pluginman.php:232
931 #: www/admin/pluginman.php:251 www/admin/pluginman.php:263
932 #: www/admin/pluginman.php:264 www/include/html.php:320
933 #: www/include/html.php:581 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
934 #: www/include/html.php:693 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:106
935 #: www/pm/ganttpage.php:159 www/tracker/roadmap.php:444
939 #: common/docman/include/webdav.php:233 common/docman/include/webdav.php:235
943 #: common/docman/include/webdav.php:249 common/docman/include/webdav.php:260
944 #: common/docman/include/webdav.php:506 common/docman/include/webdav.php:551
945 msgid "webdav db error"
948 #: common/docman/include/webdav.php:323
949 msgid "Injected by WebDAV"
952 #: common/docman/views/addfile.php:92
953 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
956 #: common/docman/views/addfile.php:96
958 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
962 #: common/docman/views/addfile.php:99 common/docman/views/addfile.php:112
963 #: common/docman/views/addfile.php:113 common/docman/views/editfile.php:43
964 #: common/docman/views/listfile.php:234
965 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
966 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:143
967 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
968 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
969 #: common/tracker/actions/browse.php:579 common/tracker/actions/ind.php:54
970 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:54
971 #: plugins/blocks/www/index.php:202
972 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
973 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
974 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
975 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
976 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
977 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
978 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
979 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
980 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
981 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135
982 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
983 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
984 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
985 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
986 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
987 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
988 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:138
989 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
990 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
991 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
992 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:218
993 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:113
994 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
995 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
996 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
997 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
998 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
999 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
1000 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
1001 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:658
1002 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:310
1003 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:386
1004 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:447
1005 #: www/forum/admin/index.php:116 www/forum/admin/index.php:158
1006 #: www/forum/index.php:73 www/mail/admin/index.php:203
1007 #: www/mail/admin/index.php:236 www/mail/index.php:80
1008 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1009 #: www/pm/admin/index.php:286 www/pm/admin/index.php:329 www/pm/csv.php:105
1010 #: www/pm/index.php:99 www/project/admin/editimages.php:226
1011 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
1012 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
1013 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
1014 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
1015 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:192
1016 #: www/snippet/snippet_utils.php:226 www/snippet/submit.php:109
1020 #: common/docman/views/addfile.php:99
1021 msgid "A brief description to be placed just under the title."
1024 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/editfile.php:48
1025 msgid "Both fields are used by the document search engine."
1028 #: common/docman/views/addfile.php:108 common/docman/views/addfile.php:109
1029 #: common/docman/views/addfile.php:113 common/docman/views/addfile.php:114
1030 #: common/docman/views/editfile.php:40 common/docman/views/editfile.php:44
1031 #, fuzzy, php-format
1032 msgid "(at least %s characters)"
1033 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
1035 #: common/docman/views/addfile.php:117
1037 msgid "Type of Document"
1038 msgstr "Usa els fòrums"
1040 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:139
1041 #: common/docman/views/editfile.php:52 common/frs/views/reporting.php:169
1042 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
1046 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:134
1047 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
1048 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1049 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
1050 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
1051 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:67
1052 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
1053 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:163
1054 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
1055 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:132
1056 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
1057 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
1058 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
1059 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
1063 #: common/docman/views/addfile.php:121
1064 msgid "Already-uploaded file"
1067 #: common/docman/views/addfile.php:124
1068 msgid "Create online"
1071 #: common/docman/views/addfile.php:129
1072 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
1074 msgstr "Puja un fitxer"
1076 #: common/docman/views/addfile.php:131 common/docman/views/additem.php:79
1077 #: common/docman/views/editfile.php:78
1079 msgid "(max upload size: %s)"
1082 #: common/docman/views/addfile.php:135
1083 msgid "Enter a valid URL"
1086 #: common/docman/views/addfile.php:145
1089 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%1$s"
1090 "\">project's incoming directory</a> (%2$s)."
1093 #: common/docman/views/addfile.php:148
1095 msgid "You need first to upload file in %s"
1098 #: common/docman/views/addfile.php:153 common/docman/views/listfile.php:234
1099 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1100 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1101 #: common/frs/views/editrelease.php:130 common/frs/views/editrelease.php:163
1102 #: common/frs/views/listpackages.php:135 common/frs/views/qrs.php:65
1103 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1104 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1105 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1106 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:134
1107 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:128
1109 msgstr "Nom de fitxer"
1111 #: common/docman/views/addfile.php:178
1113 msgid "Documents folder that document belongs in"
1114 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1116 #: common/docman/views/addfile.php:184
1118 msgid "Status of that document"
1119 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1121 #: common/docman/views/addfile.php:191
1122 msgid "Submit Information"
1123 msgstr "Tramet informació"
1125 #: common/docman/views/additem.php:31
1126 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:34
1127 #: common/docman/views/editdocgroup.php:39 common/docman/views/editfile.php:31
1128 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:42
1129 #: common/docman/views/listfile.php:54
1130 #: common/docman/views/listtrashfile.php:39
1131 #: common/docman/views/listtrashfile.php:51 common/docman/views/menu.php:35
1132 #: common/docman/views/movefile.php:34 common/docman/views/pendingfiles.php:36
1133 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:35
1134 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1135 msgid "Document Manager Access Denied"
1138 #: common/docman/views/additem.php:55
1140 msgid "Submit a new document in this folder."
1141 msgstr "Tramet nova documentació"
1143 #: common/docman/views/additem.php:58
1144 msgid "Create a folder based on this name."
1147 #: common/docman/views/additem.php:59 common/docman/views/additem.php:80
1151 #: common/docman/views/additem.php:59
1153 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1157 #: common/docman/views/additem.php:77
1159 msgid "Upload archive:"
1160 msgstr "Puja un fitxer"
1162 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1163 msgid "Name of the document subfolder to create"
1166 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
1167 msgid "Name of the document folder to create"
1170 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:64 www/admin/responses_admin.php:132
1171 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:125
1175 #: common/docman/views/admin.php:52
1176 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1179 #: common/docman/views/admin.php:60
1180 msgid "Enable Create Online Documents"
1183 #: common/docman/views/admin.php:63
1184 msgid "Disable Create Online Documents"
1187 #: common/docman/views/admin.php:72
1189 msgid "Enable Search Engine"
1192 #: common/docman/views/admin.php:75
1194 msgid "Disable Search Engine"
1197 #: common/docman/views/admin.php:84
1198 msgid "Force reindexation search engine"
1201 #: common/docman/views/admin.php:93
1202 msgid "Enable Webdav Interface"
1205 #: common/docman/views/admin.php:96
1206 msgid "Disable Webdav Interface"
1209 #: common/docman/views/editdocgroup.php:60
1212 msgstr "Nom de fitxer"
1214 #: common/docman/views/editdocgroup.php:63
1218 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
1222 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
1223 #: common/docman/views/listtrashfile.php:126
1224 #: common/forum/AttachManager.class.php:147
1225 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:67 common/frs/views/showreleases.php:77
1226 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1227 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:79
1228 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
1229 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1230 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1232 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1233 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:88
1234 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:318
1235 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1236 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/people/skills_utils.php:46
1237 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/editimages.php:262
1238 #: www/project/admin/editimages.php:293
1239 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:315
1240 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:363
1241 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:422
1245 #: common/docman/views/editdocgroup.php:75
1248 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1251 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1253 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
1254 #: common/docman/views/editfile.php:52 common/docman/views/editfile.php:65
1255 #: common/docman/views/editfile.php:69 common/docman/views/editfile.php:73
1256 #: common/docman/views/editfile.php:77 common/docman/views/reporting.php:88
1257 #: common/docman/views/reporting.php:90 common/forum/ForumHTML.class.php:85
1258 #: common/forum/ForumHTML.class.php:521 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1259 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1260 #: common/frs/views/admin.php:68 common/frs/views/admin.php:70
1261 #: common/frs/views/admin.php:77 common/frs/views/admin.php:121
1262 #: common/frs/views/admin.php:122 common/frs/views/editrelease.php:80
1263 #: common/frs/views/editrelease.php:84 common/frs/views/editrelease.php:88
1264 #: common/frs/views/editrelease.php:96 common/frs/views/editrelease.php:103
1265 #: common/frs/views/editrelease.php:110 common/frs/views/editrelease.php:114
1266 #: common/frs/views/editrelease.php:149 common/frs/views/editrelease.php:151
1267 #: common/frs/views/qrs.php:48 common/frs/views/qrs.php:58
1268 #: common/frs/views/qrs.php:62 common/frs/views/qrs.php:65
1269 #: common/frs/views/qrs.php:80 common/frs/views/qrs.php:84
1270 #: common/frs/views/qrs.php:88 common/frs/views/qrs.php:92
1271 #: common/frs/views/reporting.php:86 common/frs/views/reporting.php:87
1272 #: common/frs/views/reporting.php:88 common/frs/views/useftpuploads.php:31
1273 #: common/include/utils.php:504 common/tracker/actions/admin-ind.php:140
1274 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
1275 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
1276 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
1277 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
1278 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
1279 #: common/tracker/actions/browse.php:782 common/tracker/actions/browse.php:790
1280 #: common/tracker/actions/browse.php:800 common/tracker/actions/detail.php:93
1281 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:104
1282 #: common/tracker/actions/detail.php:111 common/tracker/actions/detail.php:121
1283 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:174
1284 #: common/tracker/actions/detail.php:195
1285 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70
1286 #: common/tracker/actions/format_csv.php:85
1287 #: common/tracker/actions/format_csv.php:107
1288 #: common/tracker/actions/format_csv.php:111
1289 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
1290 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:118
1291 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
1292 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
1293 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141
1294 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:150
1295 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:163
1296 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:216
1297 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
1298 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226
1299 #: common/tracker/actions/mod.php:117 common/tracker/actions/mod.php:126
1300 #: common/tracker/actions/mod.php:132 common/tracker/actions/mod.php:192
1301 #: common/tracker/actions/mod.php:237 common/tracker/actions/mod.php:286
1302 #: common/tracker/actions/mod.php:289 common/tracker/actions/query.php:369
1303 #: common/tracker/actions/query.php:371 common/tracker/actions/query.php:373
1304 #: common/tracker/actions/query.php:396 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1305 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1306 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1307 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1308 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1309 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1310 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1311 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1312 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:46
1313 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
1314 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
1315 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:67
1316 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:73
1317 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:80
1318 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1319 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1320 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76
1321 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:104
1322 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
1323 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
1324 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
1325 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
1326 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1327 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1328 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1329 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:59
1330 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:52
1331 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:96
1332 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:54
1333 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
1334 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:79
1335 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:85
1336 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:91
1337 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:97
1338 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1339 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:96
1340 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:102
1341 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:113
1342 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:73
1343 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
1344 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
1345 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1346 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1347 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1348 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1349 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1350 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1351 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1352 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1353 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1354 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1355 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1356 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1357 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1358 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1359 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1360 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1361 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1362 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1363 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1364 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1365 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1366 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1367 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1368 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1369 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1370 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1371 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1372 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1373 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1374 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1375 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1376 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1377 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1379 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1380 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1381 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1382 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1384 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62
1385 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1386 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71
1387 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82
1388 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92
1389 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
1390 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:131
1391 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135
1392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139
1393 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:146
1394 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:153
1395 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:163
1396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:93
1397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:115
1399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:122
1400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:132
1401 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1402 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1403 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1404 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1153
1405 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:658
1406 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1407 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36
1408 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40
1409 #: www/account/change_email.php:86 www/account/change_pw.php:93
1410 #: www/account/change_pw.php:99 www/account/change_pw.php:105
1411 #: www/account/index.php:130 www/account/index.php:142
1412 #: www/account/index.php:146 www/account/index.php:151
1413 #: www/account/index.php:158 www/account/index.php:167
1414 #: www/account/index.php:176 www/account/index.php:188
1415 #: www/account/index.php:207 www/account/index.php:216
1416 #: www/account/index.php:225 www/account/index.php:234
1417 #: www/account/index.php:243 www/account/lostpw.php:89
1418 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1419 #: www/account/register.php:152 www/account/register.php:159
1420 #: www/account/register.php:165 www/account/register.php:171
1421 #: www/account/register.php:177 www/account/register.php:184
1422 #: www/account/register.php:203 www/account/register.php:223
1423 #: www/account/register.php:229 www/account/register.php:235
1424 #: www/account/register.php:241 www/account/verify.php:77
1425 #: www/account/verify.php:79 www/account/verify.php:87
1426 #: www/activity/index.php:193 www/activity/index.php:198
1427 #: www/activity/index.php:203 www/admin/groupedit.php:107
1428 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/groupedit.php:170
1429 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:133
1430 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/massmail.php:161
1431 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1432 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1433 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1434 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1435 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1436 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1437 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1438 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:133
1439 #: www/admin/useredit.php:142 www/admin/useredit.php:151
1440 #: www/admin/useredit.php:160 www/admin/useredit.php:214
1441 #: www/admin/vhost.php:143 www/forum/admin/index.php:112
1442 #: www/forum/admin/index.php:116 www/forum/admin/index.php:150
1443 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1444 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1445 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:188
1446 #: www/mail/admin/index.php:203 www/mail/admin/index.php:236
1447 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_add.php:49
1448 #: www/my/bookmark_edit.php:58 www/my/bookmark_edit.php:62
1449 #: www/my/diary.php:186 www/my/diary.php:191 www/news/admin/index.php:128
1450 #: www/people/admin/index.php:105 www/people/admin/index.php:143
1451 #: www/people/createjob.php:53 www/people/createjob.php:56
1452 #: www/people/editjob.php:170 www/people/editjob.php:173
1453 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/add_task.php:52
1454 #: www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:58 www/pm/add_task.php:61
1455 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/add_task.php:71 www/pm/add_task.php:76
1456 #: www/pm/add_task.php:87 www/pm/add_task.php:96 www/pm/add_task.php:99
1457 #: www/pm/admin/index.php:210 www/pm/admin/index.php:289
1458 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/admin/index.php:329
1459 #: www/pm/admin/index.php:339 www/pm/browse_task.php:403
1460 #: www/pm/browse_task.php:408 www/pm/browse_task.php:415
1461 #: www/pm/browse_task.php:420 www/pm/browse_task.php:425
1462 #: www/pm/detail_task.php:40 www/pm/detail_task.php:53
1463 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/detail_task.php:58
1464 #: www/pm/detail_task.php:59 www/pm/detail_task.php:63
1465 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/format_csv.php:67 www/pm/format_csv.php:82
1466 #: www/pm/format_csv.php:97 www/pm/format_csv.php:119
1467 #: www/pm/format_csv.php:123 www/pm/format_csv.php:127
1468 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1469 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1470 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1471 #: www/project/admin/index.php:257 www/project/admin/vhost.php:42
1472 #: www/project/admin/vhost.php:44 www/project/stats/index.php:107
1473 #: www/project/stats/index.php:108 www/project/stats/index.php:109
1474 #: www/project/stats/index.php:110 www/register/index.php:239
1475 #: www/register/index.php:250 www/reporting/groupadded.php:65
1476 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1477 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1478 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1479 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1480 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1481 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1482 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1483 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1484 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1485 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1486 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1487 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1488 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1489 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1490 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1491 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1492 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1493 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1494 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1495 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1496 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:73
1497 #: www/reporting/usersummary.php:74 www/reporting/usersummary.php:75
1498 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1499 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1500 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1501 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
1502 #: www/snippet/addversion.php:95 www/snippet/addversion.php:99
1503 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/addversion.php:218
1504 #: www/snippet/addversion.php:222 www/snippet/index.php:64
1505 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1506 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1507 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:183
1508 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:192
1509 #: www/snippet/snippet_utils.php:213 www/snippet/snippet_utils.php:215
1510 #: www/snippet/snippet_utils.php:219 www/snippet/snippet_utils.php:221
1511 #: www/snippet/snippet_utils.php:226
1512 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136
1513 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:138
1514 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197
1519 #: common/docman/views/editfile.php:57
1521 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1525 #: common/docman/views/editfile.php:65
1527 msgid "Folder that document belongs to"
1528 msgstr "Grup al que pertany aquest document"
1530 #: common/docman/views/editfile.php:69 common/tracker/actions/browse.php:427
1531 #: common/tracker/actions/browse.php:585 common/tracker/actions/browse.php:794
1532 #: common/tracker/actions/detail.php:104
1533 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:150
1534 #: common/tracker/actions/mod.php:182 common/tracker/actions/query.php:337
1535 #: common/tracker/Artifact.class.php:945
1536 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40 www/pm/browse_task.php:420
1537 #: www/project/admin/database.php:204
1541 #: common/docman/views/editfile.php:73
1543 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced"
1544 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1546 #: common/docman/views/editfile.php:77
1548 msgid "OPTIONAL Upload new file"
1549 msgstr "OPCIONAL Puja un nou fitxer"
1551 #: common/docman/views/help.php:38
1553 "Documents parsing is also available thru webdav. Only for registred users."
1556 #: common/docman/views/help.php:39
1557 msgid "Direct Webdav URL"
1560 #: common/docman/views/listfile.php:106
1561 #: common/docman/views/listtrashfile.php:81
1563 msgid "Invalid folder"
1564 msgstr "Usuari no vàlid"
1566 #: common/docman/views/listfile.php:154
1567 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
1568 #: common/docman/views/pendingfiles.php:54
1570 msgid "Edit document dialog box"
1571 msgstr "Edita un grup"
1573 #: common/docman/views/listfile.php:160
1574 msgid "Action currently locked by another user."
1577 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1578 #: www/pm/browse_task.php:425 www/pm/mod_task.php:67
1580 msgstr "Subprojecte"
1582 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:143
1583 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1587 #: common/docman/views/listfile.php:188 common/docman/views/listfile.php:222
1588 #: common/docman/views/listtrashfile.php:126
1589 #: common/docman/views/listtrashfile.php:131
1591 msgid "Edit this folder"
1592 msgstr "Edita la taula"
1594 #: common/docman/views/listfile.php:189
1596 msgid "Move this folder and his content to trash"
1597 msgstr "No hi ha dades del document"
1599 #: common/docman/views/listfile.php:191
1601 msgid "Permanently delete this folder"
1602 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1604 #: common/docman/views/listfile.php:196
1606 msgid "Add a new item in this folder"
1607 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1609 #: common/docman/views/listfile.php:204
1610 msgid "Download this folder as a ZIP"
1613 #: common/docman/views/listfile.php:209
1615 msgid "Stop monitoring this folder"
1616 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1618 #: common/docman/views/listfile.php:213
1620 msgid "Start monitoring this folder"
1621 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1623 #: common/docman/views/listfile.php:234
1624 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1625 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1628 #: common/docman/views/listfile.php:234
1629 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1630 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1631 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:43
1632 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1633 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1634 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1635 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:96
1636 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1637 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1638 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1639 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1640 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
1641 #: www/account/index.php:243 www/account/register.php:171
1642 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1643 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:442
1644 #: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:190
1645 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1646 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1647 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1648 #: www/snippet/browse.php:87 www/snippet/package.php:147
1649 #: www/snippet/snippet_utils.php:145 www/snippet/submit.php:105
1653 #: common/docman/views/listfile.php:234
1654 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1655 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1656 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1657 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1658 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1659 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1660 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1661 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:139
1662 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
1663 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1664 #: www/forum/forum.php:248 www/forum/message.php:162
1665 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1666 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1667 #: www/snippet/detail.php:69 www/snippet/detail.php:153
1668 #: www/snippet/snippet_utils.php:146
1672 #: common/docman/views/listfile.php:234
1673 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1674 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1679 #: common/docman/views/listfile.php:234
1680 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1681 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:143
1682 #: common/frs/views/admin.php:89 common/frs/views/editrelease.php:88
1683 #: common/include/Group.class.php:794
1684 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:351
1685 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:335
1686 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
1687 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
1688 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
1689 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:79
1690 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1691 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1692 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
1693 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
1694 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
1695 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
1696 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
1697 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:131
1698 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
1699 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:306 www/admin/groupedit.php:107
1700 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:139
1701 #: www/admin/search.php:79 www/admin/search.php:153 www/admin/userlist.php:68
1702 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/my/dashboard.php:73
1703 #: www/news/admin/index.php:132 www/people/editjob.php:74
1704 #: www/people/editjob.php:167 www/people/viewjob.php:71
1705 #: www/pm/browse_task.php:198 www/pm/detail_task.php:108
1706 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:106
1707 #: www/pm/mod_task.php:203 www/pm/mod_task.php:218
1708 #: www/reporting/usersummary.php:106
1712 #: common/docman/views/listfile.php:234
1713 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1714 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1715 #: common/frs/views/listpackages.php:137
1716 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
1717 #: www/project/admin/editimages.php:267
1721 #: common/docman/views/listfile.php:234 www/project/memberlist.php:105
1722 #: www/project/report/index.php:170
1726 #: common/docman/views/listfile.php:237
1727 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1728 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1729 #: common/frs/views/editrelease.php:168 common/frs/views/showreleases.php:69
1730 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:485
1731 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1732 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1733 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1734 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
1735 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
1736 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
1737 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
1738 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:312
1739 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1740 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:51
1741 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1742 #: www/account/editsshkeys.php:50
1747 #: common/docman/views/listfile.php:255 common/docman/views/listfile.php:260
1748 #: common/docman/views/listtrashfile.php:144
1749 #: common/docman/views/pendingfiles.php:69
1750 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1753 #: common/docman/views/listfile.php:265
1754 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1755 #: common/docman/views/pendingfiles.php:72
1756 msgid "Visit this link"
1759 #: common/docman/views/listfile.php:269
1760 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151
1761 #: common/docman/views/pendingfiles.php:76
1763 msgid "View this document"
1764 msgstr "Visualitza la documentació"
1766 #: common/docman/views/listfile.php:274
1767 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1768 #: common/docman/views/pendingfiles.php:81
1773 #: common/docman/views/listfile.php:274
1774 #: common/docman/views/pendingfiles.php:81
1775 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1778 #: common/docman/views/listfile.php:281 common/docman/views/listfile.php:283
1779 #: common/docman/views/listtrashfile.php:163
1780 #: common/docman/views/listtrashfile.php:165
1781 #: common/docman/views/pendingfiles.php:88
1782 #: common/docman/views/pendingfiles.php:90
1783 #: common/forum/ForumHTML.class.php:217 common/frs/views/listpackages.php:118
1784 #: common/frs/views/listpackages.php:165 common/pm/ProjectTask.class.php:1213
1785 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/browse.php:649
1786 #: common/tracker/actions/browse.php:669 common/tracker/actions/detail.php:94
1787 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:87
1788 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:88
1789 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:89
1790 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:120
1791 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:125
1792 #: common/tracker/actions/mod.php:128 common/tracker/actions/mod.php:133
1793 #: common/tracker/Artifact.class.php:1689
1794 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1795 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1796 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1797 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:346
1798 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:347
1799 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:388
1800 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1801 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1802 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1803 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1804 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:77
1805 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1806 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1807 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1808 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1809 #: www/account/editsshkeys.php:58 www/account/index.php:143
1810 #: www/account/index.php:316 www/admin/cronman.php:77
1811 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:176
1812 #: www/admin/search.php:90 www/admin/search.php:169 www/admin/userlist.php:125
1813 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1814 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1815 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:91 www/forum/message.php:129
1816 #: www/forum/myforums.php:155 www/include/html.php:1070
1817 #: www/news/news_utils.php:149 www/news/news_utils.php:269
1818 #: www/people/people_utils.php:463 www/people/viewjob.php:77
1819 #: www/pm/browse_task.php:283 www/pm/browse_task.php:293
1820 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:117
1821 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:163
1822 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:213 www/pm/mod_task.php:314
1823 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:178
1824 #: www/reporting/usersummary.php:130
1825 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1826 #: www/snippet/detail.php:84 www/snippet/detail.php:168
1827 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1828 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1829 #: www/stats/lastlogins.php:54
1833 #: common/docman/views/listfile.php:287
1835 msgid "Reserved Document"
1836 msgstr "Usa els fòrums"
1838 #: common/docman/views/listfile.php:318 common/docman/views/listfile.php:329
1840 msgid "Move this document to trash"
1841 msgstr "No hi ha dades del document"
1843 #: common/docman/views/listfile.php:319 common/docman/views/listfile.php:330
1844 #: common/docman/views/listtrashfile.php:186
1845 #: common/docman/views/pendingfiles.php:109
1847 msgid "Edit this document"
1848 msgstr "Edita un document"
1850 #: common/docman/views/listfile.php:321
1851 msgid "Reserve this document"
1854 #: common/docman/views/listfile.php:321
1855 msgid "Reserve this document for later edition"
1858 #: common/docman/views/listfile.php:326
1859 msgid "Enforce reservation"
1862 #: common/docman/views/listfile.php:331 common/docman/views/listfile.php:358
1864 msgid "Release reservation"
1865 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1867 #: common/docman/views/listfile.php:337
1869 msgid "Stop monitoring this document"
1870 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1872 #: common/docman/views/listfile.php:341
1874 msgid "Start monitoring this document"
1875 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1877 #: common/docman/views/listfile.php:353
1878 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1879 #: common/docman/views/pendingfiles.php:117
1881 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1882 "document to get actions"
1885 #: common/docman/views/listfile.php:353
1886 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1887 msgid "Mass actions for selected documents:"
1890 #: common/docman/views/listfile.php:355
1891 msgid "Move to trash"
1894 #: common/docman/views/listfile.php:357
1899 #: common/docman/views/listfile.php:357
1900 msgid "Reserve for later edition"
1903 #: common/docman/views/listfile.php:359
1905 msgid "Start monitoring"
1906 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1908 #: common/docman/views/listfile.php:359 common/tracker/actions/detail.php:61
1909 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:68 common/tracker/actions/mod.php:72
1910 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1911 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:71
1915 #: common/docman/views/listfile.php:360
1917 msgid "Stop monitoring"
1918 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1920 #: common/docman/views/listfile.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1921 #: common/tracker/actions/detail.php:57
1922 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:64 common/tracker/actions/mod.php:68
1923 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1924 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:127
1925 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1926 msgid "Stop Monitoring"
1927 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1929 #: common/docman/views/listfile.php:361
1930 msgid "Move files to another folder"
1933 #: common/docman/views/listfile.php:364
1934 #: common/docman/views/listtrashfile.php:195
1935 #: common/docman/views/pendingfiles.php:118
1937 msgid "Download as a ZIP"
1938 msgstr "Baixa com CSV"
1940 #: common/docman/views/listfile.php:373
1941 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1942 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1943 msgid "No documents."
1946 #: common/docman/views/listtrashfile.php:99
1947 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1950 #: common/docman/views/listtrashfile.php:127
1952 msgid "Delete folder"
1953 msgstr "Suprimeix el fitxer"
1955 #: common/docman/views/listtrashfile.php:127
1957 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1958 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1960 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1961 msgid "Updated since less than 7 days"
1964 #: common/docman/views/listtrashfile.php:185
1966 msgid "Delete permanently this document."
1967 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1969 #: common/docman/views/listtrashfile.php:194
1970 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:67 www/admin/groupdelete.php:69
1971 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1972 msgid "Permanently Delete"
1975 #: common/docman/views/menu.php:44
1976 msgid "View Documents"
1979 #: common/docman/views/menu.php:46
1981 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1982 "files of selected folder."
1985 #: common/docman/views/menu.php:49
1987 msgid "Add new item"
1988 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1990 #: common/docman/views/menu.php:51
1992 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1995 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:60
1996 #: common/include/Navigation.class.php:176
1997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1998 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:156
1999 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:344
2000 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
2004 #: common/docman/views/menu.php:57
2005 msgid "Search documents in this project using keywords."
2008 #: common/docman/views/menu.php:63
2011 msgstr "Administració"
2013 #: common/docman/views/menu.php:65
2014 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
2017 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/views/menu.php:42
2018 #: common/include/Navigation.class.php:303
2019 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
2020 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
2021 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
2022 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:105
2023 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
2027 #: common/docman/views/menu.php:72
2029 msgid "Docman module reporting."
2030 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
2032 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
2033 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/views/menu.php:43
2034 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
2035 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
2036 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
2037 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
2038 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
2039 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:299
2040 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
2041 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:101
2042 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:108
2043 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
2044 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
2045 msgid "Administration"
2046 msgstr "Administració"
2048 #: common/docman/views/menu.php:75
2050 msgid "Docman module administration."
2051 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
2053 #: common/docman/views/movefile.php:49
2054 msgid "Move files to"
2057 #: common/docman/views/movefile.php:51
2058 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
2059 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
2060 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:163
2061 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
2065 #: common/docman/views/pendingfiles.php:41
2067 msgid "No pending documents."
2070 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
2072 msgid "Pending files"
2073 msgstr "Raó per la què estan pendents"
2075 #: common/docman/views/pendingfiles.php:110
2076 #: common/docman/views/pendingfiles.php:119
2078 msgid "Activate in this folder"
2079 msgstr "Edita un grup"
2081 #: common/docman/views/pendingfiles.php:117
2082 msgid "Mass actions for selected pending documents:"
2085 #: common/docman/views/reporting.php:88 common/frs/views/reporting.php:87
2086 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:333
2087 #: www/activity/index.php:198 www/people/editprofile.php:278
2088 #: www/people/skills_utils.php:51 www/people/skills_utils.php:155
2089 #: www/pm/add_task.php:76 www/pm/browse_task.php:131
2090 #: www/pm/browse_task.php:251 www/pm/detail_task.php:58
2091 #: www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:147
2092 #: www/project/stats/index.php:109 www/reporting/groupadded.php:66
2093 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
2094 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
2095 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
2096 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
2097 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
2098 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:95
2099 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
2100 #: www/tracker/reporting/index.php:134
2102 msgstr "Data d'inici"
2104 #: common/docman/views/reporting.php:90 common/frs/views/reporting.php:88
2105 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:334
2106 #: www/activity/index.php:203 www/people/editprofile.php:279
2107 #: www/people/skills_utils.php:52 www/people/skills_utils.php:156
2108 #: www/pm/add_task.php:87 www/pm/browse_task.php:132
2109 #: www/pm/browse_task.php:253 www/pm/detail_task.php:59
2110 #: www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:161
2111 #: www/project/stats/index.php:110 www/reporting/groupadded.php:67
2112 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
2113 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
2114 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
2115 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
2116 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
2117 #: www/reporting/usersummary.php:74 www/reporting/usersummary.php:109
2118 #: www/reporting/usertime.php:96
2119 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
2120 #: www/tracker/reporting/index.php:136
2124 #: common/docman/views/reporting.php:91 common/frs/views/reporting.php:89
2125 #: www/activity/index.php:208 www/project/stats/index.php:113
2126 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
2127 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
2128 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
2129 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
2130 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
2131 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:76
2132 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:138
2136 #: common/docman/views/reporting.php:98
2137 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
2140 #: common/docman/views/reporting.php:109 common/docman/views/reporting.php:117
2141 #: common/frs/views/reporting.php:107 common/frs/views/reporting.php:116
2142 #: common/reporting/report_utils.php:73
2146 #: common/docman/views/reporting.php:137 common/frs/views/reporting.php:144
2147 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
2151 #: common/docman/views/reporting.php:143 common/frs/views/reporting.php:150
2152 #: common/reporting/report_utils.php:148 common/reporting/report_utils.php:191
2153 #: common/reporting/report_utils.php:682 common/reporting/report_utils.php:683
2154 #: common/reporting/report_utils.php:957 www/stats/site_stats_utils.php:230
2155 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
2156 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
2158 msgstr "Descàrregues"
2160 #: common/docman/views/reporting.php:163 common/frs/views/reporting.php:169
2161 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
2162 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
2163 #: www/forum/admin/monitor.php:64 www/pm/mod_task.php:270
2164 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/usertime.php:93
2168 #: common/docman/views/reporting.php:163 common/forum/ForumHTML.class.php:69
2169 #: common/frs/views/listpackages.php:136 common/frs/views/reporting.php:169
2170 #: common/frs/views/showreleases.php:69 common/tracker/actions/detail.php:93
2171 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2172 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2173 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
2174 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
2175 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:69
2176 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2177 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2178 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2179 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2180 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:135
2181 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:129
2182 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2183 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:158
2184 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:249
2185 #: www/forum/message.php:163 www/news/admin/news_admin_utils.php:57
2186 #: www/pm/calendar.php:264 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:149
2187 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189
2188 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159 www/reporting/timeadd.php:142
2189 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2190 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2191 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2192 #: www/stats/lastlogins.php:49
2196 #: common/docman/views/reporting.php:175
2198 msgid "Anonymous user"
2199 msgstr "Espai FTP anònim"
2201 #: common/docman/views/search.php:46
2202 msgid "All searched words are mandatory"
2205 #: common/docman/views/search.php:47
2206 msgid "At least one word must be found"
2209 #: common/docman/views/search.php:58
2212 msgstr "Diari actualitzat"
2214 #: common/docman/views/search.php:59
2216 msgid "Searched words"
2219 #: common/docman/views/search.php:63
2221 msgid "With all the words"
2222 msgstr "amb totes les paraules"
2224 #: common/docman/views/search.php:64
2226 msgid "With at least one of words"
2227 msgstr "amb una paraula"
2229 #: common/docman/views/search.php:66
2230 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2233 #: common/docman/views/search.php:69
2235 msgid "Inside documents"
2236 msgstr "Usa els fòrums"
2238 #: common/docman/views/search.php:76
2239 msgid "search into childs following project hierarchy"
2242 #: common/docman/views/search.php:79 plugins/mantisbt/controler/filter.php:92
2243 msgid "Include child projects"
2246 #: common/docman/views/search.php:131
2247 msgid "Database query error"
2250 #: common/docman/views/search.php:134
2252 msgid "Your search did not match any documents."
2253 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2255 #: common/docman/views/search.php:143
2256 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
2257 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
2258 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
2259 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
2262 msgstr "Ordenats per"
2264 #: common/docman/views/search.php:161 common/docman/views/tree.php:64
2265 msgid "Browse document manager for this project."
2268 #: common/docman/views/search.php:170
2269 msgid "Your search is empty."
2272 #: common/docman/views/tree.php:64
2273 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
2274 msgid "Child project"
2277 #: common/forum/AttachManager.class.php:142
2278 #: common/forum/AttachManager.class.php:155 www/forum/admin/index.php:327
2279 #: www/forum/admin/index.php:333 www/forum/admin/index.php:397
2280 #: www/forum/admin/monitor.php:44
2282 msgid "Could Not Get Forum Object"
2283 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2285 #: common/forum/AttachManager.class.php:148
2286 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68 common/forum/ForumAdmin.class.php:328
2287 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2288 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2289 #: common/tracker/actions/mod.php:105
2290 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2291 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:392
2292 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:56
2293 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
2294 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:83
2295 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:104
2296 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2297 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2298 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2299 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:57
2300 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2301 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2302 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2303 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2304 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2305 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:89
2306 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2307 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2308 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2309 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2310 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2311 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:59
2312 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:61
2313 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2314 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2315 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2316 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2317 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2318 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2319 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2320 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2321 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2322 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1128
2323 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1138
2324 #: www/admin/admin_table.php:159 www/admin/admin_table.php:319
2325 #: www/admin/massmail.php:172 www/admin/responses_admin.php:46
2326 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150 www/admin/useredit.php:234
2327 #: www/admin/userlist.php:139 www/admin/userlist.php:141
2328 #: www/forum/admin/index.php:186 www/news/admin/index.php:134
2329 #: www/people/people_utils.php:182 www/people/people_utils.php:332
2330 #: www/people/skills_utils.php:47 www/people/skills_utils.php:105
2331 #: www/project/admin/vhost.php:146 www/reporting/timeadd.php:163
2332 #: www/snippet/detail.php:70 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:316
2333 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2337 #: common/forum/AttachManager.class.php:162
2338 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:133
2339 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:549
2340 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:576
2341 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:167
2343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:139
2344 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2345 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2346 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
2347 #: www/account/editsshkeys.php:82 www/admin/admin_table.php:55
2348 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2349 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
2350 #: www/pm/mod_task.php:291 www/reporting/timeadd.php:183
2351 #: www/reporting/timecategory.php:101
2355 #: common/forum/AttachManager.class.php:179
2356 #: common/forum/AttachManager.class.php:265
2357 #: common/forum/AttachManager.class.php:321
2359 msgid "Could not get message id"
2360 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2362 #: common/forum/AttachManager.class.php:195
2363 #: common/forum/AttachManager.class.php:285
2364 #: common/forum/AttachManager.class.php:307
2365 #: common/forum/AttachManager.class.php:341
2366 msgid "File uploaded"
2369 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2370 #: common/forum/AttachManager.class.php:288
2371 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2372 #: common/forum/AttachManager.class.php:344
2373 msgid "File not uploaded"
2376 #: common/forum/AttachManager.class.php:233
2377 msgid "Invalid Extension"
2380 #: common/forum/AttachManager.class.php:241
2381 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2384 #: common/forum/AttachManager.class.php:308
2385 msgid "File Updated Successfully"
2388 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2389 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2391 msgid "%s does not use the Forum tool."
2394 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:60 www/forum/admin/index.php:365
2399 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:81 www/forum/admin/index.php:103
2402 msgstr "Afegeix fòrum"
2404 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:82 common/forum/ForumAdmin.class.php:92
2405 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2406 msgid "Manage Pending Messages"
2409 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:171 common/forum/ForumAdmin.class.php:199
2410 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:217 common/forum/ForumAdmin.class.php:245
2411 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:287
2412 #: www/forum/attachment.php:68 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2413 #: www/forum/save.php:47
2415 msgid "Error getting Forum"
2416 msgstr "Error afegint un fòrum"
2418 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:181
2419 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2420 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2422 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:208
2424 msgid "Forum added successfully"
2425 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2427 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:226 www/forum/admin/index.php:294
2429 msgid "Error Getting ForumMessage"
2430 msgstr "Error afegint un fòrum"
2432 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:234
2433 #, fuzzy, php-format
2434 msgid "%s message deleted"
2435 msgid_plural "%s messages deleted"
2436 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2437 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2439 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:255 www/reporting/timeadd.php:67
2440 #: www/survey/admin/question.php:80 www/tracker/admin/index.php:238
2441 msgid "Successfully Deleted."
2442 msgstr "Suprimit amb èxit."
2444 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:280
2445 msgid "No forums are moderated for this group"
2448 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:294
2449 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2452 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:314 www/forum/admin/index.php:112
2453 #: www/forum/admin/index.php:150
2455 msgstr "Nom del fòrum"
2457 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:525
2458 #: common/forum/ForumHTML.class.php:589
2459 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2460 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2461 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2462 #: www/sendmessage.php:176
2466 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:327
2471 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:329 common/frs/views/editrelease.php:166
2472 #: common/frs/views/reporting.php:169
2473 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2474 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2475 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2476 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2477 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2481 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:354 common/forum/ForumHTML.class.php:326
2482 #: common/forum/ForumHTML.class.php:544 common/frs/views/admin.php:105
2483 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:494
2484 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:73
2485 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:107
2486 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2487 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2488 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2489 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:55
2490 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2491 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2492 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
2493 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2494 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2495 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:228
2496 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2497 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
2498 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:45
2499 #: www/account/index.php:343 www/account/lostlogin.php:107
2500 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2501 #: www/admin/useredit.php:239 www/admin/useredit.php:313
2502 #: www/admin/vhost.php:186 www/forum/admin/index.php:162
2503 #: www/mail/admin/index.php:239 www/mail/admin/index.php:292
2504 #: www/people/people_utils.php:181 www/people/people_utils.php:331
2505 #: www/pm/admin/index.php:348 www/pm/calendar.php:289
2506 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:285
2507 #: www/project/admin/tools.php:329 www/reporting/timecategory.php:99
2508 #: www/scm/admin/index.php:187
2512 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:394
2514 msgid "Forum deleted"
2515 msgstr "Confirma la supressió"
2517 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:413 www/forum/forum.php:71
2518 #: www/forum/message.php:74
2520 msgid "Error getting new Forum"
2521 msgstr "Error afegint un fòrum"
2523 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 common/forum/ForumAdmin.class.php:421
2524 #: www/forum/admin/index.php:253 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2525 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:90
2526 #: www/forum/forum.php:93 www/forum/message.php:84
2528 msgid "Error getting new forum message"
2529 msgstr "Error afegint un fòrum"
2531 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:433
2533 msgid "Pending message released"
2534 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2536 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:455
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2538 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2539 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2540 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2542 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:457
2544 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2545 "delete the message."
2548 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2549 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2550 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2552 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2554 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2555 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2557 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2558 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2560 msgid "Illegal characters in Forum name."
2561 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2563 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2564 msgid "No space allowed."
2567 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2569 msgid "Mailing List exists with same name."
2570 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2572 #: common/forum/Forum.class.php:230
2574 msgid "Error Adding Forum"
2575 msgstr "Error afegint un fòrum"
2577 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:151
2578 #: www/account/first.php:29
2580 msgid "Welcome to %s"
2581 msgstr "Benvingut a %s"
2583 #: common/forum/Forum.class.php:265
2584 msgid "Invalid forum group identifier."
2587 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2588 #: common/frs/FRSPackage.class.php:278 common/frs/FRSPackage.class.php:310
2589 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:536
2591 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2592 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2594 #: common/forum/Forum.class.php:507
2595 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2596 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2598 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2599 #: common/survey/Survey.class.php:218
2600 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2601 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:158
2602 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:249
2603 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280
2604 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:321
2605 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449
2606 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:461
2607 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:492
2608 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:515
2609 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:536
2610 #: common/tracker/Artifact.class.php:1149
2611 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2612 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2613 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2614 #: www/pm/admin/index.php:120
2615 msgid "Update failed"
2616 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2618 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:470
2619 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2620 #: common/mail/MailingList.class.php:401 common/pm/ProjectGroup.class.php:384
2621 #: common/pm/ProjectTask.class.php:517 common/tracker/Artifact.class.php:513
2622 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:459
2623 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:815
2624 msgid "Please tick all checkboxes."
2627 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2628 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2629 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2631 msgid "Error Deleting Forum"
2632 msgstr "Error afegint un fòrum"
2634 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56
2635 #: common/include/group_section_texts.php:29
2636 #: common/include/Navigation.class.php:428
2637 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:688
2638 #: common/reporting/report_utils.php:689
2639 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
2640 #: plugins/blocks/www/index.php:151
2641 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
2642 #: www/export/rss20_activity.php:157
2646 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2647 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2648 msgid "You don't have a permission to access this page"
2649 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2651 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158 www/forum/forum.php:56
2653 msgid "Forum not found"
2654 msgstr "Enquesta no trobada"
2656 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2658 msgid "Thread not found"
2661 #: common/forum/ForumHTML.class.php:58 common/include/rbac_texts.php:191
2662 #: www/activity/index.php:322 www/forum/forum.php:158 www/forum/index.php:73
2663 #: www/forum/myforums.php:72
2667 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2672 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:382
2673 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:577
2674 #: common/tracker/actions/detail.php:133
2675 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:163
2676 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/query.php:195
2677 #: common/tracker/actions/query.php:379
2678 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:73
2679 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
2680 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2681 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:134
2682 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:214
2683 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:109
2684 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:364 www/export/rssAboTask.php:143
2685 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:186 www/pm/browse_task.php:163
2686 #: www/project/report/index.php:135
2687 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2688 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2689 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2690 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2694 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2695 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2696 #: www/pm/format_csv.php:67
2701 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2702 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2703 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:189
2705 msgstr "Últimes notícies"
2707 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2710 msgstr "Usa els fòrums"
2712 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2713 msgid "Discussion Forums:"
2714 msgstr "Fòrum de discussió:"
2716 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:149
2717 msgid "Monitor Forum"
2718 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2720 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2724 #: common/forum/ForumHTML.class.php:154 common/forum/ForumHTML.class.php:155
2725 msgid "Start New Thread"
2726 msgstr "Inicia un nou fil"
2728 #: common/forum/ForumHTML.class.php:179 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2730 msgid "Invalid Forum Object"
2731 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2733 #: common/forum/ForumHTML.class.php:201
2734 msgid "This is the content of the pending message"
2737 #: common/forum/ForumHTML.class.php:207 common/forum/ForumHTML.class.php:265
2738 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
2739 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2740 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:380
2741 #: www/activity/index.php:289 www/forum/message.php:128
2742 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
2743 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190
2744 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
2748 #: common/forum/ForumHTML.class.php:264
2749 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:125
2753 #: common/forum/ForumHTML.class.php:309
2754 msgid "Current File"
2757 #: common/forum/ForumHTML.class.php:317 common/forum/ForumHTML.class.php:350
2758 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2761 #: common/forum/ForumHTML.class.php:320 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2762 msgid "File to upload"
2765 #: common/forum/ForumHTML.class.php:323
2766 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2769 #: common/forum/ForumHTML.class.php:347 common/tracker/actions/detail.php:159
2770 #: common/tracker/actions/detail.php:191
2771 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:190
2772 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:215
2773 #: common/tracker/actions/mod.php:228 common/tracker/actions/mod.php:285
2774 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2775 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:121
2776 #: www/forum/attachment.php:149
2780 #: common/forum/ForumHTML.class.php:517
2782 msgid "Edit Message"
2783 msgstr "Envia elmissatge"
2785 #: common/forum/ForumHTML.class.php:521 common/forum/ForumHTML.class.php:586
2786 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:133
2787 #: www/admin/massmail.php:157 www/admin/pending-news.php:145
2788 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:136
2789 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:153
2790 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2794 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545 common/frs/views/admin.php:105
2795 #: common/frs/views/editrelease.php:182 common/frs/views/showreleases.php:78
2796 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:170
2797 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
2798 #: common/widget/Widget.class.php:103
2799 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2800 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2801 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
2802 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2803 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2804 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1160
2805 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:662
2806 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:46
2807 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:162
2808 #: www/admin/admin_table.php:221 www/forum/admin/index.php:414
2809 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:94
2810 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2811 #: www/pm/mod_task.php:291 www/register/index.php:323
2812 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2813 #: www/tracker/admin/index.php:180
2817 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2818 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2819 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2821 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2822 #, fuzzy, php-format
2824 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2825 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2827 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:261
2828 msgid "Post Comment"
2829 msgstr "Envia un comentari"
2831 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2834 msgstr "Espai FTP anònim"
2836 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2837 msgid "Receive comments via email"
2838 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2840 #: common/forum/ForumHTML.class.php:631
2842 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2843 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2845 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2846 #, fuzzy, php-format
2847 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2848 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2850 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2851 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2852 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2854 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2855 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2856 msgid "Getting next thread_id failed"
2857 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2859 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2860 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2861 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2862 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2863 msgid "Posting Failed"
2864 msgstr "L'enviament ha fallat"
2866 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2867 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2868 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2869 msgid "Unable to get new message id"
2870 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2872 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2873 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2874 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2875 msgid "Could Not Update Parent"
2876 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2878 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2879 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2880 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2881 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2883 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2884 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2885 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2887 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2888 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2889 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2891 msgid "Invalid Message Id"
2892 msgstr "MessageID no vàlid"
2894 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2898 "Read and respond to this message at: \n"
2902 #: common/forum/ForumMessage.class.php:661
2906 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2909 "(enter your response here)\n"
2913 #: common/forum/ForumMessage.class.php:672
2914 msgid "A file has been uploaded with this message."
2917 #: common/forum/ForumMessage.class.php:683
2920 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2921 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2925 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2927 msgid "Message not found"
2928 msgstr "Missatge no trobat"
2930 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2932 msgid "Invalid group_form_id"
2933 msgstr "Nom de grup Unix:"
2935 #: common/frs/actions/addfile.php:35 common/frs/actions/addpackage.php:35
2936 #: common/frs/actions/addrelease.php:34 common/frs/actions/deletefile.php:34
2937 #: common/frs/actions/deletepackage.php:34
2938 #: common/frs/actions/deleterelease.php:34 common/frs/actions/editfile.php:33
2939 #: common/frs/actions/editrelease.php:35 common/frs/actions/monitor.php:34
2940 #: common/frs/actions/updatepackage.php:34
2942 msgid "FRS Action Denied."
2943 msgstr "Permís denegat"
2945 #: common/frs/actions/addfile.php:55 common/frs/actions/addpackage.php:45
2946 #: common/frs/actions/addrelease.php:46 common/frs/actions/editrelease.php:56
2947 #: common/frs/actions/updatepackage.php:46 common/frs/views/editrelease.php:46
2948 #: common/frs/views/showreleases.php:45
2950 msgid "Could Not Get FRS Package"
2951 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
2953 #: common/frs/actions/addfile.php:62 common/frs/actions/editrelease.php:66
2954 #: common/frs/views/editrelease.php:56
2956 msgid "Could Not Get FRS Release"
2957 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
2959 #: common/frs/actions/addfile.php:70
2960 msgid "File Released"
2961 msgstr "Fitxer publicat"
2963 #: common/frs/actions/addpackage.php:52
2964 msgid "Added Package"
2965 msgstr "Afegeix paquet"
2967 #: common/frs/actions/addpackage.php:55
2969 msgid "Missing package_name"
2970 msgstr "Paràmetre perdut"
2972 #: common/frs/actions/addrelease.php:40
2973 #: common/frs/actions/deletepackage.php:40 common/frs/actions/monitor.php:76
2975 msgid "Missing package_id"
2976 msgstr "Paràmetres faltants"
2978 #: common/frs/actions/addrelease.php:75 common/frs/actions/addrelease.php:96
2979 #: common/frs/actions/editrelease.php:74 common/frs/actions/editrelease.php:95
2981 msgid "Attempted File Upload Attack"
2982 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
2984 #: common/frs/actions/addrelease.php:79 common/frs/actions/editrelease.php:78
2986 msgid "Release Notes Are not in Text"
2987 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
2989 #: common/frs/actions/addrelease.php:89 common/frs/actions/editrelease.php:88
2990 msgid "Release Notes Are Too Small"
2991 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
2993 #: common/frs/actions/addrelease.php:100 common/frs/actions/editrelease.php:99
2995 msgid "Change Log Is not in Text"
2996 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
2998 #: common/frs/actions/addrelease.php:110
2999 #: common/frs/actions/editrelease.php:109
3000 msgid "Change Log Is Too Small"
3001 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
3003 #: common/frs/actions/addrelease.php:116
3005 msgid "Release successfully created"
3006 msgstr "Element creat amb èxit"
3008 #: common/frs/actions/addrelease.php:120
3010 msgid " and file successfully added to the release."
3011 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
3013 #: common/frs/actions/addrelease.php:131
3015 msgid "Missing release_name or too short release_name, at least 3 characters."
3016 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
3018 #: common/frs/actions/deletefile.php:40
3020 msgid "Missing file_id"
3021 msgstr "Paràmetres faltants"
3023 #: common/frs/actions/deletefile.php:45
3024 #: common/frs/actions/deletepackage.php:45 common/frs/actions/monitor.php:44
3026 msgid "Error Getting FRSPackage"
3027 msgstr "Error afegint un fòrum"
3029 #: common/frs/actions/deletefile.php:58
3031 msgid "File successfully deleted."
3032 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
3034 #: common/frs/actions/deletepackage.php:60
3036 msgid "Pacakge successfully deleted"
3037 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
3039 #: common/frs/actions/editfile.php:49 common/frs/include/frs_utils.php:200
3041 msgid "Could Not Get FRSFile"
3042 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3044 #: common/frs/actions/editfile.php:59
3045 msgid "File Updated"
3046 msgstr "Fitxer actualitzat"
3048 #: common/frs/actions/editrelease.php:119
3050 msgid "Release edited successfully"
3051 msgstr "Creat amb èxit"
3053 #: common/frs/actions/monitor.php:57
3055 msgid "Monitoring started successfuly"
3056 msgstr "Monitorització iniciada"
3058 #: common/frs/actions/monitor.php:60 common/frs/views/listpackages.php:81
3059 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
3061 msgid "Stop monitoring this package"
3062 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
3064 #: common/frs/actions/monitor.php:67
3066 msgid "Monitoring stopped successfuly"
3067 msgstr "Monitorització aturada"
3069 #: common/frs/actions/monitor.php:70 common/frs/views/listpackages.php:85
3070 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:101
3072 msgid "Start monitoring this package"
3073 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
3075 #: common/frs/actions/updatepackage.php:53
3076 msgid "Updated Package"
3077 msgstr "Paquet actualitzat"
3079 #: common/frs/actions/updatepackage.php:56
3081 msgid "Missing package_id or package_name"
3082 msgstr "Paràmetre perdut"
3084 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
3086 msgid "Invalid FRS Release Object"
3087 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
3089 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:192
3090 #: common/include/account.php:66
3091 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
3092 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
3094 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
3096 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
3099 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
3100 msgid "FRSFile appears to be invalid."
3101 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid."
3103 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
3104 msgid "That filename already exists in this project space"
3105 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
3107 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
3108 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
3109 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
3111 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
3113 msgid "Error Adding Release: "
3114 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
3116 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
3117 msgid "Invalid file_id"
3118 msgstr "file_id no vàlid"
3120 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSRelease.class.php:438
3121 #: common/include/Error.class.php:167 common/mail/MailingList.class.php:268
3122 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:369 www/admin/pending-news.php:76
3123 #: www/admin/pending-news.php:86 www/admin/pending-news.php:106
3124 #: www/news/admin/index.php:93
3125 #, fuzzy, php-format
3126 msgid "Error On Update: %s"
3127 msgstr "Error a l'actualitzar:"
3129 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
3130 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
3132 msgid "Invalid type_id"
3133 msgstr "Usuari no vàlid"
3135 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143 common/frs/FRSPackage.class.php:375
3136 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
3137 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
3138 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
3140 #: common/frs/FRSPackage.class.php:147
3141 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
3142 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
3144 #: common/frs/FRSPackage.class.php:158
3146 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
3147 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3149 #: common/frs/FRSPackage.class.php:169
3151 msgid "Error Adding Package: "
3152 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
3154 #: common/frs/FRSPackage.class.php:209
3155 msgid "Invalid package_id"
3156 msgstr "package_id no vàlid"
3158 #: common/frs/FRSPackage.class.php:327
3160 msgid "Error On querying monitor count: "
3161 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3163 #: common/frs/FRSPackage.class.php:388 common/frs/FRSPackage.class.php:407
3164 #: common/frs/FRSPackage.class.php:417 common/frs/FRSPackage.class.php:422
3166 msgid "Error Updating Package"
3167 msgstr "Error afegint un fòrum"
3169 #: common/frs/FRSPackage.class.php:388
3171 msgid "Name Already Exists"
3172 msgstr "La llista ja existeix"
3174 #: common/frs/FRSPackage.class.php:400
3176 msgid "Error On Update"
3177 msgstr "Error a l'actualitzar:"
3179 #: common/frs/FRSPackage.class.php:407
3181 msgid "Couldn't fetch data"
3182 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
3184 #: common/frs/FRSPackage.class.php:417
3186 msgid "Directory Already Exists"
3187 msgstr "La llista ja existeix"
3189 #: common/frs/FRSPackage.class.php:422
3191 msgid "Couldn't rename dir"
3192 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3194 #: common/frs/FRSPackage.class.php:480
3196 msgid "Release Error: "
3197 msgstr "Publicat per:"
3199 #: common/frs/FRSPackage.class.php:490
3200 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
3203 #: common/frs/FRSPackage.class.php:519
3205 msgid "No valid max release id"
3206 msgstr "Nom complet no vàlid"
3208 #: common/frs/FRSPackage.class.php:540
3209 msgid "Cannot open the file archive."
3212 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:59
3214 msgid "%s does not use the FRS tool"
3217 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:98
3219 msgid "Error Getting FRS"
3220 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3222 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
3224 msgid "Invalid FRS Package Object"
3225 msgstr "Usuari no vàlid"
3227 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
3229 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
3230 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3232 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
3234 msgid "Invalid release_id"
3235 msgstr "Nom complet no vàlid"
3237 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
3239 msgid "[%1$s Release] %2$s"
3242 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
3244 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
3247 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294 common/frs/views/qrs.php:88
3248 #: common/frs/views/shownotes.php:61
3249 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:89
3250 msgid "Release Notes"
3251 msgstr "Notes de publicació"
3253 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/views/qrs.php:92
3254 #: common/frs/views/shownotes.php:67
3256 msgstr "Registre de canvis"
3258 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
3259 msgid "You can download it by following this link"
3262 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
3265 "You receive this email because you requested to be notified when new "
3266 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
3267 "the future, please login to %s and click this link:"
3270 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
3271 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
3274 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
3276 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
3277 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3279 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
3281 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
3282 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
3284 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
3286 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
3287 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3289 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
3291 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
3292 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3294 #: common/frs/include/frs_utils.php:97 common/frs/include/frs_utils.php:120
3295 msgid "Error: group id required"
3298 #: common/frs/include/frs_utils.php:161
3299 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
3302 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
3303 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
3305 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
3306 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
3308 #: common/frs/include/frs_utils.php:164
3309 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
3310 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
3311 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3312 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
3314 #: common/frs/include/frs_utils.php:167 common/frs/include/frs_utils.php:210
3315 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
3316 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
3317 msgid "Unknown file upload error."
3318 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
3320 #: common/frs/include/frs_utils.php:187
3321 msgid "Must select a file."
3322 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
3324 #: common/frs/views/admin.php:35 common/frs/views/menu.php:30
3326 msgid "FRS Access Denied"
3327 msgstr "Accés denegat"
3329 #: common/frs/views/admin.php:41 common/frs/views/listpackages.php:35
3331 msgid "Could Not Get FRSPackageFactory"
3332 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3334 #: common/frs/views/admin.php:49
3338 #: common/frs/views/admin.php:50
3340 msgid "Click here to "
3341 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
3343 #: common/frs/views/admin.php:50
3345 msgid "quick-release a file"
3346 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
3348 #: common/frs/views/admin.php:65
3349 msgid "Help about Packages and Releases"
3352 #: common/frs/views/admin.php:66
3356 #: common/frs/views/admin.php:67
3358 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
3361 "Podeu usar els paquets per agrupar diferents publicacions de fitxers "
3362 "conjuntament, o usar-lo com vulgueu."
3364 #: common/frs/views/admin.php:68
3366 msgid "An example of packages"
3367 msgstr "Un exemple de paquets:"
3369 #: common/frs/views/admin.php:70
3371 msgid "Your Packages"
3372 msgstr "Els vostres paquets:"
3374 #: common/frs/views/admin.php:72
3376 msgid "Define your packages."
3377 msgstr "Definiu els vostres paquets"
3379 #: common/frs/views/admin.php:73
3381 msgid "Create new releases of packages."
3382 msgstr "Creeu noves publicacions de paquets"
3384 #: common/frs/views/admin.php:75
3385 msgid "Releases of Packages"
3386 msgstr "Publicacions de paquets"
3388 #: common/frs/views/admin.php:76
3389 msgid "A release of a package can contain multiple files."
3390 msgstr "La publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers."
3392 #: common/frs/views/admin.php:77
3394 msgid "Examples of releases"
3395 msgstr "Exemples de publicacions"
3397 #: common/frs/views/admin.php:79
3400 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
3401 "Releases</strong> next to your package name."
3403 "Podeu crear noves publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita "
3404 "publicacions</strong> al costat del vostre nom de paquet."
3406 #: common/frs/views/admin.php:84 common/reporting/ReportDownloads.class.php:77
3408 msgid "There are no packages defined."
3409 msgstr "No teniu paquets definits"
3411 #: common/frs/views/admin.php:87
3412 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400
3414 msgstr "Publicacions"
3416 #: common/frs/views/admin.php:88
3418 msgid "Package name"
3419 msgstr "Nom del paquet"
3421 #: common/frs/views/admin.php:90 common/frs/views/admin.php:122
3422 #: www/people/editprofile.php:241
3423 msgid "Publicly Viewable"
3424 msgstr "Visible públicament"
3426 #: common/frs/views/admin.php:96
3428 msgstr "Afegeix publicació"
3430 #: common/frs/views/admin.php:98
3431 msgid "Edit Releases"
3432 msgstr "Edita publicacions"
3434 #: common/frs/views/admin.php:101 common/frs/views/admin.php:121
3435 #: common/frs/views/editrelease.php:85 common/frs/views/qrs.php:59
3437 msgid "At least 3 characters"
3438 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
3440 #: common/frs/views/admin.php:105
3442 msgid "Delete this package"
3443 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
3445 #: common/frs/views/admin.php:105 common/frs/views/admin.php:112
3447 msgid "Delete package"
3448 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
3450 #: common/frs/views/admin.php:105
3452 msgid "Delete the package"
3453 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
3455 #: common/frs/views/admin.php:112
3457 "You are about to delete permanently this package. Are you sure? This action "
3461 #: common/frs/views/admin.php:119
3463 msgid "Create New Package"
3464 msgstr "Crea un paquet a"
3466 #: common/frs/views/admin.php:121
3467 msgid "New Package Name"
3468 msgstr "Nou nom de pàquet"
3470 #: common/frs/views/admin.php:123 www/my/diary.php:218
3474 #: common/frs/views/admin.php:124 common/tracker/actions/browse.php:388
3475 #: www/my/diary.php:218
3479 #: common/frs/views/admin.php:125
3480 msgid "Create This Package"
3481 msgstr "Crea aquest paquet"
3483 #: common/frs/views/docmanfile.php:29
3485 "Alternatively, you can pick a file available in the Documents Management "
3489 #: common/frs/views/editrelease.php:73
3491 msgid "Edit Release for the package"
3492 msgstr "Publicacions de paquets"
3494 #: common/frs/views/editrelease.php:80 common/frs/views/editrelease.php:167
3495 #: common/frs/views/qrs.php:62
3496 msgid "Release Date"
3497 msgstr "Data de publicació"
3499 #: common/frs/views/editrelease.php:84 common/frs/views/qrs.php:58
3500 #: common/frs/views/shownotes.php:51 common/frs/views/showreleases.php:69
3501 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
3502 msgid "Release Name"
3503 msgstr "Nom de publicació"
3505 #: common/frs/views/editrelease.php:92
3507 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
3508 "changes will apply to all files attached to this release."
3510 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
3511 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
3512 "aquesta publicació."
3514 #: common/frs/views/editrelease.php:93
3516 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
3517 "paste them in together below."
3519 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
3520 "o enganxar-les juntes a sota."
3522 #: common/frs/views/editrelease.php:96
3523 msgid "Upload Release Notes"
3524 msgstr "Puja les notes de publicació"
3526 #: common/frs/views/editrelease.php:97 common/frs/views/editrelease.php:104
3527 #: common/frs/views/editrelease.php:131
3529 msgid "max upload size"
3532 #: common/frs/views/editrelease.php:103
3533 msgid "Upload Change Log"
3534 msgstr "Puja el registre de canvis"
3536 #: common/frs/views/editrelease.php:110
3537 msgid "Paste The Notes In"
3538 msgstr "Enganxa-hi les notes"
3540 #: common/frs/views/editrelease.php:114
3541 msgid "Paste The Change Log In"
3542 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
3544 #: common/frs/views/editrelease.php:118 common/frs/views/qrs.php:96
3545 msgid "Preserve my pre-formatted text"
3546 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
3548 #: common/frs/views/editrelease.php:119
3549 msgid "Submit/Refresh"
3550 msgstr "Tramet/Refresca"
3552 #: common/frs/views/editrelease.php:125
3553 msgid "Add Files To This Release"
3554 msgstr "Afegeix fitxers a aquesta publicació"
3556 #: common/frs/views/editrelease.php:126
3557 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
3558 msgstr "Ara, escolliu un fitxer per pujar-lo al sistema."
3560 #: common/frs/views/editrelease.php:131 common/frs/views/qrs.php:67
3561 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
3562 msgid "Upload a new file"
3563 msgstr "Puja un nou fitxer"
3565 #: common/frs/views/editrelease.php:149 common/frs/views/editrelease.php:165
3566 #: common/frs/views/qrs.php:80
3568 msgstr "Tipus de fitxer"
3570 #: common/frs/views/editrelease.php:151 common/frs/views/qrs.php:84
3571 msgid "Processor Type"
3572 msgstr "Tipus de processador"
3574 #: common/frs/views/editrelease.php:155
3575 msgid "Add This File"
3576 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
3578 #: common/frs/views/editrelease.php:161
3580 msgid "Edit Files In This Release"
3581 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
3583 #: common/frs/views/editrelease.php:162
3585 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
3586 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
3587 "your download summary page."
3589 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
3590 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
3591 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
3593 #: common/frs/views/editrelease.php:164
3595 msgstr "Processador"
3597 #: common/frs/views/editrelease.php:182
3598 msgid "Update/Refresh"
3599 msgstr "Actualitza/Refresca"
3601 #: common/frs/views/editrelease.php:182
3603 msgid "Delete this file"
3604 msgstr "Suprimeix el fitxer"
3606 #: common/frs/views/editrelease.php:182 common/frs/views/editrelease.php:191
3609 msgstr "Suprimeix el fitxer"
3611 #: common/frs/views/editrelease.php:182
3613 msgid "Delete the file"
3614 msgstr "Suprimeix el fitxer"
3616 #: common/frs/views/editrelease.php:191
3619 "You are about to delete permanently this file. Are you sure? This action is "
3622 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
3623 "publicació i els seus fitxers!"
3625 #: common/frs/views/editrelease.php:192
3626 #, fuzzy, php-format
3627 msgid "There is %s user monitoring this package."
3628 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
3629 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
3630 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
3632 #: common/frs/views/listpackages.php:43
3633 msgid "There are no file packages defined for this project."
3636 #: common/frs/views/listpackages.php:57
3637 msgid "Below is a list of all files of the project."
3638 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
3640 #: common/frs/views/listpackages.php:59
3642 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
3645 #: common/frs/views/listpackages.php:61
3647 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
3648 "(accessible by clicking on release version)."
3650 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
3651 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
3653 #: common/frs/views/listpackages.php:67
3654 msgid "To create a new release click here."
3655 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
3657 #: common/frs/views/listpackages.php:89
3659 msgid "Unable to set monitoring"
3660 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
3662 #: common/frs/views/listpackages.php:102 common/frs/views/listpackages.php:158
3664 msgstr "No hi ha publicacions"
3666 #: common/frs/views/listpackages.php:106
3668 msgid "Download latest release as ZIP"
3669 msgstr "Baixa com CSV"
3671 #: common/frs/views/listpackages.php:108
3672 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
3675 #: common/frs/views/listpackages.php:138
3679 #: common/frs/views/listpackages.php:139
3683 #: common/frs/views/listpackages.php:140
3684 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
3685 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
3686 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
3687 #: www/admin/massmail.php:156 www/people/editprofile.php:107
3688 #: www/people/editprofile.php:277 www/people/skills_utils.php:49
3689 #: www/people/skills_utils.php:154 www/project/stats/index.php:108
3690 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupcum.php:65
3691 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projecttime.php:80
3692 #: www/reporting/projecttime.php:93 www/reporting/siteact.php:71
3693 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:94
3694 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useradded.php:64
3695 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usertime.php:94
3696 #: www/reporting/usertime.php:106
3697 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
3698 #: www/snippet/snippet_utils.php:213
3699 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
3700 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
3701 #: www/tracker/reporting/index.php:132
3705 #: common/frs/views/listpackages.php:141
3708 msgstr "Últimes notícies"
3710 #: common/frs/views/listpackages.php:170
3712 msgid "Latest version"
3713 msgstr "Últimes notícies"
3715 #: common/frs/views/menu.php:41
3717 msgid "View File Releases"
3718 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
3720 #: common/frs/views/qrs.php:40
3721 msgid "No package found. You need to create one before creating releases."
3724 #: common/frs/views/qrs.php:44
3725 msgid "Quick Release System"
3726 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
3728 #: common/frs/views/qrs.php:48
3730 msgstr "ID de paquet"
3732 #: common/frs/views/qrs.php:55
3734 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
3735 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
3737 #: common/frs/views/qrs.php:66
3739 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
3742 #: common/frs/views/qrs.php:96
3744 msgid "Create release"
3747 #: common/frs/views/reporting.php:86 common/frs/views/reporting.php:169
3748 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:69
3749 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
3753 #: common/frs/views/reporting.php:95 www/project/stats/index.php:120
3754 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
3755 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
3756 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
3757 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
3758 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
3759 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
3760 #: www/tracker/reporting/index.php:144
3761 msgid "Start and end dates must be different"
3764 #: common/frs/views/reporting.php:97
3765 msgid "There have been no downloads for this package."
3768 #: common/frs/views/shownotes.php:36
3770 msgid "That Release Was Not Found"
3771 msgstr "Missatge no trobat"
3773 #: common/frs/views/shownotes.php:50
3774 msgid "File Release Notes and Changelog"
3775 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
3777 #: common/frs/views/showreleases.php:37
3779 msgid "Choose a package to be edited."
3780 msgstr "Escolliu-ne una"
3782 #: common/frs/views/showreleases.php:52
3783 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
3786 #: common/frs/views/showreleases.php:67
3788 msgid "Available Releases for the package"
3789 msgstr "Publicacions de paquets"
3791 #: common/frs/views/showreleases.php:78
3793 msgid "Delete this release"
3794 msgstr "Suprimeix el fitxer"
3796 #: common/frs/views/showreleases.php:78 common/frs/views/showreleases.php:82
3798 msgid "Delete release"
3799 msgstr "Suprimeix el fitxer"
3801 #: common/frs/views/showreleases.php:78
3803 msgid "Delete the release"
3804 msgstr "Suprimeix el fitxer"
3806 #: common/frs/views/showreleases.php:82
3808 "You are about to delete permanently this release. Are you sure? This action "
3812 #: common/frs/views/useftpuploads.php:29
3814 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
3817 #: common/frs/views/useftpuploads.php:31
3819 msgid "Choose an FTP file instead of uploading"
3820 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
3822 #: common/frs/views/usemanualuploads.php:30
3823 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
3826 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
3827 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
3830 #: common/frs/views/usemanualuploads.php:32
3831 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:196
3833 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
3837 #: common/frs/views/usemanualuploads.php:33
3838 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:199
3839 msgid "Choose an already uploaded file:"
3842 #: common/import/import_users.php:402
3843 #, fuzzy, php-format
3844 msgid "Failed to find user %s"
3845 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
3847 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:105
3849 msgid "User Added Successfully"
3850 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
3852 #: common/include/account.php:34
3853 msgid "Password must be at least 6 characters."
3854 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
3856 #: common/include/account.php:60
3857 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3858 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
3860 #: common/include/account.php:70
3861 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3862 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
3864 #: common/include/account.php:75
3865 msgid "Illegal character in name."
3866 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
3868 #: common/include/account.php:84
3870 msgid "Name is reserved."
3871 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3873 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3874 #: common/include/User.class.php:355
3875 msgid "That username already exists."
3876 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3878 #: common/include/account.php:98
3879 msgid "Name is reserved for CVS."
3880 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3882 #: common/include/account.php:121
3883 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3884 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3886 #: common/include/account.php:126
3887 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3888 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3890 #: common/include/account.php:323
3893 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3894 "back to the previous page."
3897 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3898 msgid "No database installation scripts found."
3901 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3903 msgid "Database initialisation error:"
3904 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3906 #: common/include/Error.class.php:106
3911 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:433
3912 #: common/include/Group.class.php:516
3913 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:66
3914 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:78
3915 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:95
3916 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:108
3917 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:132
3918 #: www/survey/admin/question.php:59 www/survey/admin/show_csv.php:62
3919 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:37
3920 #: www/survey/admin/show_results.php:68 www/survey/admin/survey.php:55
3921 msgid "Permission denied."
3922 msgstr "Permís denegat."
3924 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3925 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3926 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
3927 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3928 msgid "Invalid Email Address"
3929 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3931 #: common/include/Error.class.php:146
3932 msgid "(none given)"
3935 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:82
3936 #: common/include/exit.php:87
3938 msgid "Missing Required Parameters"
3939 msgstr "Falten parametres"
3941 #: common/include/exit.php:33
3942 msgid "Exiting with error"
3943 msgstr "Sortint amb error"
3945 #: common/include/exit.php:50
3947 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3948 "permission to view this page."
3950 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3951 "veure aquesta pàgina."
3953 #: common/include/exit.php:69
3955 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3959 #: common/include/exit.php:103
3960 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3963 #: common/include/exit.php:112
3965 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3966 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3968 #: common/include/exit.php:121
3969 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3971 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3973 #: common/include/forge_events.php:26
3976 msgstr "Tramet feines"
3978 #: common/include/forge_events.php:29
3980 msgid "Create SCM Repositories"
3981 msgstr "Repositori SCM"
3983 #: common/include/forge_events.php:30
3985 msgid "Upgrade Forge Software"
3986 msgstr "Arbre de projectes"
3988 #: common/include/forge_events.php:39
3989 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:69
3990 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3991 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3992 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3993 #: www/new/index.php:100 www/snippet/addversion.php:95
3994 #: www/snippet/addversion.php:218 www/snippet/package.php:169
3995 #: www/snippet/submit.php:137
3999 #: common/include/Group.class.php:257
4001 msgid "Group Not Found"
4002 msgstr "Fitxer no trobat"
4004 #: common/include/Group.class.php:310
4006 msgid "Group object already exists."
4007 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4009 #: common/include/Group.class.php:313
4011 msgid "Invalid project name"
4012 msgstr "Nom complet no vàlid"
4014 #: common/include/Group.class.php:316 common/include/User.class.php:342
4015 #: common/include/User.class.php:402
4016 msgid "Invalid Unix Name."
4017 msgstr "Nom Unix no vàlid."
4019 #: common/include/Group.class.php:319 common/include/Group.class.php:323
4020 #: common/include/User.class.php:346
4021 msgid "Unix name already taken."
4022 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
4024 #: common/include/Group.class.php:326
4026 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
4027 "more comprehensive manner."
4029 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
4032 #: common/include/Group.class.php:329
4034 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
4035 "make it smaller than 1500 characters."
4038 #: common/include/Group.class.php:332 common/include/Group.class.php:586
4039 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
4040 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
4042 #: common/include/Group.class.php:374
4043 #, fuzzy, php-format
4044 msgid "Error: Cannot create group: %s"
4045 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
4047 #: common/include/Group.class.php:381
4048 #, fuzzy, php-format
4049 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
4050 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4052 #: common/include/Group.class.php:428 common/include/Group.class.php:511
4053 msgid "Could not get permission."
4054 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís."
4056 #: common/include/Group.class.php:449
4057 #, fuzzy, php-format
4058 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
4059 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4061 #: common/include/Group.class.php:530
4063 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
4064 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
4068 #: common/include/Group.class.php:632
4069 #, fuzzy, php-format
4070 msgid "Error updating project information: %s"
4071 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
4073 #: common/include/Group.class.php:638
4074 #, fuzzy, php-format
4075 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
4076 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
4078 #: common/include/Group.class.php:665
4080 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
4081 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
4083 #: common/include/Group.class.php:744
4085 msgid "Invalid Status Change From: "
4086 msgstr "Usuari no vàlid"
4088 #: common/include/Group.class.php:744
4092 #: common/include/Group.class.php:755
4094 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
4097 #: common/include/Group.class.php:968
4098 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
4101 #: common/include/Group.class.php:972
4102 msgid "SCM Box cannot be empty"
4105 #: common/include/Group.class.php:1586
4107 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
4111 #: common/include/Group.class.php:1595
4112 msgid "Setting tags:"
4115 #: common/include/Group.class.php:1624
4116 msgid "Cannot Delete System Group"
4119 #: common/include/Group.class.php:1646
4120 msgid "Could not properly remove member:"
4123 #: common/include/Group.class.php:1670
4125 msgid "Could not properly delete the tracker:"
4126 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
4128 #: common/include/Group.class.php:1687
4130 msgid "Could not properly delete the forum:"
4131 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4133 #: common/include/Group.class.php:1703
4135 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
4136 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4138 #: common/include/Group.class.php:1714
4140 msgid "Error FRS Packages: "
4141 msgstr "Error afegint un fòrum"
4143 #: common/include/Group.class.php:1722
4145 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
4146 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4148 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
4150 msgid "Error Deleting News: "
4151 msgstr "Error afegint un fòrum"
4153 #: common/include/Group.class.php:1741
4154 #, fuzzy, php-format
4155 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
4156 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4158 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
4160 msgid "Error Deleting Documents: "
4161 msgstr "Error a l'inserir un element"
4163 #: common/include/Group.class.php:1777
4165 msgid "Error Deleting Tags: "
4166 msgstr "Error a l'inserir un element"
4168 #: common/include/Group.class.php:1788
4170 msgid "Error Deleting Project History: "
4171 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
4173 #: common/include/Group.class.php:1799
4175 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
4176 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
4178 #: common/include/Group.class.php:1810
4180 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
4181 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
4183 #: common/include/Group.class.php:1826
4184 msgid "Could not properly delete the survey"
4187 #: common/include/Group.class.php:1842
4188 msgid "Could not properly delete the survey questions"
4191 #: common/include/Group.class.php:1860
4192 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:198
4193 msgid "Could not properly delete the mailing list"
4196 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
4198 msgid "Error Deleting Trove: "
4199 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
4201 #: common/include/Group.class.php:1891
4203 msgid "Error Deleting Counters: "
4204 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
4206 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1920
4208 msgid "Error Deleting Project:"
4209 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
4211 #: common/include/Group.class.php:1992
4212 msgid "User is not active. Only active users can be added."
4215 #: common/include/Group.class.php:2004
4217 msgid "Error Getting Role Object"
4218 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
4220 #: common/include/Group.class.php:2033 www/account/lostpw.php:44
4221 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:77
4223 msgid "That user does not exist."
4224 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
4226 #: common/include/Group.class.php:2047
4229 msgstr "Afegeix un usuari"
4231 #: common/include/Group.class.php:2081 common/include/Group.class.php:2200
4232 #, fuzzy, php-format
4233 msgid "Error: User not removed: %s"
4234 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
4236 #: common/include/Group.class.php:2103
4237 msgid "Error: artifact:"
4240 #: common/include/Group.class.php:2124 common/include/Group.class.php:2137
4242 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
4245 #: common/include/Group.class.php:2158
4247 msgid "Removed User"
4248 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
4250 #: common/include/Group.class.php:2180 www/admin/globalroledelete.php:41
4251 #: www/admin/globalroleedit.php:44 www/project/admin/roledelete.php:47
4252 #: www/project/admin/roleedit.php:55
4254 msgid "Could Not Get Role"
4255 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4257 #: common/include/Group.class.php:2183
4258 #, fuzzy, php-format
4262 #: common/include/Group.class.php:2187
4263 msgid "Wrong destination role"
4266 #: common/include/Group.class.php:2207
4268 msgid "Updated User"
4269 msgstr "Actualitzat diàriament"
4271 #: common/include/Group.class.php:2303
4273 msgid "Group already active"
4274 msgstr "El compte ja està actiu."
4276 #: common/include/Group.class.php:2543
4281 #: common/include/Group.class.php:2566 common/include/Group.class.php:2636
4282 msgid "Group does not have any administrators."
4285 #: common/include/Group.class.php:2574
4286 #, fuzzy, php-format
4288 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
4290 "Project Full Name: %1$s\n"
4291 "Project Unix Name: %2$s\n"
4293 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
4294 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
4295 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
4296 "services, and directory layout of the account.\n"
4298 "If you visit your\n"
4299 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
4300 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
4302 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
4303 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
4304 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
4305 "on the left (or by visiting %3$s\n"
4308 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
4309 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
4310 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
4311 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
4312 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
4313 "menus on the left.\n"
4315 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
4316 "if there is anything we can do to help you.\n"
4320 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
4322 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
4323 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
4324 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
4325 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
4327 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
4328 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
4329 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
4331 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
4333 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
4335 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
4337 "funcionen amb SSH1.\n"
4339 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
4341 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
4343 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
4345 "Si visiteu la vostra\n"
4346 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
4347 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
4350 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
4351 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
4352 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
4353 "projecte' des dels menús\n"
4354 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
4355 "després d'iniciar la sessió).\n"
4357 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
4358 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
4360 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
4362 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
4364 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
4365 "'Administració del projecte' des dels\n"
4366 "menús de l'esquerra.\n"
4368 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
4369 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
4371 "-- la tripulació %7$s"
4373 #: common/include/Group.class.php:2610
4375 msgid "%s Project Approved"
4376 msgstr "Projecte %s aprovat"
4378 #: common/include/Group.class.php:2643
4380 msgid "Your project registration for %s has been denied."
4381 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
4383 #: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2698
4384 #: common/include/Group.class.php:2716 www/register/index.php:186
4385 #: www/register/index.php:192
4386 msgid "Project Full Name"
4387 msgstr "Nom complet del projecte"
4389 #: common/include/Group.class.php:2645 plugins/projectlabels/www/index.php:172
4390 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/database.php:155
4391 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:121
4392 #: www/register/index.php:217
4393 msgid "Project Unix Name"
4394 msgstr "Nom Unix del projecte"
4396 #: common/include/Group.class.php:2646
4397 msgid "Reasons for negative decision"
4398 msgstr "Raons de la decisió negativa"
4400 #: common/include/Group.class.php:2658
4402 msgid "%s Project Denied"
4403 msgstr "Projecte %s denegat"
4405 #: common/include/Group.class.php:2682
4406 msgid "Could not find user who has submitted the project."
4409 #: common/include/Group.class.php:2689
4410 msgid "There is no administrator to send the mail to."
4413 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2708
4414 #: common/include/Group.class.php:2715 common/include/Group.class.php:2721
4416 msgid "New %s Project Submitted"
4417 msgstr "Tramès nou projecte %s"
4419 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2717
4420 #: www/admin/approve-pending.php:195
4421 msgid "Submitted Description"
4422 msgstr "Descripció tramesa"
4424 #: common/include/Group.class.php:2706
4425 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
4427 "Si us plau visiteu la següent URL per a aprovar o rebutjar aquest projecte"
4429 #: common/include/Group.class.php:2718
4432 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
4433 "notified of their decision."
4435 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
4436 "us notificarà la seva decisió."
4438 #: common/include/Group.class.php:2736
4440 msgid "Group name is too short"
4441 msgstr "La pregunta és massa curta"
4443 #: common/include/Group.class.php:2739
4445 msgid "Group name is too long"
4446 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
4448 #: common/include/Group.class.php:2742
4450 msgid "Group name already taken"
4451 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
4453 #: common/include/Group.class.php:2826
4455 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
4458 #: common/include/Group.class.php:2890
4460 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
4463 #: common/include/Group.class.php:2908
4465 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
4468 #: common/include/Group.class.php:2926
4470 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
4473 #: common/include/Group.class.php:2944
4475 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
4478 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
4479 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:951
4480 msgid "Must include "
4483 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
4484 msgid "You are already a member of this project."
4487 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
4489 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
4493 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
4495 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
4498 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
4500 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
4503 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
4505 msgid "You can approve this request here: %s"
4508 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
4510 msgid "Comments by the user:"
4513 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
4514 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
4515 #, fuzzy, php-format
4516 msgid "Request to Join Project %s"
4517 msgstr "%s projectes"
4519 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
4521 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
4524 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
4526 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
4529 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
4530 msgid "Must be sure before deleting"
4533 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
4534 #: common/survey/Survey.class.php:240
4535 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
4536 #: common/tracker/actions/tracker.php:498 www/pm/task.php:353
4537 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:78
4538 msgid "Delete failed"
4541 #: common/include/group_section_texts.php:30
4542 #: common/reporting/report_utils.php:709
4543 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:284
4544 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/activity/index.php:307
4545 #: www/activity/index.php:312 www/export/rss20_activity.php:124
4546 #: www/export/rss20_activity.php:135 www/reporting/toolspie.php:65
4548 msgstr "Rastrejadors"
4550 #: common/include/group_section_texts.php:31
4551 #: common/include/Navigation.class.php:476 common/include/rbac_texts.php:190
4552 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
4553 #: common/reporting/report_utils.php:701 common/reporting/report_utils.php:956
4554 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:157
4555 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/activity/index.php:332
4556 #: www/activity/index.php:333 www/activity/index.php:337
4557 #: www/activity/index.php:338 www/activity/index.php:343
4558 #: www/activity/index.php:344 www/my/dashboard.php:85
4559 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
4560 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
4564 #: common/include/group_section_texts.php:32
4565 #: common/reporting/report_utils.php:677
4566 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
4567 #: www/activity/index.php:349 www/search/include/SearchManager.class.php:153
4571 #: common/include/group_section_texts.php:33
4572 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
4573 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:128
4574 #: www/export/rss20_activity.php:146
4575 msgid "File Release System"
4576 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
4578 #: common/include/group_section_texts.php:34
4579 #: common/include/Navigation.class.php:521 plugins/blocks/www/index.php:157
4580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
4581 #: www/activity/index.php:117 www/activity/index.php:327
4582 #: www/activity/index.php:328 www/admin/index.php:192
4583 #: www/export/rss20_activity.php:168 www/news/index.php:36
4587 #: common/include/MailParser.class.php:35
4589 msgid "Error: file too large"
4590 msgstr "Error - característica deshabilitada."
4592 #: common/include/MailParser.class.php:84
4593 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
4596 #: common/include/Navigation.class.php:179
4597 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:90
4598 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
4599 msgid "Advanced search"
4600 msgstr "Cerca avançada"
4602 #: common/include/Navigation.class.php:194
4603 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
4605 msgstr "Final de sessió"
4607 #: common/include/Navigation.class.php:197 www/account/index.php:119
4608 #: www/include/html.php:995
4610 msgstr "El meu compte"
4612 #: common/include/Navigation.class.php:205
4613 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
4615 msgstr "Inici de sessió"
4617 #: common/include/Navigation.class.php:209
4618 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
4622 #: common/include/Navigation.class.php:233
4623 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
4628 #: common/include/Navigation.class.php:235 www/reporting/index.php:33
4630 msgstr "Pàgina principal"
4632 #: common/include/Navigation.class.php:238
4636 #: common/include/Navigation.class.php:240
4637 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
4640 #: common/include/Navigation.class.php:251 www/project/admin/index.php:157
4641 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
4642 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
4643 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
4647 #: common/include/Navigation.class.php:253
4648 msgid "Map of projects, by categories or types."
4651 #: common/include/Navigation.class.php:260
4652 msgid "Code Snippets"
4653 msgstr "Fragments de codi"
4655 #: common/include/Navigation.class.php:262
4656 msgid "Tooling library. Small coding tips."
4659 #: common/include/Navigation.class.php:269
4660 msgid "Project Openings"
4661 msgstr "Ofertes de feina"
4663 #: common/include/Navigation.class.php:271
4664 msgid "Hiring Market Place."
4667 #: common/include/Navigation.class.php:295
4668 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
4669 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:30
4670 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:109
4672 msgstr "Administració del lloc"
4674 #: common/include/Navigation.class.php:297
4676 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
4679 #: common/include/Navigation.class.php:305
4680 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
4683 #: common/include/Navigation.class.php:326
4684 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
4687 #: common/include/Navigation.class.php:383
4689 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
4690 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
4692 #: common/include/Navigation.class.php:400 common/tracker/actions/mod.php:171
4693 #: common/tracker/actions/mod.php:241
4694 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:65
4695 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:76
4696 #: www/include/Layout.class.php:712 www/pm/add_task.php:53
4697 #: www/pm/mod_task.php:63
4699 msgstr "Administració"
4701 #: common/include/Navigation.class.php:401 www/admin/approve-pending.php:139
4702 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:278
4703 #: www/admin/useredit.php:306
4704 msgid "Project Admin"
4705 msgstr "Administració del projecte"
4707 #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:98
4708 #: www/activity/index.php:193 www/activity/index.php:288
4709 #: www/export/rss_project.php:98
4713 #: common/include/Navigation.class.php:418
4714 msgid "Last activities per category."
4717 #: common/include/Navigation.class.php:429
4718 msgid "Tech & help forums."
4721 #: common/include/Navigation.class.php:443 common/include/rbac_texts.php:189
4722 #: common/reporting/report_utils.php:132
4723 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:54
4724 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
4725 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
4726 #: www/tracker/reporting/index.php:128
4728 msgstr "Rastrejador"
4730 #: common/include/Navigation.class.php:444
4731 msgid "Issues, tickets, bugs."
4734 #: common/include/Navigation.class.php:461 plugins/blocks/www/index.php:153
4738 #: common/include/Navigation.class.php:462
4739 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:145
4740 msgid "Mailing Lists"
4741 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
4743 #: common/include/Navigation.class.php:477
4745 msgid "Project Management."
4746 msgstr "Nom del nou projecte"
4748 #: common/include/Navigation.class.php:491
4749 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:676
4750 #: plugins/blocks/www/index.php:155
4754 #: common/include/Navigation.class.php:492 www/index_std.php:40
4756 msgid "Document Management."
4757 msgstr "Visualitza la documentació"
4759 #: common/include/Navigation.class.php:506
4760 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:181
4761 #: plugins/blocks/www/index.php:156
4765 #: common/include/Navigation.class.php:507
4766 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
4769 #: common/include/Navigation.class.php:522
4771 msgid "Flash head line from the project."
4772 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4774 #: common/include/Navigation.class.php:536 common/include/rbac_texts.php:197
4775 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
4776 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
4777 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
4778 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
4779 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
4780 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
4784 #: common/include/Navigation.class.php:537
4785 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
4788 #: common/include/Navigation.class.php:568 common/include/rbac_texts.php:199
4789 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
4790 #: plugins/blocks/www/index.php:159 www/activity/index.php:317
4794 #: common/include/Navigation.class.php:569
4795 msgid "All published files organized per version."
4798 #: common/include/Navigation.class.php:633
4800 msgstr "Mostra el codi font"
4802 #: common/include/Plugin.class.php:192
4804 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
4805 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
4808 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
4811 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
4812 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
4815 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:310
4816 #: www/admin/pluginman.php:281
4817 msgid "Current plugin status is"
4820 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:331
4825 #: common/include/Plugin.class.php:349
4827 msgid "No description available."
4828 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
4830 #: common/include/PluginManager.class.php:230
4832 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
4833 "obviously I cannot. Sorry."
4836 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
4837 msgid "More than one value for the plugin + key"
4840 #: common/include/pre.php:243
4842 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
4845 #: common/include/RBAC.php:196
4847 msgid "Cannot link to home project"
4848 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4850 #: common/include/RBAC.php:231
4852 msgid "Cannot unlink from home project"
4853 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4855 #: common/include/RBAC.php:608
4856 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
4859 #: common/include/RBAC.php:839
4861 msgid "%s (global role)"
4864 #: common/include/RBAC.php:843
4866 msgid "%s (in project %s)"
4869 #: common/include/RBAC.php:1155
4871 msgid "Anonymous/not logged in"
4872 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
4874 #: common/include/RBAC.php:1203
4876 msgid "Any user logged in"
4877 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
4879 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:58
4880 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:63
4881 #: common/include/rbac_texts.php:65
4882 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4884 msgid "No administrative access"
4885 msgstr "Administratiu"
4887 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:177
4889 msgid "Forge administration"
4890 msgstr "Forums: Administració"
4892 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:50
4893 #: common/include/rbac_texts.php:52 common/include/rbac_texts.php:68
4894 #: common/include/rbac_texts.php:100 common/include/rbac_texts.php:108
4895 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:146
4896 #: common/include/rbac_texts.php:154 common/include/rbac_texts.php:160
4897 #: common/include/rbac_texts.php:163 common/include/rbac_texts.php:168
4898 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
4899 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4902 msgstr "No hi ha canvis"
4904 #: common/include/rbac_texts.php:49 common/include/rbac_texts.php:178
4906 msgid "Approve projects"
4907 msgstr "Aprova/Rebutja"
4909 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:179
4911 msgid "Approve news"
4914 #: common/include/rbac_texts.php:53
4915 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4916 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4919 msgstr "No hi ha canvis"
4921 #: common/include/rbac_texts.php:54
4923 msgid "Admin forge stats"
4926 #: common/include/rbac_texts.php:56
4930 #: common/include/rbac_texts.php:57
4934 #: common/include/rbac_texts.php:59 common/include/rbac_texts.php:183
4936 msgid "Project administration"
4937 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4939 #: common/include/rbac_texts.php:62 common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4940 #: www/project/admin/tools.php:345
4942 msgid "Trackers Administration"
4943 msgstr "Administració de l'enquesta"
4945 #: common/include/rbac_texts.php:64 common/include/rbac_texts.php:186
4947 msgid "Task managers administration"
4948 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4950 #: common/include/rbac_texts.php:66 common/include/rbac_texts.php:187
4951 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
4952 msgid "Forums Administration"
4953 msgstr "Forums Administració"
4955 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:101
4956 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:115
4957 #: common/include/rbac_texts.php:147 common/include/rbac_texts.php:155
4958 #: common/include/rbac_texts.php:161 common/include/rbac_texts.php:164
4963 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:116
4964 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4967 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:117
4968 msgid "Technician (no submitting)"
4971 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:118
4972 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4975 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:119
4976 msgid "Manager (no submitting)"
4979 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:120
4980 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4983 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:121
4985 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4986 msgstr "Administració del projecte"
4988 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:122
4993 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:123
4994 msgid "Read & submit"
4997 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:102
4998 #: common/include/rbac_texts.php:124 common/include/rbac_texts.php:148
4999 msgid "Technician (no read access)"
5002 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:103
5003 #: common/include/rbac_texts.php:125 common/include/rbac_texts.php:149
5007 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:104
5008 #: common/include/rbac_texts.php:126 common/include/rbac_texts.php:150
5009 msgid "Manager (no read access)"
5012 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:105
5013 #: common/include/rbac_texts.php:127 common/include/rbac_texts.php:151
5016 msgstr "Gestor del Cron"
5018 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:106
5019 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:152
5020 msgid "Tech & manager (no read access)"
5023 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:107
5024 #: common/include/rbac_texts.php:129 common/include/rbac_texts.php:153
5026 msgid "Tech & manager"
5027 msgstr "Administració del projecte"
5029 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:130
5031 msgid "No access + Vote"
5032 msgstr "No hi ha canvis"
5034 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:131
5036 msgid "Read only + Vote"
5039 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:132
5041 msgid "Technician (no read access, no submitting) + Vote"
5042 msgstr "Administració del projecte"
5044 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:133
5046 msgid "Technician (no submitting) + Vote"
5047 msgstr "Administració del projecte"
5049 #: common/include/rbac_texts.php:88 common/include/rbac_texts.php:134
5051 msgid "Manager (no read access, no submitting) + Vote"
5052 msgstr "El meu compte"
5054 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:135
5056 msgid "Manager (no submitting) + Vote"
5057 msgstr "Administració del projecte"
5059 #: common/include/rbac_texts.php:90 common/include/rbac_texts.php:136
5061 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting) + Vote"
5062 msgstr "Administració del projecte"
5064 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:137
5066 msgid "Tech & manager (no submitting) + Vote"
5067 msgstr "Administració del projecte"
5069 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:138
5071 msgid "Submit only + Vote"
5074 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:139
5076 msgid "Read & submit + Vote"
5079 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:140
5080 msgid "Technician (no read access) + Vote"
5083 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:141
5084 msgid "Technician + Vote"
5087 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:142
5089 msgid "Manager (no read access) + Vote"
5090 msgstr "El meu compte"
5092 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:143
5094 msgid "Manager + Vote"
5095 msgstr "Gestor del Cron"
5097 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:144
5099 msgid "Tech & manager (no read access) + Vote"
5100 msgstr "Administració del projecte"
5102 #: common/include/rbac_texts.php:99 common/include/rbac_texts.php:145
5104 msgid "Tech & manager + Vote"
5105 msgstr "Administració del projecte"
5107 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:156
5109 msgid "Moderated post"
5110 msgstr "últims missatges"
5112 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:157
5114 msgid "Unmoderated post"
5115 msgstr "últims missatges"
5117 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:158
5122 #: common/include/rbac_texts.php:162
5124 msgid "Commit access"
5125 msgstr "No hi ha canvis"
5127 #: common/include/rbac_texts.php:165
5129 msgid "Submit documents"
5130 msgstr "Tramet nova documentació"
5132 #: common/include/rbac_texts.php:166
5134 msgid "Approve documents"
5135 msgstr "Documents d'aquest projecte"
5137 #: common/include/rbac_texts.php:167
5139 msgid "Doc manager administration"
5140 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
5142 #: common/include/rbac_texts.php:169
5143 msgid "View public packages only"
5146 #: common/include/rbac_texts.php:170
5148 msgid "View all packages"
5149 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
5151 #: common/include/rbac_texts.php:171
5153 msgid "Publish files"
5154 msgstr "Àrees públiques"
5156 #: common/include/rbac_texts.php:180
5158 msgid "Forge statistics"
5159 msgstr "Usa les estadístiques"
5161 #: common/include/rbac_texts.php:182
5163 msgid "Project visibility"
5166 #: common/include/rbac_texts.php:185
5168 msgid "Trackers administration"
5169 msgstr "Administració de l'enquesta"
5171 #: common/include/rbac_texts.php:193
5173 msgid "Default for new trackers"
5174 msgstr "Crea un paquet a"
5176 #: common/include/rbac_texts.php:194
5178 msgid "Default for new task managers"
5179 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
5181 #: common/include/rbac_texts.php:195
5182 msgid "Default for new forums"
5185 #: common/include/rbac_texts.php:198
5187 msgid "Documentation manager"
5188 msgstr "Visualitza la documentació"
5190 #: common/include/Role.class.php:82
5192 msgid "Cannot set a role name to empty"
5193 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
5195 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
5196 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
5198 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
5199 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
5201 #: common/include/Role.class.php:172
5203 msgid "Cannot create a role with an empty name"
5204 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
5206 #: common/include/Role.class.php:305
5208 msgid "Cannot remove a non empty role."
5209 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
5211 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
5212 msgid "Unimplemented SCM plugin."
5215 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
5216 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
5219 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
5220 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
5223 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
5224 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
5227 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
5228 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
5229 msgid "Repository Browser"
5232 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
5233 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
5234 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
5237 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
5239 msgid "Not implemented yet"
5240 msgstr "Encara no està activada"
5242 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
5243 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
5244 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
5245 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
5247 msgid "Repository Statistics"
5248 msgstr "Usa les estadístiques"
5250 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
5252 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
5253 msgstr "Encara no està activada"
5255 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
5256 msgid "Repository History"
5259 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
5260 msgid "Data about current and past states of the repository."
5263 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
5265 msgid "Enable Anonymous Read Access"
5266 msgstr "Espai FTP anònim"
5268 #: common/include/SCMPlugin.class.php:307
5269 #, fuzzy, php-format
5270 msgid "No repository %s exists"
5271 msgstr "Usa les estadístiques"
5273 #: common/include/SCMPlugin.class.php:338
5274 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:615
5276 msgid "Add Repository"
5277 msgstr "Repositori SCM"
5279 #: common/include/session.php:194 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
5280 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
5282 msgid "Missing Password Or User Name"
5283 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
5285 #: common/include/session.php:206 common/include/session.php:242
5286 #: common/include/session.php:253 common/include/session.php:284
5287 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:91
5288 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:48
5289 msgid "Invalid Password Or User Name"
5290 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
5292 #: common/include/session.php:299
5293 msgid "Account Suspended"
5294 msgstr "Compte suspès"
5296 #: common/include/session.php:304
5297 msgid "Account Pending"
5298 msgstr "Compte pendent"
5300 #: common/include/session.php:309
5301 msgid "Account Deleted"
5302 msgstr "Compte suprimit"
5304 #: common/include/session.php:314
5305 msgid "Account Not Active"
5306 msgstr "Compte no actiu"
5308 #: common/include/session.php:486
5309 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
5312 #: common/include/session.php:539
5313 #, fuzzy, php-format
5315 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
5316 "to view this page."
5318 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
5321 #: common/include/session.php:597
5323 msgid "Could not fetch user session data"
5324 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
5326 #: common/include/session.php:622
5327 msgid "No admin users ?"
5330 #: common/include/Storage.class.php:56
5332 msgid "Cannot create directory:"
5333 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
5335 #: common/include/Storage.class.php:66
5336 #, fuzzy, php-format
5337 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
5338 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
5340 #: common/include/Storage.class.php:70
5342 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
5345 #: common/include/User.class.php:246
5347 msgid "User Not Found"
5348 msgstr "Fitxer no trobat"
5350 #: common/include/User.class.php:306
5352 msgid "You must supply a theme"
5353 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
5355 #: common/include/User.class.php:311
5356 msgid "You must supply a username"
5357 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
5359 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:76
5360 msgid "You must supply a first name"
5361 msgstr "Heu de facilitar un nom"
5363 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:79
5364 msgid "You must supply a last name"
5365 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
5367 #: common/include/User.class.php:324
5368 msgid "You must supply a password"
5369 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
5371 #: common/include/User.class.php:328
5372 msgid "Passwords do not match"
5373 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
5375 #: common/include/User.class.php:332
5377 msgid "Invalid Password"
5378 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
5380 #: common/include/User.class.php:337
5382 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
5383 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
5385 #: common/include/User.class.php:360
5387 "User with this email already exists - use people search to recover your "
5390 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
5391 "recuperar el vostre inici de sessió."
5393 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
5394 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:114
5395 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:136
5396 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:213
5397 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
5398 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:199
5399 #: www/people/admin/index.php:55 www/people/admin/index.php:68
5400 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
5401 msgid "Insert Error"
5404 #: common/include/User.class.php:443
5405 msgid "Could Not Get User Id: "
5408 #: common/include/User.class.php:477
5409 #, fuzzy, php-format
5411 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
5412 "account with username %1$s created for you. In order\n"
5413 "to complete your registration, visit the following url:\n"
5417 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
5420 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
5422 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
5426 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
5427 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
5428 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
5430 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
5432 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
5433 "client de correu.\n"
5434 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
5436 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
5438 "Gaudiu del lloc.\n"
5442 #: common/include/User.class.php:493
5443 msgid "Enjoy the site."
5444 msgstr "Gaudiu del lloc."
5446 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:208
5447 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
5448 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
5449 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
5450 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
5451 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:62
5453 msgid "-- the %s staff"
5454 msgstr "-- la tripulació %s"
5456 #: common/include/User.class.php:499
5458 msgid "%s Account Registration"
5459 msgstr "Registre del compte %s"
5461 #: common/include/User.class.php:527
5463 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
5464 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5466 #: common/include/User.class.php:534
5468 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
5469 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5471 #: common/include/User.class.php:541
5473 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
5474 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5476 #: common/include/User.class.php:548
5478 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
5479 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5481 #: common/include/User.class.php:639
5483 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
5484 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
5486 #: common/include/User.class.php:733
5488 msgid "Error: Invalid status value"
5489 msgstr "Paràmetre no vàlid"
5491 #: common/include/User.class.php:737
5492 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
5495 #: common/include/User.class.php:746
5497 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
5498 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
5500 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
5502 msgid "User with this email already exists."
5503 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
5505 #: common/include/User.class.php:1099
5506 #, fuzzy, php-format
5507 msgid "Error: Invalid Shell %s"
5508 msgstr "Shell no vàlid %s"
5510 #: common/include/User.class.php:1107
5512 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
5513 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
5515 #: common/include/User.class.php:1254
5516 msgid "SSH Key already in use"
5519 #: common/include/User.class.php:1262
5521 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
5522 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
5524 #: common/include/User.class.php:1279
5526 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
5527 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
5529 #: common/include/User.class.php:1425 common/include/User.class.php:1461
5530 #: common/include/User.class.php:1485
5532 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
5533 msgstr "Canvi de contrasenya"
5535 #: common/include/User.class.php:1741
5538 "New User %1$s registered and validated\n"
5543 #: common/include/User.class.php:1746
5544 #, fuzzy, php-format
5545 msgid "New %1$s User"
5546 msgstr "L'equip %1$s"
5548 #: common/include/utils.php:206 common/mail/Mail.class.php:38
5552 #: common/include/utils.php:504
5553 msgid "Priority Colors"
5554 msgstr "Colors de prioritat"
5556 #: common/include/utils.php:903 common/include/utils.php:907
5557 #: common/include/utils.php:918
5562 #: common/include/utils.php:903 common/include/utils.php:918
5566 #: common/include/utils.php:903
5567 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
5568 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
5569 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
5570 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
5571 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
5572 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
5573 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
5574 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
5575 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
5576 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
5577 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
5578 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
5579 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
5580 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
5581 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
5582 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
5583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
5584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
5585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
5586 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
5587 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
5588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
5589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
5590 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
5594 #: common/include/utils.php:903
5598 #: common/include/utils.php:903
5602 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:918
5606 #: common/include/utils.php:907
5610 #: common/include/utils.php:907
5614 #: common/include/utils.php:907
5618 #: common/include/utils.php:1302
5620 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
5621 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
5623 #: common/include/utils.php:1320
5625 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
5626 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
5628 #: common/mail/MailingList.class.php:126
5629 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
5630 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
5631 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
5633 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
5634 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
5635 msgid "Invalid List Name"
5636 msgstr "Nom de llista no vàlid"
5638 #: common/mail/MailingList.class.php:148
5639 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
5640 msgid "List Already Exists"
5641 msgstr "La llista ja existeix"
5643 #: common/mail/MailingList.class.php:157
5644 msgid "Forum exists with the same name"
5647 #: common/mail/MailingList.class.php:177
5648 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
5650 msgid "Error Creating mailing list"
5651 msgstr "Llistes de correu existents"
5653 #: common/mail/MailingList.class.php:192
5654 #, fuzzy, php-format
5656 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
5657 "and you are the list administrator.\n"
5659 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
5661 "Your mailing list info is at:\n"
5664 "List administration can be found at:\n"
5667 "Your list password is: %6$s .\n"
5668 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
5670 "Thank you for registering your project with %1$s."
5672 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
5673 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
5675 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
5677 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
5680 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
5683 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
5684 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
5686 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
5690 #: common/mail/MailingList.class.php:211
5691 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
5693 msgid "%s New Mailing List"
5694 msgstr "Nova llista de correu %s"
5696 #: common/mail/MailingList.class.php:231
5697 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
5698 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
5699 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
5701 msgid "Error Getting mailing list"
5702 msgstr "Llistes de correu existents"
5704 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
5706 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
5709 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
5710 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
5711 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
5713 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:342
5715 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
5716 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
5718 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:196
5720 msgid "Invalid group_project_id"
5721 msgstr "Nom de grup Unix:"
5723 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
5725 msgid "%s does not use the Project Management tool"
5728 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:943
5733 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
5738 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:944
5743 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:945
5748 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:946
5751 msgstr "Data d'inici"
5753 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:947
5756 msgstr "Afegeix data"
5758 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:949
5759 #: www/pm/ganttpage.php:250
5764 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
5766 msgid "Invalid Task ID"
5767 msgstr "ID no vàlid"
5769 #: common/pm/ProjectTask.class.php:948
5772 msgstr "Estadístiques"
5774 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1225
5776 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
5779 #: common/reporting/report_utils.php:27
5781 msgid "%s Reporting"
5782 msgstr "Informes %s"
5784 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
5788 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
5790 msgstr "Mensualment"
5792 #: common/reporting/report_utils.php:43
5796 #: common/reporting/report_utils.php:55 common/reporting/report_utils.php:362
5797 #: common/reporting/report_utils.php:421 common/reporting/report_utils.php:594
5798 #: common/reporting/report_utils.php:885 common/reporting/report_utils.php:990
5799 #: common/reporting/report_utils.php:1057
5800 #: common/reporting/report_utils.php:1163
5801 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:106
5802 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
5803 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
5804 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:112
5805 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:108
5806 #: www/my/dashboard.php:147 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
5807 #: www/pm/detail_task.php:58 www/pm/detail_task.php:59
5808 #: www/reporting/timeadd.php:121
5812 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
5816 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5820 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5824 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5828 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5832 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5836 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5840 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5844 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:694
5845 #: common/reporting/report_utils.php:695 www/stats/site_stats_utils.php:228
5846 #: www/top/toplist.php:38
5848 msgstr "Visites de la pàgina"
5850 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:950
5851 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
5852 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
5856 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
5857 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
5861 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:952
5862 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
5863 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
5867 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:953
5868 msgid "Feature Requests"
5869 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5871 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:954
5872 msgid "Other Trackers"
5873 msgstr "Altres rastrejadors"
5875 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:955
5876 msgid "Forum Messages"
5877 msgstr "Missatges del fòrum"
5879 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
5880 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
5884 #: common/reporting/report_utils.php:248 common/reporting/report_utils.php:375
5886 msgid "No selected area."
5887 msgstr "Data de publicació"
5889 #: common/reporting/report_utils.php:261
5890 msgid "Avg Time Open (in days)"
5893 #: common/reporting/report_utils.php:263
5895 msgid "Total Opened"
5896 msgstr "Data d'obertura"
5898 #: common/reporting/report_utils.php:265
5899 msgid "Total Still Open"
5902 #: common/reporting/report_utils.php:311 common/reporting/report_utils.php:362
5904 msgid "Tracker Activity"
5905 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
5907 #: common/reporting/report_utils.php:386
5909 msgid "Per assignee"
5912 #: common/reporting/report_utils.php:436 www/reporting/index.php:40
5913 #: www/reporting/usercum.php:59
5914 msgid "Cumulative Users"
5915 msgstr "Usuaris acumulats"
5917 #: common/reporting/report_utils.php:441 www/reporting/index.php:39
5918 #: www/reporting/useradded.php:59
5920 msgstr "Usuaris afegits"
5922 #: common/reporting/report_utils.php:446 www/reporting/groupadded.php:59
5923 #: www/reporting/index.php:48
5924 msgid "Projects Added"
5925 msgstr "Projectes afegits"
5927 #: common/reporting/report_utils.php:451 www/reporting/groupcum.php:59
5928 #: www/reporting/index.php:49
5929 msgid "Cumulative Projects"
5930 msgstr "Projectes acumulats"
5932 #: common/reporting/report_utils.php:462 common/reporting/report_utils.php:637
5933 #: common/reporting/report_utils.php:994
5934 #: common/reporting/report_utils.php:1061
5935 #: common/reporting/report_utils.php:1167
5936 msgid "No data to display."
5939 #: common/reporting/report_utils.php:611 plugins/authopenid/www/index.php:38
5940 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
5941 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:35
5942 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:38
5943 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
5944 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:76
5945 #: www/admin/useredit.php:46 www/admin/userlist.php:44
5946 #: www/docman/index.php:105
5948 msgid "Could Not Get User"
5949 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5951 #: common/reporting/report_utils.php:702
5954 msgstr "Id de la tasca"
5956 #: common/reporting/report_utils.php:703
5959 msgstr "Data tancada"
5961 #: common/reporting/report_utils.php:710
5963 msgid "Tracker items opened"
5964 msgstr "Element del rastrejador"
5966 #: common/reporting/report_utils.php:711
5968 msgid "Tracker items closed"
5969 msgstr "Element del rastrejador"
5971 #: common/reporting/report_utils.php:951
5973 msgid "Support Requests"
5974 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5976 #: common/reporting/report_utils.php:1021 www/reporting/projecttime.php:64
5977 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5981 #: common/reporting/report_utils.php:1022 www/reporting/projecttime.php:65
5982 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5984 msgstr "Per categoria"
5986 #: common/reporting/report_utils.php:1023 www/reporting/projecttime.php:66
5987 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5988 msgid "By Subproject"
5989 msgstr "Per subprojecte"
5991 #: common/reporting/report_utils.php:1024 www/reporting/projecttime.php:67
5992 #: www/reporting/sitetime.php:67
5996 #: common/reporting/report_utils.php:1085
5998 msgid "Hours Recorded"
5999 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
6001 #: common/reporting/report_utils.php:1089
6006 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
6007 #: www/reporting/timecategory.php:42
6008 msgid "Successfully Added"
6009 msgstr "Afegits amb èxit"
6011 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
6012 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
6013 msgid "Please enter a term to search for"
6016 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
6017 msgid "Error: search query too short"
6020 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
6022 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
6023 msgstr "Ha fallat l'actualització: Es requereix el títol de l'enquesta"
6025 #: common/survey/Survey.class.php:113
6027 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
6028 msgstr "Ha fallat l'actualització: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
6030 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
6031 msgid "The Survey data is not filled"
6032 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
6034 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
6035 #: www/survey/admin/survey.php:101 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:451
6036 #: www/survey/index.php:58
6037 msgid "No Survey is found"
6038 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
6040 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
6041 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
6042 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
6043 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
6047 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
6048 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
6050 msgid "%s does not use the Survey tool"
6053 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
6054 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
6055 msgid "Question is too short"
6056 msgstr "La pregunta és massa curta"
6058 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:93
6059 msgid "Question Added"
6060 msgstr "Pregunta afegida"
6062 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
6063 msgid "Error finding question"
6064 msgstr "Error cercant la pregunta"
6066 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
6067 msgid "No valid Survey Object"
6068 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
6070 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
6071 msgid "No valid Question Object"
6072 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
6074 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
6075 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
6076 msgid "No Survey Response is found"
6077 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
6079 #: common/tracker/actions/add.php:30
6080 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
6084 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:50
6086 msgid "Tracker created successfully"
6087 msgstr "Tasca creada amb èxit"
6089 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:52 www/pm/admin/index.php:82
6090 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
6093 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
6095 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
6096 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6098 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
6100 msgid "No trackers found"
6101 msgstr "No s'han trobat coincidències"
6103 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
6105 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
6108 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
6109 "grups, usuaris i permisos"
6111 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
6113 msgid "Manage your roadmaps."
6114 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
6116 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
6117 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
6118 msgid "Create a new tracker."
6121 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
6123 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
6124 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
6125 "also easily move items between trackers when needed."
6128 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
6130 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
6131 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
6132 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
6133 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
6134 "type, which can get time-consuming."
6137 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
6139 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
6141 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
6144 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
6145 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
6146 msgid "Send email on new submission to address"
6147 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
6149 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
6150 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74
6151 msgid "Send email on all changes"
6152 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
6154 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
6155 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:79
6156 msgid "Days till considered overdue"
6157 msgstr "Dies fins al venciment"
6159 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
6160 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:85
6161 msgid "Days till pending tracker items time out"
6163 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
6166 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
6167 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:91
6168 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
6171 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
6172 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:97
6173 msgid "Free form text for the Browse page"
6176 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:160
6177 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:55
6178 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
6179 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:80
6180 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:114
6181 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
6182 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:64
6183 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
6184 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
6185 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
6186 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:109
6187 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:102
6188 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
6189 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
6190 #: common/widget/Widget.class.php:104
6191 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:373
6192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
6193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
6194 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
6195 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
6196 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
6197 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:147
6198 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:59
6199 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1161
6200 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:663
6201 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:219
6202 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:235
6203 #: www/admin/index.php:170 www/admin/pending-news.php:160
6204 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
6205 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:197
6206 #: www/news/admin/index.php:152 www/news/news_utils.php:42
6207 #: www/news/submit.php:168 www/people/admin/index.php:113
6208 #: www/people/admin/index.php:151 www/pm/add_task.php:54
6209 #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/admin/index.php:215
6210 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/admin/index.php:291 www/pm/csv.php:90
6211 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:255
6212 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:95
6213 #: www/project/admin/roleedit.php:306 www/project/request.php:70
6214 #: www/register/index.php:322 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
6215 #: www/snippet/addversion.php:110 www/snippet/addversion.php:229
6216 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:145
6217 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554 www/tracker/roadmap.php:448
6221 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
6223 msgid "Administration of tracker"
6224 msgstr "Administració"
6226 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
6227 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
6231 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
6232 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
6233 msgid "Update Settings"
6236 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
6237 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
6238 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu."
6240 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
6241 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
6242 msgid "Manage Custom Fields"
6243 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
6245 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
6247 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
6248 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
6249 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
6251 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
6252 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
6253 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
6256 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
6257 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
6258 msgid "Manage Workflow"
6261 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
6262 msgid "Edit tracker workflow."
6265 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
6266 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
6267 msgid "Customize List"
6270 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
6271 msgid "Customize display for the tracker."
6274 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
6276 msgid "Manage Canned Responses"
6277 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6279 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
6281 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
6282 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
6284 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
6286 msgid "Apply Template Tracker"
6287 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
6289 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
6290 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
6293 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
6294 msgid "Permanently delete this tracker."
6295 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
6297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:48
6298 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:72
6299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:101
6300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:195
6301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:239
6302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:267
6303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:487
6304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:507
6305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:531
6306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:586
6307 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
6308 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
6309 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:36
6310 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:39
6311 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
6314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58
6315 msgid "Error inserting a custom field"
6316 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
6318 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:61
6319 msgid "Extra field inserted"
6320 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
6322 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:88
6323 msgid "Custom Field Deleted"
6326 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:117
6327 msgid "Element inserted"
6328 msgstr "S'ha inserit un element"
6330 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:131
6331 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:153
6332 #: www/tracker/admin/index.php:187
6334 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
6335 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6337 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:139
6338 msgid "Canned Response Inserted"
6339 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
6341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:161
6342 msgid "Canned Response Updated"
6343 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
6345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
6346 #: common/tracker/actions/tracker.php:36 www/tracker/admin/index.php:72
6347 #: www/tracker/download.php:42
6348 msgid "ArtifactType could not be created"
6351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:191
6353 msgid "Copy into Tracker: "
6354 msgstr "Element del rastrejador"
6356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:252
6357 msgid "Custom Field updated"
6358 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6360 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:273
6361 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:592
6362 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
6363 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:43
6364 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
6367 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:283
6368 msgid "Element updated"
6369 msgstr "S'ha actualitzat un element"
6371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:296
6375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:299
6377 msgid "Error cloning fields: "
6378 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
6380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:301
6382 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
6383 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
6385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:324
6386 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:446
6387 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:495
6388 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:524
6389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
6390 msgid "Tracker Updated"
6391 msgstr "Rastrejador actualitzat"
6393 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:476
6395 msgid "Renderer Updated"
6398 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
6399 msgid "Initial values not saved, no initial state given."
6402 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:557
6403 msgid "Initial values saved."
6406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:566
6407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:576
6408 msgid "Workflow saved"
6411 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:595
6413 msgid "Error deleting an element"
6414 msgstr "Error a l'inserir un element"
6416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:598
6418 msgid "Element deleted"
6419 msgstr "S'ha actualitzat un element"
6421 #: common/tracker/actions/browse.php:99
6422 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
6423 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:401
6424 #: www/pm/index.php:48 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:337
6426 msgid "Could Not Get Factory"
6427 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6429 #: common/tracker/actions/browse.php:187 common/tracker/actions/browse.php:315
6430 #: common/tracker/actions/browse.php:320 common/tracker/actions/query.php:337
6431 #: www/pm/browse_task.php:111 www/pm/browse_task.php:122
6432 #: www/pm/browse_task.php:198 www/pm/ganttpage.php:153
6433 #: www/pm/ganttpage.php:155 www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/ganttpage.php:159
6434 #: www/reporting/usersummary.php:57
6438 #: common/tracker/actions/browse.php:192 www/pm/browse_task.php:113
6439 #: www/pm/browse_task.php:391 www/pm/ganttpage.php:155
6441 msgstr "No assignat"
6443 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:575
6444 #: common/tracker/actions/query.php:193
6445 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 www/admin/massmail.php:155
6446 #: www/admin/search.php:74 www/admin/search.php:149 www/my/dashboard.php:65
6447 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:97
6448 #: www/project/admin/editimages.php:263
6449 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
6453 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:587
6454 #: common/tracker/actions/browse.php:782 common/tracker/actions/detail.php:97
6455 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141
6456 #: common/tracker/actions/mod.php:174 common/tracker/actions/query.php:194
6457 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:67
6458 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
6459 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
6460 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
6461 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/my/dashboard.php:76
6462 #: www/pm/add_task.php:58 www/pm/browse_task.php:134
6463 #: www/pm/browse_task.php:261 www/pm/browse_task.php:408
6464 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/mod_task.php:84
6468 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:581
6469 #: common/tracker/actions/query.php:196
6470 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39
6471 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
6472 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
6473 #: www/project/report/index.php:136
6474 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
6476 msgstr "Data oberta"
6478 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:595
6479 #: common/tracker/actions/query.php:197
6480 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
6482 msgid "Last Modified Date"
6483 msgstr "Llista Afegida"
6485 #: common/tracker/actions/browse.php:203 common/tracker/actions/browse.php:583
6486 #: common/tracker/actions/query.php:198
6487 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
6489 msgstr "Data de tancament"
6491 #: common/tracker/actions/browse.php:205 common/tracker/actions/browse.php:424
6492 #: common/tracker/actions/query.php:200 common/tracker/actions/query.php:344
6493 #: www/pm/browse_task.php:197 www/pm/ganttpage.php:182
6497 #: common/tracker/actions/browse.php:206 common/tracker/actions/browse.php:597
6498 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
6503 #: common/tracker/actions/browse.php:207 common/tracker/actions/browse.php:599
6504 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
6509 #: common/tracker/actions/browse.php:208
6510 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
6515 #: common/tracker/actions/browse.php:227 common/tracker/actions/query.php:216
6516 #: www/pm/browse_task.php:151
6520 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:217
6521 #: www/pm/browse_task.php:152
6525 #: common/tracker/actions/browse.php:238 common/tracker/actions/query.php:227
6530 #: common/tracker/actions/browse.php:239 common/tracker/actions/query.php:228
6532 msgstr "Les últimes 24 h"
6534 #: common/tracker/actions/browse.php:240 common/tracker/actions/query.php:229
6536 msgstr "Els últims 7dies"
6538 #: common/tracker/actions/browse.php:241 common/tracker/actions/query.php:230
6539 msgid "Last 2 weeks"
6540 msgstr "Les últimes 2setmanes"
6542 #: common/tracker/actions/browse.php:242 common/tracker/actions/query.php:231
6544 msgstr "L'últim 1mes"
6546 #: common/tracker/actions/browse.php:281
6548 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
6551 #: common/tracker/actions/browse.php:284 www/pm/browse_task.php:181
6553 msgid "Displaying %2$s results."
6556 #: common/tracker/actions/browse.php:286 www/pm/browse_task.php:183
6557 #: www/top/topusers.php:67
6561 #: common/tracker/actions/browse.php:348
6562 msgid "Use project project queries or build and use your own queries."
6565 #: common/tracker/actions/browse.php:348 common/tracker/actions/browse.php:460
6567 msgid "Advanced queries"
6568 msgstr "Cerca avançada"
6570 #: common/tracker/actions/browse.php:349
6571 msgid "Filtering by assignee, state, priority."
6574 #: common/tracker/actions/browse.php:349 common/tracker/actions/browse.php:461
6575 msgid "Simple Filtering and Sorting"
6578 #: common/tracker/actions/browse.php:381 www/include/html.php:648
6581 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6583 #: common/tracker/actions/browse.php:400
6587 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:413
6588 #: common/tracker/actions/query.php:249 common/tracker/actions/query.php:253
6592 #: common/tracker/actions/browse.php:445 common/tracker/actions/query.php:388
6594 msgstr "Ordenats per"
6596 #: common/tracker/actions/browse.php:449
6597 msgid "Quick Browse"
6600 #: common/tracker/actions/browse.php:459
6602 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
6605 #: common/tracker/actions/browse.php:560 www/pm/browse_task.php:228
6607 msgstr "Marca-ho tot"
6609 #: common/tracker/actions/browse.php:562 www/pm/browse_task.php:230
6611 msgstr "Suprimeix-ho tot"
6613 #: common/tracker/actions/browse.php:589 common/tracker/actions/browse.php:790
6614 #: common/tracker/actions/detail.php:121
6615 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
6616 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/Artifact.class.php:941
6617 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
6618 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
6619 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
6620 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139
6621 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
6622 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
6623 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:79
6624 #: www/pm/add_task.php:96 www/pm/browse_task.php:259
6625 #: www/pm/browse_task.php:415 www/pm/detail_task.php:88
6626 #: www/pm/mod_task.php:174
6630 #: common/tracker/actions/browse.php:591 common/tracker/actions/detail.php:111
6631 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
6632 #: common/tracker/actions/mod.php:117
6633 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
6634 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
6635 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
6636 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123 www/admin/approve-pending.php:212
6637 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
6638 #: www/news/admin/index.php:128 www/pm/detail_task.php:40
6639 #: www/pm/mod_task.php:52
6640 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
6641 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
6642 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
6643 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
6644 msgid "Submitted by"
6647 #: common/tracker/actions/browse.php:593 common/tracker/actions/mod.php:226
6648 #: common/tracker/actions/mod.php:273
6649 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
6650 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
6651 msgid "Related Tasks"
6654 #: common/tracker/actions/browse.php:601
6657 msgstr "No hi ha vots"
6659 #: common/tracker/actions/browse.php:705 www/pm/browse_task.php:322
6664 #: common/tracker/actions/browse.php:730 www/pm/browse_task.php:349
6667 msgstr "les 50 següents"
6669 #: common/tracker/actions/browse.php:736
6671 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
6672 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
6674 #: common/tracker/actions/browse.php:759 common/tracker/actions/browse.php:803
6675 #: www/pm/browse_task.php:397 www/pm/browse_task.php:430
6677 msgstr "Actualització en massa"
6679 #: common/tracker/actions/browse.php:763 www/pm/browse_task.php:399
6681 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
6682 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
6685 #: common/tracker/actions/browse.php:780 common/tracker/actions/browse.php:791
6686 #: common/tracker/actions/browse.php:795 www/include/html.php:361
6687 #: www/include/html.php:615 www/include/html.php:816
6688 #: www/pm/browse_task.php:394 www/pm/browse_task.php:404
6689 #: www/pm/browse_task.php:421
6691 msgstr "No hi ha canvis"
6693 #: common/tracker/actions/browse.php:791
6694 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:698
6695 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:732
6699 #: common/tracker/actions/browse.php:800 common/tracker/Artifact.class.php:949
6700 msgid "Canned Response"
6701 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
6703 #: common/tracker/actions/browse.php:812
6704 msgid "No items found"
6705 msgstr "No s'han trobat elements"
6707 #: common/tracker/actions/csv.php:81
6709 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
6710 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
6711 "File. This format can be used to view your entries using your favorite "
6712 "spreadsheet software."
6715 #: common/tracker/actions/csv.php:82
6717 msgid "Export as a CSV file"
6718 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6720 #: common/tracker/actions/csv.php:84 www/pm/csv.php:82
6721 msgid "Selected CSV Format:"
6724 #: common/tracker/actions/csv.php:86
6726 msgid "Download CSV file"
6727 msgstr "Baixa com CSV"
6729 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
6731 msgid "Delete artifact"
6732 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6734 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
6735 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
6736 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
6737 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
6738 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61
6739 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:65 www/admin/groupdelete.php:59
6740 #: www/admin/groupdelete.php:63 www/admin/groupdelete.php:67
6741 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
6742 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:85
6743 msgid "Confirm Delete"
6744 msgstr "Confirma la supressió"
6746 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
6747 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
6750 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
6751 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
6752 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
6753 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
6754 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
6755 #: www/pm/admin/index.php:380 www/pm/deletetask.php:45
6756 #: www/project/admin/roledelete.php:90 www/reporting/rebuild.php:63
6758 msgstr "N'estic segur"
6760 #: common/tracker/actions/detail.php:70
6761 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:77 common/tracker/actions/mod.php:81
6762 #: www/survey/admin/show_results.php:101
6767 #: common/tracker/actions/detail.php:74
6768 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:81 common/tracker/actions/mod.php:86
6769 msgid "Retract Vote"
6772 #: common/tracker/actions/detail.php:77
6773 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:84 common/tracker/actions/mod.php:89
6778 #: common/tracker/actions/detail.php:85
6779 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:100
6780 #: common/tracker/actions/mod.php:108 common/tracker/actions/query.php:262
6781 msgid "Save Changes"
6784 #: common/tracker/actions/detail.php:158 common/tracker/actions/detail.php:165
6785 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:189
6786 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:196
6787 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:202
6788 #: common/tracker/actions/mod.php:224 common/tracker/actions/mod.php:234
6789 #: common/tracker/actions/mod.php:263 common/tracker/actions/query.php:383
6790 #: www/news/news_utils.php:181 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138
6791 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
6795 #: common/tracker/actions/detail.php:161 common/tracker/actions/detail.php:213
6796 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:192
6797 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:237
6798 #: common/tracker/actions/mod.php:230 common/tracker/actions/mod.php:305
6799 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
6800 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
6801 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
6805 #: common/tracker/actions/detail.php:163 common/tracker/actions/detail.php:226
6806 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:194
6807 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:248
6808 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:249
6809 #: common/tracker/actions/mod.php:232 common/tracker/actions/mod.php:316
6810 #: common/tracker/actions/mod.php:317
6811 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
6812 #: www/snippet/addversion.php:99 www/snippet/addversion.php:222
6816 #: common/tracker/actions/detail.php:174
6817 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:199 www/pm/mod_task.php:127
6818 msgid "Add A Comment"
6819 msgstr "Afegeix un comentari"
6821 #: common/tracker/actions/detail.php:195
6822 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
6823 #: common/tracker/actions/mod.php:289
6824 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
6825 msgid "Attach Files"
6828 #: common/tracker/actions/detail.php:195
6829 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
6830 #: common/tracker/actions/mod.php:289
6831 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
6832 msgid "max upload size: "
6835 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:49
6837 msgid "Update CSV Format"
6840 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:59
6845 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70
6846 #: common/tracker/actions/format_csv.php:107 www/pm/format_csv.php:82
6851 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:87
6852 msgid "Comma (char: “,”)"
6855 #: common/tracker/actions/format_csv.php:79 www/pm/format_csv.php:91
6856 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
6859 #: common/tracker/actions/format_csv.php:85 www/pm/format_csv.php:97
6863 #: common/tracker/actions/format_csv.php:90 www/pm/format_csv.php:102
6867 #: common/tracker/actions/format_csv.php:104
6868 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:69
6869 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:43 www/pm/csv.php:93
6870 #: www/pm/format_csv.php:116
6874 #: common/tracker/actions/format_csv.php:108 www/pm/format_csv.php:124
6875 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
6878 #: common/tracker/actions/format_csv.php:111 www/pm/format_csv.php:127
6879 msgid "Headers Included or not"
6882 #: common/tracker/actions/format_csv.php:112 www/pm/format_csv.php:128
6883 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
6886 #: common/tracker/actions/ind.php:44
6887 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
6890 #: common/tracker/actions/ind.php:46
6893 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
6897 #: common/tracker/actions/ind.php:50
6898 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
6899 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
6901 #: common/tracker/actions/ind.php:54
6902 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
6903 #: www/include/tool_reports.php:52 www/pm/index.php:100
6904 #: www/reporting/usersummary.php:58
6908 #: common/tracker/actions/ind.php:54
6909 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:52
6910 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
6911 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
6912 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
6913 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
6914 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:376
6915 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:101
6916 #: www/pm/mod_task.php:325 www/stats/site_stats_utils.php:265
6920 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:95
6921 #: common/tracker/actions/mod.php:100
6922 msgid "Build Task Relation"
6923 msgstr "Crea una relació de tasca"
6925 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:118
6926 #: common/tracker/actions/mod.php:126
6927 msgid "Date Submitted"
6928 msgstr "Data tramesa"
6930 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
6931 #: common/tracker/actions/mod.php:132
6933 msgstr "Data tancada"
6935 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:216
6936 #: common/tracker/actions/mod.php:286
6937 msgid "Existing Files"
6938 msgstr "Fitxers existents"
6940 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226
6941 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:45
6942 msgid "Attached Files"
6943 msgstr "Fitxers adjuntats"
6945 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:953
6947 msgstr "Tipus de dades"
6949 #: common/tracker/actions/mod.php:193 www/include/html.php:405
6951 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
6952 "browsing through several tracker items."
6954 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
6955 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
6957 #: common/tracker/actions/mod.php:200 common/tracker/actions/query.php:381
6958 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
6959 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
6960 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:80
6961 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
6962 msgid "Detailed description"
6963 msgstr "Descripció detallada"
6965 #: common/tracker/actions/mod.php:237
6966 msgid "Use Canned Response"
6967 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6969 #: common/tracker/actions/query.php:73
6971 msgid "Query Successfully Created"
6972 msgstr "Element creat amb èxit"
6974 #: common/tracker/actions/query.php:122
6976 msgid "Query Updated"
6977 msgstr "Diari actualitzat"
6979 #: common/tracker/actions/query.php:150
6981 msgid "Query Deleted"
6982 msgstr "Fitxer suprimit"
6984 #: common/tracker/actions/query.php:155
6985 msgid "Missing Build Query Action"
6988 #: common/tracker/actions/query.php:285 common/tracker/actions/query.php:294
6989 msgid "Name and Save Query"
6992 #: common/tracker/actions/query.php:286
6996 #: common/tracker/actions/query.php:289
6997 msgid "Update Query"
7000 #: common/tracker/actions/query.php:290
7001 msgid "Delete Query"
7004 #: common/tracker/actions/query.php:314
7006 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
7009 #: common/tracker/actions/query.php:317
7010 msgid "Note: There is no default project query defined."
7013 #: common/tracker/actions/query.php:322
7015 msgid "Type of query"
7016 msgstr "Tipus de camp extra"
7018 #: common/tracker/actions/query.php:324
7020 msgid "Private query"
7023 #: common/tracker/actions/query.php:326
7024 msgid "Project level query (query is public)"
7027 #: common/tracker/actions/query.php:328
7028 msgid "Default project query (for project level query only)"
7031 #: common/tracker/actions/query.php:364
7032 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:262
7033 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:269
7035 msgid "(%% for wildcards)"
7038 #: common/tracker/actions/query.php:369
7039 msgid "Last Modified Date range"
7042 #: common/tracker/actions/query.php:371
7043 msgid "Open Date range"
7046 #: common/tracker/actions/query.php:373
7047 msgid "Close Date range"
7050 #: common/tracker/actions/query.php:396
7055 #: common/tracker/actions/query.php:399
7056 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
7059 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
7060 #: common/tracker/actions/tracker.php:165
7061 #: common/tracker/actions/tracker.php:252
7062 #: common/tracker/actions/tracker.php:423
7063 #: common/tracker/actions/tracker.php:440
7064 #: common/tracker/actions/tracker.php:468
7065 #: common/tracker/actions/tracker.php:489
7066 #: common/tracker/actions/tracker.php:546
7067 #: common/tracker/actions/tracker.php:569
7068 #: common/tracker/actions/tracker.php:587 www/tracker/download.php:50
7069 msgid "Artifact Could Not Be Created"
7072 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300
7073 #: www/pm/admin/index.php:361
7075 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
7076 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
7078 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:47
7079 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:61
7080 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
7083 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
7085 msgid "No Available Tasks Found"
7086 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
7088 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
7089 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
7091 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
7092 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
7094 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
7095 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
7096 #: common/tracker/actions/tracker.php:281 www/activity/index.php:308
7097 #: www/activity/index.php:313
7098 msgid "Tracker Item"
7099 msgstr "Element del rastrejador"
7101 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
7102 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
7104 msgid "Tasks Project"
7105 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
7107 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
7108 #: www/reporting/usersummary.php:105
7112 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
7114 msgid "Add Relationship to Selected Task"
7115 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
7117 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
7119 msgid "No Existing Project Groups Found"
7120 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
7122 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
7124 msgid "Add Relation to Existing Task"
7125 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
7127 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
7128 msgid "Create New Task"
7129 msgstr "Crea una nova tasca"
7131 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
7132 #, fuzzy, php-format
7133 msgid "Item %s successfully created"
7134 msgstr "Element creat amb èxit"
7136 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
7138 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
7141 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
7143 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
7146 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
7147 #: common/tracker/actions/tracker.php:353
7148 #: common/tracker/actions/tracker.php:382
7150 msgid "Could Not Create File Object"
7151 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
7153 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
7154 msgid "Could Not Attach File to Item: "
7157 #: common/tracker/actions/tracker.php:218
7159 msgid "Updated Successfully"
7160 msgstr "Actualitzat amb èxit"
7162 #: common/tracker/actions/tracker.php:265
7163 #, fuzzy, php-format
7164 msgid "Could not get Project Task for %d"
7165 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
7167 #: common/tracker/actions/tracker.php:291
7168 #: common/tracker/actions/tracker.php:310
7170 msgid "Comment added"
7173 #: common/tracker/actions/tracker.php:334
7175 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
7178 #: common/tracker/actions/tracker.php:338
7180 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
7183 #: common/tracker/actions/tracker.php:362
7185 msgid "File Upload: Error"
7186 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
7188 #: common/tracker/actions/tracker.php:365
7189 msgid "File Upload: Successful"
7190 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
7192 #: common/tracker/actions/tracker.php:387
7195 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7197 #: common/tracker/actions/tracker.php:390
7198 msgid "File Delete: Successful"
7199 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
7201 #: common/tracker/actions/tracker.php:401
7202 #, fuzzy, php-format
7203 msgid "Item %s successfully updated"
7204 msgstr "Element creat amb èxit"
7206 #: common/tracker/actions/tracker.php:447
7208 msgid "Monitoring Deactivated"
7209 msgstr "Monitorització desactivada"
7211 #: common/tracker/actions/tracker.php:494
7212 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
7215 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
7216 msgid "Artifact Deleted Successfully"
7219 #: common/tracker/actions/tracker.php:574
7221 msgid "Retracted Vote successfully"
7222 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
7224 #: common/tracker/actions/tracker.php:592
7226 msgid "Cast Vote successfully"
7227 msgstr "Actualitzat amb èxit"
7229 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
7231 msgid "Title and Message Body are required"
7232 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
7234 #: common/tracker/Artifact.class.php:150
7235 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:69
7237 msgid "Invalid Artifact Type"
7238 msgstr "ID no vàlid"
7240 #: common/tracker/Artifact.class.php:162
7242 msgid "Only project members can view private artifact types"
7244 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
7246 #: common/tracker/Artifact.class.php:199 common/tracker/Artifact.class.php:787
7248 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
7249 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
7251 #: common/tracker/Artifact.class.php:214
7253 msgid "Message Summary Is Required"
7254 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
7256 #: common/tracker/Artifact.class.php:218
7258 msgid "Message Body Is Required"
7259 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
7261 #: common/tracker/Artifact.class.php:236
7262 msgid "Error remapping status"
7265 #: common/tracker/Artifact.class.php:308
7267 msgid "Invalid Artifact ID"
7268 msgstr "ID no vàlid"
7270 #: common/tracker/Artifact.class.php:524
7271 msgid "Error deleting extra field data: "
7274 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
7276 msgid "Error deleting file from db: "
7277 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7279 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
7281 msgid "Error deleting message: "
7282 msgstr "Error afegint un fòrum"
7284 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
7286 msgid "Error deleting history: "
7287 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
7289 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
7290 msgid "Error deleting monitor: "
7293 #: common/tracker/Artifact.class.php:567
7295 msgid "Error deleting artifact: "
7296 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7298 #: common/tracker/Artifact.class.php:578 common/tracker/Artifact.class.php:588
7299 msgid "Error updating artifact counts: "
7302 #: common/tracker/Artifact.class.php:609
7303 msgid "Valid Email Address Required"
7304 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
7306 #: common/tracker/Artifact.class.php:960
7307 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
7310 #: common/tracker/Artifact.class.php:983
7312 msgid "Could not move to new Artifact Type"
7313 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
7315 #: common/tracker/Artifact.class.php:995
7317 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
7320 #: common/tracker/Artifact.class.php:1069
7321 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
7324 #: common/tracker/Artifact.class.php:1177
7326 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
7327 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
7329 #: common/tracker/Artifact.class.php:1190
7331 msgid "Unable to Use Canned Response"
7332 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
7334 #: common/tracker/Artifact.class.php:1205
7335 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
7336 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
7338 #: common/tracker/Artifact.class.php:1238
7340 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
7341 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
7343 #: common/tracker/Artifact.class.php:1313
7344 #: common/tracker/Artifact.class.php:1323
7346 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
7347 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7349 #: common/tracker/Artifact.class.php:1796
7351 msgid "User ID not passed"
7352 msgstr "Nom d'usuari:"
7354 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
7355 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:404
7356 msgid "A field name is required"
7357 msgstr "Es requereix un nomde camp"
7359 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:112
7361 msgid "Type of custom field not selected"
7362 msgstr "Tipus de camp extra"
7364 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
7365 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:413
7367 msgid "Field name already exists"
7368 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
7370 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:129
7371 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
7374 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:135
7375 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
7378 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:140
7379 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
7382 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:239
7384 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
7385 msgstr "ID no vàlid"
7387 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:345
7388 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
7390 msgstr "Quadre de selecció"
7392 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:346
7393 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
7397 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:347
7398 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
7399 msgid "Radio Buttons"
7400 msgstr "Botons de ràdio"
7402 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:348
7403 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
7405 msgstr "Camp de text"
7407 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:349
7408 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
7409 msgid "Multi-Select Box"
7412 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:350
7413 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
7415 msgstr "Àrea de text"
7417 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:352
7418 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
7420 msgid "Relation between artifacts"
7421 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7423 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:353
7427 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:527
7429 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
7430 "sign (@) and underscores (_) allowed."
7433 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:530
7435 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
7438 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:615
7439 msgid "Out of range value"
7442 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
7443 msgid "an element name is required"
7444 msgstr "es requereix un nom d'element"
7446 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
7447 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
7449 msgid "Element name already exists"
7450 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
7452 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
7454 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
7456 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
7458 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
7459 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
7461 msgid "Invalid Artifact"
7462 msgstr "ID no vàlid"
7464 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
7466 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
7467 msgstr "ID no vàlid"
7469 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
7470 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
7473 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
7474 msgid "Logged In: YES"
7475 msgstr "En sessió: SÍ"
7477 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
7478 msgid "Logged In: NO"
7479 msgstr "En sessió: NO"
7481 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
7483 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
7484 msgstr "ID no vàlid"
7486 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
7487 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
7488 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
7490 msgid "Must Be Logged In"
7491 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
7493 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
7494 msgid "Query already exists"
7497 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
7498 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
7500 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
7503 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
7504 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
7507 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
7509 msgid "Invalid Open Date Range"
7510 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7512 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
7514 msgid "Invalid Close Date Range"
7515 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7517 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:217
7518 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:987
7520 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
7522 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
7525 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
7526 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
7527 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
7530 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:998
7532 msgid "Tracker name already used"
7533 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
7535 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
7537 msgid "%s does not use the Tracker tool"
7540 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
7542 msgid "Edit this message"
7543 msgstr "Envia elmissatge"
7545 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
7549 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
7550 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:169
7551 msgid "No Comments Have Been Posted"
7552 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
7554 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
7555 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:187
7556 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:157
7560 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
7561 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188
7562 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:158
7564 msgstr "Valor antic"
7566 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
7567 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
7568 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
7570 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
7572 msgid "Backward Relations"
7573 msgstr "Crea una relació de tasca"
7575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
7576 #, fuzzy, php-format
7577 msgid "Trackers for %s"
7578 msgstr "Fòrums per %s"
7580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
7581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
7583 msgid "View Trackers"
7584 msgstr "Usa el rastrejador"
7586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
7587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
7588 msgid "Get the list of available trackers"
7591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
7592 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
7593 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:409
7594 #: www/tracker/roadmap.php:418
7598 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
7599 msgid "Display configured roadmaps"
7602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
7603 msgid "Various graph of statistics."
7606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
7607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
7608 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
7611 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
7613 msgid "Browse this tracker."
7614 msgstr "navega les tasques"
7616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
7619 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
7621 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
7622 msgid "Download data from this tracker as csv file."
7625 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
7627 msgid "Add a new issue."
7628 msgstr "Afegeix una nova tasca"
7630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
7631 msgid "Various graph about statistics."
7634 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
7635 msgid "Stop Monitor"
7638 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
7639 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
7642 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
7643 msgid "Add this tracker from your monitoring."
7646 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
7647 msgid "Add/Update Canned Responses"
7648 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7650 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
7651 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7652 msgid "Clone Tracker"
7655 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
7657 msgid "Task Id and Summary"
7658 msgstr "Resum de la tasca"
7660 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
7664 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:336
7665 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
7666 msgid "Remove Relation"
7667 msgstr "Suprimeix relació"
7669 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:362
7671 msgid "Average completion rate: %d%%"
7674 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:378
7675 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:199
7676 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
7677 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
7678 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
7679 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
7680 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
7681 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
7682 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
7683 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
7684 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
7685 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
7686 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
7687 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:356
7688 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
7689 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
7690 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
7691 #: www/admin/useredit.php:265 www/admin/useredit.php:292
7692 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:104
7693 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
7694 #: www/sendmessage.php:76
7698 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:381
7699 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:73
7700 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:108
7701 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:57
7702 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:120
7706 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:676
7708 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
7711 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
7712 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
7717 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
7718 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
7721 msgstr "Inici de sessió"
7723 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:46
7724 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:91
7726 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
7728 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
7731 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54 www/news/submit.php:151
7732 #: www/people/viewjob.php:79
7734 msgstr "Per projecte"
7736 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
7737 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
7738 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
7740 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
7741 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
7743 msgid "Invalid Group"
7744 msgstr "Usuari no vàlid"
7746 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
7747 #, fuzzy, php-format
7748 msgid "“%s” roadmap already exists"
7749 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
7751 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:29
7752 #, fuzzy, php-format
7753 msgid "Manage Canned Responses to %s"
7754 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7756 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/responses_admin.php:42
7757 msgid "Existing Responses"
7758 msgstr "Respostes existents"
7760 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:44 plugins/blocks/www/index.php:205
7765 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:62
7766 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
7767 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
7769 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
7771 msgid "Add New Canned Response"
7772 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
7774 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:67
7775 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
7777 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
7778 "common artifact requests."
7780 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
7781 "peticions comunes."
7783 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76
7784 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
7785 msgid "Message Body"
7786 msgstr "Cos del missatge"
7788 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
7790 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
7793 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
7794 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
7795 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51
7796 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:52
7797 msgid "Custom Field Name"
7798 msgstr "Nom del camp extra"
7800 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
7801 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
7802 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:102
7804 msgid "Current / New positions"
7807 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
7808 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
7809 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:103
7810 msgid "Up/Down positions"
7813 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
7814 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:46
7815 msgid "Elements Defined"
7816 msgstr "Elements definits"
7818 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
7822 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
7823 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
7824 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:112
7829 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
7830 msgid "Alphabetical order"
7833 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
7834 msgid "You have not defined any elements."
7835 msgstr "No heu definit cap element extra."
7837 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:104
7838 msgid "Add New Element"
7839 msgstr "Afegeix nou element"
7841 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:31
7842 #, fuzzy, php-format
7843 msgid "Manage Custom Fields for %s"
7844 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
7846 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
7847 msgid "Custom Fields Defined"
7848 msgstr "Definits els camps extra"
7850 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:47
7854 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:62
7858 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:99
7860 msgid "Add/Reorder choices"
7861 msgstr "afegeix les seleccions"
7863 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
7864 msgid "You have not defined any custom fields"
7865 msgstr "No heu definit cap camp extra"
7867 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
7868 msgid "Add New Custom Field"
7871 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
7872 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:96
7876 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
7877 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45
7878 msgid "Type of custom field"
7879 msgstr "Tipus de camp extra"
7881 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
7882 msgid "Box type technician"
7885 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
7887 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
7888 "defined, respectively."
7890 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
7891 "màxima i files/columnes, respectivament."
7893 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
7894 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
7895 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
7897 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
7898 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
7899 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7901 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
7902 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
7903 msgid "Hide the default none value"
7906 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
7907 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:89
7908 msgid "Label for the none value"
7911 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
7916 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:148
7918 msgid "Warning: this add new custom field"
7919 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
7921 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
7923 msgid "Add Custom Field"
7924 msgstr "Tipus de camp extra"
7926 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
7927 msgid "Custom Field Rendering Template"
7930 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:159
7932 msgid "Edit template"
7933 msgstr "Edita publicacions"
7935 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:160
7936 msgid "Delete template"
7939 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60 www/tracker/roadmap.php:176
7941 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
7942 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
7944 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
7946 msgid "Cannot create or rename roadmap"
7947 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7949 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
7951 msgid "name is empty"
7954 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
7956 msgid "Roadmap %s created"
7959 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:83
7961 msgid "Cannot create roadmap: "
7962 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
7966 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
7969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:94
7971 msgid "Cannot rename roadmap: "
7972 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:101
7976 msgid "Cannot set roadmap: "
7977 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
7981 msgid "Cannot set roadmap state: "
7982 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7984 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
7985 msgid "Cannot set default value: "
7988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:132
7990 msgid "Roadmap configuration is updated"
7991 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
7993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
7995 msgid "Roadmap %s is deleted"
7998 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:147
8000 msgid "Cannot delete roadmap: "
8001 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8003 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
8004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
8006 msgid "Delete roadmap"
8009 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:163
8010 #, fuzzy, php-format
8011 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
8012 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
8014 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:169
8015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
8018 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
8019 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
8020 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
8021 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
8022 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
8023 #: www/admin/approve-pending.php:165 www/admin/groupedit.php:161
8024 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
8025 #: www/mail/admin/index.php:194 www/mail/admin/index.php:232
8026 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
8027 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:415
8031 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
8033 msgid "Create a new roadmap"
8034 msgstr "Crea un paquet a"
8036 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:190
8038 msgid "Update roadmap"
8041 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:196 www/tracker/roadmap.php:261
8043 msgid "No trackers have been set up."
8044 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
8046 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
8049 msgstr "No se n'ha trobat cap"
8051 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251 www/tracker/roadmap.php:205
8052 #: www/tracker/roadmap.php:215 www/tracker/roadmap.php:227
8053 #, fuzzy, php-format
8054 msgid "roadmap %s is not available"
8055 msgstr "Informació no disponible"
8057 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
8058 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
8059 msgid "Release(s) order updated"
8062 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
8063 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
8065 msgid "Cannot modify release order: "
8066 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8068 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
8069 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:469
8071 msgid "Manage releases"
8072 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
8074 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
8076 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
8079 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
8083 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
8085 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
8086 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8088 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
8092 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
8094 msgid "select tracker(s) for this roadmap"
8095 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8097 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:424
8098 msgid "Return to list of roadmaps"
8101 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:432
8103 msgid "Manage roadmaps"
8104 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
8106 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:434
8107 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
8110 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:467
8112 msgid "Modify roadmap"
8113 msgstr "Modifica tasca"
8115 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:480
8120 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:481
8122 msgid "Roadmap name"
8125 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:482
8129 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:496
8134 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:35
8136 msgid "Unable to Create Template Group Object"
8137 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
8139 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
8141 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
8142 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
8146 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
8147 msgid "Choose the template tracker to clone."
8150 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:61
8152 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
8153 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
8154 "you from cloning multiple times or making a huge mess. If you have "
8155 "preexisting extrafields with same name, they will be dropped. You have been "
8159 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:25
8160 msgid "Customize Browse List"
8163 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:94
8165 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
8169 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:101
8174 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:122
8176 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
8179 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
8181 msgid "Add New Field"
8182 msgstr "Afegeix nova base de dades"
8184 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
8185 #, fuzzy, php-format
8186 msgid "Delete a custom field element in: %s"
8187 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
8189 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
8190 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:59
8194 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
8195 #, fuzzy, php-format
8196 msgid "Delete a custom field for %s"
8197 msgstr "Tipus de camp extra"
8199 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
8201 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
8205 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
8206 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
8207 #: www/forum/admin/index.php:185 www/pm/admin/index.php:386
8208 msgid "I am Really Sure"
8209 msgstr "N'estic ben segur"
8211 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
8212 #, fuzzy, php-format
8213 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
8214 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
8216 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
8218 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
8221 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
8222 "rastrejador i tot el seu contingut!"
8224 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
8225 #, fuzzy, php-format
8226 msgid "Edit Layout Template for %s"
8227 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
8229 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
8231 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
8232 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
8234 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
8235 #, fuzzy, php-format
8236 msgid "Copy choices from custom field %s"
8237 msgstr "Tipus de camp extra"
8239 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
8243 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
8244 msgid "Into trackers and custom fields"
8245 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
8247 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
8248 #, fuzzy, php-format
8249 msgid "Modify Canned Responses In %s"
8250 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
8252 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:47
8253 #, fuzzy, php-format
8254 msgid "Update a custom field element in %s"
8255 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
8257 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
8258 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:104
8260 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
8261 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
8262 "related items will be changed to the new name."
8264 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
8265 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
8266 "canviaran al nou nom."
8268 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:33
8269 #, fuzzy, php-format
8270 msgid "Modify a custom field in %s"
8271 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
8273 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:59
8275 msgid "Text Area Rows"
8276 msgstr "Àrea de text"
8278 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:65
8280 msgid "Text Area Columns"
8281 msgstr "Àrea de text"
8283 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:71
8285 msgid "Text Field Size"
8286 msgstr "Camp de text"
8288 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:77
8290 msgid "Text Field Maxlength"
8291 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
8293 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:101
8294 msgid "Field is mandatory"
8297 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
8298 #, fuzzy, php-format
8299 msgid "Update settings for %s"
8300 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
8302 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
8305 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
8307 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
8310 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
8312 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
8316 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
8317 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
8320 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
8321 msgid "Configure Workflow"
8324 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
8326 msgid "Allowed initial values for the %s field"
8329 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
8330 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
8334 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
8335 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
8339 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
8341 msgid "Initial values"
8342 msgstr "Paràmetre no vàlid"
8344 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
8347 msgstr "Valor antic"
8349 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:371
8353 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
8355 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
8358 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
8359 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:254
8360 #: www/include/Layout.class.php:1332
8362 msgstr "Preferències"
8364 #: common/widget/Widget.class.php:366
8365 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
8369 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
8370 #, fuzzy, php-format
8371 msgid "DB Error: %s"
8374 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:261
8375 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:270
8376 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:55
8377 #: www/widgets/widgets.php:69
8380 msgstr "Afegeix data"
8382 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
8383 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:273
8384 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:55
8385 #: www/widgets/widgets.php:67
8387 msgid "Customize Layout"
8388 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
8390 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:340
8393 msgstr "Nom del camp extra"
8395 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
8396 msgid "Define your own layout:"
8399 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:381
8404 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:547
8405 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:574
8406 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
8407 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
8409 msgid "Already used"
8412 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:722
8414 msgid "Your dashboard has been updated."
8415 msgstr "S'ha enviat el missatge"
8417 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
8419 msgid "Pending administrative tasks"
8420 msgstr "Administratiu"
8422 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
8424 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
8427 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
8429 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
8432 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
8434 msgid "Site News Approval"
8435 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
8437 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
8438 msgid "My Artifacts"
8441 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
8443 msgid "assigned to me [A]"
8446 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
8448 msgid "submitted by me [S]"
8451 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
8453 msgid "monitored by me [M]"
8456 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
8457 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
8460 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
8461 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
8464 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
8466 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
8469 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
8470 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
8473 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
8475 msgid "Display artifacts:"
8476 msgstr "Suprimeix el fitxer"
8478 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
8480 msgid "You have no artifacts"
8481 msgstr "No teniu entrades de diari"
8483 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
8484 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:273
8486 msgid "Browse Trackers List for this project"
8487 msgstr "Abandonant el projecte"
8489 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
8490 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:275
8492 msgid "Browse this tracker for this project"
8493 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
8495 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:238
8500 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:244
8505 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:250
8508 msgstr "Fòrums monitoritzats"
8510 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:259
8512 msgid "Browse this artefact"
8513 msgstr "Abandonant el projecte"
8515 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:288
8517 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
8521 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:37
8523 msgid "My Bookmarks"
8524 msgstr "Edita enllaç d'interès"
8526 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:47
8527 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
8530 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
8532 msgid "Delete this bookmark?"
8533 msgstr "Suprimeix el fitxer"
8535 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
8537 msgid "Add a bookmark"
8538 msgstr "Edita enllaç d'interès"
8540 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
8542 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
8545 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:70
8548 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
8549 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
8550 "your project Bug or Task database, etc."
8553 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:72
8555 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
8556 "bookmark and its destination URL can be modified."
8559 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
8560 msgid "My Latest SVN Commits"
8563 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
8568 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
8569 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
8572 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
8573 msgid "List SVN commits you have done, by project."
8576 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
8578 msgid "Monitored Documents"
8579 msgstr "Fòrums monitoritzats"
8581 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
8583 msgid "You are not monitoring any documents."
8584 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
8586 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
8588 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
8592 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
8594 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
8598 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
8600 msgid "Stop monitoring this document?"
8601 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8603 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
8604 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:133
8605 #, fuzzy, php-format
8607 msgstr "afegeix nou"
8609 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
8610 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
8611 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
8612 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:131
8614 msgid "Documents Manager"
8615 msgstr "Visualitza la documentació"
8617 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
8618 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
8621 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
8622 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:148
8623 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
8625 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
8629 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:38
8630 msgid "Monitored Forums"
8631 msgstr "Fòrums monitoritzats"
8633 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
8634 msgid "You are not monitoring any forums."
8635 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
8637 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
8639 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
8640 "with a link to the new message."
8643 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
8645 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
8646 "discussion forum itself."
8649 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:128
8651 msgid "Stop monitoring this Forum?"
8652 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8654 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:146
8655 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
8658 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
8660 msgid "Monitored File Packages"
8661 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
8663 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8664 msgid "You are not monitoring any files."
8665 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
8667 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8669 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
8670 "link to the new file on our download server."
8673 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8675 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
8676 "the appropriate icon in the files section."
8679 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
8681 msgid "Stop Monitoring this Package?"
8682 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8684 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
8685 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
8688 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
8689 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
8690 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
8691 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
8693 msgstr "Els meus projectes"
8695 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
8696 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
8697 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
8699 msgid "You're not a member of any project"
8700 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
8702 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:86
8704 msgid "Leave project"
8705 msgstr "Grups privats"
8707 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
8709 msgid "Quit this project?"
8710 msgstr "Abandonant el projecte"
8712 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
8714 msgid "Private project"
8715 msgstr "Grups privats"
8717 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
8719 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
8720 "to the corresponding Project Summary page."
8723 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
8724 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
8727 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
8729 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
8730 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
8731 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
8732 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
8733 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
8736 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
8738 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
8741 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:64
8743 msgid "There are no surveys in your projects."
8744 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8746 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:132
8747 #, fuzzy, php-format
8749 msgstr "afegeix nou"
8751 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:141
8753 msgid "Quick Survey"
8754 msgstr "Edita enquesta"
8756 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:149
8758 msgid "List the surveys in your projects."
8759 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8761 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
8762 msgid "answered [A]"
8765 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
8766 msgid "not yet answered [N]"
8769 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
8770 msgid "any status [AN]"
8773 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:162
8775 msgid "Display surveys:"
8776 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
8778 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:123
8781 msgstr "Encara no està activada"
8783 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:127
8788 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:146
8790 msgid "List the tasks assigned to you."
8791 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
8793 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
8795 msgid "Project description"
8796 msgstr "Descripció:"
8798 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
8799 msgid "This project has not yet submitted a description."
8800 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
8802 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
8803 msgid "Allow you to view the project description"
8806 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
8808 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
8809 msgstr "Visualitza la documentació"
8811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
8812 msgid "new files [F]"
8815 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
8817 msgid "new directories [D]"
8818 msgstr "Optimitza els directoris"
8820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
8822 msgid "updated files [U]"
8823 msgstr "Actualitzat diàriament"
8825 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
8826 msgid "new and update Files [FU]"
8829 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
8831 msgid "new files and directories [FD]"
8832 msgstr "Optimitza els directoris"
8834 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
8835 msgid "new and update files and directories [FUD]"
8838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
8840 msgid "Display statistics:"
8841 msgstr "Suprimeix el fitxer"
8843 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
8844 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
8845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
8846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
8851 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
8852 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
8853 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
8855 msgid "updated Files"
8856 msgstr "Actualitzat diàriament"
8858 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
8859 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
8860 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
8862 msgid "new Directories"
8863 msgstr "Optimitza els directoris"
8865 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8869 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8873 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8876 msgstr "Les últimes 2setmanes"
8878 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8880 msgid "Current Week"
8883 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
8884 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:119
8886 msgid "Browse Documents Manager"
8887 msgstr "Visualitza la documentació"
8889 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
8891 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
8892 "directory ...) during the last 4 weeks."
8895 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
8896 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
8897 msgid "Project Information"
8898 msgstr "Informació del projecte"
8900 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
8901 #: www/project/admin/index.php:157 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
8906 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
8907 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
8908 msgid "No tag defined for this project"
8909 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8911 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:152
8912 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
8917 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
8921 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
8922 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
8923 #, fuzzy, php-format
8924 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
8925 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
8927 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8929 msgid "View project"
8930 msgstr "Subprojecte"
8932 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8933 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
8936 msgstr "Usa les estadístiques"
8938 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
8939 #, fuzzy, php-format
8940 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
8941 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
8943 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
8944 #, fuzzy, php-format
8945 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
8946 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
8948 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
8949 #, fuzzy, php-format
8951 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
8953 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
8954 "\">several different positions</a>."
8955 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8956 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8958 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
8959 msgid "Some infos about the project."
8962 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
8963 msgid "5 Latest Published Documents"
8966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:72
8968 msgid "This project has not published any documents."
8969 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer."
8971 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
8972 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
8975 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:37
8976 msgid "Latest File Releases"
8977 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
8979 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
8981 msgid "This project has not released any files"
8982 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
8984 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:117
8985 msgid "View All Project Files"
8986 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
8988 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:132
8990 "List the most recent packages available for download along with their "
8994 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:134
8996 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
8997 "comments associated with this revision."
9000 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:136
9002 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
9003 "be monitored for you."
9006 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
9008 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
9009 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
9010 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
9011 "of the file release system."
9014 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
9015 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
9018 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
9020 msgid "Project Members"
9021 msgstr "Llista de membres del projecte"
9023 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
9024 msgid "Project Admins"
9025 msgstr "Administradors de projecte"
9027 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
9031 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
9033 msgid "View the %d Member(s)"
9034 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
9036 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
9037 msgid "Request to join"
9040 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
9042 msgid "List the project members."
9043 msgstr "Llista de membres del projecte"
9045 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
9047 msgid "Public Tools"
9048 msgstr "Fòrums públics"
9050 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
9052 msgstr "Pàgina inicial"
9054 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
9055 msgid "Project Home Page"
9056 msgstr "Pagina inicial del projecte"
9058 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
9059 msgid "There are no trackers available"
9060 msgstr "No hi rastrejadors disponibles"
9062 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
9063 #: www/include/project_summary.php:142
9064 #, fuzzy, php-format
9065 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
9066 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
9067 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
9068 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
9070 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
9071 msgid "Public Forums"
9072 msgstr "Fòrums públics"
9074 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
9075 #: www/include/project_summary.php:168
9076 #, fuzzy, php-format
9077 msgid "<strong>%d</strong> message"
9078 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
9079 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
9080 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
9082 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
9085 msgstr "Inici de sessió"
9087 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
9088 #: www/include/project_summary.php:170
9089 #, fuzzy, php-format
9090 msgid "<strong>%d</strong> forum"
9091 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
9092 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
9093 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
9095 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
9096 msgid "DocManager: Project Documentation"
9097 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
9099 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:149
9100 #, fuzzy, php-format
9101 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
9102 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
9103 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
9104 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
9106 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:164
9107 msgid "There are no subprojects available"
9108 msgstr "No hi ha subprojectes disponibles"
9110 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:183
9114 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:192
9115 #: plugins/scmgit/www/index.php:58 plugins/scmgit/www/index.php:72
9116 #: www/register/index.php:250 www/scm/admin/index.php:139
9117 #: www/scm/admin/index.php:165 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
9118 msgid "SCM Repository"
9119 msgstr "Repositori SCM"
9121 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:215
9122 msgid "Anonymous FTP Space"
9123 msgstr "Espai FTP anònim"
9125 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:232
9127 "List all available services for this project along with some information "
9128 "next to it. Click on any of this item to access a service."
9131 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:234
9133 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
9134 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
9135 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
9138 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
9139 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
9142 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
9146 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:56
9147 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
9150 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:143
9151 msgid "Cannot add empty RSS URL"
9154 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
9155 msgid "less than 1 minute"
9158 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
9162 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
9164 msgid "%d minutes ago"
9167 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
9168 msgid "About one hour"
9171 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
9173 msgid "about %s hours"
9176 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
9177 msgid "About one day"
9180 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
9185 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
9187 msgid "About one month"
9188 msgstr "L'últim 1mes"
9190 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
9191 #, fuzzy, php-format
9192 msgid "%s months ago"
9193 msgstr "Últims mesos"
9195 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
9196 msgid "About one year"
9199 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
9201 msgid "over %s years"
9204 #: cronjobs/create_vhosts.php:29
9205 msgid "forge not using vhost"
9208 #: cronjobs/create_vhosts.php:37
9210 msgid "Unable to get list of projects with vhost: "
9211 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
9213 #: cronjobs/create_vhosts.php:41
9215 msgid "httpd server not restarted"
9216 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9218 #: cronjobs/create_vhosts.php:68
9219 msgid "httpd server automatically restarted"
9222 #: cronjobs/create_vhosts.php:72
9224 msgid " vhost created."
9225 msgstr "Llista Afegida"
9227 #: cronjobs/homedirs.php:147
9228 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
9231 #: cronjobs/homedirs.php:149
9232 msgid "Please replace this file with your own website"
9235 #: cronjobs/homedirs.php:153
9237 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
9240 #: cronjobs/homedirs.php:154
9243 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
9247 #: cronjobs/massmail.php:146
9250 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
9251 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
9252 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
9253 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
9254 "by visiting following link:\n"
9258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
9259 msgid "Pending task manager items notification"
9260 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
9262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
9263 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
9265 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
9268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
9270 msgid "The task manager item #%s is pending"
9271 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
9273 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:61
9274 #: www/pm/browse_task.php:130 www/pm/browse_task.php:249
9275 #: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/ganttpage.php:166
9276 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:98
9277 msgid "Task Summary"
9278 msgstr "Resum de la tasca"
9280 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:57
9281 #: www/pm/browse_task.php:133 www/pm/browse_task.php:255
9282 #: www/pm/detail_task.php:53 www/pm/ganttpage.php:169 www/pm/mod_task.php:79
9283 msgid "Percent Complete"
9284 msgstr "Tant per cent de compleció"
9286 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
9287 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
9289 msgid "Click here to visit the item %s"
9290 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
9292 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
9294 msgid "Pending tracker items notification"
9295 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
9297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
9299 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
9301 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
9304 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
9306 msgid "The item #%s is pending"
9307 msgstr "L'element #%s està pendent"
9309 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
9310 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:191
9311 #: www/news/admin/index.php:138 www/news/submit.php:156
9315 #: cronjobs/ssh_create.php:72
9316 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
9319 #: cronjobs/ssh_create.php:77
9321 msgid "Error! homedirs.php didn't create a home directory for user %s yet"
9324 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
9325 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
9328 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
9330 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
9334 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
9335 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
9336 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
9337 #: www/admin/pluginman.php:84
9338 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
9341 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
9342 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
9343 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
9344 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
9347 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
9351 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
9353 msgid "%1$s release series of project %2$s"
9356 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
9357 msgid "ADMS.SW meta-data"
9360 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
9361 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
9364 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
9366 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
9369 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
9371 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
9372 "format (see at the bottom for more details)"
9375 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
9376 #: www/softwaremap/full_list.php:70
9378 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
9379 msgstr "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
9381 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
9382 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
9383 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
9386 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
9388 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
9389 "results (observing the LDP paging specifications)."
9392 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
9394 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
9398 #: plugins/admssw/www/full.php:59
9399 msgid "Full ADMS.SW export"
9402 #: plugins/admssw/www/index.php:37
9406 #: plugins/admssw/www/index.php:40
9408 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
9412 #: plugins/admssw/www/index.php:43
9414 msgid "Public projects:"
9415 msgstr "Subprojecte"
9417 #: plugins/admssw/www/index.php:46
9422 #: plugins/admssw/www/index.php:47
9427 #: plugins/admssw/www/index.php:47
9431 #: plugins/admssw/www/index.php:47
9432 msgid " (as Turtle)"
9435 #: plugins/admssw/www/index.php:53
9437 msgid "Trove Categories:"
9438 msgstr "Afegeix categories"
9440 #: plugins/admssw/www/index.php:56
9444 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
9445 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
9448 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
9449 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
9452 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
9455 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
9456 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
9459 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
9460 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
9463 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:67
9464 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
9465 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
9466 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
9467 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
9468 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
9469 msgid "Cookies must be enabled past this point."
9470 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
9472 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:73
9473 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:77
9475 msgid "Login name or email address"
9476 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
9478 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
9479 #: www/account/index.php:151 www/account/lostpw.php:89
9480 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:79
9481 #: www/include/user_profile.php:87
9484 msgstr "Nom d'inici de sessió"
9486 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
9487 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
9488 #: www/account/verify.php:87
9490 msgstr "Contrasenya"
9492 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
9493 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
9494 #: www/account/verify.php:94 www/admin/userlist.php:81
9495 #: www/include/login-form.php:64
9497 msgstr "Inici de sessió"
9499 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:84
9500 msgid "[Lost your password?]"
9501 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
9503 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:89
9504 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
9505 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
9506 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
9508 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:104
9509 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
9511 msgid "Your account does not exist."
9512 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9514 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:108
9515 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
9516 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
9518 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
9521 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
9522 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
9523 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
9525 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
9527 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
9528 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
9530 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
9531 "will be sent to the email address you provided in registration."
9534 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
9535 msgid "Resend Confirmation Email"
9538 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
9540 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
9543 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:116
9545 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
9546 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
9547 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
9548 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
9552 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
9555 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
9556 "href=\"%s\">support request</a>."
9559 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
9560 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
9564 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
9566 msgid "Login via CAS"
9567 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
9569 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
9571 msgid "Your account "
9572 msgstr "Registre del compte"
9574 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
9575 msgid "Login via HTTP authentication"
9578 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
9580 msgid "LDAP Login name:"
9581 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
9583 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
9584 msgid "LDAP server unreachable"
9587 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
9589 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
9592 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
9595 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
9596 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
9597 "action has been performed using your account which has been seen as "
9598 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
9599 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
9600 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
9601 "href=\"%2$s\">support request</a>."
9604 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
9606 msgid "Login via OpenID"
9607 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
9609 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
9610 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
9614 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
9615 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
9618 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
9619 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
9620 #, fuzzy, php-format
9621 msgid "Cannot insert new identity: %s"
9622 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9624 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
9626 msgid "Identity successfully added"
9627 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
9629 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
9630 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
9633 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
9634 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
9637 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
9638 msgid "Error: identity already used by a forge user."
9641 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
9642 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
9643 #, fuzzy, php-format
9644 msgid "Cannot delete identity: %s"
9645 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9647 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
9649 msgid "Identity successfully deleted"
9650 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9652 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
9653 #, fuzzy, php-format
9654 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
9655 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9657 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
9658 msgid "My OpenID identities"
9661 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
9663 msgid "Add new identity"
9664 msgstr "Afegeix un projecte"
9666 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
9667 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
9670 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
9671 msgid "OpenID identity URL:"
9674 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
9676 msgid "Add identity"
9677 msgstr "Afegeix data"
9679 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
9683 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
9684 msgid "No such OpenID identity registered yet"
9687 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
9688 msgid "User has canceled authentication"
9691 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
9692 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
9695 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
9696 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
9698 msgid "Unknown user with identity “%s”"
9701 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
9703 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
9706 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
9708 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
9712 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
9713 #, fuzzy, php-format
9714 msgid "Cannot bind new identity: %s"
9715 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9717 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
9719 msgid "WebID already used"
9722 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
9723 msgid "WebID already pending binding"
9726 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
9728 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
9732 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
9734 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
9735 "it to your account."
9738 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
9739 #, fuzzy, php-format
9740 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
9741 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9743 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
9744 msgid "My WebID identities"
9747 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
9749 msgid "Bind a new WebID"
9750 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
9752 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
9753 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
9756 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
9758 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
9759 "use them to login."
9762 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
9763 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
9766 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
9768 msgid "Confirm binding"
9769 msgstr "Confirma la supressió"
9771 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
9776 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
9778 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
9781 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
9785 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
9786 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
9789 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
9790 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
9793 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
9794 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
9797 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
9799 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
9802 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:53
9807 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:66
9809 msgid "Blocks Admin"
9810 msgstr "Administració del rastrejador"
9812 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
9813 msgid "Summary Page block of text"
9816 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
9818 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
9821 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
9822 msgid "Enter title of block"
9825 #: plugins/blocks/www/index.php:58
9826 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
9829 #: plugins/blocks/www/index.php:60
9830 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
9833 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
9834 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
9835 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
9836 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
9837 #: plugins/blocks/www/index.php:126
9838 msgid "Display block at the top of the listing"
9841 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
9842 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
9843 #: plugins/blocks/www/index.php:110
9844 msgid "Display block at the top"
9847 #: plugins/blocks/www/index.php:102
9848 msgid "Display block at the top of the main page"
9851 #: plugins/blocks/www/index.php:163
9852 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
9855 #: plugins/blocks/www/index.php:165
9856 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
9859 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
9860 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
9861 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
9862 #: plugins/mantisbt/www/index.php:222
9863 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
9864 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
9865 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
9866 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
9868 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
9871 #: plugins/blocks/www/index.php:187
9873 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
9874 "the web site. They are created manually."
9877 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:212
9878 #: www/admin/userlist.php:70
9882 #: plugins/blocks/www/index.php:225
9887 #: plugins/blocks/www/index.php:229
9892 #: plugins/blocks/www/index.php:269
9896 #: plugins/blocks/www/index.php:280
9898 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
9899 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
9902 #: plugins/blocks/www/index.php:296
9903 msgid "Enter your text here"
9906 #: plugins/blocks/www/index.php:316
9907 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
9908 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
9909 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
9910 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
9911 #: plugins/message/www/index.php:77
9915 #: plugins/blocks/www/index.php:322
9919 #: plugins/blocks/www/index.php:325
9921 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
9922 "inserting the following sentences in the content:"
9925 #: plugins/blocks/www/index.php:328
9926 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
9929 #: plugins/blocks/www/index.php:331
9930 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
9933 #: plugins/blocks/www/index.php:334
9934 msgid ": will create the end part of a box."
9937 #: plugins/blocks/www/index.php:337
9938 msgid ": will create a header before a text."
9941 #: plugins/blocks/www/index.php:339
9942 msgid ": will create a footer after a text."
9945 #: plugins/blocks/www/index.php:341
9947 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
9948 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
9951 #: plugins/blocks/www/index.php:356
9953 msgid "Block configuration saved"
9954 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
9956 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
9957 msgid "HTML editor (ckeditor)"
9960 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
9961 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
9962 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
9965 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
9966 msgid "Compact preview of local user"
9969 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
9970 msgid "Compact preview of local project"
9973 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
9975 msgid "OSLC Project Compact Preview"
9976 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
9978 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
9979 msgid "OSLC Compact preview of user"
9982 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
9984 msgid "Contribution tracker"
9985 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9987 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
9989 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
9990 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9992 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
9993 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
9996 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9997 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9999 msgid "Contribution tracker administration"
10000 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
10002 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
10004 msgid "Latest Major Contributions"
10005 msgstr "Distribucions d'idiomes"
10007 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
10009 msgid "Contribution"
10010 msgstr "Continua >>"
10012 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
10014 msgid "Contributor"
10015 msgstr "Continua >>"
10017 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
10018 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
10019 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
10020 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
10021 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:302
10025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
10026 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
10028 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
10029 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
10031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
10032 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
10033 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
10034 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:41
10039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
10044 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
10046 msgid "[View All Contributions]"
10047 msgstr "Visualitza tots els comentaris"
10049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
10051 msgid "Edit actors and roles"
10054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
10056 msgid "Contribution tracker plugin"
10057 msgstr "Fòrums monitoritzats"
10059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
10060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
10061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
10062 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
10063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
10065 msgid "Object already exists"
10066 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
10068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
10069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
10070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
10071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
10072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
10073 #, fuzzy, php-format
10074 msgid "Could not create object in database: %s."
10075 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
10078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
10079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
10080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
10081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
10082 #, fuzzy, php-format
10083 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
10084 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
10087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
10088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
10089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
10090 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
10092 msgid "Object does not exist"
10093 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
10095 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
10096 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
10097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
10098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
10099 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
10100 #, fuzzy, php-format
10101 msgid "Could not update object in database: %s."
10102 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10104 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
10105 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
10106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
10107 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
10108 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
10110 msgid "Cannot delete a non-existing object."
10111 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10113 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
10114 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
10115 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
10116 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
10117 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
10118 #, fuzzy, php-format
10119 msgid "Could not delete object in database: %s."
10120 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10122 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
10123 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
10126 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
10127 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
10128 #, fuzzy, php-format
10129 msgid "Could not update indices in database: %s."
10130 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10132 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
10133 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
10135 msgid "Cannot update a non-existing object."
10136 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10138 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
10139 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
10140 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
10142 msgid "Invalid actor"
10143 msgstr "Usuari no vàlid"
10145 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
10147 msgid "Existing actors"
10148 msgstr "Fitxers existents"
10150 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
10153 msgstr "Final de sessió"
10155 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
10156 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
10157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
10162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
10163 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
10164 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
10165 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
10166 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
10167 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
10168 #: www/admin/search.php:77 www/admin/unsubscribe.php:117
10169 #: www/admin/useredit.php:214 www/forum/admin/monitor.php:64
10170 #: www/sendmessage.php:76
10172 msgstr "Correu electrònic"
10174 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
10175 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
10176 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
10177 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
10178 msgid "Legal structure"
10181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
10182 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
10183 msgid "No legal structures currently defined."
10186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
10188 msgid "Register new actor"
10189 msgstr "Registra un nou projecte"
10191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
10192 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
10195 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
10197 msgid "Existing legal structures"
10198 msgstr "Llistes de correu existents"
10200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
10202 msgid "Register new legal structure"
10203 msgstr "Registra un nou projecte"
10205 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
10207 msgid "Existing roles"
10208 msgstr "Fitxers existents"
10210 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
10212 msgid "No roles currently defined."
10213 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
10215 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
10217 msgid "Register new role"
10218 msgstr "Registra un nou projecte"
10220 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
10222 msgid "Register a new role"
10223 msgstr "Registra un nou projecte"
10225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
10226 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
10227 #: www/admin/globalroleedit.php:194 www/admin/globalroleedit.php:201
10228 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
10229 #: www/project/admin/users.php:374 www/project/admin/users.php:437
10230 #: www/project/admin/users.php:461
10232 msgstr "Nom del rol"
10234 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
10235 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
10237 msgid "Role description"
10238 msgstr "Descripció:"
10240 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
10242 msgid "Edit a role"
10245 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
10247 msgid "Register a new legal structure"
10248 msgstr "Registra un nou projecte"
10250 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
10251 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
10253 msgid "Structure name"
10256 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
10257 msgid "Edit a legal structure"
10260 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
10262 msgid "Register a new actor"
10263 msgstr "Registra un nou projecte"
10265 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
10266 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
10269 msgstr "Nom d'usuari:"
10271 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
10272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
10275 msgstr "Nom d'usuari:"
10277 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
10278 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
10280 msgid "Actor email"
10281 msgstr "Nom d'usuari:"
10283 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
10284 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
10286 msgid "Actor description"
10287 msgstr "Descripció breu"
10289 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
10290 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
10292 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
10295 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
10297 msgid "Edit an actor"
10298 msgstr "Edita un grup"
10300 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
10301 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
10302 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
10303 msgid "Participant:"
10304 msgid_plural "Participants:"
10308 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
10309 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
10310 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
10312 msgid "%s: %s (%s)"
10315 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
10316 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
10318 msgid "Contribution details"
10319 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
10321 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
10322 #, fuzzy, php-format
10323 msgid "Contributions for project %s"
10324 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
10326 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
10327 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
10329 msgid "No contributions"
10330 msgstr "Visualitza la documentació"
10332 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
10333 msgid "Actor details"
10336 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
10338 msgid "Actor details for %s"
10341 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
10343 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
10346 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
10347 #, fuzzy, php-format
10348 msgid "Contribution by %s"
10349 msgid_plural "Contributions by %s"
10350 msgstr[0] "Continua >>"
10351 msgstr[1] "Continua >>"
10353 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
10355 msgid "Contributions"
10356 msgstr "Continua >>"
10358 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
10359 msgid "No contributions have been recorded yet."
10362 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
10364 msgid "Latest contributions"
10365 msgstr "Distribucions d'idiomes"
10367 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
10369 msgid "Contribution tracker for project %s"
10372 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
10373 msgid "Register a new contribution"
10376 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
10377 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
10379 msgid "Contribution name"
10380 msgstr "Continua >>"
10382 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
10383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
10385 msgid "Contribution date"
10386 msgstr "Continua >>"
10388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
10389 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
10391 msgid "Contribution description"
10392 msgstr "Descripció breu"
10394 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
10396 msgid "Edit a contribution"
10397 msgstr "Edita una pregunta"
10399 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
10401 msgid "Current participants"
10402 msgstr "Bases de dades actuals"
10404 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
10405 msgid "Move participant down"
10408 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
10409 msgid "Move participant up"
10412 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
10414 msgid "Add a participant"
10415 msgstr "Afegeix una llista de correu"
10417 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
10418 msgid "Add participant"
10421 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
10423 msgid "Existing contributions"
10424 msgstr "Mostra les preguntes existents"
10426 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
10428 msgid "No contributions for this project yet."
10429 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
10431 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
10433 msgid "Add new contribution"
10434 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10436 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
10437 msgid "Links to related CVS commits"
10440 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
10441 msgid "No commits have been made."
10444 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
10445 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:136
10446 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:130
10447 msgid "Previous Version"
10450 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
10451 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:137
10452 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:131
10454 msgid "Current Version"
10457 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
10458 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:138
10459 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:132
10460 msgid "Log Message"
10463 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
10464 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:185
10468 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
10470 msgid "Failed to add subproject."
10471 msgstr "Afegeix un projecte"
10473 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
10475 msgid "Subproject successfully added."
10476 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10478 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
10480 msgid "Failed to delete subproject."
10481 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
10483 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
10485 msgid "Subproject successfully deleted."
10486 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10488 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
10489 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
10491 msgid "External subprojects admin"
10492 msgstr "Nom del subprojecte"
10494 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
10495 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
10496 msgid "Configure the External subprojects plugin"
10499 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
10500 msgid "Site Global External subprojects Admin"
10503 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
10505 msgid "Project external subprojects"
10506 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
10508 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
10510 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
10511 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
10513 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
10515 msgid "Subprojects"
10516 msgstr "Subprojecte"
10518 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
10519 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:47
10520 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
10521 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
10522 msgid "Manage configuration"
10525 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
10527 msgid "Subproject URL"
10528 msgstr "Subprojecte"
10530 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
10531 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228
10536 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
10538 msgid "Manage project's external subprojects"
10539 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
10541 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10543 msgid "URL of the new subproject."
10544 msgstr "Afegeix un projecte"
10546 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
10547 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
10549 msgid "Unknown action."
10550 msgstr "Estat del compte Unix"
10552 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
10553 msgid "HTML editor"
10556 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
10561 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
10562 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
10563 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:247
10564 #: www/forum/message.php:161
10565 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
10566 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
10570 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
10571 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
10572 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
10574 msgid "Submitted on"
10575 msgstr "Tramès per"
10577 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
10579 msgid "This project's mailing lists"
10580 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
10582 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
10585 msgstr "Afegeix aquesta llista"
10587 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
10588 #: plugins/forumml/www/message.php:156
10589 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
10590 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
10595 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
10596 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
10601 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
10606 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
10608 msgid "Last messages"
10609 msgstr "Les últimes 2setmanes"
10611 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
10612 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:73
10613 #: www/forum/myforums.php:72
10618 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
10620 msgid "Last updated"
10621 msgstr "Llista Afegida"
10623 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
10628 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
10629 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
10632 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
10633 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
10637 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
10641 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
10642 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
10645 msgstr "Fitxers adjuntats"
10647 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
10651 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
10653 msgid "Mail successfully sent "
10654 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10656 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
10658 msgid "Sending mail failed"
10659 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
10661 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
10663 msgid "No list specified"
10664 msgstr "Paràmetre no vàlid"
10666 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
10667 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
10669 msgid "You are not allowed to access this page"
10670 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
10672 #: plugins/forumml/www/index.php:62
10673 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
10676 #: plugins/forumml/www/index.php:72
10677 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
10680 #: plugins/forumml/www/index.php:77
10681 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
10684 #: plugins/forumml/www/index.php:77
10685 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
10688 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
10689 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
10690 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:274
10691 #: www/mail/index.php:78
10693 msgid "Mailing List"
10694 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
10696 #: plugins/forumml/www/index.php:101
10699 msgstr "Inicia un nou fil"
10701 #: plugins/forumml/www/index.php:102
10703 msgid "Browse Archives"
10706 #: plugins/forumml/www/index.php:103
10708 msgid "Submit a new thread"
10709 msgstr "Tramet una nova versió"
10711 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
10713 msgid "This list is not active"
10714 msgstr "Usuari no vàlid"
10716 #: plugins/forumml/www/message.php:117
10717 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
10720 #: plugins/forumml/www/message.php:166
10721 msgid "Back to the list"
10724 #: plugins/forumml/www/message.php:169
10726 msgid "Post a new thread"
10727 msgstr "Inicia un nou fil"
10729 #: plugins/forumml/www/message.php:172
10731 msgid "Original Archives"
10732 msgstr "Comentari original"
10734 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10735 msgid "Original list archives"
10738 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10740 msgid "Public archives"
10741 msgstr "Àrees públiques"
10743 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10745 msgid "Private Archives"
10746 msgstr "Grups privats"
10748 #: plugins/forumml/www/message.php:182
10750 msgid "Printer version"
10753 #: plugins/forumml/www/message.php:203
10754 msgid "Empty archives"
10757 #: plugins/forumml/www/message.php:209
10758 msgid "Search result for "
10759 msgstr "Resultats de cerca per "
10761 #: plugins/forumml/www/message.php:209
10763 msgid "Thread(s) found"
10766 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
10768 msgid "Error: Attachment not found"
10769 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
10771 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
10773 msgid "Error: Missing parameter"
10774 msgstr "Error: falten parametres"
10776 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
10777 msgid "Manage Remote Accounts"
10780 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
10781 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
10782 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
10786 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
10787 msgid "User artifacts from other remote Forges"
10790 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
10791 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
10792 msgid "Global Dashboard Plugin"
10795 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
10796 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
10799 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
10801 msgid "Projects on remote Software Forges"
10802 msgstr "Projectes en la categoria:"
10804 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
10805 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
10808 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
10810 msgid "My remote projects"
10811 msgstr "Aprova/Rebutja"
10813 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
10814 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
10817 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:72
10819 msgid "Remote Account successfully created"
10820 msgstr "Element creat amb èxit"
10822 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75
10824 "Remote account created but unable to create remote associated discovery "
10828 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79
10830 msgid "Unable to create remote account"
10831 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10833 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:33
10834 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
10837 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:42
10839 msgid "Remote Account successfully deleted"
10840 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10842 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45
10844 msgid "Unable to delete remote account"
10845 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10847 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
10849 msgid "Remote Account Management"
10850 msgstr "Visualitza la documentació"
10852 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
10854 msgid "Main account properties"
10855 msgstr "Informació del compte"
10857 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
10858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:111
10860 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:150
10861 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
10862 #: www/admin/useredit.php:142 www/project/admin/users.php:301
10863 #: www/project/memberlist.php:50
10864 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
10865 #: www/stats/lastlogins.php:49 www/top/topusers.php:63
10868 msgstr "Nom d'usuari"
10870 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
10871 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:118
10873 msgid "Account password"
10874 msgstr "Actualitza la contrasenya"
10876 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
10877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
10879 msgid "Remote Forge Software"
10880 msgstr "Arbre de projectes"
10882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
10883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:136
10885 msgid "Account domain"
10886 msgstr "Informació del compte"
10888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
10889 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
10891 msgid "Account URI"
10892 msgstr "El meu compte"
10894 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
10895 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:145
10896 msgid "Is account FOAF enabled ?"
10899 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
10900 msgid "Account Discovery Capabilities"
10903 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
10904 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:149
10905 msgid "OSLC Discovery URI"
10908 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
10909 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
10910 msgid "RSS Stream URI"
10913 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
10914 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
10915 msgid "SOAP WSDL URI"
10918 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
10919 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:170
10920 msgid "Ressources Discovery Parameters"
10923 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
10924 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:173
10926 msgid "Projects discovery method"
10927 msgstr "Historial del projecte"
10929 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
10930 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:184
10931 msgid "Artifacts discovery method"
10934 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:43
10935 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
10938 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:75
10940 msgid "Remote Account successfully updated"
10941 msgstr "Element creat amb èxit"
10943 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78
10944 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82
10946 msgid "Unable to update remote account"
10947 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10949 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
10950 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
10952 msgid "Global Dashboard Configuration"
10953 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
10955 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
10956 msgid "Stored remote accounts"
10959 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10961 msgid "Remote site"
10962 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
10964 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10966 msgid "User account URL"
10967 msgstr "Registre del compte"
10969 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:108
10971 msgid "Create a new remote account"
10972 msgstr "Crea un paquet a"
10974 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
10975 msgid "Global Dashboard Help"
10978 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18
10979 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
10980 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
10982 msgid "Invalid User"
10983 msgstr "Usuari no vàlid"
10985 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18
10986 msgid "Cannot Process your globaldashboard for this user."
10989 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26
10990 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28
10992 msgid "Cannot Process your request"
10993 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
10995 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26
10996 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
10997 msgid "No TYPE specified"
11000 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28
11001 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
11002 msgid "No ID specified"
11005 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:36
11007 msgid "Access Denied"
11008 msgstr "Accés denegat"
11010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
11012 msgid "Create a new associated forge below"
11013 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
11015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
11016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
11017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
11018 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
11021 msgstr "Inici de sessió"
11023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
11024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
11025 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
11026 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
11028 msgid "Software only"
11029 msgstr "Arbre de projectes"
11031 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
11032 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
11033 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
11034 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
11039 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
11040 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
11041 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
11042 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:220
11043 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
11045 msgstr "Classificació"
11047 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
11049 msgid "Submit new associated forge"
11050 msgstr "Tramet nova documentació"
11052 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
11054 msgid "Associated forge successfully added."
11055 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
11057 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
11059 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
11060 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
11062 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
11063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
11064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
11065 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
11066 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
11067 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
11068 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
11069 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
11070 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
11071 #: www/mail/admin/index.php:199 www/mail/admin/index.php:233
11072 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
11073 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
11077 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
11079 msgid "Associated forge successfully deleted."
11080 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11082 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
11084 msgid "Modify the associated forge below"
11085 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
11087 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
11088 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:122
11089 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:179
11090 msgid "Submit Changes"
11091 msgstr "Tramet els canvis"
11093 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
11095 msgid "Associated forge successfully modified."
11096 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
11098 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
11099 msgid "Associated forge"
11100 msgid_plural "Associated forges"
11104 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
11105 #: www/admin/admin_table.php:302
11107 msgstr "afegeix nou"
11109 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
11113 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
11118 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
11123 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
11127 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
11129 msgid "Error fetching data"
11130 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
11132 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
11134 msgid "Error parsing data"
11135 msgstr "Error a l'actualitzar"
11137 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:251
11138 msgid "Unknown status ID"
11141 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
11142 msgid "Admin Associated Forges"
11145 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
11147 msgid "Global Search plugin"
11150 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
11152 msgid "Associated Forges"
11153 msgstr "Hores estimades"
11155 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
11156 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
11158 msgid "Global Search"
11161 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
11162 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
11163 msgid "Top associated forges"
11166 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
11168 msgid "Search associated forges"
11169 msgstr "Tramet nova documentació"
11171 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
11172 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
11173 msgid "Extend search to include non-software projects"
11176 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
11177 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
11179 msgid "Require all words"
11180 msgstr "amb totes les paraules"
11182 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
11183 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
11184 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
11185 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
11186 #: www/include/features_boxes.php:107 www/include/features_boxes.php:187
11187 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
11189 msgid "No stats available"
11190 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
11192 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
11193 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
11194 msgid "Edit associated forges for global search"
11197 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
11198 msgid "Site Admin Home"
11199 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
11201 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
11202 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
11203 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
11205 msgid "Search must be at least three characters"
11206 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
11208 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
11209 msgid "Enter Your Search Words Above"
11212 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
11213 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:201
11214 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:205
11215 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:227
11216 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:231
11217 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:104
11218 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
11220 msgid "No matches found for “%s”"
11221 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
11223 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
11224 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
11225 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
11227 msgid "Search results for “%s”"
11228 msgstr "Resultats de cerca per “%s”"
11230 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
11231 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
11232 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/mostactive.php:52
11233 #: www/top/toplist.php:53
11235 msgid "Project Name"
11236 msgstr "Nom del nou projecte"
11238 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
11243 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
11244 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
11245 msgid "Previous Results"
11246 msgstr "Resultats anteriors"
11248 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
11249 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:138
11250 msgid "Next Results"
11251 msgstr "Resultats següents"
11253 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
11254 msgid "Gravatar Plugin"
11257 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
11259 msgid "Change face"
11260 msgstr "Canvia vista"
11262 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
11263 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
11264 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
11265 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
11266 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
11267 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
11268 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
11269 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
11270 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
11271 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
11272 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
11273 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
11274 msgid "Task succeeded."
11277 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
11278 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
11279 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
11280 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
11281 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
11282 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
11283 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
11284 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
11285 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
11286 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
11287 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
11288 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
11289 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
11290 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
11291 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
11292 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
11293 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
11294 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42
11295 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
11296 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
11297 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
11298 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
11299 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
11300 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
11301 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
11302 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
11303 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
11305 msgid "Task failed"
11306 msgstr "Detall de la tasca"
11308 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
11309 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
11310 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
11311 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
11312 msgid "Provided Link is not a valid URL."
11315 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
11316 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
11318 msgid "Missing Link URL."
11319 msgstr "Paràmetre perdut"
11321 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
11322 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
11324 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
11325 msgstr "Paràmetre perdut"
11327 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
11328 msgid "No link to create or name missing."
11331 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
11332 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
11334 msgid "Link deleted"
11335 msgstr "S'ha actualitzat un element"
11337 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
11338 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
11340 msgid "Missing Link to be deleted."
11341 msgstr "Paràmetres faltants"
11343 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
11344 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
11346 msgid "Link Status updated"
11347 msgstr "Llista Afegida"
11349 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
11350 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
11351 msgid "Missing Link or status to be updated."
11354 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
11355 msgid "No link to update or name missing."
11358 #: plugins/headermenu/action/validateOrder.php:31
11360 msgid "Error in Link Order validation"
11361 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11363 #: plugins/headermenu/action/validateOrder.php:36
11365 msgid "Link Order successfully validated"
11366 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
11368 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
11370 msgid "Menu Tabs Manager"
11371 msgstr "Administració del gestor de tasques"
11373 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
11374 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:433
11376 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
11377 msgstr "Administració del gestor de tasques"
11379 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
11380 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
11383 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
11385 msgid "Global HeaderMenu admin"
11388 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
11389 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11390 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
11391 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
11394 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:363
11395 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:385
11397 msgid "Cannot retrieve the page"
11398 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11400 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:406
11402 msgid "Site Global Menu Admin"
11405 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:472
11407 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
11408 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
11411 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
11412 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:33
11414 msgid "Update this link"
11415 msgstr "Actualitza"
11417 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62
11418 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
11419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
11420 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:131
11421 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
11422 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:93
11424 msgid "Displayed Name"
11427 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71
11428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139
11430 msgid "Menu Location"
11431 msgstr "Operacions"
11433 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82
11434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
11435 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
11436 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:146
11437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
11438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:115
11441 msgstr "Tipus de dades"
11443 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92
11444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:69
11445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
11446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:153
11447 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:67
11448 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:122
11451 msgstr "Pàgina principal"
11453 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112
11454 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53
11456 msgid "Cannot retrieve value for this link"
11457 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11459 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:56
11460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:53
11462 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
11463 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
11464 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
11467 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
11469 msgid "Manage available tabs in headermenu"
11470 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
11472 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:74
11473 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
11474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
11475 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11479 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
11480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
11481 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
11482 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
11483 msgid "Desactivate this link"
11486 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:77
11487 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
11488 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
11489 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
11490 msgid "link is off"
11493 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
11494 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
11495 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
11496 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
11498 msgid "Activate this link"
11501 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:80
11502 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
11503 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
11504 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
11506 msgid "Edit this link"
11507 msgstr "Edita la taula de"
11509 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
11510 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
11511 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
11512 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
11514 msgid "Delete this link"
11515 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11517 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:86
11518 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
11519 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:84
11522 msgstr "Ordenats per"
11524 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:89
11526 msgid "No tabs available for headermenu"
11527 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
11529 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:93
11531 msgid "Manage available tabs in outermenu"
11532 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
11534 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
11536 msgid "No tabs available for outermenu"
11537 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
11539 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
11540 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:88
11542 msgid "Add new tab"
11543 msgstr "Afegeix nova base de dades"
11545 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
11547 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
11548 "login) with the form below."
11551 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
11553 msgid "the displayed name in menu"
11556 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:136
11557 msgid "the description, used by the tooltip system"
11560 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:155
11561 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:101
11562 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:108
11563 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:124
11564 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:65
11565 msgid "Just paste your code here..."
11568 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:52
11570 msgid "Manage available tabs"
11571 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
11573 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:63
11575 msgid "displayed as iframe"
11578 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
11579 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
11582 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:136
11584 msgid "Display URL as iframe"
11587 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:144
11588 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:150 www/include/Layout.class.php:1441
11590 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
11593 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
11595 msgid "View Personal HelloWorld"
11596 msgstr "Visualitza els membres"
11598 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
11600 msgid "HelloWorld Admin"
11601 msgstr "Administració de l'eina"
11603 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
11607 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
11608 msgid "HelloWorld integration in the forge"
11611 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
11613 msgid "Unable to add Hudson job."
11614 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
11616 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
11617 msgid "Hudson job added."
11620 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
11621 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
11622 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
11625 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
11626 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
11629 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
11631 msgid "Unable to update Hudson job"
11632 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11634 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
11636 msgid "Hudson job updated."
11637 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
11639 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
11640 msgid "Unable to delete Hudson job"
11643 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
11645 msgid "Hudson job deleted."
11646 msgstr "Suprimits amb èxit"
11648 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
11649 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
11650 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
11652 msgid "Wrong Job URL: %s"
11655 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
11656 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
11657 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
11659 msgid "Unable to read file at URL: %s"
11662 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
11663 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
11664 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
11665 #, fuzzy, php-format
11666 msgid "File not found at URL: %s"
11667 msgstr "Enquesta no trobada."
11669 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:62
11670 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:88
11671 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
11674 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:75
11675 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:91
11676 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:104
11677 msgid "Missing Hudson job ID"
11680 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:135
11681 msgid "Hudson service is not enabled"
11684 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:138
11686 msgid "Missing group_id parameter."
11687 msgstr "Error: falten parametres"
11689 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
11690 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
11691 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:75
11696 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
11697 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
11698 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
11699 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
11700 msgid "In progress"
11703 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
11708 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
11712 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
11713 #: www/admin/approve-pending.php:133
11716 msgstr "(*)Pendent"
11718 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
11720 msgid "Unknown status"
11721 msgstr "Estat del compte Unix"
11723 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
11724 msgid "Cannot add empty job id"
11727 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
11728 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
11730 msgid "Monitored job:"
11731 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11733 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
11735 msgid "Current used"
11738 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
11739 msgid "Hudson/Jenkins"
11742 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
11743 msgid "Continuous Integration Scheduler"
11746 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
11747 msgid "Hudson Build"
11750 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
11754 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
11755 msgid "Build performed on:"
11758 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:268
11759 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:309
11760 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
11761 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:125
11762 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:165
11763 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:182
11764 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:199
11766 msgid "Error: Hudson object not found."
11767 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
11769 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
11771 msgid "Last Build:"
11772 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
11774 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
11775 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:302
11776 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:95
11778 msgid "Last Success"
11779 msgstr "Actualitzat amb èxit"
11781 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294
11782 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:303
11783 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
11785 msgid "Last Failure"
11786 msgstr "Ha fallat la inserció"
11788 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:296
11789 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
11790 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:98
11792 msgid "No build found for this job."
11793 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
11795 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:301
11796 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:103
11798 msgid "Weather Report:"
11799 msgstr "Genera un informe"
11801 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
11803 msgid "Hudson access"
11804 msgstr "No hi ha canvis"
11806 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
11808 msgid "Full access"
11809 msgstr "No hi ha canvis"
11811 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
11812 msgid "Continuous Integration"
11815 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
11816 msgid "Continuous Integration with Hudson"
11819 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
11824 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
11829 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
11834 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
11835 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
11839 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:218
11840 msgid "Back to jobs list"
11843 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:220 www/people/editjob.php:148
11844 #: www/people/people_utils.php:43
11846 msgstr "Edita feina"
11848 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
11849 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
11852 msgstr "Nom d'usuari:"
11854 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:227
11855 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
11856 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
11859 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
11862 msgstr "Nom del rol"
11864 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:234
11866 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
11869 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:239
11870 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:252
11871 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:417
11873 msgid "Trigger a build after %s commits:"
11876 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:264
11877 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:428
11878 msgid "with (optional) token:"
11881 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:272
11884 msgstr "Actualitza"
11886 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301 www/admin/cronman.php:43
11887 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
11888 #: www/people/editjob.php:108
11892 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
11897 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:306
11898 msgid "SVN trigger"
11901 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:309
11902 msgid "CVS trigger"
11905 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
11907 msgid "Show job %s"
11910 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
11911 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338
11913 msgid "Show build #%s of job %s"
11916 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
11917 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338
11921 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
11923 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
11926 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:346
11927 msgid "SVN commit will trigger a build"
11930 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:353
11931 msgid "CVS commit will trigger a build"
11934 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:371
11936 msgid "Edit this job"
11937 msgstr "Edita la taula"
11939 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:377
11940 #, fuzzy, php-format
11941 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
11942 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
11944 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:378
11946 msgid "Delete this job"
11947 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11949 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:391
11951 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
11952 msgstr "Abandonant el projecte"
11954 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:394
11955 msgid "To add a job, select the link just below."
11958 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
11961 msgstr "Afegeix tasca"
11963 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:45
11964 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
11966 msgid "%s Builds History"
11969 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:47
11970 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
11972 msgid "Builds History"
11975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:64
11977 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
11978 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
11979 "date the build has been scheduled."
11982 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:94
11983 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:108
11984 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:108
11985 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:112
11986 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:106
11988 msgid "Job not found."
11989 msgstr "Enquesta no trobada."
11991 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
11992 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:54
11993 #, fuzzy, php-format
11994 msgid "%s Last Artifacts"
11995 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11997 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
11998 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:56
12000 msgid "Last Artifacts"
12001 msgstr "Suprimeix el fitxer"
12003 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:66
12005 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
12006 "something, your job needs to publish artifacts."
12009 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:45
12010 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
12012 msgid "%s Last Builds"
12015 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:47
12016 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
12018 msgid "Last Builds"
12019 msgstr "Els últims 7dies"
12021 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:64
12023 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
12024 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
12025 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
12028 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:94
12031 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
12033 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
12034 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:57
12036 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
12039 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
12040 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
12041 #, fuzzy, php-format
12042 msgid "%s Test Results"
12043 msgstr "Resultats següents"
12045 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
12046 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:62
12048 msgid "Test Results"
12049 msgstr "Resultats següents"
12051 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:72
12053 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
12054 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
12055 "shown on a pie chart."
12058 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:110
12059 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:104
12060 msgid "No test found for this job."
12063 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:46
12064 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:53
12065 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:99
12067 msgid "%s Test Result Trend"
12070 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:48
12071 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:55
12073 msgid "Test Result Trend"
12074 msgstr "Resultats següents"
12076 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:65
12078 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
12079 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
12080 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
12081 "of build and commits are increasing too."
12084 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
12085 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
12086 msgid "One or more failure or pending job"
12089 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
12090 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:72
12091 msgid "One or more unstable job"
12094 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
12095 msgid "My Hudson Jobs"
12098 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
12100 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
12101 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
12102 "preferences link of the widget."
12105 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
12107 msgid "Monitored jobs:"
12108 msgstr "Fòrums monitoritzats"
12110 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
12111 msgid "Use global status:"
12114 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:59
12116 msgid "Hudson Jobs"
12117 msgstr "Tramet feines"
12119 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:85
12121 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
12122 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
12125 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
12127 msgid "Error On Query:"
12128 msgstr "Error a l'actualitzar:"
12130 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
12132 msgid "Missing params"
12133 msgstr "Paràmetres faltants"
12135 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
12137 msgid "Could Not Delete List: "
12138 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
12140 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
12142 msgid "View Personal mailman"
12143 msgstr "Visualitza els membres"
12145 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
12147 msgid "View the mailman Administration"
12148 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
12150 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
12151 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:159
12152 #: www/admin/globalroleedit.php:166 www/my/rmproject.php:88
12153 #: www/project/admin/users.php:344
12157 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
12159 msgid "Monitored Lists"
12160 msgstr "Fòrums monitoritzats"
12162 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
12164 msgid "You are not monitoring any lists."
12165 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
12167 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
12169 msgid "My Monitored Lists"
12170 msgstr "Fòrums monitoritzats"
12172 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:194
12173 #, fuzzy, php-format
12174 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
12175 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
12177 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:209
12178 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
12183 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:216
12185 msgid "Mailman plugin"
12186 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12188 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
12191 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12193 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
12194 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
12197 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:46 www/admin/userlist.php:71
12201 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:241
12202 msgid "Permanently Delete List"
12205 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
12206 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
12207 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
12208 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:64
12209 #: www/mail/admin/index.php:91 www/mail/admin/index.php:115
12210 #: www/mail/admin/index.php:218
12212 msgid "Error getting the list"
12213 msgstr "Error a l'obtenir"
12215 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
12217 msgid "List re-created"
12218 msgstr "Llista Afegida"
12220 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:78
12222 msgstr "Llista Afegida"
12224 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:103
12226 msgid "List updated"
12227 msgstr "Llista Afegida"
12229 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:137
12230 msgid "Add a Mailing List"
12231 msgstr "Afegeix una llista de correu"
12233 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:139
12236 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
12239 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
12241 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
12245 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:154
12246 msgid "Unable to get the lists"
12249 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:188
12250 msgid "Mailing List Name"
12251 msgstr "Nom de la llista de correu"
12253 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
12254 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:191
12255 #: www/mail/admin/index.php:231
12257 msgstr "És Públic?"
12259 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:206
12260 msgid "Add This List"
12261 msgstr "Afegeix aquesta llista"
12263 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
12266 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12268 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
12269 msgid "Mailing List Administration"
12270 msgstr "Administració de la llista de correu"
12272 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
12273 #: www/mail/admin/index.php:260
12275 msgid "Unable to get the list %s"
12278 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:265
12281 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
12282 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
12284 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
12285 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
12286 "estan llistades a %s."
12288 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:268
12289 msgid "Add Mailing List"
12290 msgstr "Afegeix una llista de correu"
12292 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:54
12294 msgid "Mailing Lists for %s"
12295 msgstr "Llistes de correu per %s"
12297 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:69
12299 msgid "No Lists found for %s"
12300 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
12302 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:70
12303 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
12305 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
12306 "sol·licitar llistes de correu."
12308 #: plugins/mailman/www/index.php:64
12310 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
12311 "want to update mailman information, click on "
12314 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:75
12315 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
12316 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
12318 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
12319 #, fuzzy, php-format
12321 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
12322 "and you are the list administrator.\n"
12324 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
12326 "Your mailing list info is at:\n"
12329 "List administration can be found at:\n"
12332 "Your list password is: %6$s .\n"
12333 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
12335 "Thank you for registering your project with %1$s."
12337 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
12338 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
12340 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
12342 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
12345 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
12348 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
12349 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
12351 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
12353 "-- l'equip %1$s\n"
12355 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:81
12356 msgid "Subscription"
12357 msgstr "Subscripció"
12359 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
12360 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
12361 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
12362 msgid "Administrate"
12363 msgstr "Administra"
12365 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
12366 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:297
12367 #: www/mail/index.php:94
12368 msgid "Not activated yet"
12369 msgstr "Encara no està activada"
12371 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
12372 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
12374 msgid "Error during creation"
12375 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
12377 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:62
12378 #: www/forum/monitor.php:65
12379 msgid "Unsubscribe"
12380 msgstr "Dóna de baixa"
12382 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
12385 msgstr "Dóna de baixa"
12387 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
12392 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
12394 msgid "Administrate from Mailman"
12395 msgstr "Administració"
12397 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
12399 msgid "Category added successfully"
12400 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
12402 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
12403 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
12405 msgid "Missing category name"
12406 msgstr "Paràmetre perdut"
12408 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
12409 #, fuzzy, php-format
12410 msgid "Ticket %s created successfully."
12411 msgstr "Tasca creada amb èxit"
12413 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
12415 msgid "Note added successfully."
12416 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
12418 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
12420 msgid "Missing version."
12421 msgstr "Paràmetres faltants"
12423 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
12425 msgid "Attachment deleted successfully."
12426 msgstr "Document tramès amb èxit"
12428 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
12430 msgid "Missing Attachment ID to delete."
12431 msgstr "Paràmetres faltants"
12433 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
12434 #, fuzzy, php-format
12435 msgid "Category %s deleted successfully."
12436 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
12438 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
12440 msgid "Missing parameters to delete category."
12441 msgstr "Paràmetres faltants"
12443 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
12445 msgid "Note deleted successfully"
12446 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
12448 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:45
12450 msgid "Version deleted successfully."
12451 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
12453 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:48
12455 msgid "Missing parameters to delete version."
12456 msgstr "Paràmetres faltants"
12458 #: plugins/mantisbt/action/init.php:43
12459 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
12462 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
12463 msgid "Failed to initialize user."
12466 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
12467 msgid "MantisBT User successfully initialized."
12470 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
12472 msgid "No action, same category name."
12473 msgstr "Paràmetre perdut"
12475 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
12477 msgid "Category renamed successfully."
12478 msgstr "Creat amb èxit"
12480 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:41
12482 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
12483 msgstr "Element creat amb èxit"
12485 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
12486 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
12488 msgid "Failed to update global configuration."
12489 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
12491 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
12492 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
12495 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
12497 msgid "No type found."
12498 msgstr "No s'han trobat elements"
12500 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:37
12502 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
12503 msgstr "Element creat amb èxit"
12505 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
12507 msgid "Personal MantisBT page"
12508 msgstr "Visualitza els membres"
12510 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
12512 msgid "Tickets Management"
12513 msgstr "Gestió de fitxers"
12515 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
12516 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
12519 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
12521 msgid "View Personal MantisBT"
12522 msgstr "Visualitza els membres"
12524 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
12526 msgid "View Admin MantisBT"
12527 msgstr "Visualitza els membres"
12529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
12531 msgid "MantisBT administration page"
12532 msgstr "Administració de la llista de correu"
12534 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
12536 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
12537 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
12539 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
12541 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
12542 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
12544 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
12545 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:178
12547 msgid "No project found"
12548 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
12550 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
12552 msgid "No project found in MantisBT"
12553 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12555 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
12557 msgid "Cannot delete in database"
12558 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12560 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
12561 msgid "Update MantisBT project"
12564 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
12565 msgid "ID MantisBT project not found"
12568 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
12572 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
12573 msgid "View the roadmap, per version tickets"
12576 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
12578 msgid "View all tickets."
12579 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
12581 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
12582 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
12585 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
12587 msgid "View global statistics."
12588 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
12590 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
12592 msgid "Site Global MantisBT Admin"
12593 msgstr "Visualitza els membres"
12595 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
12596 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
12599 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
12601 msgid "MantisBT project not found"
12602 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
12604 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
12606 msgid "Global MantisBT admin"
12607 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12609 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
12610 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
12613 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
12615 msgid "MantisBT title"
12616 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12618 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
12621 msgstr "Visualitza els membres"
12623 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
12625 msgid "MantisBT description."
12626 msgstr "Descripció detallada"
12628 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:43
12630 msgid "Not yet implemented"
12631 msgstr "Encara no està activada"
12633 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:56
12634 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:85
12635 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:40
12636 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:63
12637 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:47
12638 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
12639 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:40
12640 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
12641 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
12642 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:66 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:40
12643 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
12644 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:39
12645 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:43
12646 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:65
12647 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:46
12648 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
12651 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:63
12653 msgid "With Status:"
12654 msgstr "Estadístiques"
12656 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
12657 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
12658 msgid "Clear filter"
12661 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:201
12662 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
12663 msgid "Apply filter"
12666 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
12671 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
12672 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
12673 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
12674 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
12675 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
12679 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
12680 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
12681 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
12682 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
12683 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:219 www/people/createjob.php:50
12684 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
12685 #: www/people/editjob.php:164 www/people/people_utils.php:361
12686 #: www/people/people_utils.php:443 www/pm/add_task.php:52
12687 #: www/pm/browse_task.php:199 www/pm/browse_task.php:257
12688 #: www/pm/browse_task.php:403 www/pm/detail_task.php:45
12689 #: www/pm/ganttpage.php:184 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:269
12690 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
12691 #: www/snippet/snippet_utils.php:183 www/snippet/snippet_utils.php:215
12692 #: www/snippet/submit.php:130
12696 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
12697 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
12698 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
12700 msgid "Reproducibility"
12703 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
12704 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
12705 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
12706 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:277
12710 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:76
12711 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
12712 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
12716 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:126
12718 msgid "No version defined"
12719 msgstr "No hi ha definides categories"
12721 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:134
12722 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:214
12723 msgid "(128 char max)"
12726 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:142
12727 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:222
12728 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:117
12730 msgid "Additional Informations"
12731 msgstr "Informació personal"
12733 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:53
12735 msgid "Modify note"
12736 msgstr "Modifica tasca"
12738 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:57
12739 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:83
12742 msgstr "Afegeix data"
12744 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
12746 msgid "Add a new category"
12747 msgstr "Afegeix un projecte"
12749 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
12751 msgid "Add a new version"
12752 msgstr "Tramet una nova versió"
12754 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
12756 msgid "Version Detail"
12759 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
12760 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
12762 msgid "Target Date"
12763 msgstr "Data d'inici"
12765 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:46
12767 msgid "Tickets oer Status"
12768 msgstr "Estat de la tasca"
12770 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50
12774 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51 www/activity/index.php:313
12775 #: www/reporting/usersummary.php:59 www/stats/site_stats_utils.php:269
12776 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
12777 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
12782 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
12784 msgid "Manage your account"
12785 msgstr "El meu compte"
12787 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
12788 msgid "Specify your mantisbt user."
12791 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
12792 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:68
12793 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
12794 #: plugins/mantisbt/view/init.php:68
12796 msgid "Specify the password of this user."
12797 msgstr "Actualitza la contrasenya"
12799 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
12801 msgid "Manage categories"
12802 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
12804 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
12809 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
12811 msgid "No Categories"
12812 msgstr "Afegeix categories"
12814 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:52
12815 #: plugins/mantisbt/view/init.php:56
12816 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
12819 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:53
12820 #: plugins/mantisbt/view/init.php:57
12822 msgid "Use global configuration"
12823 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
12825 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
12826 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
12827 #: plugins/mantisbt/view/init.php:60
12828 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
12831 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:64
12832 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
12833 #: plugins/mantisbt/view/init.php:64
12834 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
12837 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:72
12838 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
12840 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
12843 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
12845 msgid "Manage versions"
12846 msgstr "Package Versió"
12848 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:140
12849 #: www/people/people_utils.php:163 www/people/people_utils.php:309
12850 #: www/project/admin/users.php:303 www/project/admin/users.php:375
12851 #: www/project/admin/users.php:438 www/project/admin/users.php:462
12855 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
12857 msgid "No versions"
12860 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:85
12861 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:131
12863 msgid "Edit ticket"
12864 msgstr "Edita un grup"
12866 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
12867 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
12869 msgid "Submit Date"
12872 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:93
12873 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
12875 msgid "Update Date"
12876 msgstr "Actualitza"
12878 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
12879 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84
12884 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
12885 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87 www/include/html.php:403
12889 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
12890 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:89
12894 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:179
12895 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:64
12899 #: plugins/mantisbt/view/init.php:72
12900 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
12903 #: plugins/mantisbt/view/init.php:76
12905 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
12908 #: plugins/mantisbt/view/init.php:80
12909 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
12912 #: plugins/mantisbt/view/init.php:83 plugins/mantisbt/view/inituser.php:55
12915 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12917 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:34
12919 msgid "Use global forge configuration."
12920 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
12922 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:38
12923 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
12926 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:42
12927 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
12930 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:47
12931 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
12934 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:51
12935 msgid "Specify the password of your user."
12938 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
12939 msgid "Jump to ticket:"
12942 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
12943 msgid "Display filter rules"
12946 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
12950 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
12952 msgid "No versions to display"
12953 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12955 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:66
12957 msgid "No attached files for this ticket"
12958 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12960 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:79
12961 #: www/project/admin/editimages.php:256
12963 msgstr "Afegeix el fitxer"
12965 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:49
12966 msgid "Woops: wrong issue id"
12969 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:55
12973 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:69
12975 msgid "No data to retrieve"
12976 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
12978 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:124
12979 msgid "No tickets to display"
12982 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:335
12984 msgid "Last update"
12985 msgstr "Llista Afegida"
12987 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
12989 msgid "Add a new ticket"
12990 msgstr "Afegeix un projecte"
12992 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
12993 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
12997 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:71
12999 msgid "No notes for this ticket"
13000 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
13002 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
13004 msgid "Invalid User not active"
13005 msgstr "Usuari no vàlid"
13007 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
13008 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
13009 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
13011 msgid "You are not a member of this project"
13012 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
13014 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:88
13015 #: plugins/mantisbt/www/index.php:167 plugins/mantisbt/www/index.php:249
13016 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
13019 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:94
13021 msgid "No idAttachment"
13022 msgstr "No s'han trobat coincidències"
13024 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
13025 #: www/developer/index.php:45
13027 msgid "User not active"
13028 msgstr "Nom d'usuari:"
13030 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:234
13031 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
13034 #: plugins/mantisbt/www/index.php:149 plugins/mantisbt/www/index.php:209
13036 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
13039 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
13044 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
13046 msgid "View My tickets."
13047 msgstr "Visualitza els membres"
13049 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
13050 msgid "Manage your mantisbt account."
13053 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
13055 msgid "Mediawiki Space"
13056 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
13058 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
13059 msgid "Mediawiki read access"
13062 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
13066 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
13067 msgid "Mediawiki write access"
13070 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
13075 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
13077 msgid "Edit existing pages only"
13078 msgstr "Respostes existents"
13080 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
13081 msgid "Edit and create pages"
13084 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
13085 msgid "Edit, create, move, delete pages"
13088 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
13090 msgid "Mediawiki file upload"
13091 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
13093 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
13094 msgid "No uploading"
13097 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
13099 msgid "Upload permitted"
13100 msgstr "Puja un fitxer"
13102 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
13103 msgid "Upload and re-upload"
13106 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
13107 msgid "Mediawiki administrative tasks"
13110 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
13111 msgid "Edit interface, import XML dumps"
13114 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
13116 msgid "MediaWiki Plugin admin"
13117 msgstr "Administració de les llistes de correu"
13119 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
13122 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
13124 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
13125 msgid "Mediawiki integration in the forge"
13128 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
13129 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
13130 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
13132 msgid "Project Summary"
13133 msgstr "Historial del projecte"
13135 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
13139 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
13140 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
13143 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:67
13146 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
13149 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
13151 msgid "Invalid file upload"
13152 msgstr "Nom complet no vàlid"
13154 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
13155 msgid "Not a valid PNG image"
13158 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
13160 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
13163 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
13164 #, fuzzy, php-format
13165 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
13166 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
13168 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
13170 msgid "Cannot overwrite existing file"
13171 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13173 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
13175 msgid "Cannot move file to target location"
13176 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
13178 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
13180 msgid "New file installed successfully"
13181 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
13183 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
13185 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
13188 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
13190 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
13191 "('enable_uploads'). Contact your admin."
13194 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
13196 msgid "File successfully removed"
13197 msgstr "Element creat amb èxit"
13199 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
13201 msgid "File removal error"
13202 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
13204 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
13205 msgid "Nightly XML dump"
13208 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
13210 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
13213 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
13214 msgid "This project's wiki logo: $wgLogo"
13217 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
13219 msgid "Current logo:"
13222 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
13224 msgid "No per-project logo currently installed."
13225 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
13227 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
13229 msgid "Upload a new logo"
13230 msgstr "Puja un nou fitxer"
13232 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
13233 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
13236 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:207
13237 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
13240 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
13242 msgid "Upload new logo"
13243 msgstr "Puja un nou fitxer"
13245 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
13247 msgid "Configure Global Message"
13248 msgstr "Confirma la supressió"
13250 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
13252 msgid "Configure Message"
13253 msgstr "Confirma la supressió"
13255 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
13256 #: www/include/Layout.class.php:1319
13261 #: plugins/message/www/index.php:63
13263 msgid "Global Message Administration"
13264 msgstr "Administració"
13266 #: plugins/message/www/index.php:65
13268 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
13269 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
13272 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
13273 msgid "MoinMoin Wiki access"
13276 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
13278 msgid "Write access"
13279 msgstr "No hi ha canvis"
13281 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
13283 msgid "Admin access"
13284 msgstr "No hi ha canvis"
13286 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
13287 msgid "OAuth Access Tokens"
13290 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
13294 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
13298 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
13299 msgid "Token Secret"
13302 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
13303 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
13306 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
13307 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
13308 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:183
13309 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
13310 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
13311 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
13312 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
13313 msgid "OAuth Providers"
13316 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
13317 msgid "Get more Access tokens"
13320 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
13324 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
13325 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
13328 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
13330 msgid "New access token received and saved!"
13331 msgstr "No s'han trobat elements"
13333 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
13335 msgid "Access Token Key: "
13336 msgstr "Accés denegat"
13338 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
13339 msgid "Access Token Secret: "
13342 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
13343 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
13344 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
13345 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
13346 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
13348 msgid "Get Access tokens"
13349 msgstr "Accés denegat"
13351 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
13352 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
13353 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
13354 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
13355 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
13356 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
13357 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
13358 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
13359 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
13361 msgid "Access tokens"
13362 msgstr "Accés denegat"
13364 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
13365 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
13367 msgstr "Selecciona"
13369 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
13370 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
13371 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
13372 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
13373 msgid "Consumer Key"
13376 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
13377 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
13378 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
13379 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
13380 msgid "Request Token URL"
13383 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
13384 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
13385 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
13386 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
13387 msgid "Authorization URL"
13390 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
13391 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
13392 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
13393 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
13395 msgid "Access Token URL"
13396 msgstr "Accés denegat"
13398 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
13399 msgid "Do not verify SSL Certificate"
13402 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
13406 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
13408 msgid "Get Request Token"
13411 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:130
13412 msgid "Error in curl: "
13415 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:137
13417 msgid "New request token received!"
13418 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
13420 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
13422 msgid "Request Token Key"
13425 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
13427 msgid "Request Token Secret"
13430 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:158
13434 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:160
13435 msgid "Authorize the Request Token (from "
13438 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:168
13440 msgid "Error in retrieving request token"
13441 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
13443 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:178
13444 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
13446 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
13447 "ask your forge administer to create one."
13450 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
13452 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
13453 "enabled services."
13456 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
13457 msgid "Accessing resources with OAuth"
13460 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
13465 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
13466 msgid "Resource URL"
13469 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
13470 msgid "HTTP Request"
13473 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
13477 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
13479 msgid "No access tokens have been created for this provider"
13480 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13482 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
13484 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
13485 "links below to get started"
13488 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
13490 msgid "Edit OAuth Provider"
13493 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
13494 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
13495 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
13496 msgid "Consumer Secret"
13499 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
13501 msgid "Update Provider"
13502 msgstr "Actualitza"
13504 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
13505 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
13508 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
13510 msgid "Add a new OAuth provider"
13511 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
13513 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
13515 msgid "Add provider"
13516 msgstr "Afegeix enquesta"
13518 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
13520 msgid "View Personal oauthprovider"
13521 msgstr "Visualitza els membres"
13523 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
13525 msgid "oauthprovider Admin"
13528 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
13530 msgid "Manage OAuth consumers"
13531 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
13533 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
13534 msgid "OAuth provider plugin"
13537 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
13538 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
13540 msgid "Consumer name"
13541 msgstr "Nom d'usuari:"
13543 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
13544 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
13545 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
13546 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
13547 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
13551 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
13552 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
13553 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
13554 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
13555 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
13559 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
13560 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
13562 msgid "Authorized on"
13565 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
13567 msgid "No access tokens were found!"
13568 msgstr "No s'han trobat elements"
13570 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
13571 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
13574 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
13577 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
13581 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
13582 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
13586 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
13590 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
13595 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
13596 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
13598 msgid "OAuth Provider"
13601 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
13603 msgid "Manage Consumer"
13604 msgstr "Gestor del Cron"
13606 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
13610 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
13611 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
13612 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
13614 msgid "Update Consumer"
13615 msgstr "Afegeix un projecte"
13617 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
13619 msgid "Delete Consumer"
13620 msgstr "Resposta suprimida"
13622 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
13623 msgid "OAuth consumers"
13626 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
13630 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
13633 msgstr "Gestor del Cron"
13635 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
13636 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
13639 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
13640 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
13642 msgid "Create Consumer"
13645 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
13646 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
13649 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
13653 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
13654 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
13656 msgid "Request Tokens"
13659 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
13664 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
13666 msgid "No request tokens were found!"
13667 msgstr "S'han trobat %s preguntes"
13669 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
13671 msgid "Authorization Denied"
13672 msgstr "Permís denegat"
13674 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
13677 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
13678 "pending OAuth token request has been deleted."
13681 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:86
13685 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:145
13687 msgid "View Personal oslc"
13688 msgstr "Visualitza els membres"
13690 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:155
13693 msgstr "Administració de l'eina"
13695 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:33
13696 msgid "Enable use of phpcaptcha (more information www.phpcaptcha.org)"
13699 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
13700 msgid "Wrong captcha code"
13703 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:55
13704 msgid "Reload image."
13707 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:57
13708 msgid "Write captcha here:"
13711 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:61
13713 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
13717 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
13719 "Missing require to use this plugin. You need "
13720 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
13723 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
13724 msgid "error: no supported provider for "
13727 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:175
13729 msgid "Import projects"
13730 msgstr "Per projecte"
13732 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:175
13733 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:187
13735 msgid "Project import plugin"
13736 msgstr "Descripció:"
13738 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:187
13740 msgid "Import users"
13741 msgstr "Total d'hores"
13743 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
13744 #, fuzzy, php-format
13745 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
13746 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
13748 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
13749 msgid "Opening fileinfo database failed"
13752 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
13754 msgid "Uploaded files available"
13755 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
13757 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
13758 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
13759 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
13760 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
13764 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
13765 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
13769 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
13772 msgstr "Data de publicació"
13774 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
13776 msgid "Please select only one file"
13777 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
13779 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
13781 msgid "File not found on server"
13782 msgstr "Enquesta no trobada."
13784 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
13785 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
13788 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
13790 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
13793 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
13794 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
13797 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
13799 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
13803 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
13804 msgid "Missing a temporary folder."
13807 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
13809 msgid "Failed to write file to disk."
13810 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13812 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
13813 msgid "File upload stopped by extension."
13816 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
13817 #, fuzzy, php-format
13818 msgid "Unknown upload error %d"
13819 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
13821 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
13822 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
13823 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
13824 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
13827 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
13828 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
13830 msgid "Project importer"
13831 msgstr "Nom del nou projecte"
13833 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
13834 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
13835 msgid "Users found in imported file"
13838 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
13840 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
13843 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
13845 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
13848 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
13849 #, fuzzy, php-format
13850 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
13851 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13853 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
13854 msgid "Optionally change for another existing user"
13857 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
13858 msgid "Select existing user"
13861 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
13863 msgid "to be added to project"
13864 msgstr "Afegeix un projecte"
13866 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
13868 msgid "need to add to project"
13869 msgstr "Afegeix un projecte"
13871 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
13872 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
13875 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
13877 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
13878 "bellow, and re-submit it:"
13881 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
13882 msgid "You may change some mappings and re-submit."
13885 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
13886 msgid "Matching imported users to existing forge users"
13889 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
13890 msgid "Imported user logname"
13893 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
13894 msgid "Imported user email"
13897 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
13899 msgid "Initial role"
13900 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13902 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
13903 msgid "Map to existing user (role)"
13906 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
13907 msgid "Mapped to existing user"
13910 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
13912 msgid "Matching new project members roles"
13913 msgstr "Llista de membres del projecte"
13915 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
13917 msgid "New project member"
13918 msgstr "Nom del nou projecte"
13920 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
13921 msgid "Imported users mapped to it"
13924 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
13929 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
13932 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
13933 "project: need to add it as role “%s”."
13936 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
13937 #, fuzzy, php-format
13938 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
13939 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13941 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
13943 msgid "Details of imported project: "
13944 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
13946 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
13948 msgid "Project's spaces found"
13949 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
13951 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
13954 msgstr "Id d'usuari"
13956 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
13957 msgid "Import space ?"
13960 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
13962 msgid "parsing problem"
13963 msgstr "Fitxers existents"
13965 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
13966 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
13969 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
13970 msgid "Select a file or upload a new one"
13973 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
13975 msgid "Please upload a file"
13978 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
13980 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13982 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
13983 "en aquest projecte"
13985 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
13986 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
13989 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
13990 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
13993 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
13995 msgid "Failed to create project"
13996 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13998 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
14000 msgid "Created project"
14001 msgstr "Grups privats"
14003 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
14005 msgid "Users importer"
14006 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
14008 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
14010 msgid "Failed to create user"
14011 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
14013 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
14015 msgid "Created user"
14018 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
14019 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
14021 msgid "Project labels"
14022 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
14024 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
14026 msgid "Project labels plugin"
14027 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
14029 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
14031 msgid "Cannot insert new label: %s"
14034 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
14036 msgid "Project label added."
14037 msgstr "Projectes afegits"
14039 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
14040 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
14042 msgid "Cannot delete label: %s"
14045 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
14047 msgid "Project label deleted."
14048 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
14050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
14051 #, fuzzy, php-format
14052 msgid "Cannot add label onto project: %s"
14053 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
14055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
14056 msgid "The label has been added to the project."
14059 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
14061 msgid "No such project."
14062 msgstr "Top %s project"
14064 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
14066 msgid "Cannot remove label: %s"
14069 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
14070 msgid "The label has been removed from the project."
14073 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
14075 msgid "Cannot modify label: %s"
14078 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
14080 msgid "Label has been saved."
14081 msgstr "S'ha enviat el missatge"
14083 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
14085 msgid "Label name:"
14088 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
14089 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
14090 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
14093 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
14094 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
14095 msgid "This label currently looks like this:"
14098 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
14100 msgid "Save this label"
14101 msgstr "Desa espai"
14103 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
14105 msgid "Manage labels"
14106 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14108 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
14109 msgid "You can edit the labels that you have already created."
14112 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
14114 msgid "This label is used on the following group:"
14115 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
14116 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
14117 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
14119 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
14121 msgid "[Remove this label]"
14122 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
14124 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
14126 msgid "This label is not used on any group."
14127 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
14129 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
14131 msgid "Add label to project"
14132 msgstr "Afegeix un projecte"
14134 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
14136 msgid "[Edit this label]"
14137 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
14139 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
14141 msgid "[Delete this label]"
14142 msgstr "Suprimeix el fitxer"
14144 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
14146 msgid "Add new labels"
14147 msgstr "Afegeix una nova tasca"
14149 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
14150 msgid "You can create new labels with the form below."
14153 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
14154 msgid "Name of the label:"
14157 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
14162 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
14164 msgid "Project of the month!"
14165 msgstr "Nom del nou projecte"
14167 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
14170 msgstr "Afegeix data"
14172 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
14174 msgid "This project already has a parent"
14175 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
14177 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
14179 msgid "Successfully added child"
14180 msgstr "Afegits amb èxit"
14182 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
14184 msgid "Failed to add child"
14185 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
14187 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
14188 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
14191 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
14192 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
14195 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
14197 msgid "Successfully removed child"
14198 msgstr "Element creat amb èxit"
14200 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
14202 msgid "Failed to remove child"
14203 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
14205 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
14207 msgid "Successfully removed parent"
14208 msgstr "Element creat amb èxit"
14210 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
14212 msgid "Failed to remove parent"
14213 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14215 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
14216 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
14219 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
14221 msgid "Failed to update configuration."
14222 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
14224 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
14226 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
14227 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
14229 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
14232 msgstr "Id de la tasca"
14234 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
14236 msgid "Failed to do task."
14237 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
14239 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
14241 msgid "Project Hierarchy"
14242 msgstr "Nom del nou projecte"
14244 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
14246 msgid "Hierarchy Admin"
14247 msgstr "Administració del projecte"
14249 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
14250 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:596
14252 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
14256 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
14258 msgid "Per Category"
14259 msgstr "Categoria del node superior"
14261 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
14263 msgid "Per Hierarchy"
14266 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
14268 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
14269 "here they do not choose any categories"
14272 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
14274 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
14278 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:177
14280 msgid "No Tree to display."
14281 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
14283 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:596
14285 msgid "Global Hierarchy admin"
14288 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:613
14290 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
14293 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
14297 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
14301 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
14305 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
14306 msgid "Modify the hierarchy"
14309 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
14310 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
14311 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
14312 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
14314 msgid "Browse this project"
14315 msgstr "Abandonant el projecte"
14317 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
14319 msgid "Remove child project"
14320 msgstr "Top %1$s project"
14322 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
14324 msgid "Remove parent project"
14325 msgstr "Informe per subprojecte"
14327 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
14329 msgid "Add new child"
14330 msgstr "Afegeix nova base de dades"
14332 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
14334 msgid "Select a project: "
14337 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
14339 msgid "Add Child project"
14340 msgstr "Afegeix un projecte"
14342 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
14343 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
14346 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
14348 msgid "Pending hierarchy request"
14349 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
14351 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
14353 msgid "Validate parent"
14354 msgstr "Paràmetre no vàlid"
14356 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
14357 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
14362 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
14363 msgid "Validate child"
14366 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
14368 msgid "No pending requests"
14369 msgstr "Nou compte"
14371 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
14372 msgid "Enable Tree in projects tab."
14375 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
14376 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
14378 msgid "Enable Tree"
14381 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
14382 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
14385 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
14386 msgid "Enable docman browsing"
14389 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
14390 msgid "Cannot retrieve data from DB"
14393 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:34
14395 msgid "Manage project configuration"
14396 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
14398 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
14399 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
14402 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
14404 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
14405 "parent docman tab."
14408 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:50
14409 msgid "Enable Docman."
14412 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
14413 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
14416 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:59
14418 msgid "Enable delegate"
14419 msgstr "S'ha actualitzat un element"
14421 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
14423 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
14427 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:67
14428 msgid "Use forge global configuration"
14431 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
14433 msgid "Enable hierarchical browsing"
14436 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
14438 msgid "Disable hierarchical browsing"
14441 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:50
14442 msgid "Linked projects"
14445 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
14447 msgid "Parent Project"
14448 msgstr "Grups privats"
14450 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
14451 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
14453 msgid "Direct link to project"
14456 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
14457 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
14458 msgid "View the quota_management Administration"
14461 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
14465 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
14466 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
14467 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
14468 msgid "Ressources usage and quota"
14471 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
14473 msgid "You are not Admin of this project"
14474 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
14476 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
14477 msgid "Quota Manager Admin"
14480 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
14481 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
14484 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
14485 msgid "Successfully updated quota"
14488 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
14489 msgid "Projects disk quota"
14492 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
14493 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
14494 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
14498 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
14499 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
14500 msgid "disk quota soft"
14503 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
14504 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
14505 msgid "disk quota hard"
14508 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
14509 msgid "Projects ressources use"
14512 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
14513 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
14517 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
14518 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
14522 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
14523 msgid "Download - without quota control"
14526 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
14530 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
14531 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
14532 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
14536 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
14537 msgid "Users disk use"
14540 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
14544 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
14545 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
14546 msgid "Project quota manager"
14549 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
14550 msgid "Documents search engine"
14553 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
14554 msgid "Download project directory"
14557 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
14558 msgid "Without quota control"
14561 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
14562 msgid "Home project directory"
14565 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
14566 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
14567 msgid "With ftp and home quota control"
14570 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
14572 msgid "FTP project directory"
14573 msgstr "Historial del projecte"
14575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
14576 msgid "CVS project directory"
14579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
14580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
14581 msgid "With cvs and svn quota control"
14584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
14585 msgid "Subversion project directory"
14588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
14592 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
14593 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
14597 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
14601 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
14602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
14606 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
14610 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
14611 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
14612 msgid "Quota exceeded"
14615 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
14616 msgid "Quota disk management"
14619 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
14620 msgid "Quota settings"
14623 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
14627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
14631 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
14633 msgstr "Pàgina inicial, FTP"
14635 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
14636 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
14637 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
14638 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
14639 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
14640 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
14641 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
14643 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
14646 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
14647 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
14648 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
14649 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:188
14650 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
14651 #, fuzzy, php-format
14652 msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
14653 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
14655 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
14657 msgid "Anonymous Bazaar Access"
14658 msgstr "Espai FTP anònim"
14660 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
14662 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
14663 "with the following command."
14666 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
14667 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
14668 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
14669 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
14670 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
14671 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
14672 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
14673 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:95
14674 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:123
14675 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
14676 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
14678 msgid "Developer %s Access via SSH"
14681 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
14682 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
14683 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
14684 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
14685 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
14686 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
14687 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
14688 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
14690 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
14691 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
14692 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
14694 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
14697 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
14698 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
14699 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
14700 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
14701 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
14702 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
14703 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
14704 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
14705 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:212
14706 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:100
14707 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:128
14708 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
14709 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
14710 msgid "SSH must be installed on your client machine."
14713 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
14714 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
14715 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
14716 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
14717 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
14718 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
14719 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
14720 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:177
14721 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:194
14722 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:216
14723 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14724 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:102
14725 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:115
14726 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:132
14727 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:144
14728 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
14729 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
14730 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
14731 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
14732 msgid "Enter your site password when prompted."
14735 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
14736 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
14740 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
14741 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
14742 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
14743 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
14744 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
14745 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:214
14746 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:130
14747 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
14748 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
14749 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
14752 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
14753 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
14754 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
14755 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:219
14756 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:236
14757 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:146
14758 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
14759 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
14760 msgid "developername"
14763 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
14764 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
14765 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
14766 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
14767 #, fuzzy, php-format
14768 msgid "%s Repository Browser"
14769 msgstr "Repositori SCM"
14771 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
14772 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:116
14773 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
14774 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
14775 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
14778 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
14782 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
14783 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
14784 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
14785 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
14786 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
14787 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
14790 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
14791 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
14792 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
14793 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
14794 #, fuzzy, php-format
14795 msgid "Browse %s Repository"
14796 msgstr "Repositori SCM"
14798 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:92
14799 msgid "ClearCase Access"
14802 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:95
14805 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
14806 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
14809 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:112
14813 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:114
14814 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
14816 msgid "Browse the ClearCase tree"
14817 msgstr "navega l'arbre de projectes"
14819 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:144
14820 msgid "ClearCase server"
14823 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:166
14824 #, fuzzy, php-format
14826 msgid_plural "commits"
14827 msgstr[0] "Comentari"
14828 msgstr[1] "Comentari"
14830 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
14831 #, fuzzy, php-format
14833 msgid_plural "adds"
14834 msgstr[0] "Afegeix"
14835 msgstr[1] "Afegeix"
14837 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
14838 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
14841 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
14843 msgid "Anonymous CPOLD Access"
14844 msgstr "Espai FTP anònim"
14846 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
14848 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
14851 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
14853 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
14856 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
14858 msgid "Anonymous CVS Access"
14859 msgstr "Espai FTP anònim"
14861 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
14863 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
14864 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
14865 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
14866 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
14869 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
14870 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
14871 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
14875 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
14876 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
14877 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:290
14879 msgid "Download the nightly snapshot"
14880 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
14882 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
14883 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
14884 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:357
14885 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
14886 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
14890 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
14891 msgid "Invalid CVS repository: "
14894 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
14895 msgid "Invalid username: "
14896 msgstr "Usuari no vàlid: "
14898 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
14899 #, fuzzy, php-format
14900 msgid "User not found %s"
14901 msgstr "Enquesta no trobada."
14903 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
14904 msgid "where REPO can be: "
14907 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
14908 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:644
14912 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
14914 msgid "No repositories defined."
14915 msgstr "No hi ha definides categories"
14917 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
14919 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
14920 msgstr "Repositori SCM"
14922 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
14924 msgid "Anonymous Darcs Access"
14925 msgstr "Espai FTP anònim"
14927 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
14929 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
14930 "with the following command."
14933 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
14935 msgid "No repositories to browse"
14936 msgstr "Usa les estadístiques"
14938 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
14939 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
14940 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
14943 msgstr "Actualitza"
14945 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:643
14947 msgid "Repository to be created: "
14948 msgstr "Repositori SCM"
14950 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:647
14952 msgid "Create new repository:"
14953 msgstr "Crea una nova resposta:"
14955 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:648
14956 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1128
14957 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1153
14958 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:656
14960 msgid "Repository name"
14961 msgstr "Repositori SCM"
14963 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:650
14968 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
14969 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14970 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14974 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14976 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14977 "with the following command."
14979 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14980 "with the following commands."
14984 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14986 msgid "Developer's repository"
14987 msgid_plural "Developer's repositories"
14988 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14989 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14991 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14993 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14994 "checked out anonymously."
14996 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14997 "be checked out anonymously."
15001 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
15002 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
15003 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:54
15005 msgid "Browse Git Repository"
15006 msgstr "Repositori SCM"
15008 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:166
15009 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:203
15011 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
15012 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
15013 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
15014 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
15016 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:171
15017 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:190
15018 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:208
15019 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:229
15020 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
15022 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
15026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:185
15027 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:224
15029 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
15030 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
15031 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
15032 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
15034 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:242
15036 msgid "Developer Git Access"
15037 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
15039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:243
15041 "Error: No access protocol has been allowed for the Git plugin in scmgit."
15042 "ini: : use_ssh and use_dav are disabled"
15045 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:255
15046 msgid "Access to your personal repository"
15049 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:258
15051 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
15052 "the following method. Enter your site password when prompted."
15055 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:266
15056 msgid "Request a personal repository"
15059 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:269
15061 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
15062 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
15063 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
15064 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
15065 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
15068 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:272
15070 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
15073 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:333
15075 msgid "Git Repository Browser"
15076 msgstr "Repositori SCM"
15078 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:335
15080 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
15081 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
15085 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
15087 msgid "Git Commits"
15088 msgstr "Comentaris"
15090 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1020
15091 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
15094 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1025
15095 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:565
15097 msgid "This repository name is not valid"
15098 msgstr "Usuari no vàlid"
15100 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1038
15101 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:560
15102 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:576
15103 #, fuzzy, php-format
15104 msgid "A repository %s already exists"
15105 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
15107 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1063
15108 msgid "Invalid URL from which to clone"
15111 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1072
15112 #, fuzzy, php-format
15113 msgid "Clone of %s"
15116 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
15117 #, fuzzy, php-format
15118 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
15119 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15121 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
15122 #, fuzzy, php-format
15123 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
15124 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
15125 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15126 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15128 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1128
15130 msgid "Initial repository description"
15131 msgstr "Descripció breu"
15133 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1128
15134 msgid "Initial clone URL (if any)"
15137 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1146
15138 #, fuzzy, php-format
15139 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
15140 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15142 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1155
15143 msgid "Description:"
15144 msgstr "Descripció:"
15146 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1157
15148 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
15149 "empty to start with an empty repository):"
15152 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
15154 msgid "My Git cloned Repositories List"
15155 msgstr "Fòrums monitoritzats"
15157 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
15159 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
15162 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:60
15164 msgid "No personal git repository"
15165 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
15167 #: plugins/scmgit/www/index.php:45
15168 #, fuzzy, php-format
15169 msgid "Cannot locate group for func=%s"
15170 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15172 #: plugins/scmgit/www/index.php:59
15174 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
15175 "it does not exist yet, it will be created shortly."
15178 #: plugins/scmgit/www/index.php:73
15180 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
15181 "be created shortly."
15184 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
15185 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
15188 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
15190 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
15191 "\">http://hginit.com/</a>"
15194 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:68
15196 msgid "Anonymous Mercurial Access"
15197 msgstr "Espai FTP anònim"
15199 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:74
15201 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
15202 "access with the following command:"
15205 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:78
15206 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
15208 msgid "The password is "
15209 msgstr "Actualitza la contrasenya"
15211 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:81
15213 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
15216 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:98
15217 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
15220 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:110
15221 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:139
15222 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
15225 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:113
15226 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:142
15227 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
15230 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:158
15232 msgid "Hg Repository Browser"
15233 msgstr "Repositori SCM"
15235 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:160
15237 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
15238 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
15242 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:163
15244 msgid "Browse Hg Repository"
15245 msgstr "Repositori SCM"
15247 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:585
15248 #, fuzzy, php-format
15249 msgid "Clone of %s repository"
15250 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
15252 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
15254 msgid "Create SCM repository for project %s"
15257 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:660
15258 msgid "Cloned from:"
15261 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
15263 msgid "Feature not implemented."
15264 msgstr "Encara no està activada"
15266 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:145
15268 msgid "invalid e-mails"
15269 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
15271 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:180
15272 msgid "Hooks management update process waiting ..."
15275 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182
15277 msgid "Enable Repository Hooks"
15278 msgstr "Repositori SCM"
15280 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:197
15281 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
15284 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:203
15286 msgid "No hooks available"
15287 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
15289 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:309
15294 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:310
15297 msgstr "Nom del rol"
15299 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:385
15300 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
15303 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:386
15304 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:447
15307 msgstr "Nom del rol"
15309 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:446
15310 msgid "post-receive Hooks"
15313 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:37
15314 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:36
15315 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
15318 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:49
15319 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:50
15321 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
15324 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:52
15325 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:59
15327 "Hook not available due to missing dependency: Forge not using SSH for Git."
15330 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:70
15331 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:83
15332 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:65
15333 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
15335 msgid "Unable to retrieve data"
15336 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
15338 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:103
15340 msgid "Related Git commits"
15341 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
15343 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:134
15344 #: www/pm/browse_task.php:202 www/pm/ganttpage.php:186
15345 #: www/snippet/snippet_utils.php:118
15349 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
15351 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
15352 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
15354 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
15355 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
15357 "Hook not available due to missing dependency: Project has no commit mailing-"
15361 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
15362 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
15364 "Hook not available due to missing dependency: Project not using mailing-list."
15367 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
15369 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
15373 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
15375 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
15379 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
15380 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
15383 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
15384 msgid "Commit message must not be empty."
15387 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
15388 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
15391 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:35
15394 "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project (which "
15395 "you need to create)"
15396 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
15398 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:62
15400 msgid "Send commit e-mail notification to"
15401 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
15403 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:99
15405 msgid "Related SVN commits"
15406 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
15408 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
15409 msgid "Anonymous Subversion Access"
15412 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
15414 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
15415 "with the following command(s)."
15418 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
15419 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
15420 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
15423 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:668
15424 msgid "Subversion Commits"
15427 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
15429 msgid "View Personal SoapAdmin"
15430 msgstr "Visualitza els membres"
15432 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
15434 msgid "SoapAdmin Admin"
15435 msgstr "Administració del lloc"
15437 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
15438 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
15441 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
15443 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
15444 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
15445 "in the OAuth Consumer plugin"
15448 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
15450 msgid "Missing Link URL or name."
15451 msgstr "Paràmetre perdut"
15453 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
15455 msgid "Link updated"
15456 msgstr "Llista Afegida"
15458 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
15460 msgid "Global WebAnalytics admin"
15461 msgstr "Administració de les llistes de correu"
15463 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
15465 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
15466 msgstr "Visualitza els membres"
15468 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
15470 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
15471 "Piwik or Google Analytics."
15474 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36
15475 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
15477 msgid "Informative Name"
15478 msgstr "Nom del fòrum"
15480 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40
15481 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
15482 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
15483 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
15486 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
15488 msgid "Manage available links"
15489 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
15491 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
15493 msgstr "Està actiu"
15495 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:57
15497 msgid "Add a new webanalytics reference"
15498 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
15500 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
15502 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
15503 "page links must be forced with [[pagename]] then."
15506 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
15508 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
15509 "links, it will be rejected as spam."
15512 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
15514 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
15517 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
15518 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
15522 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
15526 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
15529 msgstr "Administració del lloc"
15531 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
15533 msgid "This project's wiki"
15534 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
15536 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
15537 msgid "List of active wikis in Forge"
15540 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
15545 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
15547 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
15548 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15550 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
15551 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
15556 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
15558 msgid "Open-Discussion"
15559 msgstr "Fòrum de discussió:"
15561 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
15562 msgid "General Discussion"
15565 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
15566 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
15567 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
15572 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
15573 msgid "Get Public Help"
15576 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
15578 msgid "Developers-Discussion"
15579 msgstr "Desenvolupadors"
15581 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
15583 msgid "Project Developer Discussion"
15584 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
15586 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
15588 msgid "Uncategorized Submissions"
15589 msgstr "Nous enviaments de documents"
15591 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
15596 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
15601 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
15605 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
15606 msgid "Things We Have To Do"
15609 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
15610 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
15615 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
15617 msgid "Next Release"
15618 msgstr "Noves publicacions"
15620 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
15622 msgid "Items For Our Next Release"
15623 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
15626 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
15627 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
15629 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
15630 #: www/account/unsubscribe.php:36
15632 msgid "Confirm Hash"
15635 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
15636 #: www/account/unsubscribe.php:45
15637 msgid "This confirm hash exists more than once."
15638 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
15640 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
15641 #: www/account/unsubscribe.php:48
15643 msgid "Invalid confirmation hash."
15644 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
15646 #: www/account/change_email-complete.php:61
15647 msgid "Email Change Complete"
15648 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
15650 #: www/account/change_email-complete.php:66
15653 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
15654 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
15658 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
15659 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
15660 #: www/my/bookmark_edit.php:68
15664 #: www/account/change_email.php:57
15666 msgid "You have requested a change of email address on %s."
15667 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
15669 #: www/account/change_email.php:59
15670 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
15671 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
15673 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
15675 msgid "%s Verification"
15676 msgstr "%s Verificació"
15678 #: www/account/change_email.php:67
15679 msgid "Email Change Confirmation"
15680 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15682 #: www/account/change_email.php:69
15684 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
15685 "email to complete the email change."
15688 #: www/account/change_email.php:76
15689 msgid "Email change"
15690 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
15692 #: www/account/change_email.php:78
15694 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
15695 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
15698 #: www/account/change_email.php:79
15700 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
15701 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
15702 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
15705 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
15706 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
15707 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
15708 "que ho poguem fer així."
15710 #: www/account/change_email.php:80
15712 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
15713 "address. Visiting this link will complete the email change."
15715 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
15716 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
15717 "canvi de correu electrònic."
15719 #: www/account/change_email.php:86
15720 msgid "New Email Address"
15721 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
15723 #: www/account/change_email.php:90
15724 msgid "Send Confirmation to New Address"
15725 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
15727 #: www/account/change_pw.php:51
15728 msgid "Old password is incorrect"
15729 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
15731 #: www/account/change_pw.php:56 www/account/lostlogin.php:62
15732 #: www/admin/passedit.php:57
15733 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
15734 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
15736 #: www/account/change_pw.php:61 www/account/lostlogin.php:66
15737 #: www/admin/passedit.php:65
15738 msgid "New passwords do not match."
15739 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
15741 #: www/account/change_pw.php:66 www/admin/passedit.php:73
15743 msgid "Could not change password: "
15744 msgstr "Canvi de contrasenya"
15746 #: www/account/change_pw.php:69
15747 msgid "Successfully Changed Password"
15748 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
15750 #: www/account/change_pw.php:74 www/admin/passedit.php:80
15752 msgid "%s Password Change Confirmation"
15753 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
15755 #: www/account/change_pw.php:77
15756 msgid "Congratulations. You have changed your password."
15759 #: www/account/change_pw.php:81
15761 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
15762 msgstr "Ara haurieu de <a href=\"%s\">tornar a UserPrefs</a>."
15764 #: www/account/change_pw.php:88 www/account/index.php:153
15765 #: www/admin/userlist.php:150
15766 msgid "Change Password"
15767 msgstr "Canvi de contrasenya"
15769 #: www/account/change_pw.php:93
15770 msgid "Old Password"
15771 msgstr "Contrasenya vella"
15773 #: www/account/change_pw.php:99 www/account/lostlogin.php:95
15774 #: www/admin/passedit.php:92
15775 msgid "New Password (at least 6 chars)"
15776 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
15778 #: www/account/change_pw.php:105 www/account/lostlogin.php:101
15779 #: www/admin/passedit.php:94
15780 msgid "New Password (repeat)"
15781 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
15783 #: www/account/change_pw.php:112 www/admin/passedit.php:96
15784 msgid "Update password"
15785 msgstr "Actualitza la contrasenya"
15787 #: www/account/editsshkeys.php:46
15789 msgid "Manage Authorized Keys"
15790 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
15792 #: www/account/editsshkeys.php:49
15794 msgid "Available keys"
15795 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
15797 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15801 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15802 msgid "Fingerprint"
15805 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15806 #: www/project/admin/editimages.php:264
15810 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15815 #: www/account/editsshkeys.php:60 www/account/index.php:318
15816 msgid "ssh key is deployed."
15819 #: www/account/editsshkeys.php:62 www/account/index.php:320
15820 msgid "ssh key is not deployed yet."
15823 #: www/account/editsshkeys.php:64
15825 msgid "Delete this ssh key."
15826 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15828 #: www/account/editsshkeys.php:71
15830 msgid "Add a new ssh key"
15831 msgstr "Afegeix una nova tasca"
15833 #: www/account/editsshkeys.php:72
15835 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
15836 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
15837 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
15838 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
15840 "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
15841 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
15842 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
15843 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
15844 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
15846 #: www/account/editsshkeys.php:73
15848 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15849 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15850 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15851 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15852 "information on sharing keys."
15854 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
15855 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
15856 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
15857 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
15859 #: www/account/editsshkeys.php:74
15861 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15862 "the number of keys in your file is what you expected."
15864 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
15865 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
15866 "és el que esperaveu."
15868 #: www/account/editsshkeys.php:79
15870 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15871 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15874 #: www/account/first.php:31
15877 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
15878 "Open Source projects."
15881 #: www/account/first.php:33
15884 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15885 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15886 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
15889 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
15890 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
15891 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
15892 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
15894 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
15895 #: www/admin/useredit.php:112
15897 msgstr "Actualitzat"
15899 #: www/account/index.php:124 www/account/index.php:130
15901 msgid "Account options"
15902 msgstr "Informació del compte"
15904 #: www/account/index.php:127 www/index.php:33
15906 msgstr "Benvinguts"
15908 #: www/account/index.php:133
15910 msgid "View My Profile"
15911 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
15913 #: www/account/index.php:135
15914 msgid "Edit My Skills Profile"
15915 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
15917 #: www/account/index.php:142 www/admin/search.php:78
15918 msgid "Member since"
15919 msgstr "Membre des de"
15921 #: www/account/index.php:146 www/admin/unsubscribe.php:114
15922 #: www/admin/useredit.php:133 www/include/user_profile.php:68
15924 msgstr "Id d'usuari"
15926 #: www/account/index.php:158 www/account/register.php:177
15930 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:184
15934 #: www/account/index.php:176 www/snippet/package.php:156
15935 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:221
15936 #: www/snippet/submit.php:124 www/stats/i18n.php:34
15940 #: www/account/index.php:182 www/account/register.php:195
15942 msgstr "Zona horària:"
15944 #: www/account/index.php:188 www/account/register.php:203
15948 #: www/account/index.php:194 www/account/register.php:208
15952 #: www/account/index.php:200 www/account/register.php:212
15953 #: www/include/user_profile.php:111
15954 msgid "Email Address"
15955 msgstr "Adr. correu"
15957 #: www/account/index.php:202
15958 msgid "Change Email Address"
15959 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
15961 #: www/account/index.php:207 www/account/register.php:223
15962 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:79
15966 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:229
15967 msgid "Address (continued)"
15970 #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:235
15971 #: www/include/user_profile.php:132
15975 #: www/account/index.php:234 www/account/register.php:241
15976 #: www/include/user_profile.php:143
15980 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
15982 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15983 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15985 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
15986 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
15988 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
15989 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15990 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
15992 #: www/account/index.php:278
15995 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15996 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15997 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15998 "participate in ratings.)</em>"
16001 #: www/account/index.php:287
16003 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
16006 #: www/account/index.php:300
16007 msgid "Shell Account Information"
16008 msgstr "Informació del compte de shell"
16010 #: www/account/index.php:303
16012 msgstr "Quadre de Shell"
16014 #: www/account/index.php:304
16015 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
16016 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
16018 #: www/account/index.php:329
16020 msgstr "Edita les claus"
16022 #: www/account/index.php:331
16024 msgid "Shell Account deactivated"
16025 msgstr "Informació del compte de shell"
16027 #: www/account/index.php:344
16028 msgid "Reset Changes"
16029 msgstr "Reinicialitza els canvis"
16031 #: www/account/lostlogin.php:75
16033 msgid "Password changed"
16034 msgstr "Contrasenya:"
16036 #: www/account/lostlogin.php:77
16039 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
16040 "\">login</a> to the site now."
16043 #: www/account/lostlogin.php:87
16045 msgid "Lost Password Login"
16046 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
16048 #: www/account/lostlogin.php:90
16050 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
16053 #: www/account/lostpw.php:57
16056 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
16057 "email verification."
16059 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
16060 "mitjançant verificació de correu."
16062 #: www/account/lostpw.php:59
16063 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
16064 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
16066 #: www/account/lostpw.php:62
16068 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
16071 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
16074 #: www/account/lostpw.php:72
16076 msgid "Lost Password Confirmation"
16077 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
16079 #: www/account/lostpw.php:74
16082 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
16083 "instructions in the email to change your account password."
16086 #: www/account/lostpw.php:83
16088 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
16089 "of your account, your projects, and this site."
16092 #: www/account/lostpw.php:84
16094 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
16095 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
16096 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
16100 #: www/account/lostpw.php:95
16101 msgid "Send Lost PW Hash"
16102 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
16104 #: www/account/pending-resend.php:31
16106 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
16108 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
16109 "l'enviament de correu"
16111 #: www/account/pending-resend.php:42
16113 msgid "Your account is already active."
16114 msgstr "El compte ja està actiu."
16116 #: www/account/pending-resend.php:45
16118 msgid "Pending Account"
16119 msgstr "Nou compte"
16121 #: www/account/pending-resend.php:46
16123 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
16124 "complete the registration process."
16127 #: www/account/pending-resend.php:56
16130 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
16131 "confirmation email."
16133 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
16136 #: www/account/pending-resend.php:58
16139 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
16141 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
16144 #: www/account/register.php:77
16145 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
16148 #: www/account/register.php:102
16150 msgid "Register Confirmation"
16151 msgstr "Altres informacions"
16153 #: www/account/register.php:106
16155 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
16156 "pending state and will not get a notification eMail!)"
16159 #: www/account/register.php:107
16160 #, fuzzy, php-format
16161 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
16162 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
16164 #: www/account/register.php:114
16166 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
16169 #: www/account/register.php:118
16171 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
16172 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
16174 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
16175 "adreça de correu. Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el "
16178 #: www/account/register.php:121
16181 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
16182 "an eMail about this fact."
16185 #: www/account/register.php:142
16187 msgid "User Account Registration"
16188 msgstr "Registre del compte %1$s"
16190 #: www/account/register.php:150
16192 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
16196 #: www/account/register.php:152
16197 msgid "Login Name (do not use uppercase letters)"
16198 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules)"
16200 #: www/account/register.php:159
16201 msgid "Password (min. 6 chars)"
16202 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars)"
16204 #: www/account/register.php:165
16205 msgid "Password (repeat)"
16206 msgstr "Contrasenya (repetició)"
16208 #: www/account/register.php:191
16209 msgid "Language Choice:"
16210 msgstr "Selecció d'idioma:"
16212 #: www/account/register.php:215
16215 "This email address will be verified before account activation. You will "
16216 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
16220 #: www/account/register.php:261
16222 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
16225 #: www/account/register.php:267
16226 msgid "Activate this user immediately"
16229 #: www/account/register.php:278
16233 #: www/account/unsubscribe.php:62
16235 msgid "Unsubscription Complete"
16236 msgstr "Registre complet"
16238 #: www/account/unsubscribe.php:65
16241 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
16242 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
16243 "visit your Account Maintenance page."
16246 #: www/account/unsubscribe.php:67
16249 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
16250 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
16251 "Maintenance page."
16254 #: www/account/verify.php:52
16255 msgid "Account already active."
16256 msgstr "El compte ja està actiu."
16258 #: www/account/verify.php:54
16260 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
16262 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
16263 "no vàlida (o nom de registre)"
16265 #: www/account/verify.php:56
16266 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
16267 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
16269 #: www/account/verify.php:58
16270 msgid "Error while activating account"
16271 msgstr "Error durant l'activació del compte"
16273 #: www/account/verify.php:67
16277 #: www/account/verify.php:69
16279 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
16280 "activated for normal logins."
16282 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
16283 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
16285 #: www/activity/index.php:105
16289 #: www/activity/index.php:110
16290 msgid "Tracker Opened"
16293 #: www/activity/index.php:112
16294 msgid "Tracker Closed"
16297 #: www/activity/index.php:122
16299 msgid "Tasks Opened"
16300 msgstr "Id de la tasca"
16302 #: www/activity/index.php:124
16304 msgid "Tasks Closed"
16305 msgstr "Data tancada"
16307 #: www/activity/index.php:126
16309 msgid "Tasks Deleted"
16312 #: www/activity/index.php:131 www/activity/index.php:318
16313 msgid "FRS Release"
16316 #: www/activity/index.php:136
16318 msgid "New Documents"
16319 msgstr "Afegeix un projecte"
16321 #: www/activity/index.php:138
16323 msgid "Updated Documents"
16324 msgstr "Afegeix un projecte"
16326 #: www/activity/index.php:140
16328 msgid "New Directories"
16329 msgstr "Optimitza els directoris"
16331 #: www/activity/index.php:181
16333 msgid "Invalid Data Passed to query"
16334 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
16336 #: www/activity/index.php:217 www/activity/index.php:377
16337 msgid "No Activity Found"
16340 #: www/activity/index.php:287 www/reporting/projecttime.php:94
16341 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
16342 #: www/reporting/usertime.php:106
16346 #: www/activity/index.php:302 www/export/rss20_activity.php:113
16347 #: www/register/index.php:248
16349 msgid "Source Code"
16352 #: www/activity/index.php:303
16354 msgid "scm commit: "
16357 #: www/activity/index.php:308 www/stats/site_stats_utils.php:268
16358 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
16359 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
16364 #: www/activity/index.php:323
16366 msgid "Forum Post "
16369 #: www/activity/index.php:354 www/activity/index.php:355
16370 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
16371 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
16374 msgstr "Nom del nou projecte"
16376 #: www/admin/admin_table.php:40
16378 msgid "Create a new %s below:"
16379 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
16381 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:277
16382 #, fuzzy, php-format
16383 msgid "%s successfully added."
16384 msgstr "%s afegit(s) amb èxit."
16386 #: www/admin/admin_table.php:114
16389 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
16392 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
16393 "una publicació de fitxer."
16395 #: www/admin/admin_table.php:123
16398 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
16401 "No podeu suprimir la llicència %s ja que actualment està referenciada en un "
16404 #: www/admin/admin_table.php:131
16407 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
16410 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
16413 #: www/admin/admin_table.php:140
16414 #, fuzzy, php-format
16416 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
16419 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
16422 #: www/admin/admin_table.php:151
16424 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
16425 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
16427 #: www/admin/admin_table.php:180
16429 msgid "%s successfully deleted."
16430 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
16432 #: www/admin/admin_table.php:201
16434 msgid "Modify the %s below:"
16435 msgstr "Modifica el %s a sota:"
16437 #: www/admin/admin_table.php:256
16439 msgid "%s successfully modified."
16440 msgstr "%s modificat(s) amb èxit."
16442 #: www/admin/admin_table.php:348
16444 msgid "Edit the %ss Table"
16445 msgstr "Edita la taula de %s"
16447 #: www/admin/approve-pending.php:48 www/project/admin/tools.php:34
16448 #: www/snapshots.php:43 www/tarballs.php:44
16450 msgid "Error creating group"
16451 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
16453 #: www/admin/approve-pending.php:56 www/register/index.php:151
16455 msgid "Approving Project: %s"
16456 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
16458 #: www/admin/approve-pending.php:58
16459 #, fuzzy, php-format
16460 msgid "Error when approving Project: %s"
16461 msgstr "S'està aprovant el grup:"
16463 #: www/admin/approve-pending.php:89
16465 msgid "Error during group rejection: "
16466 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
16468 #: www/admin/approve-pending.php:110
16469 msgid "Approving Pending Projects"
16470 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
16472 #: www/admin/approve-pending.php:118
16473 msgid "No Pending Projects to Approve"
16474 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
16476 #: www/admin/approve-pending.php:124 www/admin/approve-pending.php:126
16477 msgid "Pending projects:"
16478 msgstr "Projectes pendents:"
16480 #: www/admin/approve-pending.php:135
16481 msgid "Pre-approval modifications :"
16484 #: www/admin/approve-pending.php:137
16485 msgid "Edit Project Details"
16486 msgstr "Edita detalls del projecte"
16488 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
16489 #: www/admin/approve-pending.php:152 www/pm/detail_task.php:48
16493 #: www/admin/approve-pending.php:141
16494 msgid "View/Edit Project Members"
16495 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
16497 #: www/admin/approve-pending.php:143
16502 #: www/admin/approve-pending.php:149
16506 #: www/admin/approve-pending.php:158
16508 msgid "Rejection canned responses"
16509 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
16511 #: www/admin/approve-pending.php:160
16512 msgid "(manage responses)"
16513 msgstr "(gestiona respostes)"
16515 #: www/admin/approve-pending.php:162
16516 msgid "Custom response title and text"
16517 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
16519 #: www/admin/approve-pending.php:165
16520 msgid "Add this custom response to canned responses"
16523 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:144
16524 #: www/project/admin/users.php:251
16528 #: www/admin/approve-pending.php:172
16530 msgid "Project details :"
16531 msgstr "Total del projecte:"
16533 #: www/admin/approve-pending.php:180 www/admin/groupedit.php:183
16535 msgstr "Caixa d'Inici:"
16537 #: www/admin/approve-pending.php:184 www/admin/groupedit.php:193
16538 msgid "HTTP Domain:"
16539 msgstr "Domini HTTP:"
16541 #: www/admin/approve-pending.php:197
16542 msgid "Purpose of submission:"
16545 #: www/admin/approve-pending.php:200
16546 msgid "License Other:"
16547 msgstr "Altra llicència:"
16549 #: www/admin/approve-pending.php:204
16550 msgid "Pending reason:"
16551 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
16553 #: www/admin/approve-pending.php:218
16555 msgid "Based on template project"
16556 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
16558 #: www/admin/approve-pending.php:233
16559 msgid "Approve All On This Page"
16560 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
16562 #: www/admin/configman.php:69
16564 msgid "Configuration Manager"
16565 msgstr "Gestor del Cron"
16567 #: www/admin/configman.php:71
16569 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
16572 #: www/admin/configman.php:73
16576 #: www/admin/configman.php:73
16578 msgid "Configured value"
16579 msgstr "Confirma la supressió"
16581 #: www/admin/configman.php:73
16582 msgid "Result (possibly after interpolation)"
16585 #: www/admin/configman.php:89
16586 #, fuzzy, php-format
16590 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:224
16591 msgid "Cron Manager"
16592 msgstr "Gestor del Cron"
16594 #: www/admin/cronman.php:93
16598 #: www/admin/cronman.php:101 www/reporting/timeadd.php:202
16599 #: www/reporting/timeadd.php:230
16603 #: www/admin/database.php:77
16605 msgid "Error Adding Database: "
16606 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
16608 #: www/admin/database.php:79
16610 msgid "added already active database"
16611 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
16613 #: www/admin/database.php:82
16614 msgid "Unable to insert already active database."
16615 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
16617 #: www/admin/database.php:86
16618 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
16619 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
16621 #: www/admin/database.php:96
16622 msgid "Statistics for Project Databases"
16623 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
16625 #: www/admin/database.php:102
16629 #: www/admin/database.php:114
16630 msgid "No databases defined"
16631 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
16633 #: www/admin/database.php:128
16634 msgid "Displaying Databases of Type:"
16635 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
16637 #: www/admin/database.php:148
16638 msgid "Add an already active database"
16639 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
16641 #: www/admin/database.php:160
16643 msgid "Database Name"
16644 msgstr "Tipus de base de dades"
16646 #: www/admin/globalroledelete.php:47
16647 msgid "You can only delete a global role from here."
16650 #: www/admin/globalroledelete.php:55 www/project/admin/roledelete.php:66
16652 msgid "Successfully Deleted Role"
16653 msgstr "Suprimits amb èxit"
16655 #: www/admin/globalroledelete.php:59
16656 msgid "Please confirm the deletion of the role."
16659 #: www/admin/globalroleedit.php:77 www/project/admin/roleedit.php:88
16661 msgid "Missing Role Name"
16662 msgstr "Paràmetre perdut"
16664 #: www/admin/globalroleedit.php:84 www/project/admin/roleedit.php:95
16666 msgid "Successfully Created New Role"
16667 msgstr "Element creat amb èxit"
16669 #: www/admin/globalroleedit.php:93 www/project/admin/roleedit.php:105
16671 msgid "Successfully Updated Role"
16672 msgstr "Afegits amb èxit"
16674 #: www/admin/globalroleedit.php:107
16676 msgid "Error while adding user to role"
16677 msgstr "Error durant l'activació del compte"
16679 #: www/admin/globalroleedit.php:110
16681 msgid "Wrong user name."
16682 msgstr "Nom d'usuari:"
16684 #: www/admin/globalroleedit.php:113
16686 msgid "Cannot add user to this type of role"
16689 #: www/admin/globalroleedit.php:120
16690 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
16693 #: www/admin/globalroleedit.php:128
16695 msgid "User %s removed successfully"
16696 msgstr "Usuari %s suprimit amb èxit"
16698 #: www/admin/globalroleedit.php:132
16699 #, fuzzy, php-format
16700 msgid "Error while removing user %s from role"
16701 msgstr "Error durant l'activació del compte"
16703 #: www/admin/globalroleedit.php:138
16705 msgid "Cannot remove user from this type of role"
16706 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
16708 #: www/admin/globalroleedit.php:145
16710 msgid "Current users with this role"
16713 #: www/admin/globalroleedit.php:163
16714 msgid "Really remove ticked users from role?"
16717 #: www/admin/globalroleedit.php:171
16719 msgid "No users currently have this role"
16720 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
16722 #: www/admin/globalroleedit.php:181 www/project/admin/massadd.php:92
16725 msgstr "Afegeix un usuari"
16727 #: www/admin/globalroleedit.php:199
16728 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
16731 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/project/admin/roleedit.php:138
16735 #: www/admin/globalroleedit.php:205 www/project/admin/roleedit.php:139
16739 #: www/admin/globalroleedit.php:206 www/project/admin/roleedit.php:140
16743 #: www/admin/globalroleedit.php:242 www/admin/globalroleedit.php:244
16744 #: www/project/admin/users.php:405
16746 msgid "Delete role"
16747 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16749 #: www/admin/globalroleedit.php:243
16751 msgid "Really delete this role?"
16752 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
16754 #: www/admin/groupdelete.php:47
16756 msgid "Project successfully deleted"
16757 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
16759 #: www/admin/groupdelete.php:52
16760 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
16763 #: www/admin/groupedit.php:91
16764 msgid "Instruction email sent"
16765 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
16767 #: www/admin/groupedit.php:95
16769 msgid "Site Admin: Project Info for "
16770 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
16772 #: www/admin/groupedit.php:100
16773 msgid "Permanently Delete Project"
16776 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
16777 #: www/admin/index.php:166 www/admin/useredit.php:166
16778 #: www/admin/useredit.php:172
16779 msgid "Pending (P)"
16780 msgstr "Pendent (P)"
16782 #: www/admin/groupedit.php:125
16783 msgid "Incomplete (I)"
16784 msgstr "Incompleta (I)"
16786 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:164
16787 #: www/admin/useredit.php:38 www/admin/useredit.php:167
16788 #: www/admin/useredit.php:173 www/admin/useredit.php:177
16792 #: www/admin/groupedit.php:128
16793 msgid "Holding (H)"
16794 msgstr "Retinguda (R)"
16796 #: www/admin/groupedit.php:137
16799 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
16800 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
16801 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
16804 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
16807 msgstr "Data de publicació"
16809 #: www/admin/groupedit.php:202
16810 msgid "Registration Application:"
16811 msgstr "Aplicació del registre:"
16813 #: www/admin/groupedit.php:212
16815 msgstr "Caixa SCM:"
16817 #: www/admin/groupedit.php:224
16818 msgid "Resend New Project Instruction Email"
16819 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
16821 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1401
16822 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16824 msgid "Project List"
16827 #: www/admin/grouplist.php:54
16829 msgid "Projects that begin with"
16830 msgstr "Grups que comencen per"
16832 #: www/admin/grouplist.php:68
16833 msgid "Register Time"
16834 msgstr "Temps de registre"
16836 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:150
16837 #: www/admin/useredit.php:266 www/admin/useredit.php:293
16838 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16839 #: www/register/index.php:239 www/register/index.php:241
16843 #: www/admin/grouplist.php:71
16847 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:219
16848 #: www/snippet/submit.php:118
16852 #: www/admin/grouplist.php:100
16854 msgid "Order by project name."
16855 msgstr "Nom del subprojecte"
16857 #: www/admin/grouplist.php:101
16859 msgid "Order by register time."
16860 msgstr "Temps de registre"
16862 #: www/admin/grouplist.php:102
16863 msgid "Order by Unix name."
16866 #: www/admin/grouplist.php:103
16868 msgid "Order by status."
16869 msgstr "Ordenats per"
16871 #: www/admin/grouplist.php:104
16873 msgid "Order by public visibility."
16876 #: www/admin/grouplist.php:105
16877 msgid "Order by licence type."
16880 #: www/admin/grouplist.php:106
16881 msgid "Order by number of members."
16884 #: www/admin/grouplist.php:107
16886 msgid "Order by is the project a template."
16887 msgstr "Llista de membres del projecte"
16889 #: www/admin/grouplist.php:155
16891 msgid "Click to edit this project."
16892 msgstr "Abandonant el projecte"
16894 #: www/admin/index.php:46
16895 msgid "User Maintenance"
16896 msgstr "Manteniment dels usuaris"
16898 #: www/admin/index.php:50
16899 #, fuzzy, php-format
16900 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16901 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%d</strong>"
16903 #: www/admin/index.php:53
16904 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16905 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
16907 #: www/admin/index.php:55
16909 msgid "Display Users Beginning with:"
16910 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
16912 #: www/admin/index.php:62
16913 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16914 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
16916 #: www/admin/index.php:70
16917 msgid "Register a New User"
16920 #: www/admin/index.php:74
16922 msgid "Pending users"
16923 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
16925 #: www/admin/index.php:84
16927 msgid "Plugins User Maintenance"
16928 msgstr "Manteniment dels usuaris"
16930 #: www/admin/index.php:92
16932 msgid "Global roles and permissions"
16933 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
16935 #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
16939 #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:419
16941 msgid "Create Role"
16944 #: www/admin/index.php:112
16946 msgid "Project Maintenance"
16947 msgstr "Manteniment dels grups"
16949 #: www/admin/index.php:121
16951 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
16952 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
16954 #: www/admin/index.php:131
16956 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
16957 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
16959 #: www/admin/index.php:141
16961 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
16962 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
16964 #: www/admin/index.php:143
16965 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16966 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
16968 #: www/admin/index.php:145
16969 msgid "Display Projects Beginning with:"
16970 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
16972 #: www/admin/index.php:152
16973 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16974 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
16976 #: www/admin/index.php:159
16977 msgid "Register New Project"
16978 msgstr "Registra un nou projecte"
16980 #: www/admin/index.php:160
16982 msgid "Pending projects (new project approval)"
16983 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
16985 #: www/admin/index.php:162
16987 msgid "Projects with status"
16988 msgstr "Grups amb estat"
16990 #: www/admin/index.php:165
16992 msgstr "Retingut (R)"
16994 #: www/admin/index.php:172
16996 msgid "Private Projects"
16997 msgstr "Grups privats"
16999 #: www/admin/index.php:182
17001 msgid "Plugins Project Maintenance"
17002 msgstr "Manteniment dels grups"
17004 #: www/admin/index.php:194
17005 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
17008 #: www/admin/index.php:200 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
17010 msgstr "Estadístiques"
17012 #: www/admin/index.php:202
17013 msgid "Site-Wide Stats"
17014 msgstr "Estadístiques del lloc"
17016 #: www/admin/index.php:208
17017 msgid "Trove Project Tree"
17018 msgstr "Arbre de projectes"
17020 #: www/admin/index.php:210
17021 msgid "Display Trove Map"
17022 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
17024 #: www/admin/index.php:211
17025 msgid "Add to the Trove Map"
17026 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
17028 #: www/admin/index.php:216
17029 msgid "Site Utilities"
17030 msgstr "Utilitats del lloc"
17032 #: www/admin/index.php:218 www/admin/massmail.php:100
17034 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
17035 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
17037 #: www/admin/index.php:219
17038 msgid "Site Mailings Maintenance"
17039 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
17041 #: www/admin/index.php:220
17042 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
17043 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
17045 #: www/admin/index.php:221
17046 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
17047 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
17049 #: www/admin/index.php:222
17050 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
17051 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
17053 #: www/admin/index.php:223 www/stats/lastlogins.php:47
17054 msgid "Most Recent Opened Sessions"
17055 msgstr "Sessions obertes més recentment"
17057 #: www/admin/index.php:225 www/admin/pluginman.php:128
17058 msgid "Plugin Manager"
17061 #: www/admin/index.php:226
17062 msgid "Config Manager"
17065 #: www/admin/index.php:233
17066 msgid "Virtual Host Admin Tool"
17067 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
17069 #: www/admin/index.php:237
17070 msgid "Project Database Administration"
17071 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
17073 #: www/admin/index.php:240
17075 msgid "Job / Categories Administration"
17076 msgstr "Forums: Administració"
17078 #: www/admin/massmail.php:51 www/admin/massmail.php:115
17079 msgid "Target Audience"
17082 #: www/admin/massmail.php:56
17087 #: www/admin/massmail.php:61
17092 #: www/admin/massmail.php:75
17094 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
17096 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
17098 #: www/admin/massmail.php:77
17099 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
17100 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
17102 #: www/admin/massmail.php:85
17103 msgid "Delivery Id"
17106 #: www/admin/massmail.php:91
17108 msgid "Scheduling Mailing, Could not delete mailing, database error: "
17110 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
17112 #: www/admin/massmail.php:93
17114 msgid "Mailing successfully deleted for delivery"
17115 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
17117 #: www/admin/massmail.php:105 www/admin/massmail.php:161
17118 msgid "Active Deliveries"
17119 msgstr "Enviaments actius"
17121 #: www/admin/massmail.php:108
17123 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
17124 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
17127 #: www/admin/massmail.php:118
17131 #: www/admin/massmail.php:119
17133 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
17134 msgstr "Subscripció"
17136 #: www/admin/massmail.php:120
17137 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
17140 #: www/admin/massmail.php:121
17141 msgid "All Project Developers"
17142 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
17144 #: www/admin/massmail.php:122
17145 msgid "All Project Admins"
17146 msgstr "Tots els administradors de projecte"
17148 #: www/admin/massmail.php:123 www/include/features_boxes.php:216
17150 msgstr "Tots els usuaris"
17152 #: www/admin/massmail.php:124
17153 msgid "Developers (test)"
17154 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
17156 #: www/admin/massmail.php:136
17157 msgid "Text of Message"
17158 msgstr "Text del missatge"
17160 #: www/admin/massmail.php:136
17161 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
17164 #: www/admin/massmail.php:141
17165 msgid "Schedule for Mailing"
17166 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
17168 #: www/admin/massmail.php:159
17169 msgid "Last user_id mailed"
17170 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
17172 #: www/admin/massmail.php:184
17173 msgid "No deliveries active."
17176 #: www/admin/passedit.php:77 www/admin/passedit.php:86
17178 msgid "Site Admin: Change User Password"
17179 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
17181 #: www/admin/passedit.php:82
17182 #, fuzzy, php-format
17183 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
17184 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
17186 #: www/admin/passedit.php:83
17188 msgid "Go back to %s."
17191 #: www/admin/passedit.php:83
17193 msgid "the Full User List"
17194 msgstr ": Llista d'usuaris"
17196 #: www/admin/passedit.php:91
17198 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
17201 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
17203 msgid "At least 6 chars"
17204 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
17206 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
17207 #: www/news/admin/index.php:66 www/news/admin/index.php:114
17209 msgid "Newsbyte not found"
17210 msgstr "Enquesta no trobada."
17212 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:95
17214 msgid "Newsbyte Updated."
17215 msgstr "NewsByte actualitzat."
17217 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
17219 msgid "Newsbyte Deleted."
17220 msgstr "NewsByte suprimit."
17222 #: www/admin/pending-news.php:108
17224 msgid "Newsbytes Rejected."
17225 msgstr "NewsBytes rebutjat."
17227 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:360
17229 msgstr "Administració de les notícies"
17231 #: www/admin/pending-news.php:137
17233 msgid "Submitted for project"
17234 msgstr "Tramès pel grup"
17236 #: www/admin/pending-news.php:142
17237 msgid "Approve For Front Page"
17238 msgstr "Aprovació per a la portada"
17240 #: www/admin/pending-news.php:143
17242 msgstr "No facis res"
17244 #: www/admin/pluginman.php:55
17246 msgid "%d user detached from plugin."
17247 msgid_plural "%d users detached from plugin."
17251 #: www/admin/pluginman.php:63
17253 msgid "%d project detached from plugin."
17254 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
17258 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:122
17260 msgid "Plugin %s updated Successfully"
17263 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
17265 msgid "Could not get plugin object"
17266 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
17268 #: www/admin/pluginman.php:95
17270 msgid "Success, config not deleted"
17271 msgstr "Suprimits amb èxit"
17273 #: www/admin/pluginman.php:134
17275 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
17276 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
17277 "or whatever the plugin specifically applies to."
17280 #: www/admin/pluginman.php:136
17282 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
17283 "it will remove the plugin from all users/projects."
17286 #: www/admin/pluginman.php:138
17287 msgid "Plugin Name"
17290 #: www/admin/pluginman.php:141
17291 msgid "Users Using it"
17294 #: www/admin/pluginman.php:142
17296 msgid "Projects Using it"
17299 #: www/admin/pluginman.php:143
17301 msgid "Global Administration View"
17302 msgstr "Administració"
17304 #: www/admin/pluginman.php:215
17308 #: www/admin/pluginman.php:229
17309 #, fuzzy, php-format
17311 msgstr "Afegeix un usuari"
17313 #: www/admin/pluginman.php:248
17315 msgid "%d projects"
17316 msgstr "%d projectes"
17318 #: www/admin/pluginman.php:259
17322 #: www/admin/pluginman.php:262 www/admin/userlist.php:133
17323 #: www/admin/userlist.php:135
17327 #: www/admin/responses_admin.php:32
17328 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
17329 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
17331 #: www/admin/responses_admin.php:36
17333 msgid "You cannot %s “None”!"
17336 #: www/admin/responses_admin.php:74
17337 msgid "Edited Response"
17338 msgstr "Resposta editada"
17340 #: www/admin/responses_admin.php:84
17341 msgid "Edit Response:"
17342 msgstr "Edita la resposta:"
17344 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
17345 msgid "Response Title:"
17346 msgstr "Títol de la resposta:"
17348 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
17349 msgid "Response Text:"
17350 msgstr "Text de la resposta:"
17352 #: www/admin/responses_admin.php:108
17353 msgid "Deleted Response"
17354 msgstr "Resposta suprimida"
17356 #: www/admin/responses_admin.php:110
17357 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
17358 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
17360 #: www/admin/responses_admin.php:111
17361 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
17362 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
17364 #: www/admin/responses_admin.php:120
17365 msgid "Added Response"
17366 msgstr "Resposta afegida"
17368 #: www/admin/responses_admin.php:125
17369 msgid "Create New Response:"
17370 msgstr "Crea una nova resposta:"
17372 #: www/admin/search.php:41
17373 msgid "Admin Search Results"
17374 msgstr "Resultats de cerca Admin"
17376 #: www/admin/search.php:70
17377 #, fuzzy, php-format
17378 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
17379 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
17380 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
17381 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
17383 #: www/admin/search.php:76 www/admin/unsubscribe.php:116
17384 #: www/admin/useredit.php:151 www/forum/admin/monitor.php:64
17385 #: www/include/user_profile.php:92 www/project/admin/massadd.php:90
17386 #: www/project/admin/massfinish.php:74
17387 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
17388 #: www/top/topusers.php:64
17393 #: www/admin/search.php:98
17395 msgid "No user found."
17396 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17398 #: www/admin/search.php:146
17399 #, fuzzy, php-format
17400 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
17401 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
17402 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
17403 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
17405 #: www/admin/search.php:151 www/register/index.php:191
17407 msgstr "Nom complet"
17409 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
17410 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:415
17411 #: www/include/trove.php:419 www/include/trove.php:423
17412 #: www/include/trove.php:427
17413 #, fuzzy, php-format
17414 msgid "Error in Trove Operation: %s"
17415 msgstr "Error en l'operació"
17417 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
17419 msgid "Missing category short name or full name"
17420 msgstr "Paràmetre perdut"
17422 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
17423 msgid "Add New Trove Category"
17424 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
17426 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
17427 msgid "Parent Category"
17428 msgstr "Categoria del node superior"
17430 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
17431 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
17432 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
17434 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
17435 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
17436 msgstr "Nou nom complet de categoria (80 caràcters com a màxim)"
17438 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
17439 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
17440 msgstr "Nova descripció de categoria (255 caràcters com a màxim)"
17442 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
17443 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
17446 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
17449 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
17452 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
17453 "defecte a local.inc"
17455 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
17457 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
17458 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
17460 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
17461 msgid "Edit Trove Category"
17462 msgstr "Edita categoria"
17464 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
17465 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
17466 msgstr "Nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
17468 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
17469 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
17470 msgstr "Nom complet de categoria (80 caràcters com a màxim)"
17472 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
17473 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
17474 msgstr "Descripció de categoria (255 caràcters com a màxim)"
17476 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:71
17477 msgid "Browse Trove Tree"
17478 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
17480 #: www/admin/unsubscribe.php:48 www/admin/unsubscribe.php:89
17481 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
17482 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
17484 #: www/admin/unsubscribe.php:51
17485 msgid "Unsubscribe user:"
17486 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
17488 #: www/admin/unsubscribe.php:53
17490 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
17491 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
17492 "and file release notifications)."
17494 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
17495 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
17496 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
17497 "publicacions de fòrums i fitxers)."
17499 #: www/admin/unsubscribe.php:57
17501 msgid "Unsubscription type:"
17502 msgstr "Registre complet"
17504 #: www/admin/unsubscribe.php:58
17508 #: www/admin/unsubscribe.php:58 www/admin/userlist.php:69
17509 #: www/include/tool_reports.php:53 www/stats/site_stats_utils.php:142
17510 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:443
17514 #: www/admin/unsubscribe.php:59
17515 msgid "Admin-initiated mailings"
17516 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
17518 #: www/admin/unsubscribe.php:59
17520 msgid "All site mailings"
17521 msgstr "correus del lloc"
17523 #: www/admin/unsubscribe.php:82
17525 msgid "Could not unsubscribe user: "
17526 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
17528 #: www/admin/unsubscribe.php:85
17529 msgid "User unsubscribed"
17530 msgstr "Usuari donat de baixa"
17532 #: www/admin/unsubscribe.php:94
17535 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
17536 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
17537 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
17538 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
17542 #: www/admin/unsubscribe.php:98
17546 #: www/admin/unsubscribe.php:99
17547 msgid "Show users matching pattern"
17548 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
17550 #: www/admin/unsubscribe.php:118
17552 msgstr "Correu del lloc."
17554 #: www/admin/unsubscribe.php:119
17555 msgid "Comm. Mail."
17556 msgstr "Comm. Correu."
17558 #: www/admin/useredit.php:37
17559 msgid "No Unix account (N)"
17560 msgstr "Sense compte Unix (N)"
17562 #: www/admin/useredit.php:39 www/admin/useredit.php:168
17563 #: www/admin/useredit.php:174 www/admin/useredit.php:178
17564 msgid "Suspended (S)"
17565 msgstr "Suspès (S)"
17567 #: www/admin/useredit.php:40 www/admin/useredit.php:57
17568 #: www/admin/useredit.php:169
17569 msgid "Deleted (D)"
17570 msgstr "Suprimit (S)"
17572 #: www/admin/useredit.php:55 www/admin/useredit.php:72
17574 msgid "Could Not Complete Operation: "
17575 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17577 #: www/admin/useredit.php:60
17579 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
17582 #: www/admin/useredit.php:84
17584 msgid "Added Successfully to project "
17585 msgstr "Afegeix un projecte"
17587 #: www/admin/useredit.php:119
17588 msgid "Site Admin: User Info"
17589 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
17591 #: www/admin/useredit.php:123
17592 msgid "Account Information"
17593 msgstr "Informació del compte"
17595 #: www/admin/useredit.php:160
17596 msgid "Web account status"
17597 msgstr "Estat del compte web"
17599 #: www/admin/useredit.php:191
17600 msgid "Unix Account Status"
17601 msgstr "Estat del compte Unix"
17603 #: www/admin/useredit.php:200
17604 msgid "Unix Shell:"
17605 msgstr "Shell Unix:"
17607 #: www/admin/useredit.php:223
17608 msgid "Current confirm hash:"
17609 msgstr "Confirmació actual bash:"
17611 #: www/admin/useredit.php:233
17612 msgid "I want to delete this user"
17615 #: www/admin/useredit.php:241
17617 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
17618 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
17619 "that project (below)."
17621 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
17622 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
17623 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
17625 #: www/admin/useredit.php:248
17627 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
17630 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
17631 "'Sense compte Unix (N)'"
17633 #: www/admin/useredit.php:256
17635 msgid "Projects Membership"
17636 msgstr "Llista de membres del projecte"
17638 #: www/admin/useredit.php:267 www/admin/useredit.php:294
17639 #: www/admin/vhost.php:176 www/project/admin/database.php:207
17640 #: www/project/admin/vhost.php:141
17642 msgstr "Operacions"
17644 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
17646 msgid "This user is not a member of any project."
17647 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
17649 #: www/admin/useredit.php:289
17651 msgid "Add membership to new projects"
17652 msgstr "Afegeix un projecte"
17654 #: www/admin/useredit.php:289
17655 msgid "(100 shown)"
17658 #: www/admin/useredit.php:295
17660 msgid "Select role"
17661 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17663 #: www/admin/userlist.php:63
17665 msgid "User updated to %s status"
17666 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
17668 #: www/admin/userlist.php:72
17672 #: www/admin/userlist.php:73
17674 msgstr "(*)Pendent"
17676 #: www/admin/userlist.php:76
17677 msgid "No user found matching selected criteria."
17680 #: www/admin/userlist.php:82
17682 msgstr "Afegeix data"
17684 #: www/admin/userlist.php:127 www/admin/userlist.php:129
17685 #: www/include/user_home.php:35
17686 msgid "User Profile"
17687 msgstr "Perfil d'usuari"
17689 #: www/admin/userlist.php:145 www/admin/userlist.php:147
17693 #: www/admin/userlist.php:173
17695 msgstr "Llista d'usuaris"
17697 #: www/admin/userlist.php:177
17698 msgid "Users that use plugin"
17701 #: www/admin/userlist.php:188
17702 #, fuzzy, php-format
17703 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
17704 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17706 #: www/admin/userlist.php:190
17708 msgid "User list for all projects"
17709 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17711 #: www/admin/userlist.php:222
17713 msgid "User list for project: "
17714 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17716 #: www/admin/userlist.php:235
17718 msgid "No user in this project"
17719 msgstr "Abandonant el projecte"
17721 #: www/admin/vhost.php:75
17723 msgid "Error adding VHOST: "
17724 msgstr "Error afegint VHOST: "
17726 #: www/admin/vhost.php:77 www/admin/vhost.php:143
17727 #: www/project/admin/vhost.php:140
17728 msgid "Virtual Host"
17729 msgstr "Ordinador central virtual"
17731 #: www/admin/vhost.php:77
17733 msgid " scheduled for creation on group "
17734 msgstr "Base de dades programada per creació"
17736 #: www/admin/vhost.php:80
17738 msgid "Vhost not valid"
17739 msgstr "Data enviada"
17741 #: www/admin/vhost.php:83
17743 msgid "Missing group name"
17744 msgstr "Paràmetre perdut"
17746 #: www/admin/vhost.php:103
17748 msgid "Error updating VHOST entry: "
17749 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
17751 #: www/admin/vhost.php:105
17752 msgid "Virtual Host entry updated."
17753 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
17755 #: www/admin/vhost.php:112
17756 msgid "Virtual Host Administration"
17757 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
17759 #: www/admin/vhost.php:116 www/admin/vhost.php:131
17760 msgid "Add Virtual Host"
17761 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
17763 #: www/admin/vhost.php:126
17764 msgid "Virtual Host Name"
17765 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
17767 #: www/admin/vhost.php:137
17768 msgid "Tweak Directories"
17769 msgstr "Optimitza els directoris"
17771 #: www/admin/vhost.php:144
17773 msgstr "Obté informació"
17775 #: www/admin/vhost.php:168
17776 msgid "Update Record:"
17777 msgstr "Actualitza el registre:"
17779 #: www/admin/vhost.php:171
17783 #: www/admin/vhost.php:172
17787 #: www/admin/vhost.php:173
17791 #: www/admin/vhost.php:174
17793 msgstr "Directori Htdocs"
17795 #: www/admin/vhost.php:175
17799 #: www/admin/vhost.php:194
17801 msgid "No such VHOST: "
17802 msgstr "No hi ha aquest VHOST: "
17804 #: www/developer/diary.php:39
17806 msgid "User could not be found."
17807 msgstr "Enquesta no trobada."
17809 #: www/developer/diary.php:44
17810 msgid "Diary and Notes for"
17811 msgstr "Diari i notes per"
17813 #: www/developer/diary.php:53
17814 msgid "Entry Not Found For This User"
17815 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
17817 #: www/developer/diary.php:56
17820 msgstr "Enviat per"
17822 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:208
17823 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
17824 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
17826 #: www/developer/diary.php:75
17827 msgid "This User Has No Diary Entries"
17828 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
17830 #: www/developer/diary.php:97
17832 msgid "No User Selected"
17833 msgstr "Rebutja els seleccionats"
17835 #: www/developer/index.php:37
17836 msgid "A user must be specified for this page."
17839 #: www/developer/monitor.php:48
17840 msgid "Monitor a User"
17841 msgstr "Monitoritza un usuari"
17843 #: www/developer/monitor.php:63
17844 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17845 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
17847 #: www/developer/monitor.php:65
17848 msgid "User is now being monitored"
17849 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
17851 #: www/developer/monitor.php:66
17852 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17853 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
17855 #: www/developer/monitor.php:67
17857 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17860 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
17861 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
17863 #: www/developer/monitor.php:75
17864 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17865 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
17867 #: www/developer/monitor.php:80
17868 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17869 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
17871 #: www/developer/rate.php:34
17874 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17875 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
17877 #: www/developer/rate.php:52
17879 msgid "Invalid rate value"
17880 msgstr "Paràmetre no vàlid"
17882 #: www/developer/rate.php:84
17883 msgid "You cannot rate yourself"
17886 #: www/developer/rate.php:87
17887 msgid "User Ratings Page"
17888 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
17890 #: www/developer/rate.php:90
17891 msgid "Ratings Recorded"
17892 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
17894 #: www/developer/rate.php:91
17896 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17897 "submitting the info."
17899 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
17900 "de puntuacions i reenviant la informació."
17902 #: www/docman/index.php:118
17904 msgid "Documents for "
17905 msgstr "Administració del fòrum"
17907 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:260
17909 msgid "Document is not available."
17910 msgstr "Informació no disponible"
17912 #: www/docman/view.php:120
17913 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17916 #: www/docman/view.php:125
17917 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17920 #: www/docman/view.php:130
17921 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17924 #: www/docman/view.php:143
17925 msgid "Unable to download backup file"
17928 #: www/docman/view.php:148
17930 msgid "No documents to backup."
17931 msgstr "No hi ha dades del document"
17933 #: www/docman/view.php:152
17934 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17937 #: www/docman/view.php:164
17938 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17941 #: www/docman/view.php:170
17942 msgid "No Webdav interface enabled."
17945 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:252
17946 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17949 #: www/docman/view.php:212 www/docman/view.php:270
17950 msgid "Unable to fill ZIP file."
17953 #: www/docman/view.php:217
17954 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17957 #: www/docman/view.php:222 www/docman/view.php:281
17958 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17961 #: www/docman/view.php:235 www/docman/view.php:294
17962 msgid "Unable to download ZIP archive"
17965 #: www/docman/view.php:240
17966 msgid "This documents folder is empty."
17969 #: www/docman/view.php:299 www/docman/view.php:305
17970 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17973 #: www/docman/view.php:302
17974 msgid "PHP ZIP extension is missing."
17977 #: www/export/index.php:29
17979 msgid "Exports Available"
17980 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
17982 #: www/export/rss20_activity.php:197
17984 msgid "Error: No group selected"
17985 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
17987 #: www/export/rss20_docman.php:78
17988 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17991 #: www/export/rss20_forum.php:99
17993 msgid "Forum RSS: No forums found"
17994 msgstr "Enquesta no trobada."
17996 #: www/export/rss20_forum.php:264
17998 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17999 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
18001 #: www/export/rss20_tracker.php:109
18003 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
18004 msgstr "No s'han trobat coincidències"
18006 #: www/export/rssAboTask.php:70
18008 msgid "No project group was found for this task."
18009 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
18011 #: www/export/rssAboTask.php:75
18013 msgid "No project task was found."
18014 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
18016 #: www/export/rssAboTask.php:139
18018 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
18021 #: www/export/rssAboTask.php:140
18022 msgid "Current values of the task’s…"
18025 #: www/export/rssAboTask.php:144
18030 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
18031 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:148
18035 #: www/export/rssAboTask.php:169
18037 msgid "Updated value"
18038 msgstr "Actualitzat diàriament"
18040 #: www/export/rssAboTask.php:173
18042 msgid "Update time"
18043 msgstr "Actualitza"
18045 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
18047 msgid "RSS Exports"
18048 msgstr "Totals de projecte"
18050 #: www/export/rss_project.php:79
18053 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
18054 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
18055 "pages is realtime."
18058 #: www/export/rss_project.php:81
18060 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
18064 #: www/export/rss_project.php:88
18066 msgid "Project News"
18067 msgstr "Nom del nou projecte"
18069 #: www/export/rss_project.php:104
18071 msgid "Project Releases"
18072 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
18074 #: www/export/rss_project.php:110
18076 msgid "Project Document Manager"
18077 msgstr "Visualitza la documentació"
18079 #: www/export/rss_project.php:118
18083 #: www/export/search_plugin.php:18
18085 msgid "Search in project"
18088 #: www/forum/admin/index.php:120 www/forum/admin/index.php:154
18089 msgid "Email All Posts To:"
18090 msgstr "Enviar correus a:"
18092 #: www/forum/admin/index.php:124
18093 msgid "Add This Forum"
18094 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
18096 #: www/forum/admin/index.php:127 www/forum/admin/index.php:168
18097 #, fuzzy, php-format
18098 msgid "%s Mandatory fields"
18099 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
18101 #: www/forum/admin/index.php:137
18102 msgid "Change forum status"
18103 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
18105 #: www/forum/admin/index.php:139
18107 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
18108 "still be viewed by members of your project, not the general public."
18110 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
18111 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
18112 "projecte, però no el públic general."
18114 #: www/forum/admin/index.php:167
18115 msgid "Delete entire forum and all content"
18116 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
18118 #: www/forum/admin/index.php:175
18120 msgid "Permanently Delete Forum"
18121 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
18123 #: www/forum/admin/index.php:177
18125 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
18126 "all its contents!"
18128 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
18129 "fòrum i tot el seu contingut!"
18131 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
18132 msgid "Delete a Message"
18133 msgstr "Suprimeix un missatge"
18135 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:277
18136 #: www/forum/admin/index.php:351
18137 msgid "Return to the forum"
18140 #: www/forum/admin/index.php:221
18142 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
18145 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
18148 #: www/forum/admin/index.php:271
18149 msgid "Message Edited Successfully"
18152 #: www/forum/admin/index.php:276 www/forum/admin/index.php:306
18153 #: www/forum/admin/index.php:350
18154 msgid "Edit a Message"
18157 #: www/forum/admin/index.php:301 www/forum/new.php:55
18159 msgid "Error Getting ForumHTML"
18160 msgstr "Error afegint un fòrum"
18162 #: www/forum/admin/index.php:321
18164 msgid "Thread not moved"
18167 #: www/forum/admin/index.php:344
18169 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
18172 #: www/forum/admin/index.php:352
18174 msgid "Return to the thread"
18175 msgstr "Inicia un nou fil"
18177 #: www/forum/admin/index.php:375 www/forum/admin/index.php:450
18178 #: www/forum/index.php:60
18180 msgid "No Forums Found for %s"
18181 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
18183 #: www/forum/admin/index.php:404
18185 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
18188 #: www/forum/admin/index.php:467
18190 msgid "Monitoring Users"
18191 msgstr "Monitoritza un usuari"
18193 #: www/forum/admin/monitor.php:51
18194 #, fuzzy, php-format
18195 msgid "Forum %s Monitoring Users"
18196 msgstr "Monitoritza un usuari"
18198 #: www/forum/admin/monitor.php:59
18200 msgid "No Monitoring Users"
18201 msgstr "Monitoritza un usuari"
18203 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:84
18204 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59
18209 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:84
18210 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59
18215 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
18220 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:152
18221 #: www/forum/forum.php:153 www/forum/message.php:103 www/forum/myforums.php:99
18223 msgid "Error getting new ForumHTML"
18224 msgstr "Error afegint un fòrum"
18226 #: www/forum/attachment.php:43
18227 msgid "Close Window"
18228 msgstr "Tanca la finestra"
18230 #: www/forum/attachment.php:87
18231 msgid "You cannot delete this attachment"
18234 #: www/forum/attachment.php:92
18235 msgid "Attachment deleted"
18238 #: www/forum/attachment.php:117
18239 msgid "You cannot edit this attachment"
18242 #: www/forum/attachment.php:157
18244 msgid "No attach found"
18245 msgstr "No s'han trobat coincidències"
18247 #: www/forum/forum.php:115
18249 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
18253 #: www/forum/forum.php:117
18254 msgid "Message Posted Successfully"
18255 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
18257 #: www/forum/forum.php:136 www/forum/message.php:91 www/forum/myforums.php:106
18258 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
18261 #: www/forum/forum.php:174
18265 #: www/forum/forum.php:174
18269 #: www/forum/forum.php:174
18274 #: www/forum/forum.php:174
18279 #: www/forum/forum.php:180 www/include/tool_reports.php:100
18283 #: www/forum/forum.php:194
18284 msgid "Change View"
18285 msgstr "Canvia vista"
18287 #: www/forum/forum.php:328
18291 #: www/forum/forum.php:329
18292 msgid "Topic Starter"
18293 msgstr "Inici de tema"
18295 #: www/forum/forum.php:330
18299 #: www/forum/forum.php:331 www/forum/index.php:73 www/forum/myforums.php:73
18301 msgstr "Últim missatge"
18303 #: www/forum/forum.php:375
18305 msgid "Newer Messages"
18306 msgstr "Següents missatges"
18308 #: www/forum/forum.php:386
18310 msgid "Older Messages"
18311 msgstr "Següents missatges"
18313 #: www/forum/forum.php:399
18314 msgid "No forum chosen"
18317 #: www/forum/index.php:53
18319 msgid "Forums for %s"
18320 msgstr "Fòrums per %s"
18322 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:47 www/forum/myforums.php:49
18323 msgid "My Monitored Forums"
18326 #: www/forum/index.php:73 www/forum/myforums.php:73 www/top/toplist.php:43
18330 #: www/forum/message.php:58
18331 msgid "This message does not (any longer) exist"
18332 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
18334 #: www/forum/message.php:153
18335 msgid "Thread View"
18336 msgstr "Vista del fil"
18338 #: www/forum/message.php:221
18339 msgid "Post a comment to this message"
18340 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
18342 #: www/forum/message.php:226 www/forum/message.php:227
18344 msgid "You Must Choose a Message First"
18345 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
18347 #: www/forum/monitor.php:61
18348 #, fuzzy, php-format
18349 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
18350 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
18352 #: www/forum/monitor.php:63
18354 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
18355 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest ?"
18357 #: www/forum/monitor.php:72
18358 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
18359 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
18361 #: www/forum/monitor.php:79
18362 msgid "Forum Monitoring Started"
18363 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
18365 #: www/forum/myforums.php:56
18367 msgid "Database error :"
18368 msgstr "Tipus de base de dades"
18370 #: www/forum/myforums.php:61
18371 msgid "You have no monitored forums"
18374 #: www/forum/myforums.php:73
18376 msgid "New Content?"
18377 msgstr "Nou compte"
18379 #: www/forum/new.php:64
18381 msgid "Start New Topic for: "
18382 msgstr "Inicia un nou fil"
18384 #: www/forum/save.php:55
18385 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
18387 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
18389 #: www/frs/download.php:207
18391 msgid "Invalid download mode"
18392 msgstr "Usuari no vàlid"
18394 #: www/frs/index.php:107
18396 msgid "Project Filelist for "
18397 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
18399 #: www/include/features_boxes.php:35
18401 msgid "Features Boxes"
18402 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
18404 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/Layout.class.php:1389
18405 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18408 msgstr "Data tancada"
18410 #: www/include/features_boxes.php:45
18412 msgid "%s Statistics"
18413 msgstr "Estadístiques %s"
18415 #: www/include/features_boxes.php:48
18416 msgid "Top Project Downloads"
18417 msgstr "Els projectes més descarregats"
18419 #: www/include/features_boxes.php:52 www/top/index.php:41
18420 msgid "Highest Ranked Users"
18421 msgstr "Usuaris més ben classificats"
18423 #: www/include/features_boxes.php:55 www/top/index.php:34
18424 #: www/top/mostactive.php:41
18425 msgid "Most Active This Week"
18426 msgstr "Més actius aquesta setmana"
18428 #: www/include/features_boxes.php:57
18429 msgid "Recently Registered Projects"
18430 msgstr "Projectes registrats recentment"
18432 #: www/include/features_boxes.php:59
18434 msgid "System Information"
18435 msgstr "Altres informacions"
18437 #: www/include/features_boxes.php:61
18439 msgid "%s is running %s version %s"
18442 #: www/include/features_boxes.php:111
18444 msgid "All the ranking"
18445 msgstr "correus del lloc"
18447 #: www/include/features_boxes.php:151
18449 msgid "Public Hosted Projects"
18450 msgstr "Projectes hostatjats"
18452 #: www/include/features_boxes.php:159
18453 msgid "Registered Users"
18454 msgstr "Usuaris registrats"
18456 #: www/include/features_boxes.php:177
18460 #: www/include/features_boxes.php:193
18462 msgid "All newest projects"
18463 msgstr "Afegeix un projecte"
18465 #: www/include/features_boxes.php:247
18467 msgid "All project activities"
18468 msgstr "Activitat de projecte"
18470 #: www/include/filechecks.php:64
18471 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18474 #: www/include/filechecks.php:80
18475 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18478 #: www/include/filechecks.php:174
18479 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18482 #: www/include/filechecks.php:178
18484 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18485 msgstr "Heu de facilitar un nom"
18487 #: www/include/filechecks.php:182
18489 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18492 #: www/include/html.php:381
18494 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18496 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
18497 "assignat un element de rastreig."
18499 #: www/include/html.php:383
18500 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18502 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
18504 #: www/include/html.php:385
18506 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18507 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18508 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18509 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18510 "item is given a status of “Deleted”."
18512 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
18513 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
18514 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
18515 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
18516 "l'element un estat d''Suprimit'."
18518 #: www/include/html.php:387
18520 msgid "Tracker category"
18521 msgstr "Element del rastrejador"
18523 #: www/include/html.php:389
18525 msgid "Tracker group"
18526 msgstr "Rastrejador"
18528 #: www/include/html.php:391
18530 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18533 #: www/include/html.php:393
18535 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18536 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18539 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
18540 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
18541 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
18543 #: www/include/html.php:395
18545 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18546 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18547 "be able to determine which one of these an item should belong."
18549 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
18550 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
18551 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
18552 "correspondre un element."
18554 #: www/include/html.php:397
18556 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18559 "Aquest és l'avantatge afegit de permetre a un administrador convertir una "
18560 "petició de suport en un error (bug)."
18562 #: www/include/html.php:399
18564 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18565 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18567 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
18568 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
18570 #: www/include/html.php:401
18572 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18573 "find a critical problem with a project."
18575 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
18576 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
18578 #: www/include/html.php:407
18580 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18581 "canned responses to common support or bug submission."
18583 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
18584 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
18585 "suport comú o l'enviament d'errors."
18587 #: www/include/html.php:409
18589 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18590 "to define your own canned responses"
18592 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
18593 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
18595 #: www/include/html.php:411
18597 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18598 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18599 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18602 #: www/include/html.php:413
18604 msgid "Enter the complete description."
18605 msgstr "Descripció detallada"
18607 #: www/include/html.php:416
18609 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18610 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18611 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18612 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18615 #: www/include/html.php:419
18617 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18618 "checkbox before submitting changes."
18620 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18621 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18623 #: www/include/html.php:421
18625 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18628 #: www/include/html.php:423
18630 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18631 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18632 "also get emails for those reasons as well!"
18635 #: www/include/html.php:425
18637 "You can cast your vote for a Tracker Item to aid Project Management to "
18638 "decide which features to prioritise, and retract votes at any time. Please "
18639 "use this functionality sparingly, as it loses its meaning if you vote on "
18643 #: www/include/html.php:427
18645 "This metric displays the number of people who can *currently* vote for "
18646 "features in this tracker, and how many of them did so. (This means historic "
18647 "votes of people no longer allowed to vote, while not lost, do not play into "
18648 "the numbers displayed.)"
18651 #: www/include/html.php:555
18653 msgid "Error: uneven row counts"
18654 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18656 #: www/include/html.php:818
18660 #: www/include/html.php:818
18664 #: www/include/html.php:908
18665 #, fuzzy, php-format
18666 msgid "Project access problem: %s"
18667 msgstr "Administració del projecte: %s"
18669 #: www/include/html.php:910
18670 #, fuzzy, php-format
18671 msgid "Project Problem: %s"
18672 msgstr "Administració del projecte: %s"
18674 #: www/include/html.php:979
18675 msgid "My Personal Page"
18676 msgstr "La meva pàgina personal"
18678 #: www/include/html.php:981
18680 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18684 #: www/include/html.php:984
18686 msgid "My Trackers Dashboard"
18687 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18689 #: www/include/html.php:986
18691 msgid "View your tasks and artifacts."
18692 msgstr "No teniu entrades de diari"
18694 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:168
18695 msgid "My Diary and Notes"
18696 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18698 #: www/include/html.php:992
18699 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18702 #: www/include/html.php:997
18703 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18706 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:177
18707 msgid "Register Project"
18708 msgstr "Registra el projecte"
18710 #: www/include/html.php:1003
18711 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18714 #: www/include/html.php:1052
18715 #, fuzzy, php-format
18716 msgid "%d second ago"
18717 msgid_plural "%d seconds ago"
18718 msgstr[0] "Últims mesos"
18719 msgstr[1] "Últims mesos"
18721 #: www/include/html.php:1056
18722 #, fuzzy, php-format
18723 msgid "%d minute ago"
18724 msgid_plural "%d minutes ago"
18725 msgstr[0] "Últims mesos"
18726 msgstr[1] "Últims mesos"
18728 #: www/include/html.php:1060
18730 msgid "%d hour ago"
18731 msgid_plural "%d hours ago"
18735 #: www/include/html.php:1064
18738 msgid_plural "%d days ago"
18742 #: www/include/html.php:1068
18744 msgid "%d week ago"
18745 msgid_plural "%d weeks ago"
18749 #: www/include/html.php:1316
18751 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18754 #: www/include/Layout.class.php:135
18756 msgid "Cannot find theme directory!"
18757 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18759 #: www/include/Layout.class.php:290
18763 #: www/include/Layout.class.php:703
18764 msgid "Quick Jump To..."
18767 #: www/include/Layout.class.php:1323
18771 #: www/include/Layout.class.php:1327
18775 #: www/include/Layout.class.php:1359
18779 #: www/include/Layout.class.php:1391
18781 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18782 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18784 #: www/include/Layout.class.php:1395 www/softwaremap/trove_list.php:85
18785 msgid "Project Tree"
18788 #: www/include/Layout.class.php:1397 www/snippet/index.php:81
18789 msgid "Browse by Category"
18790 msgstr "Navega per categories"
18792 #: www/include/Layout.class.php:1403
18794 msgid "Complete listing of available projects."
18795 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18797 #: www/include/login-form.php:68
18799 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18800 "page that was not available to you as an anonymous user."
18803 #: www/include/my_utils.php:84
18807 #: www/include/my_utils.php:87
18811 #: www/include/my_utils.php:149
18812 #, fuzzy, php-format
18813 msgid "%d new item"
18814 msgid_plural "%d new items"
18815 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18816 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18818 #: www/include/project_home.php:36
18820 msgid "Project Home"
18821 msgstr "Nom del nou projecte"
18823 #: www/include/project_home.php:72
18824 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18827 #: www/include/project_home.php:73
18829 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18832 #: www/include/project_summary.php:137
18833 msgid "There are no public trackers available"
18834 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18836 #: www/include/tool_reports.php:58
18837 msgid "No data found to report"
18838 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18840 #: www/include/tool_reports.php:84
18841 msgid "Last day(s)"
18842 msgstr "Últims dies"
18844 #: www/include/tool_reports.php:85
18845 msgid "Last week(s)"
18846 msgstr "Últimes setmanes"
18848 #: www/include/tool_reports.php:86
18849 msgid "Last month(s)"
18850 msgstr "Últims mesos"
18852 #: www/include/tool_reports.php:87
18853 msgid "Last year(s)"
18854 msgstr "Últims anys"
18856 #: www/include/tool_reports.php:88
18857 msgid "Project lifespan"
18858 msgstr "Projecte lifespan"
18860 #: www/include/tool_reports.php:92
18864 #: www/include/trove.php:232
18866 msgid "None Selected"
18867 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18869 #: www/include/trove.php:275
18870 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18871 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18873 #: www/include/trove.php:276
18874 msgid "Trove Software Map"
18875 msgstr "Arbre de projectes"
18877 #: www/include/trove.php:339
18878 msgid "(Now Filtering)"
18881 #: www/include/trove.php:346
18886 #: www/include/user_home.php:38
18887 msgid "Personal Information"
18888 msgstr "Informació personal"
18890 #: www/include/user_home.php:49
18891 msgid "Peer Rating"
18892 msgstr "Valoració de parells"
18894 #: www/include/user_home.php:55
18895 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18896 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18898 #: www/include/user_home.php:62
18899 msgid "Diary and Notes"
18900 msgstr "Diari i Notes"
18902 #: www/include/user_home.php:70
18903 msgid "Diary/Note entries:"
18904 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18906 #: www/include/user_home.php:73
18907 msgid "View Diary and Notes"
18908 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18910 #: www/include/user_home.php:78
18911 msgid "Monitor this Diary"
18912 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18914 #: www/include/user_home.php:102
18916 msgid "This user is a member of the following projects:"
18917 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18919 #: www/include/user_home.php:156
18921 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18922 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18923 "the user and others."
18926 #: www/include/user_home.php:160
18929 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18930 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18931 "expanded in a few ways."
18934 #: www/include/user_home.php:170
18936 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18937 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18938 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18942 #: www/include/user_home.php:175
18945 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18949 #: www/include/user_home.php:179
18951 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18952 "trusted-responses only."
18955 #: www/include/user_home.php:183
18957 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18958 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18959 "responses are given more weight."
18962 #: www/include/user_home.php:189
18964 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18965 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18966 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18967 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18968 "disappear from your user page."
18971 #: www/include/user_home.php:196
18974 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18975 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18976 "more information."
18979 #: www/include/user_profile.php:82
18980 msgid "Skills Profile"
18981 msgstr "Perfil d'habilitats"
18983 #: www/include/user_profile.php:151
18985 msgid "Site Member Since"
18986 msgstr "Membre del lloc des de"
18988 #: www/include/user_profile.php:158
18992 #: www/include/vote_function.php:215
18993 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
18997 #: www/include/vote_function.php:215
18998 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
19002 #: www/include/vote_function.php:288
19003 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:36
19004 msgid "Survey Privacy"
19005 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
19007 #: www/include/vote_function.php:295
19008 msgid "Survey not found."
19009 msgstr "Enquesta no trobada."
19011 #: www/index_std.php:31
19012 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
19015 #: www/index_std.php:34
19017 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
19018 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
19019 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
19020 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
19024 #: www/index_std.php:37
19026 msgid "Additional Features:"
19027 msgstr "Característiques actives"
19029 #: www/index_std.php:39
19031 msgid "Manage File Releases."
19032 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
19034 #: www/index_std.php:41
19035 msgid "News announcements."
19038 #: www/index_std.php:42
19039 msgid "Surveys for users and admins."
19042 #: www/index_std.php:43
19044 "Issue tracking with “unlimited” numbers of categories, text fields, etc."
19047 #: www/index_std.php:44
19049 msgid "Task management."
19050 msgstr "Administració del gestor de tasques"
19052 #: www/index_std.php:45
19053 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
19056 #: www/index_std.php:46
19057 msgid "A powerful plugin system to add new features."
19060 #: www/index_std.php:48
19061 msgid "What's new in FusionForge 5.3"
19064 #: www/index_std.php:49
19066 "Checkout the roadmap for closed issues (bugs, patches, features requests) "
19069 #: www/index_std.php:49
19073 #: www/index_std.php:50 www/index_std.php:108
19075 msgid "Standards features:"
19076 msgstr "Característiques actives"
19078 #: www/index_std.php:52 www/index_std.php:110
19082 #: www/index_std.php:54
19083 msgid "Files moved to filesystem using the Storage generic class (TrivialDev)"
19086 #: www/index_std.php:55
19087 msgid "Directory monitoring (TrivialDev)"
19090 #: www/index_std.php:56
19091 msgid "Display number of download per file, max upload size (TrivialDev)"
19094 #: www/index_std.php:57
19095 msgid "Add report view as in FRS (TrivialDev)"
19098 #: www/index_std.php:60
19100 msgid "User management:"
19101 msgstr "Nom d'usuari:"
19103 #: www/index_std.php:62
19105 "Account ssh key management: rewrite backend, add more informations such as "
19106 "fingerprint, deploy flag, easy delete (TrivialDev)"
19109 #: www/index_std.php:63
19110 msgid "Notify admins when user has validated his account (TrivialDev)"
19113 #: www/index_std.php:64
19115 "New SOAP services to handle adding/removing groups, users and tasks (patch "
19116 "by Pasquale Vitale)"
19119 #: www/index_std.php:67
19121 msgid "Project activity:"
19122 msgstr "Activitat de projecte"
19124 #: www/index_std.php:69
19125 msgid "Allow project to disable the Project Activity (Alcatel-Lucent)"
19128 #: www/index_std.php:70
19129 msgid "Activity: New Directory appears now in activity (TrivialDev)"
19132 #: www/index_std.php:73
19134 "Trackers: Attachements moved to filesystem to allow larger attachments & "
19135 "reduce DB size (Alcatel-Lucent)"
19138 #: www/index_std.php:74
19139 msgid "Frs: Download statistics are available as graph now (TrivialDev)"
19142 #: www/index_std.php:75
19143 msgid "New javascript based graphics (bybye jpgraph) (TrivialDev)"
19146 #: www/index_std.php:76 www/index_std.php:126
19149 msgstr "Afegeix data"
19151 #: www/index_std.php:78
19152 msgid "Widget: MyArtifacts Enhancement: add monitored artifacts (TrivialDev)"
19155 #: www/index_std.php:79
19157 "Widget: Project Document Activity: new or updates files, new directories, in "
19158 "the last 4 weeks (TrivialDev)"
19161 #: www/index_std.php:83 www/index_std.php:133
19165 #: www/index_std.php:85
19169 #: www/index_std.php:87
19170 msgid "Multiple repositories per project (developed for/sponsored by AdaCore)"
19173 #: www/index_std.php:88
19174 msgid "Add browsing capability for user personal repository (TrivialDev)"
19177 #: www/index_std.php:89 www/index_std.php:121
19178 msgid "Basic activity support (TrivialDev)"
19181 #: www/index_std.php:92
19185 #: www/index_std.php:94
19186 msgid "commitEmail support for scmhg plugin (TrivialDev)"
19189 #: www/index_std.php:95
19191 "change properties support for SVN pre-revprop-changehooks (Alcatel-Lucent)"
19194 #: www/index_std.php:96
19195 msgid "svncommitemail: this plugin is superseed by scmhook"
19198 #: www/index_std.php:97
19199 msgid "svntracker: this plugin is superseed by scmhook"
19202 #: www/index_std.php:100
19204 "scmhg: http support, online browsing, stats (Denise Patzker, TrivialDev)"
19207 #: www/index_std.php:101
19209 "headermenu: new plugin to handle links in headermenu, outermenu & groupmenu "
19213 #: www/index_std.php:102
19215 "blocks: improved with a new HTML widget for the project summary page "
19219 #: www/index_std.php:103
19221 "new phpcaptcha plugin: enable a captcha in the register page. (TrivialDev)"
19224 #: www/index_std.php:104
19226 "webanalytics: new plugin to add support for piwik or google analytics tool "
19230 #: www/index_std.php:105
19232 "new admssw plugin to provide ADMS.SW compatible RDF descriptions of projects"
19235 #: www/index_std.php:107
19236 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
19239 #: www/index_std.php:112
19241 msgid "Inject ZIP as a tree (Capgemini)"
19242 msgstr "Visualitza la documentació"
19244 #: www/index_std.php:113
19246 msgid "Mass action (Capgemini)"
19247 msgstr "Visualitza la documentació"
19249 #: www/index_std.php:114
19251 "Interaction with the projects-hierarchy plugin to enable hierarchical "
19252 "browsing. (Capgemini)"
19255 #: www/index_std.php:115
19256 msgid "Complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
19259 #: www/index_std.php:118
19263 #: www/index_std.php:120
19265 "Private projects can now be browsed with viewvc, using user rights "
19266 "management (TrivialDev)."
19269 #: www/index_std.php:124
19271 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
19274 #: www/index_std.php:125
19276 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
19279 #: www/index_std.php:128
19280 msgid "New Widget: last 5 documents published in my project (Capgemini)"
19283 #: www/index_std.php:129
19285 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just a "
19286 "list of URLs of your personal repository cloned from project you belong. "
19290 #: www/index_std.php:135
19292 "New Scmhook plugin: complete library to handle hooks for any scm available "
19293 "in fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook. scmsvn "
19294 "pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
19297 #: www/index_std.php:136
19299 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or outage "
19300 "(Alcatel-Lucent)."
19303 #: www/index_std.php:137
19304 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
19307 #: www/index_std.php:140
19308 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
19311 #: www/index_std.php:142
19312 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
19315 #: www/index_std.php:143
19317 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
19318 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
19321 #: www/index_std.php:144
19323 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
19327 #: www/index_std.php:145
19328 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
19331 #: www/index_std.php:146
19333 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
19336 #: www/index_std.php:147
19338 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
19339 "window (Alcatel-Lucent)"
19342 #: www/index_std.php:148
19344 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
19345 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
19346 "for tracker interoperability with external tools."
19349 #: www/index_std.php:149
19350 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
19353 #: www/index_std.php:150
19355 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
19356 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
19360 #: www/index_std.php:151
19361 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
19364 #: www/index_std.php:152
19365 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
19368 #: www/index_std.php:153
19369 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
19372 #: www/index_std.php:156
19373 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
19376 #: www/index_std.php:158
19378 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
19379 "management, links between artifacts, better searches, and more"
19382 #: www/index_std.php:159
19383 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
19386 #: www/index_std.php:160
19388 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
19391 #: www/index_std.php:161
19392 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
19395 #: www/index_std.php:162
19397 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
19401 #: www/index_std.php:165
19402 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
19405 #: www/index_std.php:167
19406 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
19409 #: www/index_std.php:168
19410 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
19413 #: www/index_std.php:169
19414 msgid "List of all projects added in Project List"
19417 #: www/index_std.php:170
19418 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
19421 #: www/index_std.php:173
19422 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
19425 #: www/index_std.php:175
19426 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
19429 #: www/index_std.php:176
19430 msgid "Support for PHP5."
19433 #: www/index_std.php:177
19434 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
19437 #: www/index_std.php:178
19438 msgid "Translations are now managed by gettext."
19441 #: www/index_std.php:179
19442 msgid "Support for several configurations running on the same code."
19445 #: www/index_std.php:180
19446 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
19449 #: www/index_std.php:181
19450 msgid "Available as full install CD."
19453 #: www/index_std.php:182
19454 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
19457 #: www/index_std.php:183
19458 msgid "New online_help plugin."
19461 #: www/index_std.php:184
19462 msgid "New phpwebcalendar plugin."
19465 #: www/index_std.php:185
19466 msgid "New project hierarchy plugin."
19469 #: www/index_std.php:207
19471 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
19474 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
19476 msgid "Mailing List Successfully deleted"
19477 msgstr "Suprimits amb èxit"
19479 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
19481 msgid "Permanently Delete Mailing List "
19482 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
19484 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
19485 #, fuzzy, php-format
19486 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
19487 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
19489 #: www/mail/admin/index.php:128
19491 msgid "Password reset requested"
19492 msgstr "Contrasenya (repetició):"
19494 #: www/mail/admin/index.php:143
19495 msgid "It will take one hour for your list to be created."
19498 #: www/mail/admin/index.php:160
19499 msgid "Existing mailing lists"
19500 msgstr "Llistes de correu existents"
19502 #: www/mail/admin/index.php:224
19503 #, fuzzy, php-format
19504 msgid "Update Mailing List %s"
19505 msgstr "Usa les llistes de correu"
19507 #: www/mail/admin/index.php:254 www/project/admin/tools.php:348
19509 msgid "Mailing Lists Admin"
19510 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
19512 #: www/mail/admin/index.php:304
19513 msgid "Reset admin password"
19516 #: www/mail/index.php:48
19518 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19519 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19521 #: www/mail/index.php:62
19523 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19526 #: www/mail/index.php:98
19527 #, fuzzy, php-format
19528 msgid "%s Archives"
19531 #: www/mail/index.php:101
19532 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19533 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
19535 #: www/mail/mail_utils.php:44
19540 #: www/my/bookmark_add.php:28
19542 msgid "Add a new Bookmark"
19543 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19545 #: www/my/bookmark_add.php:34
19548 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19550 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
19553 #: www/my/bookmark_add.php:37
19554 msgid "Visit the bookmarked page"
19555 msgstr "Visita la pàgina marcada"
19557 #: www/my/bookmark_add.php:40
19558 msgid "Back to your homepage"
19559 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
19561 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_edit.php:58
19562 msgid "Bookmark URL"
19563 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19565 #: www/my/bookmark_add.php:49 www/my/bookmark_edit.php:62
19566 msgid "Bookmark Title"
19567 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
19569 #: www/my/bookmark_edit.php:30
19571 msgid "Bookmark ID"
19572 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19574 #: www/my/bookmark_edit.php:38
19575 msgid "Bookmark Updated"
19576 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
19578 #: www/my/bookmark_edit.php:40
19579 msgid "Failed to update bookmark."
19580 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
19582 #: www/my/bookmark_edit.php:44
19583 msgid "Edit Bookmark"
19584 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19586 #: www/my/dashboard.php:44 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:54
19587 #, fuzzy, php-format
19588 msgid "Personal Page for %s"
19589 msgstr "La meva pàgina personal"
19591 #: www/my/dashboard.php:48
19592 msgid "All trackers for my projects"
19595 #: www/my/dashboard.php:53
19596 msgid "You're not a member of any active projects"
19597 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
19599 #: www/my/dashboard.php:70
19604 #: www/my/dashboard.php:100
19606 msgid "This project is not using the tracker feature."
19607 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer."
19609 #: www/my/diary.php:63
19610 msgid "Diary Updated"
19611 msgstr "Diari actualitzat"
19613 #: www/my/diary.php:67
19614 msgid "Nothing Updated"
19615 msgstr "No s'ha actualitzat res"
19617 #: www/my/diary.php:79
19619 msgstr "Element afegit"
19621 #: www/my/diary.php:94
19623 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19626 #: www/my/diary.php:110
19627 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
19630 #: www/my/diary.php:112
19631 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
19634 #: www/my/diary.php:119
19636 msgid "email sent to %s monitoring user"
19637 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19641 #: www/my/diary.php:124
19642 msgid "email not sent - no one monitoring"
19645 #: www/my/diary.php:136
19647 msgid "Error Adding Item: "
19648 msgstr "Error afegint un element"
19650 #: www/my/diary.php:151
19651 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19652 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
19654 #: www/my/diary.php:153 www/my/diary.php:164
19655 msgid "Add A New Entry"
19656 msgstr "Afegeix una nova entrada"
19658 #: www/my/diary.php:156
19659 msgid "Update An Entry"
19660 msgstr "Actualitza una entrada"
19662 #: www/my/diary.php:199 www/my/diary.php:201
19664 msgstr "És pública"
19666 #: www/my/diary.php:205
19668 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19669 "it is first submitted."
19671 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
19672 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
19674 #: www/my/diary.php:213
19675 msgid "You Have No Diary Entries"
19676 msgstr "No teniu entrades de diari"
19678 #: www/my/rmproject.php:60
19681 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19682 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19683 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19684 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19685 "to interested party."
19688 #: www/my/rmproject.php:77
19689 msgid "Quitting Project"
19690 msgstr "Abandonant el projecte"
19692 #: www/my/rmproject.php:79
19694 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19697 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
19700 #: www/new/index.php:31
19701 msgid "New File Releases"
19702 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
19704 #: www/new/index.php:69
19706 msgid "No new releases found"
19707 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
19709 #: www/new/index.php:93
19710 msgid "Released by:"
19711 msgstr "Publicat per:"
19713 #: www/new/index.php:98
19717 #: www/new/index.php:110
19718 msgid "This project has not submitted a description"
19719 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
19721 #: www/new/index.php:121
19722 msgid "Project Total:"
19723 msgstr "Total del projecte:"
19725 #: www/new/index.php:123
19726 msgid "Notes and Changes"
19727 msgstr "Notes i Canvis"
19729 #: www/new/index.php:135
19730 msgid "Newer Releases"
19731 msgstr "Noves publicacions"
19733 #: www/new/index.php:142
19734 msgid "Older Releases"
19735 msgstr "Publicacions anteriors"
19737 #: www/news/admin/index.php:105
19740 msgstr "Administració de les notícies"
19742 #: www/news/admin/index.php:133
19746 #: www/news/admin/index.php:151
19749 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
19752 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
19753 "la pàgina principal."
19755 #: www/news/admin/index.php:165
19756 msgid "No Queued Items Found"
19757 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
19759 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19760 msgid "No pending items found."
19761 msgstr "No s'han trobat elements."
19763 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19765 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
19766 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
19768 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19769 msgid "Reject Selected"
19770 msgstr "Rebutja els seleccionats"
19772 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19773 msgid "No rejected items found for this week."
19774 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
19776 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19777 #, fuzzy, php-format
19779 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19781 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)."
19783 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19784 msgid "No approved items found for this week."
19785 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
19787 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19789 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19790 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
19792 #: www/news/index.php:40
19793 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19795 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
19798 #: www/news/index.php:74
19799 #, fuzzy, php-format
19800 msgid "No News Found for %s"
19801 msgstr "No s'han trobat notícies"
19803 #: www/news/index.php:76 www/news/news_utils.php:117
19804 #: www/news/news_utils.php:248
19805 msgid "No News Found"
19806 msgstr "No s'han trobat notícies"
19808 #: www/news/news_utils.php:40
19811 msgstr "Usa les notícies"
19813 #: www/news/news_utils.php:185
19814 msgid "Read More/Comment"
19815 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19817 #: www/news/news_utils.php:212
19818 msgid "News archive"
19819 msgstr "Arxiu de notícies"
19821 #: www/news/news_utils.php:224
19822 msgid "Submit News"
19823 msgstr "Tramet notícies"
19825 #: www/news/news_utils.php:282
19828 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19830 #: www/news/submit.php:74
19833 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19835 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19836 "en aquest projecte"
19838 #: www/news/submit.php:78
19839 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19840 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19842 #: www/news/submit.php:107
19844 msgid "Error: insert failed."
19845 msgstr "Error a l'inserir"
19847 #: www/news/submit.php:110
19848 msgid "News Added."
19849 msgstr "Notícies afegides."
19851 #: www/news/submit.php:115
19852 msgid "Error: both subject and body are required."
19853 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos."
19855 #: www/news/submit.php:129
19857 msgid "Submit News for Project: "
19858 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19860 #: www/news/submit.php:134
19862 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19863 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19866 #: www/news/submit.php:137
19869 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19870 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19871 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19872 "appear on the %1$s home page."
19875 #: www/news/submit.php:140
19876 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19879 #: www/news/submit.php:143
19880 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19883 #: www/people/admin/index.php:57 www/pm/admin/index.php:100
19884 msgid "Category Inserted"
19885 msgstr "Categoria inserida"
19887 #: www/people/admin/index.php:60
19889 msgid "Missing category name."
19890 msgstr "Paràmetre perdut"
19892 #: www/people/admin/index.php:70
19894 msgid "Skill Inserted"
19895 msgstr "Enquesta inserida"
19897 #: www/people/admin/index.php:73
19899 msgid "Missing skill name."
19900 msgstr "Paràmetre perdut"
19902 #: www/people/admin/index.php:86
19904 msgid "Add/Change Categories"
19905 msgstr "Afegeix/edita categories"
19907 #: www/people/admin/index.php:94
19909 msgid "Existing Categories"
19910 msgstr "Fitxers existents"
19912 #: www/people/admin/index.php:96
19914 msgid "No job categories"
19915 msgstr "Afegeix categories"
19917 #: www/people/admin/index.php:105
19919 msgid "New Category Name"
19920 msgstr "Nom de la categoria"
19922 #: www/people/admin/index.php:110 www/pm/admin/index.php:214
19923 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19924 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19926 #: www/people/admin/index.php:123
19927 msgid "Add/Change People Skills"
19930 #: www/people/admin/index.php:131
19932 msgid "Existing Skills"
19933 msgstr "Fitxers existents"
19935 #: www/people/admin/index.php:134
19937 msgid "No Skills Found"
19938 msgstr "No s'han trobat notícies"
19940 #: www/people/admin/index.php:143
19942 msgid "New Skill Name"
19943 msgstr "Nou nom de pàquet"
19945 #: www/people/admin/index.php:148
19947 msgid "Once you add a skill, it cannot be deleted"
19948 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19950 #: www/people/admin/index.php:162
19952 msgid "People Administration"
19953 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19955 #: www/people/admin/index.php:165
19957 msgid "Add Job Categories"
19958 msgstr "Afegeix categories"
19960 #: www/people/admin/index.php:168
19962 msgid "Add Job Skills"
19963 msgstr "Afegeix habilitat"
19965 #: www/people/createjob.php:45
19967 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19968 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19970 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19971 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19974 #: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:170
19975 #: www/project/admin/index.php:135
19976 msgid "Short Description"
19977 msgstr "Descripció breu"
19979 #: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:173
19980 #: www/people/viewjob.php:84
19981 msgid "Long Description"
19982 msgstr "Descripció detallada"
19984 #: www/people/createjob.php:59
19985 msgid "Continue >>"
19986 msgstr "Continua >>"
19988 #: www/people/editjob.php:61
19990 msgid "Job insert failed: %s"
19991 msgstr "Ha fallat la inserció de la feina: %s"
19993 #: www/people/editjob.php:65
19994 msgid "Job inserted successfully"
19995 msgstr "Feina inserida amb èxit"
19997 #: www/people/editjob.php:80
19999 msgid "Job update failed: %s"
20000 msgstr "Ha fallat l'actualització de la feina: %s"
20002 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
20003 msgid "Job updated successfully"
20004 msgstr "Feina actualitzada amb èxit"
20006 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:129
20007 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:244
20008 #: www/people/people_utils.php:306
20012 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
20014 msgid "Skill Level"
20015 msgstr "Edita les habilitats"
20017 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
20020 msgstr "Edita les habilitats"
20022 #: www/people/editjob.php:99
20023 msgid "Job update failed - wrong project_id"
20024 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una feina - project_id incorrecte"
20026 #: www/people/editjob.php:108
20027 msgid "Job Inventory"
20030 #: www/people/editjob.php:115
20031 #, fuzzy, php-format
20032 msgid "Job skill update failed: %s"
20033 msgstr "Ha fallat l'actualització de les habilitats de feina"
20035 #: www/people/editjob.php:117
20036 msgid "Job skill updated successfully"
20037 msgstr "Habilitat de feina actualitzada amb èxit"
20039 #: www/people/editjob.php:120
20040 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
20042 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
20044 #: www/people/editjob.php:129
20048 #: www/people/editjob.php:135
20049 #, fuzzy, php-format
20050 msgid "Job skill delete failed: %s"
20052 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
20054 #: www/people/editjob.php:137
20055 msgid "Job skill deleted successfully"
20056 msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
20058 #: www/people/editjob.php:140
20059 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
20061 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
20063 #: www/people/editjob.php:153
20064 #, fuzzy, php-format
20065 msgid "Posting fetch failed: %s"
20066 msgstr "L'enviament ha fallat"
20068 #: www/people/editjob.php:154
20070 msgid "No such posting for this project"
20071 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20073 #: www/people/editjob.php:158
20075 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
20076 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
20078 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
20079 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
20080 "els vostres requeriments."
20082 #: www/people/editjob.php:160
20083 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
20084 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
20086 #: www/people/editjob.php:176
20087 msgid "Update Descriptions"
20088 msgstr "Actualitza les descripcions"
20090 #: www/people/editjob.php:181
20094 #: www/people/editprofile.php:54
20095 #, fuzzy, php-format
20096 msgid "User update failed: %s"
20097 msgstr "Ha fallat l'actualització"
20099 #: www/people/editprofile.php:56
20100 msgid "User updated successfully"
20101 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
20103 #: www/people/editprofile.php:100
20105 msgid "Failed to add the skill %s"
20106 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat %s"
20108 #: www/people/editprofile.php:102
20109 msgid "Skill added successfully"
20110 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
20112 #: www/people/editprofile.php:107
20114 msgid "Start Month"
20115 msgstr "Data d'inici"
20117 #: www/people/editprofile.php:107
20120 msgstr "Data d'inici"
20122 #: www/people/editprofile.php:107
20127 #: www/people/editprofile.php:107
20130 msgstr "Data final"
20132 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:53
20133 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
20135 msgstr "Paraules clau"
20137 #: www/people/editprofile.php:125
20138 msgid "No skills selected to edit."
20139 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
20141 #: www/people/editprofile.php:142
20142 #, fuzzy, php-format
20143 msgid "Failed to update skills: %s"
20144 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
20146 #: www/people/editprofile.php:145
20148 msgid "Skill updated"
20149 msgid_plural "Skills updated"
20150 msgstr[0] "Fitxer actualitzat"
20151 msgstr[1] "Fitxer actualitzat"
20153 #: www/people/editprofile.php:150
20154 msgid "Edit Skills"
20155 msgstr "Edita les habilitats"
20157 #: www/people/editprofile.php:151
20158 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
20161 #: www/people/editprofile.php:156
20165 #: www/people/editprofile.php:164
20166 msgid "Cancelled skills update"
20167 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
20169 #: www/people/editprofile.php:177
20170 msgid "No skills selected to delete."
20171 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
20173 #: www/people/editprofile.php:186
20175 msgid "Failed to delete any skills: %s"
20176 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat: %s"
20178 #: www/people/editprofile.php:188
20180 msgid "Skill deleted successfully"
20181 msgid_plural "Skills deleted successfully"
20182 msgstr[0] "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
20183 msgstr[1] "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
20185 #: www/people/editprofile.php:197
20186 msgid "Confirm skill delete"
20187 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
20189 #: www/people/editprofile.php:200
20190 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
20192 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
20196 #: www/people/editprofile.php:205
20198 msgid "This action cannot be undone."
20199 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
20201 #: www/people/editprofile.php:206
20202 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
20203 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
20205 #: www/people/editprofile.php:214
20209 #: www/people/editprofile.php:224
20210 msgid "Skill deletion cancelled"
20211 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
20213 #: www/people/editprofile.php:227
20214 msgid "Edit Your Profile"
20215 msgstr "Editeu el vostre perfil"
20217 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:122
20218 #: www/people/skills_utils.php:123 www/people/viewprofile.php:49
20219 msgid "No Such User"
20220 msgstr "No hi ha aquest usuari"
20222 #: www/people/editprofile.php:237
20223 msgid "Edit Public Permissions"
20224 msgstr "Editeu els permisos públics"
20226 #: www/people/editprofile.php:239
20228 "The following option determines if others can see your skills. If they "
20229 "cannot, you can still enter your skills."
20231 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
20232 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
20234 #: www/people/editprofile.php:246
20235 msgid "Update Permissions"
20236 msgstr "Permisos d'actualització"
20238 #: www/people/editprofile.php:255
20239 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
20241 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
20243 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:191
20244 #: www/people/people_utils.php:341
20245 msgid "Add a new skill"
20246 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
20248 #: www/people/editprofile.php:272
20250 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
20251 "finish dates as accurately as possible."
20253 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
20254 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
20256 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
20257 msgid "All fields are required!"
20258 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
20260 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
20262 msgid "Title (max 100 characters)"
20263 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
20265 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
20266 msgid "Keywords (max 255 characters)"
20267 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
20269 #: www/people/editprofile.php:308
20270 msgid "Add This Skill"
20271 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
20273 #: www/people/editprofile.php:314
20274 msgid "Edit/Delete Your Skills"
20275 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
20277 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
20278 msgid "Help Wanted Latest Posts"
20279 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
20281 #: www/people/index.php:42 www/people/index.php:52 www/people/index.php:59
20282 msgid "Help Wanted System"
20283 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
20285 #: www/people/index.php:46
20286 msgid "Here is a list of positions available for this project."
20287 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
20289 #: www/people/index.php:52
20293 #: www/people/index.php:54
20294 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
20296 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
20298 #: www/people/index.php:62
20301 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
20302 "openings. Commercial use is prohibited."
20304 "El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %s serveix per a "
20305 "col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial està prohibit."
20307 #: www/people/index.php:66
20309 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
20310 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
20313 "Els llistats de projecte resten oberts durant dues setmanes, o fins que els "
20314 "tanqui el remitent, el que passi abans. (Els administradors dels projectes "
20315 "sempre poden reenviar sol·licituds ja expirades.)"
20317 #: www/people/index.php:70
20319 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
20321 "Exploreu a través del menú de categories per a trobar projectes que cerquin "
20324 #: www/people/index.php:74
20326 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
20327 "your project administration page."
20329 "Si sou un administrador de projecte, inicieu una sessió i envieu peticions "
20330 "d'ajuda a través de la vostra pàgina d'administració de projecte."
20332 #: www/people/index.php:78
20334 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
20336 "Per a suggerir noves categories de feina, envieu una petició a través del "
20337 "gestor de suport."
20339 #: www/people/index.php:83
20341 msgstr "Últims missatges"
20343 #: www/people/index.php:92
20344 msgid "more latest posts"
20345 msgstr "últims missatges"
20347 #: www/people/people_utils.php:96
20348 msgid "Must select a skill ID"
20349 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
20351 #: www/people/people_utils.php:105
20352 msgid "Error inserting into skill inventory: "
20353 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats: "
20355 #: www/people/people_utils.php:108
20356 msgid "Added to skill inventory"
20357 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
20359 #: www/people/people_utils.php:111
20360 msgid "Error: skill already in your inventory"
20361 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
20363 #: www/people/people_utils.php:115 www/people/people_utils.php:229
20364 msgid "You must be logged in first"
20365 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
20367 #: www/people/people_utils.php:130 www/people/people_utils.php:161
20368 #: www/people/people_utils.php:245 www/people/people_utils.php:307
20372 #: www/people/people_utils.php:131 www/people/people_utils.php:162
20373 #: www/people/people_utils.php:246 www/people/people_utils.php:308
20375 msgstr "Experiència"
20377 #: www/people/people_utils.php:139 www/people/people_utils.php:253
20378 #: www/people/people_utils.php:318
20379 msgid "No Skill Inventory Set Up"
20380 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
20382 #: www/people/people_utils.php:170
20383 msgid "No skill setup"
20386 #: www/people/people_utils.php:197 www/people/people_utils.php:349
20388 msgstr "Afegeix habilitat"
20390 #: www/people/people_utils.php:216
20392 msgid "Error inserting into job inventory: "
20393 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
20395 #: www/people/people_utils.php:220
20397 msgid "Added to job inventory"
20398 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
20400 #: www/people/people_utils.php:224
20402 msgid "Error: Skill already in your inventory."
20403 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
20405 #: www/people/people_utils.php:282 www/people/people_utils.php:291
20407 msgstr "ID no vàlid"
20409 #: www/people/people_utils.php:398
20410 msgid "No categories found."
20411 msgstr "No s'han trobat categories."
20413 #: www/people/people_utils.php:444
20414 msgid "Date Opened"
20415 msgstr "Data d'obertura"
20417 #: www/people/people_utils.php:445
20420 msgstr "Projecte %s"
20422 #: www/people/people_utils.php:455
20424 msgstr "No se n'ha trobat cap"
20426 #: www/people/skills_utils.php:40
20428 msgid "No skills listed."
20429 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
20431 #: www/people/skills_utils.php:41
20433 msgid "This user has not entered any skills."
20434 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
20436 #: www/people/viewjob.php:54
20438 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
20439 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20441 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
20443 msgstr "Visualitza una feina"
20445 #: www/people/viewjob.php:68
20446 msgid "Contact Info"
20447 msgstr "Contact Info"
20449 #: www/people/viewjob.php:88
20450 msgid "Required Skills"
20451 msgstr "Habilitats requerides"
20453 #: www/people/viewjob.php:103
20454 msgid "Posting ID not found"
20457 #: www/people/viewprofile.php:50 www/people/viewprofile.php:52
20458 msgid "View a User Profile"
20459 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
20461 #: www/people/viewprofile.php:64
20462 msgid "This user has set his/her profile to private."
20463 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
20465 #: www/people/viewprofile.php:69
20466 msgid "Skills profile for"
20467 msgstr "Perfil d'habilitats per"
20469 #: www/people/viewprofile.php:73
20471 msgid "Edit your profile"
20472 msgstr "Editeu el vostre perfil"
20474 #: www/people/viewprofile.php:86
20476 msgid "User_id not found."
20477 msgstr "Enquesta no trobada."
20479 #: www/pm/add_task.php:33
20480 msgid "Add a new Task"
20481 msgstr "Afegeix una nova tasca"
20483 #: www/pm/add_task.php:66
20484 msgid "Task Details"
20485 msgstr "Detalls de la tasca"
20487 #: www/pm/add_task.php:71 www/pm/mod_task.php:198 www/pm/mod_task.php:213
20488 #: www/pm/mod_task.php:268
20489 msgid "Estimated Hours"
20490 msgstr "Hores estimades"
20492 #: www/pm/add_task.php:82 www/pm/mod_task.php:154
20494 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
20495 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
20497 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
20498 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
20501 #: www/pm/add_task.php:83 www/pm/mod_task.php:155
20502 msgid "View Calendar"
20503 msgstr "Visualitza calendari"
20505 #: www/pm/add_task.php:99 www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:184
20507 msgid "Dependent on task"
20508 msgstr "Dependent de tasca"
20510 #: www/pm/add_task.php:101
20512 msgid "Dependent note"
20513 msgstr "Dependent de tasca"
20515 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
20516 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
20517 #: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:244
20519 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
20520 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20522 #: www/pm/admin/index.php:80
20524 msgid "Subproject Inserted"
20525 msgstr "Projecte inserit"
20527 #: www/pm/admin/index.php:122
20528 msgid "Category Updated"
20529 msgstr "Categoria actualitzada"
20531 #: www/pm/admin/index.php:141
20533 msgid "Subproject Updated successfully"
20534 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20536 #: www/pm/admin/index.php:179
20537 #, fuzzy, php-format
20538 msgid "Add Categories to: %s"
20539 msgstr "Afegeix categories a"
20541 #: www/pm/admin/index.php:201
20542 msgid "No categories defined"
20543 msgstr "No hi ha definides categories"
20545 #: www/pm/admin/index.php:210 www/pm/admin/index.php:256
20546 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
20547 msgid "Category Name"
20548 msgstr "Nom de la categoria"
20550 #: www/pm/admin/index.php:239
20551 #, fuzzy, php-format
20552 msgid "Modify a Category in: %s"
20553 msgstr "Modifica una categoria a"
20555 #: www/pm/admin/index.php:248
20557 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20558 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20559 "will be changed to the new name."
20561 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
20562 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
20563 "canviaran al nou nom."
20565 #: www/pm/admin/index.php:273
20567 msgid "Add a new subproject"
20568 msgstr "Afegeix un projecte"
20570 #: www/pm/admin/index.php:276
20573 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20574 "task to a subproject.</strong>"
20576 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
20577 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
20579 #: www/pm/admin/index.php:282
20581 msgid "New Subproject Name"
20582 msgstr "Nom del subprojecte"
20584 #: www/pm/admin/index.php:284 www/pm/admin/index.php:323
20585 msgid "At least 5 characters"
20586 msgstr "Com a mínim 5 caràcters"
20588 #: www/pm/admin/index.php:287 www/pm/admin/index.php:333
20590 msgid "At least 10 characters"
20591 msgstr "Com a mínim 10 caràcters"
20593 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:339
20594 msgid "Send All Updates To"
20595 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
20597 #: www/pm/admin/index.php:306
20599 msgid "Change Tasks Status"
20600 msgstr "Estat de la tasca"
20602 #: www/pm/admin/index.php:309
20605 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20606 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20607 "the general public."
20609 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
20610 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
20611 "projecte, però no pel públic en general."
20613 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/index.php:98
20614 msgid "Subproject Name"
20615 msgstr "Nom del subprojecte"
20617 #: www/pm/admin/index.php:354
20619 msgid "Category Administration"
20620 msgstr "Forums: Administració"
20622 #: www/pm/admin/index.php:368 www/pm/admin/index.php:390
20624 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20625 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
20627 #: www/pm/admin/index.php:375
20629 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20630 "all its related data!"
20632 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
20633 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
20635 #: www/pm/admin/index.php:409 www/project/admin/tools.php:351
20637 msgid "Tasks Administration"
20638 msgstr "Administració"
20640 #: www/pm/admin/index.php:416
20642 msgid "Add a Subproject"
20643 msgstr "Afegeix un projecte"
20645 #: www/pm/admin/index.php:417
20648 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20649 "creating a new task."
20651 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
20652 "de crear una nova tasca."
20654 #: www/pm/admin/index.php:423
20656 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20657 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20659 #: www/pm/admin/index.php:424
20660 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20663 #: www/pm/admin/index.php:428
20665 msgid "Edit/Update Subproject"
20666 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
20668 #: www/pm/browse_task.php:95
20669 msgid "Browse tasks"
20670 msgstr "navega les tasques"
20672 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:247
20673 #: www/pm/ganttpage.php:165 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20674 #: www/pm/t_lookup.php:35
20676 msgstr "Id de la tasca"
20678 #: www/pm/browse_task.php:164
20682 #: www/pm/browse_task.php:178
20684 msgid "Displaying results %1$s out of %2$d total."
20687 #: www/pm/browse_task.php:200 www/pm/ganttpage.php:185
20691 #: www/pm/browse_task.php:201
20692 msgid "Detail View"
20695 #: www/pm/browse_task.php:207
20696 msgid "No Matching Tasks found"
20697 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
20699 #: www/pm/browse_task.php:208
20700 msgid "Add tasks using the link above"
20701 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
20703 #: www/pm/browse_task.php:358
20704 msgid "* Denotes overdue tasks"
20705 msgstr "* Denota les tasques overdue"
20707 #: www/pm/calendar.php:46
20708 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20711 #: www/pm/calendar.php:50
20712 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20715 #: www/pm/calendar.php:54
20716 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20719 #: www/pm/calendar.php:59
20721 msgid "Invalid date"
20722 msgstr "Paràmetre no vàlid"
20724 #: www/pm/calendar.php:64
20725 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20728 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20732 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20736 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20740 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20744 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20748 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20752 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20756 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20760 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20764 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20768 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20772 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20776 #: www/pm/calendar.php:101
20778 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20779 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20781 #: www/pm/calendar.php:108
20783 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20784 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20786 #: www/pm/calendar.php:125
20789 msgstr "Calendaris"
20791 #: www/pm/calendar.php:140
20792 #, fuzzy, php-format
20793 msgid "Task summary: %s"
20794 msgstr "Resum de la tasca"
20796 #: www/pm/calendar.php:143
20797 #, fuzzy, php-format
20798 msgid "Task %d begins"
20799 msgstr "Detalls de la tasca"
20801 #: www/pm/calendar.php:144
20802 #, fuzzy, php-format
20803 msgid "Task %d ends"
20804 msgstr "Id de la tasca"
20806 #: www/pm/calendar.php:176
20810 #: www/pm/calendar.php:250
20815 #: www/pm/calendar.php:254
20818 msgstr "L'últim 1mes"
20820 #: www/pm/calendar.php:256
20821 msgid "Three month"
20824 #: www/pm/calendar.php:258
20826 msgid "Current year"
20829 #: www/pm/calendar.php:260
20830 msgid "Coming year"
20833 #: www/pm/calendar.php:305
20835 msgid "today's date"
20836 msgstr "Actualització en massa"
20838 #: www/pm/calendar.php:309
20840 msgid "selected date"
20841 msgstr "Data de publicació"
20843 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20844 msgid "Upload data into the tasks"
20845 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
20847 #: www/pm/csv.php:79
20849 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20850 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20851 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20855 #: www/pm/csv.php:80
20856 msgid "Export tasks as a CSV file"
20859 #: www/pm/csv.php:84
20861 msgid "Export CSV file"
20862 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
20864 #: www/pm/csv.php:86
20865 msgid "Import tasks using a CSV file"
20868 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20869 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20870 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20872 #: www/pm/csv.php:95
20874 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20875 "ones present in the file."
20878 #: www/pm/csv.php:96
20879 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20882 #: www/pm/csv.php:97
20884 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20887 #: www/pm/csv.php:100
20888 msgid "Record Layout"
20891 #: www/pm/csv.php:104
20894 msgstr "Nom de fitxer"
20896 #: www/pm/csv.php:109
20898 msgid "this is the ID in database"
20899 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20901 #: www/pm/csv.php:113
20903 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20904 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20908 #: www/pm/csv.php:117
20909 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20912 #: www/pm/csv.php:121
20914 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20915 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20919 #: www/pm/csv.php:125
20921 msgid "The summary or brief description"
20922 msgstr "Descripció detallada"
20924 #: www/pm/csv.php:129
20925 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20928 #: www/pm/csv.php:133
20929 msgid "Duration in days"
20932 #: www/pm/csv.php:137
20934 msgid "Number of hours required to complete"
20935 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20937 #: www/pm/csv.php:141
20938 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20941 #: www/pm/csv.php:145
20942 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20945 #: www/pm/csv.php:149
20947 msgid "Percentage of completion"
20948 msgstr "Tant per cent de compleció"
20950 #: www/pm/csv.php:153
20951 msgid "integers 1 to 5"
20954 #: www/pm/csv.php:157
20955 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20958 #: www/pm/csv.php:161
20959 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20962 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20964 msgid "optional, same as above"
20965 msgstr "Paràmetre perdut"
20967 #: www/pm/csv.php:181
20968 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20971 #: www/pm/csv.php:185
20972 msgid "optional, the ID used by the external application"
20975 #: www/pm/csv.php:189
20976 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20979 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20980 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20981 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20982 msgid "repetition of dependenton1"
20985 #: www/pm/deletetask.php:26
20987 msgid "Delete Task [T%s]"
20990 #: www/pm/deletetask.php:37
20991 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20994 #: www/pm/detail_task.php:36
20995 msgid "Task Detail"
20996 msgstr "Detall de la tasca"
20998 #: www/pm/detail_task.php:46
21000 msgid "Task Detail Information (JSON)"
21001 msgstr "Informació de la pàgina"
21003 #: www/pm/detail_task.php:55 www/pm/mod_task.php:108
21005 msgid "Subscribe to task"
21006 msgstr "Subscripció"
21008 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/mod_task.php:115
21009 msgid "Original Comment"
21010 msgstr "Comentari original"
21012 #: www/pm/detail_task.php:107
21016 #: www/pm/format_csv.php:72
21019 msgstr "Nom complet"
21021 #: www/pm/format_csv.php:76
21025 #: www/pm/format_csv.php:119
21027 msgid "Full/Normal"
21028 msgstr "Nom complet"
21030 #: www/pm/format_csv.php:120
21031 msgid "In Full, the category is also exported."
21034 #: www/pm/format_csv.php:123
21035 msgid "Comma/Semi-colon"
21038 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
21039 msgid "Gantt Chart"
21040 msgstr "Gràfica de Gantt"
21042 #: www/pm/ganttpage.php:63
21044 msgid "Error getting PTF: "
21045 msgstr "Error afegint un fòrum"
21047 #: www/pm/ganttpage.php:68
21049 msgid "Error in PTF: "
21050 msgstr "Error afegint VHOST:"
21052 #: www/pm/ganttpage.php:251
21054 msgid "task summary"
21055 msgstr "Resum de la tasca"
21057 #: www/pm/ganttpage.php:252
21062 #: www/pm/ganttpage.php:253
21067 #: www/pm/ganttpage.php:254
21071 #: www/pm/ganttpage.php:255
21075 #: www/pm/ganttpage.php:256
21078 msgstr "Cessionari"
21080 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
21082 msgid "General Admin"
21083 msgstr "Administració del rastrejador"
21085 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
21087 msgid "View Subprojects"
21088 msgstr "Subprojecte"
21090 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
21093 msgstr "Afegeix tasca"
21095 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:92
21096 msgid "Import/Export CSV"
21099 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:155
21100 msgid "Not Started"
21101 msgstr "No iniciat"
21103 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
21104 msgid "Tasks That Depend on This Task"
21105 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
21107 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:85
21108 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
21109 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
21111 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:101
21112 msgid "Related Tracker Items"
21113 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
21115 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
21117 msgid "Artifact Summary"
21118 msgstr "Historial del projecte"
21120 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:125
21121 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
21122 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
21124 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
21125 msgid "Sort comments antichronologically"
21128 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143
21129 msgid "Sort comments chronologically"
21132 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:184
21133 msgid "Task Change History"
21134 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
21136 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:219
21137 msgid "No Changes Have Been Made"
21138 msgstr "No s'han afegit canvis"
21140 #: www/pm/index.php:58
21141 #, fuzzy, php-format
21142 msgid "Subprojects for %s"
21143 msgstr "Codi font de %s"
21145 #: www/pm/index.php:63
21147 msgid "No Subprojects Found"
21148 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
21150 #: www/pm/index.php:64
21151 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
21154 #: www/pm/index.php:65
21156 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
21160 #: www/pm/index.php:68
21161 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
21163 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
21165 #: www/pm/mod_task.php:37
21166 msgid "Modify Task"
21167 msgstr "Modifica tasca"
21169 #: www/pm/mod_task.php:102
21170 msgid "Delete this task"
21173 #: www/pm/mod_task.php:192
21175 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
21178 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
21179 "aquesta tasca es pugui iniciar."
21181 #: www/pm/mod_task.php:262 www/reporting/index.php:69
21182 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
21183 msgid "Time tracking"
21186 #: www/pm/mod_task.php:266 www/reporting/sitetimebar.php:95
21190 #: www/pm/mod_task.php:267 www/stats/site_stats_utils.php:357
21194 #: www/pm/postuploadcsv.php:113
21196 msgid "Parameter error"
21199 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
21201 msgid "Import was successful"
21202 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21204 #: www/pm/reporting/index.php:55
21205 msgid "Task Reporting System"
21206 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21208 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
21209 msgid "Aging Report"
21210 msgstr "Aging informe"
21212 #: www/pm/reporting/index.php:62
21213 msgid "Report by Assignee"
21214 msgstr "Informe per tècnic"
21216 #: www/pm/reporting/index.php:63
21217 msgid "Report by Subproject"
21218 msgstr "Informe per subprojecte"
21220 #: www/pm/reporting/index.php:115
21221 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
21222 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
21224 #: www/pm/reporting/index.php:116
21225 msgid "Number of started tasks"
21226 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
21228 #: www/pm/reporting/index.php:177
21229 msgid "Number of tasks still not completed"
21230 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
21232 #: www/pm/reporting/index.php:205
21233 msgid "Tasks By Category"
21234 msgstr "Tasques per categoria"
21236 #: www/pm/reporting/index.php:206
21237 msgid "Open Tasks By Category"
21238 msgstr "Tasques obertes per categoria"
21240 #: www/pm/reporting/index.php:207
21241 msgid "All Tasks By Category"
21242 msgstr "Totes les tasques per categoria"
21244 #: www/pm/reporting/index.php:235
21245 msgid "Tasks By Assignee"
21246 msgstr "Tasques per tècnic"
21248 #: www/pm/reporting/index.php:236
21249 msgid "Open Tasks By Assignee"
21250 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
21252 #: www/pm/reporting/index.php:237
21253 msgid "All Tasks By Assignee"
21254 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
21256 #: www/pm/reporting/index.php:238
21258 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
21259 "be counted for each of them."
21261 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
21262 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
21264 #: www/pm/task.php:69
21269 #: www/pm/task.php:72
21271 msgid "Group Project ID"
21272 msgstr "Projectes millor classificats"
21274 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:170 www/pm/task.php:305
21275 #: www/pm/task.php:327 www/pm/task.php:344 www/pm/task.php:376
21277 msgid "Could Not Get ProjectTask"
21278 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
21280 #: www/pm/task.php:122
21282 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
21283 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
21285 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:178
21286 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
21289 #: www/pm/task.php:150
21290 msgid "Task Created Successfully"
21291 msgstr "Tasca creada amb èxit"
21293 #: www/pm/task.php:195 www/pm/task.php:289
21294 msgid "Task Updated Successfully"
21295 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
21297 #: www/pm/task.php:286
21299 msgid "No task selected"
21300 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21302 #: www/pm/task.php:312
21303 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
21304 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
21306 #: www/pm/task.php:349
21307 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
21310 #: www/pm/task.php:355
21311 msgid "Task Successfully Deleted"
21314 #: www/pm/t_follow.php:36
21319 #: www/pm/t_follow.php:42 www/pm/t_lookup.php:41
21320 msgid "No Task with ID: "
21323 #: www/pm/uploadcsv.php:34
21327 #: www/pm/uploadcsv.php:35
21329 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
21330 "subproject with these uploaded from the CSV file."
21333 #: www/pm/uploadcsv.php:36
21335 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
21336 "Feature Requests, …) support that functionality."
21339 #: www/pm/uploadcsv.php:40
21341 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
21342 "inserted in the current subproject."
21344 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
21345 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
21347 #: www/project/admin/database.php:66
21348 msgid "Cannot add database entry"
21349 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21351 #: www/project/admin/database.php:68
21352 msgid "Database scheduled for creation"
21353 msgstr "Base de dades programada per creació"
21355 #: www/project/admin/database.php:108
21356 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
21359 #: www/project/admin/database.php:130
21361 msgid "Database scheduled for deletion"
21362 msgstr "Base de dades programada per creació"
21364 #: www/project/admin/database.php:135
21365 msgid "Database Information"
21366 msgstr "Informació de la base de dades"
21368 #: www/project/admin/database.php:140
21369 msgid "Click to confirm deletion"
21370 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
21372 #: www/project/admin/database.php:161
21373 msgid "Add New Database"
21374 msgstr "Afegeix nova base de dades"
21376 #: www/project/admin/database.php:162
21378 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
21379 "the details to the project administrators"
21382 #: www/project/admin/database.php:164
21383 msgid "Database Type"
21384 msgstr "Tipus de base de dades"
21386 #: www/project/admin/database.php:186
21387 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
21388 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
21390 #: www/project/admin/database.php:203
21394 #: www/project/admin/database.php:205
21395 msgid "New Password"
21396 msgstr "Nova contrasenya"
21398 #: www/project/admin/database.php:206
21399 msgid "Confirm New"
21400 msgstr "Confirmeu nou"
21402 #: www/project/admin/database.php:251
21403 msgid "Current Databases"
21404 msgstr "Bases de dades actuals"
21406 #: www/project/admin/database.php:251
21407 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
21410 #: www/project/admin/editimages.php:46
21411 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
21412 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
21414 #: www/project/admin/editimages.php:99
21415 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
21418 #: www/project/admin/editimages.php:101
21419 msgid "Multimedia File Uploaded"
21420 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
21422 #: www/project/admin/editimages.php:118
21423 msgid "Both file name and description are required"
21424 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
21426 #: www/project/admin/editimages.php:137
21427 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
21430 #: www/project/admin/editimages.php:139
21431 msgid "Multimedia File Deleted"
21432 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
21434 #: www/project/admin/editimages.php:144
21435 msgid "File description is required"
21436 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
21438 #: www/project/admin/editimages.php:161
21440 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
21441 msgstr "Error a l'actualitzar"
21443 #: www/project/admin/editimages.php:163
21444 msgid "Multimedia File Properties Updated"
21445 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
21447 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
21448 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
21449 msgid "Edit Multimedia Data"
21450 msgstr "Edita les dades multimèdia"
21452 #: www/project/admin/editimages.php:197
21455 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
21456 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
21457 "project multimedia data."
21459 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
21460 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
21461 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
21463 #: www/project/admin/editimages.php:222
21464 msgid "Replace with new file (optional)"
21465 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
21467 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
21469 msgstr "Tipus MIME"
21471 #: www/project/admin/editimages.php:236
21475 #: www/project/admin/editimages.php:246
21476 msgid "Add Multimedia Data"
21477 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
21479 #: www/project/admin/editimages.php:250
21480 msgid "Local filename"
21481 msgstr "Nom de fitxer local"
21483 #: www/project/admin/editimages.php:268
21487 #: www/project/admin/editimages.php:290
21491 #: www/project/admin/group_trove.php:43
21493 msgid "Changed Trove"
21496 #: www/project/admin/group_trove.php:70
21498 msgid "Trove Update Success"
21499 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
21501 #: www/project/admin/group_trove.php:74
21503 msgid "Edit Trove Categorization"
21504 msgstr "Edita categoria"
21506 #: www/project/admin/group_trove.php:77
21508 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
21509 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
21510 "simply select “None Selected”."
21513 #: www/project/admin/group_trove.php:78
21515 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
21516 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
21517 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
21521 #: www/project/admin/group_trove.php:119
21522 msgid "Update All Category Changes"
21523 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
21525 #: www/project/admin/history.php:40
21527 msgid "Project History of %s"
21528 msgstr "Historial del projecte per %s"
21530 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
21531 msgid "Project information updated"
21532 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
21534 #: www/project/admin/index.php:112
21536 msgid "Project Information for %s"
21537 msgstr "Informació del projecte per %s"
21539 #: www/project/admin/index.php:115
21540 msgid "Misc. Project Information"
21541 msgstr "Diverses informacions del projecte"
21543 #: www/project/admin/index.php:119
21544 msgid "Group shell (SSH) server:"
21545 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
21547 #: www/project/admin/index.php:120
21548 msgid "Group directory on shell server:"
21549 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
21551 #: www/project/admin/index.php:121
21552 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21553 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
21555 #: www/project/admin/index.php:130
21557 msgid "Descriptive Project Name"
21558 msgstr "Nom de grup descriptiu"
21560 #: www/project/admin/index.php:137
21562 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21564 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
21567 #: www/project/admin/index.php:146
21569 msgid "Project tags"
21570 msgstr "Totals de projecte"
21572 #: www/project/admin/index.php:148
21573 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21576 #: www/project/admin/index.php:155
21577 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21580 #: www/project/admin/index.php:186
21582 msgid "Trove Categorization"
21583 msgstr "Edita categoria"
21585 #: www/project/admin/index.php:189
21590 #: www/project/admin/index.php:193
21591 msgid "Homepage Link"
21592 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
21594 #: www/project/admin/index.php:256
21596 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21597 "submissions will be sent"
21599 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
21600 "dirigir els nous enviaments"
21602 #: www/project/admin/index.php:257
21603 msgid "New Document Submissions"
21604 msgstr "Nous enviaments de documents"
21606 #: www/project/admin/index.php:259
21607 msgid "(send on all updates)"
21608 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
21610 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21611 #: www/project/admin/users.php:285
21612 msgid "Add Users From List"
21613 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
21615 #: www/project/admin/massadd.php:71
21617 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21618 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21619 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21622 #: www/project/admin/massadd.php:77
21624 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21627 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
21630 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/massfinish.php:71
21631 #: www/project/admin/users.php:100
21632 msgid "No Matching Users Found"
21633 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
21635 #: www/project/admin/massadd.php:116
21639 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21643 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21644 msgid "No IDs Were Passed"
21647 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21648 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21649 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
21651 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21653 msgstr "Afegeix-los tots"
21655 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21656 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21659 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21661 msgid "Users and permissions"
21662 msgstr "Permisos d'actualització"
21664 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21666 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21667 "Add / Remove member."
21670 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21675 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21676 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21679 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21680 msgid "Project History"
21681 msgstr "Historial del projecte"
21683 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21685 msgid "Show the significant change of your project."
21687 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21690 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21692 msgstr "Tramet feines"
21694 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21695 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21698 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21700 msgstr "Edita les feines"
21702 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21703 msgid "Edit already created available position in your project."
21706 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21710 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21711 msgid "Database Admin"
21712 msgstr "Administrador de bases de dades"
21714 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:154
21716 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21718 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21721 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:185
21724 msgstr "No hi ha canvis"
21726 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:216
21728 msgid "Failed to find namespace for database"
21729 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
21731 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:230
21733 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21734 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21735 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21736 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21737 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21738 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21739 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21740 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21741 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21742 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21743 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21744 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21746 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte "
21747 "(bold)</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
21748 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
21749 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
21750 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
21751 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
21752 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
21753 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
21754 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
21755 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a "
21756 "'-')</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
21757 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
21758 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
21759 "projecte.</dd></dl>"
21761 #: www/project/admin/roledelete.php:53
21762 msgid "You can't delete a global role from here."
21765 #: www/project/admin/roledelete.php:57
21766 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21769 #: www/project/admin/roledelete.php:67
21771 msgid "Deleted Role"
21772 msgstr "Suprimeix el fitxer"
21774 #: www/project/admin/roledelete.php:71
21776 "Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to cancel."
21779 #: www/project/admin/roledelete.php:76
21780 #, fuzzy, php-format
21781 msgid "Permanently Delete Role %s"
21782 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
21784 #: www/project/admin/roledelete.php:79
21785 #, fuzzy, php-format
21786 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21788 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
21789 "publicació i els seus fitxers!"
21791 #: www/project/admin/roleedit.php:96
21794 msgstr "Afegeix Rol"
21796 #: www/project/admin/roleedit.php:106
21798 msgid "Updated Role"
21799 msgstr "Actualitzat diàriament"
21801 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21805 #: www/project/admin/roleedit.php:117
21808 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21809 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21810 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21811 "will have it too."
21813 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
21814 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
21815 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
21818 #: www/project/admin/roleedit.php:135
21819 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21822 #: www/project/admin/tools.php:97
21823 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21826 #: www/project/admin/tools.php:108
21827 #, fuzzy, php-format
21828 msgid "Tools for %s"
21829 msgstr "Fòrums per %s"
21831 #: www/project/admin/tools.php:115
21833 msgid "Active Tools"
21836 #: www/project/admin/tools.php:153
21838 msgid "Use Project Activity"
21839 msgstr "Activitat de projecte"
21841 #: www/project/admin/tools.php:168
21843 msgstr "Usa els fòrums"
21845 #: www/project/admin/tools.php:183
21847 msgid "Use Trackers"
21848 msgstr "Usa el rastrejador"
21850 #: www/project/admin/tools.php:198
21851 msgid "Use Mailing Lists"
21852 msgstr "Usa les llistes de correu"
21854 #: www/project/admin/tools.php:213
21859 #: www/project/admin/tools.php:228
21861 msgid "Use Documents"
21862 msgstr "Usa els fòrums"
21864 #: www/project/admin/tools.php:243
21865 msgid "Use Surveys"
21866 msgstr "Usa les enquestes"
21868 #: www/project/admin/tools.php:258
21870 msgstr "Usa les notícies"
21872 #: www/project/admin/tools.php:273
21874 msgid "Use Source Code"
21877 #: www/project/admin/tools.php:288
21878 msgid "Use File Release System"
21879 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21881 #: www/project/admin/tools.php:303
21885 #: www/project/admin/tools.php:314
21886 msgid "Use Statistics"
21887 msgstr "Usa les estadístiques"
21889 #: www/project/admin/tools.php:339
21891 msgstr "Administració de l'eina"
21893 #: www/project/admin/tools.php:342
21895 msgid "Forums Admin"
21896 msgstr "Administració del fòrum"
21898 #: www/project/admin/tools.php:354
21900 msgid "Documents Admin"
21901 msgstr "Administració del fòrum"
21903 #: www/project/admin/tools.php:357
21905 msgid "Survey Admin"
21906 msgstr "Administració de l'enquesta"
21908 #: www/project/admin/tools.php:363
21910 msgid "Source Code Admin"
21913 #: www/project/admin/tools.php:366
21915 msgid "File Release System Admin"
21916 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21918 #: www/project/admin/users.php:104 www/project/admin/users.php:141
21919 #: www/project/admin/users.php:154
21921 msgid "Role not selected"
21922 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21924 #: www/project/admin/users.php:110 www/project/admin/users.php:167
21926 msgid "Member Added Successfully"
21927 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21929 #: www/project/admin/users.php:134
21931 msgid "Member Removed Successfully"
21932 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21934 #: www/project/admin/users.php:147
21936 msgid "Member Updated Successfully"
21937 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21939 #: www/project/admin/users.php:163 www/project/admin/users.php:175
21941 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21942 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21944 #: www/project/admin/users.php:180
21947 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21949 #: www/project/admin/users.php:191
21951 msgid "Role linked successfully"
21952 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21954 #: www/project/admin/users.php:192
21956 msgid "Linked Role"
21959 #: www/project/admin/users.php:205
21961 msgid "Role unlinked successfully"
21962 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21964 #: www/project/admin/users.php:206
21966 msgid "Unlinked Role"
21969 #: www/project/admin/users.php:216
21970 #, fuzzy, php-format
21971 msgid "Members of %s"
21974 #: www/project/admin/users.php:228
21975 msgid "Pending Membership Requests"
21978 #: www/project/admin/users.php:249
21982 #: www/project/admin/users.php:260 www/project/admin/users.php:262
21983 #: www/project/admin/users.php:281
21988 #: www/project/admin/users.php:290
21990 msgid "Current Project Members"
21991 msgstr "Llista de membres del projecte"
21993 #: www/project/admin/users.php:357
21994 msgid "Grant extra role"
21997 #: www/project/admin/users.php:397
21999 msgid "Edit Permissions"
22000 msgstr "Permisos d'actualització"
22002 #: www/project/admin/users.php:435
22003 msgid "Currently used external roles"
22006 #: www/project/admin/users.php:450
22008 msgid "Unlink Role"
22011 #: www/project/admin/users.php:459
22012 msgid "Available external roles"
22015 #: www/project/admin/users.php:480
22016 msgid "Link external role"
22019 #: www/project/admin/vhost.php:60
22021 msgid "Cannot insert VHOST entry:"
22022 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
22024 #: www/project/admin/vhost.php:62
22025 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
22026 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
22028 #: www/project/admin/vhost.php:68
22030 msgid "Not a valid hostname - %s"
22031 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
22033 #: www/project/admin/vhost.php:97
22035 msgid "Could not delete VHOST entry:"
22036 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
22038 #: www/project/admin/vhost.php:99
22039 msgid "VHOST deleted"
22040 msgstr "VHOST suprimit"
22042 #: www/project/admin/vhost.php:106
22043 msgid "Virtual Host Management"
22044 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
22046 #: www/project/admin/vhost.php:108
22048 msgid "Add New Virtual Host"
22049 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
22051 #: www/project/admin/vhost.php:111
22054 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
22055 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
22056 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
22059 #: www/project/admin/vhost.php:115
22062 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
22063 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
22064 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
22067 #: www/project/admin/vhost.php:123
22068 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
22069 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
22071 #: www/project/admin/vhost.php:151
22072 msgid "No VHOSTs defined"
22073 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
22075 #: www/project/index.php:35
22076 msgid "A project must be specified for this page."
22079 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
22080 msgid "Project Member List"
22081 msgstr "Llista de membres del projecte"
22083 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
22085 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
22086 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
22088 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
22089 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
22090 "negreta més avall."
22092 #: www/project/memberlist.php:49
22097 #: www/project/memberlist.php:51
22099 msgid "Role(s)/Position(s)"
22100 msgstr "Rol/Posició"
22102 #: www/project/memberlist.php:53
22103 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
22105 msgstr "Habilitats"
22107 #: www/project/report/index.php:134
22109 msgstr "Desenvolupador"
22111 #: www/project/report/index.php:153
22112 #, fuzzy, php-format
22116 #: www/project/request.php:49
22117 msgid "Your request has been submitted."
22120 #: www/project/request.php:54
22121 msgid "Request to join project"
22124 #: www/project/request.php:63
22126 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
22127 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
22129 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
22130 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
22134 #: www/project/request.php:66
22135 msgid "You must send a comment to the administrator:"
22136 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
22140 #: www/project/stats/index.php:97
22142 msgid "Project Statistics for %s"
22143 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
22145 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/projectact.php:70
22146 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
22147 #: www/tracker/reporting/index.php:130
22151 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:149
22152 #: www/tracker/reporting/index.php:153
22154 msgid "Error during graphic computation."
22155 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
22157 #: www/register/index.php:52
22160 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
22164 #: www/register/index.php:139
22165 msgid "Registration complete"
22166 msgstr "Registre complet"
22168 #: www/register/index.php:143
22171 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
22172 "you will receive notification of their decision and further instructions."
22174 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
22175 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
22178 #: www/register/index.php:146 www/register/index.php:165
22180 msgid "Thank you for choosing %s."
22181 msgstr "Gràcies per escollir %s."
22183 #: www/register/index.php:159
22184 #, fuzzy, php-format
22185 msgid "Approval Error: %s"
22186 msgstr "S'està aprovant el grup:"
22188 #: www/register/index.php:162
22190 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
22191 "containing further information shortly."
22194 #: www/register/index.php:181
22196 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
22197 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
22198 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
22200 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
22201 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
22202 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
22204 #: www/register/index.php:188
22206 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
22207 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
22208 "and max 40 characters)."
22211 #: www/register/index.php:198 www/register/index.php:202
22213 msgid "Project Purpose And Summarization"
22214 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
22216 #: www/register/index.php:200
22219 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
22220 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
22221 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
22222 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
22223 "description will not be used as a public description of your project. It "
22224 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
22226 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
22227 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
22228 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
22229 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
22230 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
22231 "del vostre projecte."
22233 #: www/register/index.php:208 www/register/index.php:213
22235 msgid "Project Public Description"
22236 msgstr "Projecte lifespan"
22238 #: www/register/index.php:210
22240 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
22241 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
22243 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
22244 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
22246 #: www/register/index.php:218
22248 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
22249 "for your project."
22252 #: www/register/index.php:219
22254 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
22255 "places around the site. They are:"
22258 #: www/register/index.php:221
22260 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
22261 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
22263 #: www/register/index.php:222
22264 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
22267 #: www/register/index.php:223
22269 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
22272 #: www/register/index.php:224
22273 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
22276 #: www/register/index.php:225
22278 msgid "must be a valid Unix username;"
22279 msgstr "Nom Unix no vàlid"
22281 #: www/register/index.php:226
22282 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
22285 #: www/register/index.php:227
22287 msgid "Unix name will never change for this project;"
22288 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
22290 #: www/register/index.php:229
22292 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
22293 "things, including:"
22296 #: www/register/index.php:231
22298 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
22301 #: www/register/index.php:232
22302 msgid "the URL of your source code repository,"
22305 #: www/register/index.php:234
22307 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
22310 #: www/register/index.php:236
22311 msgid "search engines throughout the site."
22314 #: www/register/index.php:249
22316 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
22317 "at all). Please select the SCM system you want to use."
22319 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
22320 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
22322 #: www/register/index.php:252 www/register/index.php:254
22327 #: www/register/index.php:273
22329 msgid "Project template"
22330 msgstr "Nom del nou projecte"
22332 #: www/register/index.php:280
22335 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
22336 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
22337 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
22338 "same set of enabled plugins, and so on)."
22341 #: www/register/index.php:282 www/register/index.php:302
22342 msgid "Start from empty project"
22345 #: www/register/index.php:284
22348 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
22349 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
22350 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
22353 #: www/register/index.php:296
22356 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
22357 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
22358 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
22359 "enabled plugins, and so on)."
22362 #: www/register/index.php:308
22365 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
22366 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
22370 #: www/register/index.php:315
22372 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
22375 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
22379 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
22380 msgid "User Activity"
22381 msgstr "Activitat de l'usuari"
22383 #: www/reporting/index.php:54
22384 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
22386 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
22389 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
22390 msgid "Project Activity"
22391 msgstr "Activitat de projecte"
22393 #: www/reporting/index.php:61
22394 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
22396 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
22398 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
22399 msgid "Tool Pie Graphs"
22400 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
22402 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
22403 msgid "Site-Wide Activity"
22404 msgstr "Activitat a tot el lloc"
22406 #: www/reporting/index.php:71
22407 msgid "Individual User Time Report (graph)"
22408 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
22410 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
22411 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
22415 #: www/reporting/index.php:72
22416 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
22417 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
22419 #: www/reporting/index.php:73
22420 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
22421 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
22423 #: www/reporting/index.php:74
22424 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
22425 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
22427 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:65
22428 msgid "User Summary Report"
22429 msgstr "Informe resum de l'usuari"
22431 #: www/reporting/index.php:82
22432 msgid "Administrative"
22433 msgstr "Administratiu"
22435 #: www/reporting/index.php:84
22436 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
22437 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
22439 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
22440 msgid "Manage Time Tracker Categories"
22441 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
22443 #: www/reporting/projecttime.php:62
22444 msgid "Time Tracking By Project"
22445 msgstr "Control de temps per projecte"
22447 #: www/reporting/rebuild.php:42
22449 msgid "Successfully Rebuilt"
22450 msgstr "Suprimits amb èxit"
22452 #: www/reporting/rebuild.php:47
22454 msgid "Reporting System Initialization"
22455 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
22457 #: www/reporting/rebuild.php:50
22459 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
22460 "to rebuild the reporting tables."
22463 #: www/reporting/rebuild.php:53
22465 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
22466 "am Sure” box and click the button below."
22469 #: www/reporting/rebuild.php:56
22470 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
22473 #: www/reporting/rebuild.php:67
22474 msgid "Press ONLY ONCE"
22475 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
22477 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
22478 msgid "Site-Wide Time Tracking"
22479 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
22481 #: www/reporting/timeadd.php:121
22483 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
22486 #: www/reporting/timeadd.php:141
22487 msgid "Project/Task"
22488 msgstr "Projecte/Tasques"
22490 #: www/reporting/timeadd.php:143
22491 msgid "Hours worked"
22494 #: www/reporting/timeadd.php:187
22495 msgid "Total Hours"
22496 msgstr "Total d'hores"
22498 #: www/reporting/timeadd.php:193
22500 msgstr "Afegeix una entrada"
22502 #: www/reporting/timeadd.php:194
22505 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
22506 "Task and category to record your time in."
22508 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
22509 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
22511 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
22512 msgid "Change Week"
22513 msgstr "Canvia la setmana"
22515 #: www/reporting/timeadd.php:223
22516 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
22517 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
22519 #: www/reporting/timeadd.php:225
22522 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
22525 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
22526 "subprojecte al gestor de tasques."
22528 #: www/reporting/timeadd.php:228
22529 msgid "Week Starting"
22530 msgstr "Setmana que comença"
22532 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:86
22533 #: www/survey/admin/survey.php:71 www/survey/admin/survey.php:83
22535 msgid "Update Successful"
22536 msgstr "Actualitzat amb èxit"
22538 #: www/reporting/timecategory.php:69
22540 msgstr "Codi de temps"
22542 #: www/reporting/timecategory.php:83
22544 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22545 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22549 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22551 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22554 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
22555 "qual voleu informar."
22557 #: www/reporting/usersummary.php:68
22559 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22560 "with an open date in that range."
22562 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
22563 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
22565 #: www/reporting/usersummary.php:75
22566 msgid "Task Status"
22567 msgstr "Estat de la tasca"
22569 #: www/reporting/usersummary.php:101
22570 msgid "No matches found"
22571 msgstr "No s'han trobat coincidències"
22573 #: www/reporting/usersummary.php:107
22577 #: www/reporting/usersummary.php:108
22581 #: www/reporting/usertime.php:62
22582 msgid "User Time Reporting"
22583 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
22585 #: www/scm/admin/index.php:69
22587 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22590 #: www/scm/admin/index.php:84
22593 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22596 #: www/scm/admin/index.php:164
22598 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22599 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22602 #: www/scm/admin/index.php:180
22603 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22606 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22608 msgid "View Source Code"
22611 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22613 msgid "Online Source code browsing"
22616 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22617 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22620 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22621 msgid "Administration page : enable / disable options"
22624 #: www/scm/include/scm_utils.php:223
22626 msgid "Commits By User"
22627 msgstr "Per usuari"
22629 #: www/scm/include/scm_utils.php:245
22631 msgid "No commits during this period."
22632 msgstr "Abandonant el projecte"
22634 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22636 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22637 "next few minutes."
22640 #: www/scm/index.php:45
22642 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22643 "configure one using the Administration submenu."
22646 #: www/scm/index.php:48
22647 #, fuzzy, php-format
22648 msgid "Source Code Repository for %s"
22649 msgstr "Repositori SCM"
22651 #: www/scm/reporting/index.php:35
22653 msgid "SCM Repository Reporting"
22654 msgstr "Repositori SCM"
22656 #: www/scm/reporting/index.php:37
22658 msgid "Commits Over Time"
22659 msgstr "Per usuari"
22661 #: www/scm/reporting/index.php:41
22662 msgid "Commits Last 30 Days"
22665 #: www/scm/reporting/index.php:44
22666 msgid "Commits Last 90 Days"
22669 #: www/scm/reporting/index.php:47
22670 msgid "Commits Last 365 Days"
22673 #: www/scm/viewvc.php:95
22674 #, fuzzy, php-format
22675 msgid "Could not open script %s."
22676 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
22678 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22679 msgid "This project's documents"
22680 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22682 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22684 msgstr "Aquest fòrum"
22686 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22687 msgid "This project's forums"
22688 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
22690 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22691 msgid "This project's releases"
22692 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
22694 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22695 msgid "This project's news"
22696 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
22698 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22699 msgid "This project's tasks"
22700 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
22702 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22703 msgid "This project's trackers"
22704 msgstr "Controls d'aquest projecte"
22706 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:119
22707 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:134
22709 msgid "Forum Search Results"
22710 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22712 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:124
22713 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:130
22715 msgid "Tracker Search Results"
22716 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22718 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:129
22719 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:138
22721 msgid "Task Search Results"
22722 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22724 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:134
22725 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:142
22727 msgid "Documentation Search Results"
22728 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22730 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:139
22731 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:146
22733 msgid "Files Search Results"
22734 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22736 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:144
22737 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:150
22739 msgid "News Search Results"
22740 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22742 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22744 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22747 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
22748 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
22752 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:203
22753 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:229
22754 msgid "No sections available (check your permissions)"
22755 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
22757 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22758 msgid "with all words"
22759 msgstr "amb totes les paraules"
22761 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:352
22762 msgid "with one word"
22763 msgstr "amb una paraula"
22765 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:400
22770 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22772 msgid "Search for documents"
22773 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22775 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22776 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22777 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22781 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22782 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22785 msgstr "Data d'enviament"
22787 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
22788 msgid "search query too short"
22791 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:175
22793 msgid "%s Search Results"
22794 msgstr "Resultat de la cerca %s"
22796 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22798 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22801 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22803 msgid "People Search"
22806 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22808 msgid "Project Search"
22809 msgstr "Nom del nou projecte"
22811 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22815 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22816 msgid "Search the entire project"
22819 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22823 #: www/search/index.php:82
22824 msgid "Error: Invalid search"
22825 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
22827 #: www/sendmessage.php:33
22832 #: www/sendmessage.php:33
22835 msgstr "Total d'hores"
22837 #: www/sendmessage.php:50
22838 #, fuzzy, php-format
22839 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
22840 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
22842 #: www/sendmessage.php:76
22846 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22850 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22851 msgid "Message has been sent"
22852 msgstr "S'ha enviat el missatge"
22854 #: www/sendmessage.php:136
22856 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22860 #: www/sendmessage.php:140
22862 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22863 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22864 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22865 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22869 #: www/sendmessage.php:150
22871 msgstr "El vostre nom"
22873 #: www/sendmessage.php:161
22874 msgid "Your Email Address"
22875 msgstr "La vostra adreça de correu"
22877 #: www/sendmessage.php:191
22878 msgid "Send Message"
22879 msgstr "Envia elmissatge"
22881 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:52 www/snippet/snippet_utils.php:119
22882 msgid "Submit A New Snippet"
22883 msgstr "Tramet un nou fragment"
22885 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:57
22886 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22887 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
22889 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:74
22890 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22892 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22895 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84 www/snippet/addversion.php:40
22896 msgid "Error: snippet does not exist"
22897 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22899 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:85
22900 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:99
22901 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:116
22902 msgid "Back To Add Page"
22903 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22905 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:98
22906 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22907 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22909 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:72
22910 #: www/snippet/submit.php:75
22911 msgid "Error doing snippet version insert"
22912 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22914 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:112 www/snippet/addversion.php:75
22915 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22916 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22918 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 www/snippet/addversion.php:78
22919 #: www/snippet/addversion.php:199 www/snippet/package.php:123
22920 #: www/snippet/submit.php:82
22921 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22922 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22924 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22926 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22929 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
22931 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22932 "specific version of a snippet on the browse pages."
22935 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
22936 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22937 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22939 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:108
22940 #: www/snippet/addversion.php:227 www/snippet/package.php:174
22941 #: www/snippet/submit.php:145
22942 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22943 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22945 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:183
22946 #: www/snippet/snippet_utils.php:150
22947 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22948 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22950 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
22951 #: www/snippet/snippet_utils.php:140
22952 msgid "Snippets In This Package"
22953 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22955 #: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:203
22957 msgid "New snippet version"
22958 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22960 #: www/snippet/addversion.php:85
22962 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22963 "enough to share with others, please do so."
22965 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22966 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22968 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/submit.php:141
22969 msgid "Paste the Code Here"
22970 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22972 #: www/snippet/addversion.php:128
22973 msgid "Error: snippet_package does not exist"
22974 msgstr "Error: paquet_fragment_codi no existeix"
22976 #: www/snippet/addversion.php:155 www/snippet/package.php:75
22977 msgid "Error doing snippet package version insert"
22978 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22980 #: www/snippet/addversion.php:156
22982 msgid "New snippet package"
22983 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22985 #: www/snippet/addversion.php:161 www/snippet/package.php:82
22986 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22987 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22989 #: www/snippet/addversion.php:166
22991 msgid "Add snippet to package"
22992 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22994 #: www/snippet/addversion.php:182 www/snippet/package.php:105
22996 msgstr "IMPORTANT!"
22998 #: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:107
23000 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
23001 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
23002 "you leave this page."
23004 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
23005 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
23006 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
23008 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:87
23009 #: www/snippet/package.php:109
23011 msgid "Add snippets to package"
23012 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
23014 #: www/snippet/addversion.php:188 www/snippet/package.php:112
23016 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
23017 "then add them using the new window link shown above."
23019 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
23020 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
23023 #: www/snippet/addversion.php:208
23025 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
23026 "enough to share with others, please do so."
23028 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
23029 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
23031 #: www/snippet/addversion.php:237
23033 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
23034 msgstr "Error, Error: la URL o el formulari eren defectuosos??"
23036 #: www/snippet/browse.php:51 www/snippet/detail.php:46
23037 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:210
23038 #: www/snippet/index.php:101
23039 msgid "Snippet Library"
23040 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
23042 #: www/snippet/browse.php:64
23044 msgid "Snippets by language: %s"
23045 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
23047 #: www/snippet/browse.php:71
23049 msgid "Snippets by category: %s"
23050 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
23052 #: www/snippet/browse.php:73
23054 msgid "Error: bad url?"
23055 msgstr "Error: característica deshabilitada."
23057 #: www/snippet/browse.php:82
23058 msgid "No snippets found."
23059 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
23061 #: www/snippet/browse.php:86 www/snippet/detail.php:66
23062 #: www/snippet/snippet_utils.php:143
23064 msgstr "ID fragment de codi"
23066 #: www/snippet/browse.php:88
23071 #: www/snippet/browse.php:95
23072 msgid "Packages Of Snippets"
23073 msgstr "Paquets de fragment de codi"
23075 #: www/snippet/browse.php:110
23077 msgstr "Fragments de codi"
23079 #: www/snippet/delete.php:36
23081 msgid "Delete Snippets"
23082 msgstr "Fragments de codi"
23084 #: www/snippet/delete.php:52
23087 "Error: Only the creator of a package version can delete snippets from it."
23089 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
23092 #: www/snippet/delete.php:64
23094 msgid "Error: That snippet does not exist in this package."
23095 msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
23097 #: www/snippet/delete.php:68
23098 msgid "Item Removed From Package"
23101 #: www/snippet/delete.php:84
23103 msgid "Error: That snippet does not exist."
23104 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
23106 #: www/snippet/delete.php:103
23108 msgid "Snippet Removed"
23109 msgstr "ID fragment de codi"
23111 #: www/snippet/delete.php:121
23113 msgid "Error: Only the creator of a package version can delete it."
23115 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
23118 #: www/snippet/delete.php:147
23120 msgid "Package Removed"
23121 msgstr "Nom del paquet"
23123 #: www/snippet/delete.php:152
23125 msgid "Error: mangled URL?"
23126 msgstr "Error, Error: la URL o el formulari eren defectuosos??"
23128 #: www/snippet/detail.php:60 www/snippet/detail.php:145
23129 msgid "Error: no versions found"
23130 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
23132 #: www/snippet/detail.php:63
23133 msgid "Versions Of This Snippet:"
23134 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
23136 #: www/snippet/detail.php:67 www/snippet/snippet_utils.php:144
23137 msgid "Download Version"
23138 msgstr "Baixa la versió"
23140 #: www/snippet/detail.php:68 www/snippet/detail.php:152
23141 msgid "Date Posted"
23142 msgstr "Data enviada"
23144 #: www/snippet/detail.php:90
23145 msgid "Changes since last version:"
23146 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
23148 #: www/snippet/detail.php:98 www/snippet/detail.php:179
23150 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
23152 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
23155 #: www/snippet/detail.php:109
23156 msgid "Latest Snippet Version: "
23157 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
23159 #: www/snippet/detail.php:118 www/snippet/detail.php:199
23160 msgid "Submit a new version"
23161 msgstr "Tramet una nova versió"
23163 #: www/snippet/detail.php:119
23165 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
23166 "feel it is appropriate to share with others."
23168 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
23169 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
23171 #: www/snippet/detail.php:148
23172 msgid "Versions Of This Package:"
23173 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
23175 #: www/snippet/detail.php:151
23176 msgid "Package Version"
23177 msgstr "Package Versió"
23179 #: www/snippet/detail.php:154
23181 msgstr "Edita/Suprimeix"
23183 #: www/snippet/detail.php:190
23185 msgid "Latest Package Version: "
23186 msgstr "Última versió de paquet:"
23188 #: www/snippet/detail.php:200
23190 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
23191 "feel it is appropriate to share with others."
23193 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
23194 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
23196 #: www/snippet/detail.php:217
23198 msgid "Error: was the URL mangled?"
23199 msgstr "Error, Error: la URL o el formulari eren defectuosos??"
23201 #: www/snippet/index.php:50
23203 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
23204 "and functions with the Open Source Software Community."
23207 #: www/snippet/index.php:52
23209 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
23210 "snippet quickly and easily."
23213 #: www/snippet/index.php:54
23215 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
23216 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
23219 #: www/snippet/index.php:56
23221 msgid "Browse Snippets"
23222 msgstr "Fragments de codi"
23224 #: www/snippet/index.php:58
23225 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
23228 #: www/snippet/index.php:64
23229 msgid "Browse by Language"
23230 msgstr "Navega per idioma"
23232 #: www/snippet/package.php:57
23234 msgid "Error doing snippet package insert"
23235 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
23237 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
23238 #: www/snippet/package.php:127
23239 msgid "Submit A New Snippet Package"
23240 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
23242 #: www/snippet/package.php:62
23243 msgid "Snippet Package Added Successfully."
23244 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
23246 #: www/snippet/package.php:132
23248 "You can group together existing snippets into a package using this "
23249 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
23250 "place and you have made a note of the snippet ID's."
23253 #: www/snippet/package.php:135
23254 msgid "Create the package using this form."
23257 #: www/snippet/package.php:136
23259 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
23263 #: www/snippet/package.php:138
23265 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
23266 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
23267 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
23271 #: www/snippet/package.php:143
23273 msgid "First Posted Version"
23274 msgstr "Enviat per"
23276 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:126
23277 msgid "Suggest a Language"
23278 msgstr "Suggeriu un idioma"
23280 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:132
23281 msgid "Suggest a Category"
23282 msgstr "Suggeriu una categoria"
23284 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
23285 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
23287 msgstr "Escolliu-ne una"
23289 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
23291 msgstr "Administrador Unix"
23293 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
23294 msgid "HTML Manipulation"
23295 msgstr "Manipulació HTML"
23297 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
23298 msgid "BBS Systems"
23299 msgstr "Sistemes BBS"
23301 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
23305 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
23307 msgstr "Calendaris"
23309 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
23310 msgid "Database Manipulation"
23311 msgstr "Manipulació de la base de dades"
23313 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
23317 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
23318 msgid "File Management"
23319 msgstr "Gestió de fitxers"
23321 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
23325 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
23329 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
23330 msgid "Shopping Carts"
23331 msgstr "Carros de la compra"
23333 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
23334 msgid "Math Functions"
23335 msgstr "Funcions matemàtiques"
23337 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
23341 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
23342 msgid "Full Script"
23343 msgstr "Script complet"
23345 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
23346 msgid "Sample Code (HOWTO)"
23347 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
23349 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
23351 msgstr "LLEGEIX-ME"
23353 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
23357 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
23358 msgid "WebSite Only"
23359 msgstr "Només LlocWeb"
23361 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
23362 msgid "Other Language"
23363 msgstr "Un altre idioma"
23365 #: www/snippet/snippet_utils.php:120
23366 msgid "Create A Package"
23367 msgstr "Crea un paquet a"
23369 #: www/snippet/submit.php:60
23370 msgid "Error doing snippet insert"
23371 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
23373 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:77
23374 msgid "Snippet Added Successfully."
23375 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
23377 #: www/snippet/submit.php:86
23379 msgid "Snippet submit"
23380 msgstr "Fragments de codi"
23382 #: www/snippet/submit.php:90
23384 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
23385 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
23386 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
23390 #: www/snippet/submit.php:93
23392 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
23393 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
23394 "you are submitting an entirely new script or function."
23397 #: www/snippet/submit.php:114
23398 msgid "Script Type"
23399 msgstr "Tipus d'script"
23401 #: www/soap/index.php:160
23405 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
23407 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
23408 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
23410 #: www/softwaremap/full_list.php:122
23412 msgid "Register Date:"
23415 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
23416 #, fuzzy, php-format
23418 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
23419 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
23421 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
23422 #: www/trove/index.php:171
23424 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
23425 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
23426 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
23427 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
23429 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
23431 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
23433 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
23437 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
23438 #, fuzzy, php-format
23439 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
23440 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%3.0f</strong>"
23442 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
23443 msgid "Software Map"
23444 msgstr "Arbre de projectes"
23446 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
23447 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
23448 msgid "That Trove category does not exist"
23449 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23451 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
23453 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
23454 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
23456 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
23457 msgid "Remove This Filter"
23458 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23460 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
23461 #, fuzzy, php-format
23462 msgid "%s projects"
23463 msgid_plural "%s project"
23464 msgstr[0] "%s projectes"
23465 msgstr[1] "%s projectes"
23467 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
23469 msgstr "Navega per"
23471 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
23472 msgid "Activity Percentile"
23473 msgstr "Percentil d'activitat"
23475 #: www/source.php:36
23476 msgid "A file must be specified for this page."
23479 #: www/source.php:40
23480 msgid "The file argument is invalid."
23483 #: www/source.php:53
23484 msgid "Cannot find specified file to display."
23487 #: www/source.php:56
23489 msgid "Source of %s"
23490 msgstr "Codi font de %s"
23492 #: www/stats/graphs.php:38
23493 #, fuzzy, php-format
23494 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
23495 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
23497 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
23498 msgid "OVERVIEW STATS"
23499 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
23501 #: www/stats/graphs.php:46 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
23502 msgid "PROJECT STATS"
23503 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
23505 #: www/stats/graphs.php:47 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
23506 msgid "SITE GRAPHS"
23507 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
23509 #: www/stats/graphs.php:53
23510 msgid "Displayed data: only last 24 months."
23513 #: www/stats/i18n.php:32
23514 #, fuzzy, php-format
23515 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
23516 msgstr "Distribucions d'idiomes"
23518 #: www/stats/i18n.php:54
23519 msgid "Total Non-English"
23520 msgstr "Total No-Anglès"
23522 #: www/stats/i18n.php:59
23524 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
23525 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
23526 "browser preferences"
23528 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
23529 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
23530 "galetes o les preferències del navegador"
23532 #: www/stats/index.php:32
23533 #, fuzzy, php-format
23534 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
23535 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
23537 #: www/stats/index.php:60
23539 msgid "Other statistics"
23540 msgstr "Usa les estadístiques"
23542 #: www/stats/lastlogins.php:44
23543 msgid "No records found. Database error: "
23546 #: www/stats/lastlogins.php:49
23550 #: www/stats/projects.php:37
23551 #, fuzzy, php-format
23552 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
23553 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
23555 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
23557 msgid "All Projects"
23558 msgstr "Tots els administradors de projecte"
23560 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
23562 msgid "Special Projects"
23563 msgstr "Projectes millor classificats"
23565 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
23567 msgid " (no category found with ID %d)"
23570 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
23571 msgid "Projects in trove category:"
23572 msgstr "Projectes en la categoria:"
23574 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23575 msgid "OR enter Special Project List:"
23576 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
23578 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23579 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23580 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
23582 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23586 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23590 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23592 msgstr "Visita per:"
23594 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23595 msgid "Generate Report"
23596 msgstr "Genera un informe"
23598 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23600 msgstr "Tots els rastr"
23602 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23606 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23610 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23614 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23615 msgid "Query returned no valid data."
23616 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
23618 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23620 msgid "Statistics for the past %d days"
23621 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
23623 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23624 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23626 msgstr "Visites del lloc"
23628 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23629 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23630 msgid "Subdomain Views"
23631 msgstr "Visites del subdomini"
23633 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23635 msgstr "No hi ha dades"
23637 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23639 msgid "Statistics for the past %d months"
23640 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
23642 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23643 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23644 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
23646 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23648 msgstr "Desenvolupadors"
23650 #: www/stats/site_stats_utils.php:571
23651 msgid "Page view: no graph to display."
23654 #: www/stats/site_stats_utils.php:589
23657 msgstr "Afegeix un usuari"
23659 #: www/stats/site_stats_utils.php:590
23661 msgid "New projects"
23662 msgstr "Subprojecte"
23664 #: www/stats/site_stats_utils.php:667
23665 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23668 #: www/survey/admin/index.php:35
23670 msgid "Surveys Administration"
23671 msgstr "Administració de l'enquesta"
23673 #: www/survey/admin/index.php:52
23675 msgid "You are not a Project admin"
23676 msgstr "No heu escollit cap llicència"
23678 #: www/survey/admin/index.php:58
23679 msgid "It's simple to create a survey."
23680 msgstr "Crear una enquesta és simple."
23682 #: www/survey/admin/index.php:62
23683 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23684 msgstr "Creeu preguntes i comentaris usant els formularis anteriors."
23686 #: www/survey/admin/index.php:65
23688 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23689 "strong> list of questions)."
23691 "Creeu una enquesta, llisteu les preguntes en ordre (escolliu-les de la "
23692 "<strong>vostra</strong> llista de preguntes)."
23694 #: www/survey/admin/index.php:68
23696 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
23698 "Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %s on XX és el nom de l'enquesta"
23700 #: www/survey/admin/index.php:73
23703 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23707 #: www/survey/admin/question.php:55
23709 msgid "Edit a Question"
23710 msgstr "Edita una pregunta"
23712 #: www/survey/admin/question.php:55
23714 msgid "Add a Question"
23715 msgstr "Afegeix una pregunta"
23717 #: www/survey/admin/question.php:67 www/survey/admin/show_results.php:93
23719 msgid "Cannot get Survey Question"
23720 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
23722 #: www/survey/admin/question.php:118
23724 msgid "No questions found"
23725 msgstr "S'han trobat %s preguntes"
23727 #: www/survey/admin/show_csv.php:83 www/survey/admin/show_results.php:142
23729 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23730 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
23732 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:34
23736 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:173
23740 #: www/survey/admin/show_results.php:64
23741 msgid "Survey Results"
23742 msgstr "Resultats de l'enquesta"
23744 #: www/survey/admin/show_results.php:78
23746 msgid "Cannot get Survey"
23747 msgstr "Edita una enquesta"
23749 #: www/survey/admin/show_results.php:124
23750 msgid "No Survey Question is found"
23751 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
23753 #: www/survey/admin/survey.php:74
23755 msgid "Survey Added"
23756 msgstr "Administració de l'enquesta"
23758 #: www/survey/admin/survey.php:92
23760 msgid "Edit a Survey"
23761 msgstr "Edita una enquesta"
23763 #: www/survey/admin/survey.php:92
23765 msgid "Add a Survey"
23766 msgstr "Afegeix una enquesta"
23768 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23770 msgstr "Afegeix enquesta"
23772 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23774 msgid "Add Question"
23775 msgstr "Afegeix preguntes"
23777 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23778 msgid "Show Results"
23779 msgstr "Mostra els resultats"
23781 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
23783 msgid "Views Surveys"
23784 msgstr "Usa les enquestes"
23786 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
23788 msgid "Add this Question"
23789 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
23791 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
23793 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23796 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
23799 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136
23800 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23801 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23805 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:138
23807 msgid "Question Type"
23808 msgstr "Tipus de pregunta"
23810 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23812 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23815 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23817 msgid "Add this Survey"
23818 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
23820 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:175
23822 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23824 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
23827 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197
23828 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:348
23829 msgid "Survey Title"
23830 msgstr "Títol de l'enquesta"
23832 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:200
23834 msgstr "Està actiu?"
23836 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:209
23837 msgid "Addable Questions"
23838 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
23840 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:211
23841 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:351
23845 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:249
23846 msgid "Questions in this Survey"
23847 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23849 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23851 msgid "Delete from this Survey"
23852 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23854 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:265
23858 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
23863 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
23864 #, fuzzy, php-format
23865 msgid "%d question found"
23866 msgid_plural "%d questions found"
23867 msgstr[0] "S'han trobat %d preguntes"
23868 msgstr[1] "S'han trobat %d preguntes"
23870 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23872 msgid "Question ID"
23875 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23877 msgid "Edit/Delete"
23878 msgstr "Edita/Suprimeix"
23880 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:345
23882 msgstr "ID d'enquesta"
23884 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:354
23885 msgid "Number of Questions"
23886 msgstr "Nombre de preguntes"
23888 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:357
23889 msgid "Number of Votes"
23890 msgstr "Nombre de vots"
23892 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:360
23893 msgid "Did I Vote?"
23896 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:366
23897 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:432
23901 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:369
23902 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:436
23903 msgid "Result with Graph"
23904 msgstr "Resultat amb gràfic"
23906 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:372
23907 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:440
23908 msgid "Result with Graph and Comments"
23909 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
23911 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:375
23912 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
23916 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
23917 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23920 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
23921 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23922 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
23924 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:592
23926 msgstr "No hi ha vots"
23928 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
23929 #, fuzzy, php-format
23930 msgid "View All %s Comment"
23931 msgid_plural "View All %s Comments"
23932 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
23933 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
23935 #: www/survey/index.php:48
23937 msgid "Surveys for %s"
23940 #: www/survey/index.php:60
23942 msgid "Select a survey to vote"
23945 #: www/survey/privacy.php:41
23947 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23948 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23950 "La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a terceres "
23951 "parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o serveis."
23953 #: www/survey/privacy.php:44
23955 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23956 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23957 "understand the quality of a given project."
23959 "Aquesta informació es recull per construir un perfil dels projectes i "
23960 "desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil ajudarà els "
23961 "visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat projecte."
23963 #: www/survey/privacy.php:47
23965 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23966 "project administrators or the public or third parties."
23968 "Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i no són visibles per "
23969 "administradors de projecte, el públic o terceres parts."
23971 #: www/survey/privacy.php:50
23973 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23974 "specific users or developers."
23976 "La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, no per "
23977 "singularitzar usuaris específics o desenvolupadors."
23979 #: www/survey/privacy.php:53
23981 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23982 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23984 "Si hi hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
23985 "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
23987 #: www/survey/rating_resp.php:59
23988 msgid "Vote registered"
23989 msgstr "Vot registrat"
23991 #: www/survey/rating_resp.php:60
23992 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23993 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23995 #: www/survey/rating_resp.php:64
24000 #: www/survey/rating_resp.php:64
24005 #: www/survey/rating_resp.php:64
24009 #: www/survey/survey.php:53
24010 msgid "Vote for Survey"
24011 msgstr "Nom de l'enquesta"
24013 #: www/survey/survey.php:57 www/survey/survey_resp.php:50
24016 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
24018 "Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina"
24020 #: www/survey/survey_resp.php:43
24021 msgid "Survey Complete"
24022 msgstr "Enquesta completa"
24024 #: www/survey/survey_resp.php:59
24025 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
24026 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
24028 #: www/survey/survey_resp.php:60
24033 #: www/terms.php:31
24034 msgid "Terms of use"
24037 #: www/terms.php:36
24039 msgid "%s Terms of Use"
24042 #: www/terms.php:43
24045 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
24046 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
24047 "can use this page to publish their local requirements if needed."
24050 #: www/top/index.php:29
24051 #, fuzzy, php-format
24052 msgid "Top %s Projects"
24053 msgstr "Top %s project"
24055 #: www/top/index.php:32
24058 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
24059 "ranked projects in several categories."
24061 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
24062 "projectes més ben classificats en diverses categories."
24064 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
24065 msgid "Most Active All Time"
24066 msgstr "Més actius en tot el temps"
24068 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
24069 msgid "Top Downloads"
24070 msgstr "Descàrregues més populars"
24072 #: www/top/index.php:37
24073 msgid "Top Project Pageviews"
24074 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
24076 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
24077 msgid "Top Forum Post Counts"
24078 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
24080 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
24081 msgid "Updated Daily"
24082 msgstr "Actualitzat diàriament"
24084 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
24085 msgid "View Other Top Categories"
24086 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
24088 #: www/top/mostactive.php:52
24091 msgstr "Tant per cent de compleció"
24093 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
24097 #: www/top/toplist.php:37
24099 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
24101 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
24102 "impressions del logo %2$s)"
24104 #: www/top/topusers.php:52
24105 msgid "Information about highest ranked users is not available."
24107 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
24109 #: www/top/topusers.php:55
24112 msgstr "Total d'hores"
24114 #: www/top/topusers.php:65
24118 #: www/top/topusers.php:66
24120 msgstr "Última classificació"
24122 #: www/top/topusers.php:86
24126 #: www/top/topusers.php:89
24130 #: www/top/topusers.php:92
24135 #: www/top/topusers.php:95
24136 #, fuzzy, php-format
24140 #: www/tracker/admin/index.php:99
24142 msgid "Delete Layout Template"
24143 msgstr "Data de publicació"
24145 #: www/tracker/admin/index.php:100
24146 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
24149 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
24151 msgid "Do you really want to do that?"
24152 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
24154 #: www/tracker/admin/index.php:111
24155 msgid "Layout Template Deleted"
24158 #: www/tracker/admin/index.php:176
24160 msgid "Delete Canned Response"
24161 msgstr "Resposta suprimida"
24163 #: www/tracker/admin/index.php:177
24165 msgid "You are about to delete your canned response"
24167 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
24168 "publicació i els seus fitxers!"
24170 #: www/tracker/admin/index.php:193
24172 msgid "Canned Response Deleted"
24173 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
24175 #: www/tracker/download.php:56
24176 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
24179 #: www/tracker/index.php:51
24180 #, fuzzy, php-format
24181 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
24182 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
24184 #: www/tracker/reporting/index.php:105
24186 msgid "Response Time"
24187 msgstr "Títol de la resposta:"
24189 #: www/tracker/reporting/index.php:106
24191 msgid "By Assignee"
24192 msgstr "Cessionari"
24194 #: www/tracker/reporting/index.php:120
24196 msgid "Tracker Activity Reporting"
24197 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
24199 #: www/tracker/roadmap.php:194 www/tracker/roadmap.php:234
24201 msgid "No roadmap available"
24202 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24204 #: www/tracker/roadmap.php:195
24206 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
24207 "related to a release."
24210 #: www/tracker/roadmap.php:196
24213 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
24214 "\">create roadmaps</a>."
24217 #: www/tracker/roadmap.php:242
24218 #, fuzzy, php-format
24219 msgid "release %s is not available"
24220 msgstr "Informació no disponible"
24222 #: www/tracker/roadmap.php:413
24224 msgid "Display options"
24225 msgstr "Suprimeix el fitxer"
24227 #: www/tracker/roadmap.php:426
24229 msgid "Number of release(s) to display"
24230 msgstr "Nombre de preguntes"
24232 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:649
24234 msgid "Return to last release(s)"
24237 #: www/tracker/roadmap.php:439
24239 msgid "Display graphs"
24240 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
24242 #: www/tracker/roadmap.php:441
24246 #: www/tracker/roadmap.php:456
24248 msgid "No release available"
24249 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24251 #: www/tracker/roadmap.php:475
24253 msgid "Display as text"
24254 msgstr "Suprimeix el fitxer"
24256 #: www/tracker/roadmap.php:516
24258 msgid "No data for this release"
24259 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24261 #: www/tracker/roadmap.php:542
24264 msgstr "Estat del compte Unix"
24266 #: www/trove/index.php:46
24269 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
24271 #: www/trove/index.php:69
24273 msgid "Limiting View"
24274 msgstr "Visites del lloc"
24276 #: www/trove/index.php:76
24278 msgid "Remove Filter"
24279 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
24281 #: www/trove/index.php:178
24283 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
24285 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
24289 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
24290 msgid "Invalid Trove Category"
24291 msgstr "Categoria no vàlida"
24293 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
24294 msgid "Empty strings"
24297 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
24299 msgid "Cannot update"
24300 msgstr "Actualització en massa"
24304 msgid "No User Name Provided"
24305 msgstr "Nom d'usuari"
24308 #~ msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
24309 #~ msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
24312 #~ msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
24313 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24316 #~ msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
24317 #~ msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
24319 #~ msgid "Monitor this package"
24320 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24323 #~ msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
24324 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
24327 #~ msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
24328 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
24331 #~ "You are about to permanently and irretrievably delete this package and "
24332 #~ "all its releases and files!"
24334 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet "
24335 #~ "i totes les seves publicacions i fitxers!"
24337 #~ msgid "Release Edit/File Releases"
24338 #~ msgstr "Edita publicacions de fitxers"
24340 #~ msgid "Data Saved"
24341 #~ msgstr "Dades desades"
24343 #~ msgid "File Deleted"
24344 #~ msgstr "Fitxer suprimit"
24346 #~ msgid "Edit Release"
24347 #~ msgstr "Edita publicació"
24349 #~ msgid "Must define a release name."
24350 #~ msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
24352 #~ msgid "Must select a package."
24353 #~ msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
24355 #~ msgid "No File Types Available"
24356 #~ msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
24358 #~ msgid "Release File"
24359 #~ msgstr "Publica el fitxer"
24361 #~ msgid "Release New File Version"
24362 #~ msgstr "Release Nova versió de fitxer"
24364 #~ msgid "No File Packages"
24365 #~ msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
24368 #~ msgid "File Release Reporting"
24369 #~ msgstr "Fitxer publicat"
24372 #~ msgid "Massmail admin"
24373 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
24376 #~ msgid "Error forum not found: "
24377 #~ msgstr "Error - no s'han trobat versions"
24380 #~ msgid "View user profile"
24381 #~ msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
24383 #~ msgid "Please %1$s login %2$s"
24384 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24386 #~ msgid "Edit Observer"
24387 #~ msgstr "Edita observador"
24389 #~ msgid "Survey Questions"
24390 #~ msgstr "Preguntes de l'enquesta"
24392 #~ msgid "You may use any of these questions on your surveys"
24393 #~ msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
24395 #~ msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
24396 #~ msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
24399 #~ msgid "%s question found"
24400 #~ msgid_plural "%s questions found"
24401 #~ msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
24402 #~ msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
24405 #~ msgid "moved to trash successfully."
24406 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
24409 #~ msgid "activated successfully."
24410 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24413 #~ msgid "Realname"
24414 #~ msgstr "Nom real"
24417 #~ msgid "Skills updated"
24418 #~ msgstr "Fitxer actualitzat"
24421 #~ msgid "Skills deleted successfully"
24422 #~ msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
24424 #~ msgid "No Comments Have Been Added"
24425 #~ msgstr "No s'han afegit comentaris"
24428 #~ msgid "Commit for Tracker Item"
24429 #~ msgstr "Element del rastrejador"
24432 #~ msgid "MyProjects"
24433 #~ msgstr "Els meus projectes"
24436 #~ msgid "My projects"
24437 #~ msgstr "Els meus projectes"
24440 #~ msgid "Error: job already in your inventory"
24441 #~ msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
24444 #~ msgid "Mandatory fields"
24445 #~ msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
24448 #~ msgid "Indicates required fields."
24449 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
24451 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
24452 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
24454 #~ msgid "Mailing List Name:"
24455 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
24458 #~ msgid "Personal Page For %s"
24459 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
24462 #~ msgid "Upload data into the tasks."
24463 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
24466 #~ msgid "Trackers Admin"
24467 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24470 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
24471 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
24473 #~ msgid "Account Maintenance"
24474 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
24477 #~ msgid "Newsbyte deleted"
24478 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
24481 #~ msgid "Delete successful"
24482 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
24484 #~ msgid "Error inserting an element"
24485 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
24487 #~ msgid "Error inserting"
24488 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24490 #~ msgid "Error updating"
24491 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24493 #~ msgid "Error updating a custom field"
24494 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24496 #~ msgid "Version:"
24497 #~ msgstr "Versió:"
24502 #~ msgid "Forums: Administration"
24503 #~ msgstr "Forums: Administració"
24506 #~ msgid "Change PW"
24507 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24510 #~ msgid "[DevProfile]"
24511 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
24514 #~ msgid "[Activate]"
24518 #~ msgid "[Delete]"
24519 #~ msgstr "Suprimeix"
24522 #~ msgid "[Suspend]"
24526 #~ msgid "[Project Admin]"
24527 #~ msgstr "Administració del projecte"
24529 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
24530 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
24533 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
24534 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24536 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
24537 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
24540 #~ msgid "Error getting forum"
24541 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24544 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
24545 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
24548 #~ msgid "Browse document manager in this project"
24549 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
24552 #~ msgid "Project summary"
24553 #~ msgstr "Historial del projecte"
24556 #~ msgid "Edit Ticket: "
24557 #~ msgstr "Edita Rol"
24560 #~ msgid "Task failed:"
24561 #~ msgstr "Detall de la tasca"
24564 #~ msgid "External subprojects Admin"
24565 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24567 #~ msgid "Project Info"
24568 #~ msgstr "Informació de projecte"
24571 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24572 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
24575 #~ msgid "Target date"
24576 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
24579 #~ msgid "Request tokens"
24580 #~ msgstr "Preguntes"
24582 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24583 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
24585 #~ msgid "Notes & Changes"
24586 #~ msgstr "Notes & Canvis"
24588 #~ msgid "Login name"
24589 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
24591 #~ msgid "[New Account]"
24592 #~ msgstr "[Nou compte]"
24594 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24595 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
24597 #~ msgid "Role name"
24598 #~ msgstr "Nom del rol"
24601 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24602 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24604 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
24605 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
24606 #~ "estan llistades a %1$s."
24609 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24610 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
24613 #~ msgid "Insert Failed: "
24614 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
24617 #~ msgid "Error inserting: "
24618 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24621 #~ msgid "Error updating: "
24622 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24625 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24627 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24628 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24630 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24633 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
24635 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
24636 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
24638 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
24642 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24643 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24646 #~ msgid "Content:"
24647 #~ msgstr "Nou compte"
24650 #~ msgid "Child project: "
24651 #~ msgstr "%1$s projectes"
24653 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24655 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
24661 #~ msgid "[add new]"
24662 #~ msgstr "afegeix nou"
24668 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24669 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
24671 #~ msgid "No responses set up in this group"
24672 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
24678 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
24679 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
24682 #~ msgid "Stop monitor"
24683 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24686 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24687 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
24689 #~ msgid "Public Areas"
24690 #~ msgstr "Àrees públiques"
24692 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24693 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
24695 #~ msgid "Subject:"
24698 #~ msgid "Message:"
24699 #~ msgstr "Missatge:"
24702 #~ msgid "Posted by:"
24703 #~ msgstr "Enviat per"
24706 #~ msgid "Error: User does not exist"
24707 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
24710 #~ msgid "Move to trash this document"
24711 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24714 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24715 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització de l'usuari"
24717 #~ msgid "Failed to add the skill"
24718 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
24720 #~ msgid "Skills edit"
24721 #~ msgstr "Edita les habilitats"
24723 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24724 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
24727 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24728 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha fallat"
24731 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24732 #~ "can't, you can still enter your skills."
24734 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
24735 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
24737 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24739 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
24743 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24744 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha fallat"
24747 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24748 #~ msgstr "La inserció de feina ha fallat"
24750 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24751 #~ msgstr "Feina inserida amb èxit"
24754 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24755 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització de la feina"
24757 #~ msgid "JOB updated successfully"
24758 #~ msgstr "Feina actualitzada amb èxit"
24760 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24761 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una feina - project_id incorrecte"
24763 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24764 #~ msgstr "Habilitat de feina actualitzada amb èxit"
24766 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24768 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
24771 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24772 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina"
24774 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24775 #~ msgstr "Habilitat de feina esborrada amb èxit"
24777 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24779 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de feina - project_id incorrecte"
24782 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24783 #~ msgstr "Ha fallat la cerca de MISSATGES"
24786 #~ msgid "Error inserting value: "
24787 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24789 #~ msgid "My Diary And Notes"
24790 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
24792 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24793 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
24795 #~ msgid "Mailing list"
24796 #~ msgstr "Llista de correu"
24799 #~ msgid "Mailing Lists for"
24800 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
24802 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24803 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
24806 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24807 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24808 #~ "of that group (below)."
24810 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
24811 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
24812 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
24815 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24818 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24819 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
24822 #~ msgid "Project full name"
24823 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24825 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24826 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
24829 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24830 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24831 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24832 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24833 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24835 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
24836 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
24837 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
24838 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
24839 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
24842 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24843 #~ "link to define your own canned responses"
24845 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
24846 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
24850 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24851 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24852 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24853 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24854 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24855 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24857 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
24858 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
24859 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
24860 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
24861 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
24862 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
24865 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24866 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24867 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24868 #~ "in Ascending or Descending order."
24870 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
24871 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
24872 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
24873 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
24876 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24877 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24878 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24879 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24880 #~ "support request into a bug."
24882 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
24883 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
24884 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
24885 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
24886 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
24890 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24891 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24892 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24893 #~ "problem with a project."
24895 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
24896 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
24897 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
24898 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
24901 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24902 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24903 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24904 #~ "canned responses"
24906 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
24907 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
24908 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
24909 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
24910 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
24912 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24913 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
24915 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24916 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
24919 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24920 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24926 #~ msgid "Release name"
24927 #~ msgstr "Nom de publicació"
24930 #~ msgid "Post date"
24931 #~ msgstr "Data d'enviament"
24933 #~ msgid "Error creating group object"
24934 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24937 #~ msgid "Virtual Host: "
24938 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24941 #~ msgid "Site admin"
24942 #~ msgstr "Administració del lloc"
24944 #~ msgid "Virtual Host:"
24945 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24947 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24948 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
24951 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24954 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
24955 #~ "administrador en aquest projecte"
24957 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24958 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
24961 #~ msgid "Registation Complete"
24962 #~ msgstr "Registre complet"
24965 #~ msgid "Permission Denied"
24966 #~ msgstr "Permís denegat"
24969 #~ msgid "Permission denied"
24970 #~ msgstr "Permís denegat"
24972 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24973 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24975 #~ msgid "Member since:"
24976 #~ msgstr "Membre des de:"
24978 #~ msgid "Login name:"
24979 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
24981 #~ msgid "Language:"
24982 #~ msgstr "Idioma:"
24985 #~ msgid "Email Address:"
24986 #~ msgstr "Adr. correu:"
24988 #~ msgid "Address:"
24989 #~ msgstr "Adreça:"
24992 #~ msgstr "Telèfon:"
25001 #~ msgid "Real Name:"
25002 #~ msgstr "Nom real"
25005 #~ msgid "Additional informations"
25006 #~ msgstr "Informació personal"
25009 #~ msgid "Access Tokens"
25010 #~ msgstr "Accés denegat"
25013 #~ msgid "Include child projects:"
25014 #~ msgstr "Projectes pendents:"
25017 #~ msgid "Submitted by:"
25018 #~ msgstr "Tramès per"
25021 #~ msgid "Assigned to:"
25022 #~ msgstr "Assignat a"
25025 #~ msgid "Attached files"
25026 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
25029 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
25030 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
25033 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
25034 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25037 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
25038 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
25041 #~ msgid "Error On Update: "
25042 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
25045 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
25046 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
25049 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
25050 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
25053 #~ msgid "Enable tree"
25057 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
25058 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25060 #~ msgid "Mass update"
25061 #~ msgstr "Actualització en massa"
25064 #~ msgid "Attach :"
25065 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
25068 #~ msgid "Mailing List "
25069 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
25072 #~ msgid "Message :"
25073 #~ msgstr "Missatge:"
25076 #~ msgid "Error in Trove operation: "
25077 #~ msgstr "Error en l'operació"
25080 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
25081 #~ msgstr "Error en l'operació"
25084 #~ msgid "Error In Trove Operation"
25085 #~ msgstr "Error en l'operació"
25088 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
25089 #~ msgstr "Error en l'operació"
25091 #~ msgid "Email Addr:"
25092 #~ msgstr "Adr. correu:"
25095 #~ msgid "Edit job"
25096 #~ msgstr "Edita feina"
25102 #~ msgid "Customize layout"
25103 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
25105 #~ msgid "Created By"
25106 #~ msgstr "Creat per"
25109 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
25110 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25113 #~ msgid "Confirm Deletion"
25114 #~ msgstr "Confirma la supressió"
25117 #~ msgid "All users"
25118 #~ msgstr "Tots els usuaris"
25121 #~ msgid "Add file"
25122 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
25125 #~ msgid "Access Token Url"
25126 #~ msgstr "Accés denegat"
25129 #~ msgid "Last Success:"
25130 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
25133 #~ msgid "Last Failure:"
25134 #~ msgstr "Cognom:"
25138 #~ msgstr "Estadístiques"
25140 #~ msgid "No Stats Available"
25141 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
25144 #~ msgid "No group_id set."
25145 #~ msgstr "Afegeix un grup"
25147 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
25148 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
25151 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
25152 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
25154 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
25155 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
25156 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
25159 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
25160 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
25161 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
25162 #~ "by visiting %2$s after login)."
25164 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
25165 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
25166 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
25167 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
25168 #~ "d'iniciar la sessió)."
25171 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
25172 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
25173 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
25174 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
25175 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
25178 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
25179 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
25180 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
25181 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
25182 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
25185 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
25186 #~ "is anything we can do to help you."
25188 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
25189 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
25191 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
25192 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
25195 #~ msgid "%1$s to %2$s"
25196 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
25199 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
25200 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25203 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
25204 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25207 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
25208 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25211 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
25212 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25215 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
25216 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25218 #~ msgid "%1$s Project Denied"
25219 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
25221 #~ msgid "I'm Sure"
25222 #~ msgstr "N'estic segur"
25225 #~ msgid "Add forum"
25226 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
25228 #~ msgid "I'm Really Sure"
25229 #~ msgstr "N'estic ben segur"
25232 #~ msgid "No Forums Found For %s"
25233 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25236 #~ msgid "Assigned To"
25237 #~ msgstr "Assignat a"
25240 #~ msgid "Submitted By"
25241 #~ msgstr "Tramès per"
25244 #~ msgid "Related tasks"
25245 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
25248 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
25249 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
25250 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
25251 #~ "them in together below."
25253 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
25254 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
25255 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
25256 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
25258 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
25259 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
25262 #~ msgstr "administració"
25264 #~ msgid "Users Added (graph)"
25265 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
25267 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
25268 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
25270 #~ msgid "Activity (graph)"
25271 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
25273 #~ msgid "Projects Added (graph)"
25274 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
25276 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
25277 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
25279 #~ msgid "Pie (graph)"
25280 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
25282 #~ msgid "Line (graph)"
25283 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
25285 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
25286 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
25292 #~ msgid "Submit changes"
25293 #~ msgstr "Tramet els canvis"
25295 #~ msgid "All Fields Are Required."
25296 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
25299 #~ msgid "Change week"
25300 #~ msgstr "Canvia la setmana"
25303 #~ msgid "Download as a zip"
25304 #~ msgstr "Baixa com CSV"
25307 #~ msgid "monitoring started"
25308 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
25311 #~ msgid "No action to perform."
25312 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
25314 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
25315 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
25317 #~ msgid "ERROR doing insert"
25318 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
25320 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
25321 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
25324 #~ msgid "Survey Title: "
25325 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
25328 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
25329 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
25331 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
25332 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
25335 #~ msgid "Browse per category."
25336 #~ msgstr "Navega per categories"
25339 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
25341 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
25344 #~ msgid "Site-Wide"
25345 #~ msgstr "A tot el lloc"
25347 #~ msgid "Time-Tracking"
25348 #~ msgstr "Rastreig de temps"
25350 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
25351 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
25354 #~ msgid "Release date"
25355 #~ msgstr "Data de publicació"
25357 #~ msgid "Diary & Notes"
25358 #~ msgstr "Diari & Notes"
25360 #~ msgid "User fetch FAILED"
25361 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha fallat"
25364 #~ msgid "Page views"
25365 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
25367 #~ msgid "%1$s Reporting"
25368 #~ msgstr "Informes %1$s"
25371 #~ msgid "Cumulative users."
25372 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
25375 #~ msgid "Users added."
25376 #~ msgstr "Usuaris afegits"
25379 #~ msgid "Projects added."
25380 #~ msgstr "Projectes afegits"
25383 #~ msgid "Cumulative Projects."
25384 #~ msgstr "Projectes acumulats"
25390 #~ msgstr "Setmanes"
25395 #~ msgid "New Additions, by Day"
25396 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
25398 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25399 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
25401 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25402 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
25405 #~ msgid "Forge Page Views"
25406 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
25408 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25409 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
25411 #~ msgid "Views (RED)"
25412 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
25414 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25415 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
25417 #~ msgid "Responses"
25418 #~ msgstr "Respostes"
25421 #~ msgstr "Mitjana"
25424 #~ msgid "View All Comments"
25425 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
25427 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25428 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
25431 #~ msgid "Error - update failed!"
25432 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
25434 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25435 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
25437 #~ msgid "Invalid Password:"
25438 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
25440 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25441 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
25444 #~ msgid "Date not valid"
25445 #~ msgstr "Data enviada"
25448 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25449 #~ msgstr "ID no vàlid"
25452 #~ msgid "Invalid Group Object"
25453 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
25455 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25456 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
25459 #~ msgid "Invalid Unix name"
25460 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
25463 #~ msgid "Invalid filename"
25464 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
25467 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25468 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25471 #~ msgid "Error Getting Forum"
25472 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25474 #~ msgid "Existing Responses:"
25475 #~ msgstr "Respostes existents:"
25477 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25478 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
25483 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25484 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
25486 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
25487 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
25489 #~ msgid "Forum monitoring started"
25490 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
25492 #~ msgid "Filename<br />Release"
25493 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
25495 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25496 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
25498 #~ msgid "File Type<br />Update"
25499 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
25501 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25502 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
25504 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25505 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
25508 #~ msgid "Unix Project Name:"
25509 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25512 #~ msgid "Project Unix Name:"
25513 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25515 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25516 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
25519 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25522 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
25523 #~ "en una publicació de fitxer."
25526 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25529 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
25530 #~ "perfil d'usuari."
25532 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25533 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
25535 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25536 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25538 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25539 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
25541 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25542 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25544 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25545 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
25551 #~ msgid "Tracker:"
25552 #~ msgstr "Rastrejador"
25560 #~ msgstr "Tipus BD"
25566 #~ msgid "Real name"
25567 #~ msgstr "Nom real"
25570 #~ msgid "User added successfully"
25571 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
25574 #~ msgid "User name"
25575 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
25577 #~ msgid "Pageviews"
25578 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
25580 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25581 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
25586 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25587 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
25590 #~ msgid "Missing required parameters : "
25591 #~ msgstr "Error - falten parametres"
25594 #~ msgid "Missing required parameters."
25595 #~ msgstr "Error - falten parametres"
25598 #~ msgid "Login name or email address:"
25599 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25602 #~ msgid "UserName"
25603 #~ msgstr "Nom d'usuari"
25605 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25606 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
25609 #~ msgid "--the %1$s staff."
25610 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25613 #~ msgid "Add user"
25614 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
25616 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25617 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
25619 #~ msgid "Username"
25620 #~ msgstr "Nom d'usuari"
25622 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25623 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25625 #~ msgid "The %1$s Team"
25626 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25628 #~ msgid "The %1$s Crew"
25629 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25631 #~ msgid "Last 24H"
25632 #~ msgstr "Les últimes 24H"
25634 #~ msgid "Last 7days"
25635 #~ msgstr "Els últims 7dies"
25637 #~ msgid "Last 2weeks"
25638 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
25640 #~ msgid "Last 1month"
25641 #~ msgstr "L'últim 1mes"
25643 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25644 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
25646 #~ msgid "Error in insert"
25647 #~ msgstr "Error a l'inserció"
25650 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25651 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25653 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25654 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
25658 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25659 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25660 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25661 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25663 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25665 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25667 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
25669 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
25670 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
25671 #~ "Enviada per: %4$s\n"
25673 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
25674 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
25678 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25679 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25680 #~ "Summary: %3$s\n"
25681 #~ "Status: %5$s\n"
25682 #~ "Open Date:%6$s\n"
25683 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25684 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25685 #~ "Details: %9$s\n"
25688 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25690 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
25691 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
25694 #~ "Data oberta:%6$s\n"
25695 #~ "Assignat a: %7$s\n"
25696 #~ "Enviat per: %8$s\n"
25697 #~ "Detalls: %9$s\n"
25700 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
25702 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25703 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
25706 #~ msgid "Invalid email address."
25707 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25711 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25712 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25716 #~ " -- the %1$s staff"
25718 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
25719 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
25721 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25723 #~ " -- l'equip de %1$s"
25725 #~ msgid "New Email Address:"
25726 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
25730 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25731 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25732 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25734 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25735 #~ "to change your password:\n"
25739 #~ " -- the %1$s staff\n"
25741 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
25742 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
25744 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
25746 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
25747 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
25749 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25751 #~ " -- l'equip %3$s\n"
25753 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25754 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
25756 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25757 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25759 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
25760 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
25763 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
25764 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
25765 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
25767 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
25768 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
25769 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
25772 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
25773 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
25775 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25776 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
25778 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25779 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
25782 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25783 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25784 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25785 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25786 #~ "one hour delay."
25788 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
25789 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
25790 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
25791 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
25792 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
25795 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25796 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25797 #~ "your file is what you expected.</em>"
25799 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
25800 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
25801 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
25803 #~ msgid "Login with SSL"
25804 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
25806 #~ msgid "Approving Project"
25807 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
25809 #~ msgid "Other Information"
25810 #~ msgstr "Altres informacions"
25812 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25813 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
25816 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
25819 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
25820 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
25822 #~ msgid "Project totals"
25823 #~ msgstr "Totals de projecte"
25825 #~ msgid "Role/Position"
25826 #~ msgstr "Rol/Posició"
25829 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25830 #~ msgstr "Repositori SCM"
25833 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25834 #~ msgstr "Repositori SCM"
25837 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25838 #~ msgstr "Repositori SCM"
25841 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25842 #~ msgstr "Repositori SCM"
25845 #~ msgid "Repository name: "
25846 #~ msgstr "Repositori SCM"
25849 #~ msgid "Project:"
25850 #~ msgstr "Projecte"
25853 #~ msgid "Directory:"
25854 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25857 #~ msgid "Document title:"
25858 #~ msgstr "Títol del document"
25861 #~ msgid "Submitter:"
25862 #~ msgstr "Remitent"
25865 #~ msgid "Document Directory:"
25866 #~ msgstr "Títol del document"
25869 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25870 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25873 #~ msgid "New directory"
25874 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25877 #~ msgid "no description"
25878 #~ msgstr "Descripció:"
25881 #~ msgid "Created_by:"
25882 #~ msgstr "Creat per"
25885 #~ msgid "Document Title:"
25886 #~ msgstr "Títol del document"
25889 #~ msgid "Submit a new document."
25890 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25893 #~ msgid "Add a new folder."
25894 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25897 #~ msgid "Add a new document"
25898 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25901 #~ msgid "Inject a Tree"
25902 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25906 #~ msgstr "Projecte"
25917 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25918 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
25921 #~ msgid "Add a new item"
25922 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25925 #~ msgid "Documents folder:"
25926 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25929 #~ msgid "List files & Directories"
25930 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
25934 #~ msgstr "Informe"
25937 #~ msgid "Mailing Lists."
25938 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
25941 #~ msgid "Relation"
25942 #~ msgstr "Resolució"
25945 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25946 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25949 #~ msgid "Tasks Admin"
25950 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25952 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25953 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25955 #~ msgid "Package:"
25956 #~ msgstr "Paquet:"
25962 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25963 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25965 #~ msgid "Changes:"
25966 #~ msgstr "Canvis:"
25968 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25969 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
25972 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25974 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25976 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25977 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25979 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25981 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25983 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25984 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
25986 #~ msgid "UNIX Admin"
25987 #~ msgstr "Administrador UNIX"
25989 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25990 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
25992 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25993 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
25999 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26000 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
26004 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26005 #~ "Software Map</a>."
26006 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
26009 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26010 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
26013 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26014 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
26017 #~ msgid "Diretory"
26018 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
26021 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26022 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
26025 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26026 #~ msgstr "Administració del projecte"
26029 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26030 #~ msgstr "Administració del projecte"
26033 #~ msgid "Menu Type"
26034 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
26037 #~ msgid "Your HTML Code."
26038 #~ msgstr "Font IP"
26041 #~ msgid "Add a new link"
26042 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
26045 #~ msgid "Full Name:"
26046 #~ msgstr "Nom complet"
26049 #~ msgid "mkdir failed"
26050 #~ msgstr "Detall de la tasca"
26056 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26057 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26060 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26061 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26064 #~ msgid "Tab successfully added"
26065 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26068 #~ msgid "Tab successfully moved"
26069 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
26072 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26073 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26076 #~ msgid "URL successfully changed"
26077 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26080 #~ msgid "Type successfully changed"
26081 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26084 #~ msgid "Nothing done"
26085 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
26088 #~ msgid "Name of the tab:"
26089 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
26093 #~ msgstr "Afegeix tasca"
26096 #~ msgid "Modify extra tabs"
26097 #~ msgstr "Modifica tasca"
26100 #~ msgid "Modify tab"
26101 #~ msgstr "Modifica tasca"
26104 #~ msgid "Rename to:"
26105 #~ msgstr "Nom del rol"
26108 #~ msgid "New URL:"
26109 #~ msgstr "Nou rol"
26112 #~ msgid "Move or delete tab"
26113 #~ msgstr "Suprimeix"
26116 #~ msgid "Delete tab"
26117 #~ msgstr "Suprimeix"
26120 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26121 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
26126 #~ msgid "Last Logins"
26127 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
26130 #~ msgid "User list for "
26131 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
26134 #~ msgid "Subproject:"
26135 #~ msgstr "Subprojecte"
26138 #~ msgid "Summary:"
26142 #~ msgid "Details:"
26146 #~ msgid " Error inserting value: "
26147 #~ msgstr "Error a l'inserir"
26150 #~ msgid "Added to skill inventory "
26151 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
26154 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26155 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
26158 #~ msgid "Entire project search"
26159 #~ msgstr "Cerca avançada"
26161 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26162 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
26164 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26165 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
26168 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26169 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26172 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26173 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
26176 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26177 #~ msgstr "Informació no disponible"
26180 #~ msgid "Roadmap: "
26181 #~ msgstr "Nom real"
26184 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26185 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
26188 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26189 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
26192 #~ msgid "No Storage API Found"
26193 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
26196 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26197 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
26200 #~ msgid "Documentations"
26201 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
26205 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26207 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
26208 #~ "plau,inicieu una sessió."
26211 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26214 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
26215 #~ "plau,inicieu una sessió."
26222 #~ msgid "Role name:"
26223 #~ msgstr "Nom del rol"
26234 #~ msgstr "Correu electrònic:"
26241 #~ msgid " Archives"
26242 #~ msgstr "Arxius %1$s"
26245 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26246 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
26249 #~ msgid "Submitted by: %s"
26250 #~ msgstr "Tramès per"
26253 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26254 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
26256 #~ msgid "Must select a file type."
26257 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
26259 #~ msgid "Must select a processor type."
26260 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
26262 #~ msgid "Must Choose One"
26263 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
26266 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26267 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
26271 #~ msgstr "Selecciona"
26274 #~ msgid "Task Successed"
26275 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
26278 #~ msgid "Task succeeded"
26279 #~ msgstr "Id de la tasca"
26284 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26285 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
26287 #~ msgid "Lifespan"
26288 #~ msgstr "Lifespan"
26290 #~ msgid "Statistics for All Time"
26291 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
26294 #~ msgid "Projects importer"
26295 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
26298 #~ msgid "Document Edit"
26299 #~ msgstr "Títol del document"
26302 #~ msgid "View File URL"
26303 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
26305 #~ msgid "Submit Edit"
26306 #~ msgstr "Tramet edita"
26309 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26310 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
26312 #~ msgid "I'm Sure."
26313 #~ msgstr "N'estic segur."
26315 #~ msgid "I'm Really Sure."
26316 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26319 #~ msgid "Existing Survey"
26320 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26321 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
26322 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
26325 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26326 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
26329 #~ msgid "DocumentGroup:"
26330 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
26333 #~ msgid "No Document Directory Found"
26334 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
26337 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26338 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
26341 #~ msgid "Admin Pending Files"
26342 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
26345 #~ msgid "Admin Options"
26346 #~ msgstr "Administració"
26349 #~ msgid "Add new documentation directory"
26350 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
26353 #~ msgid "Public (PServer)"
26354 #~ msgstr "Àrees públiques"
26357 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26358 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26361 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26362 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26370 #~ msgstr "Missatges"
26377 #~ msgid "Admin Only"
26378 #~ msgstr "Administració"
26381 #~ msgid "Read/Post"
26382 #~ msgstr "Rol/Posició"
26385 #~ msgid "Anonymous Forum"
26386 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
26389 #~ msgid "Forum Admin"
26390 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26392 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26393 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
26395 #~ msgid "Insert Failed"
26396 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
26399 #~ msgid "Commentary:"
26400 #~ msgstr "Comentari"
26403 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26404 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
26406 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26407 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
26410 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26411 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
26414 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26415 #~ msgstr "Tramès per"
26417 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26418 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26421 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26422 #~ msgstr "últims missatges"
26425 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26426 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
26429 #~ msgid "Error Getting Release"
26430 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
26432 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26433 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
26436 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26437 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
26440 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26441 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26443 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
26444 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
26445 #~ "iniciat una sessió."
26448 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26449 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26450 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26452 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
26453 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
26454 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
26457 #~ msgid "Search in"
26458 #~ msgstr "Cerca a"
26460 #~ msgid "Name Of Survey:"
26461 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
26463 #~ msgid "Publicly Available"
26464 #~ msgstr "Disponible públicament"
26466 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26467 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
26470 #~ msgid "Renderer Deleted"
26471 #~ msgstr "Carregat"
26473 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26474 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
26476 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26477 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
26479 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26480 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
26483 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26484 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
26487 #~ msgid "Directory Name"
26488 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
26490 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26491 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
26493 #~ msgid "Approve/Reject"
26494 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
26496 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26497 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
26499 #~ msgid "User ID:"
26500 #~ msgstr "ID usuari:"
26502 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26503 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
26505 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26506 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
26508 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26509 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
26512 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26513 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
26515 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26516 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
26518 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26519 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
26521 #~ msgid "Languages Distributions"
26522 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
26524 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26525 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
26527 #~ msgid "Survey Inserted"
26528 #~ msgstr "Enquesta inserida"
26530 #~ msgid "Edit Survey"
26531 #~ msgstr "Edita enquesta"
26533 #~ msgid "Edit Questions"
26534 #~ msgstr "Edita preguntes"
26536 #~ msgid "Edit A Question"
26537 #~ msgstr "Edita una pregunta"
26539 #~ msgid "Edit A Survey"
26540 #~ msgstr "Edita una enquesta"
26546 #~ msgid "Project info"
26547 #~ msgstr "Informació de projecte"
26551 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26552 #~ "the download server)."
26554 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26555 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26556 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26561 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26562 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26563 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26564 #~ "under the title<br />"
26566 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26567 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26568 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26571 #~ msgid "This project has no visible documents"
26572 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
26575 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26576 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26579 #~ msgid "Webcalendar"
26580 #~ msgstr "Calendaris"
26582 #~ msgid "Choose a User first"
26583 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
26585 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26586 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
26589 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26590 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
26592 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26593 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
26596 #~ msgid "Project: %1$s"
26597 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
26599 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26600 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
26602 #~ msgid "No such trove category"
26603 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
26605 #~ msgid "Full Category Name"
26606 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
26608 #~ msgid "Short Name"
26609 #~ msgstr "Nom curt"
26612 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26613 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
26615 #~ msgid "Group information updated"
26616 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
26618 #~ msgid "Edit Group Info"
26619 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26621 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26622 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
26624 #~ msgid "Active Features"
26625 #~ msgstr "Característiques actives"
26627 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26628 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26631 #~ msgstr "Usa SCM"
26633 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26634 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
26636 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26637 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
26639 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26640 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
26642 #~ msgid "Add A Question"
26643 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
26645 #~ msgid "Question type"
26646 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26648 #~ msgid "Add This Question."
26649 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
26651 #~ msgid "Show Existing Questions."
26652 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
26655 #~ msgid "Title required"
26656 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
26659 #~ msgid "Question inserted"
26660 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26663 #~ msgid "Question insert failed"
26664 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26667 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26668 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26669 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26670 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26672 #~ "Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. "
26673 #~ "<strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu "
26674 #~ "veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o "
26675 #~ "acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7"
26677 #~ msgid "Show Existing Questions"
26678 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
26680 #~ msgid "Editing Question"
26681 #~ msgstr "Editant la pregunta"
26684 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26685 #~ "pages may be misleading"
26687 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
26688 #~ "resultats poden ser erronis"
26691 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26692 #~ "pages could be misleading or messed up"
26694 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
26695 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
26697 #~ msgid "Name of Survey"
26698 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
26701 #~ msgid "%1$s survey found"
26702 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26703 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
26704 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
26706 #~ msgid "Top Projects"
26707 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
26709 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
26710 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
26713 #~ msgid "Modify A Group In %s"
26714 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26717 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
26718 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
26721 #~ msgid "Confirm Has"
26722 #~ msgstr "Confirma"
26725 #~ msgid "Error getting member object"
26726 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
26729 #~ msgid "Could Not Get Group"
26730 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26732 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
26733 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
26735 #~ msgid "You must enter a user name."
26736 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
26738 #~ msgid "Invalid operation"
26739 #~ msgstr "Operació no vàlida"
26741 #~ msgid "Unix Group Name:"
26742 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26745 #~ msgid "File %s wrote successfully."
26746 #~ msgstr "Feina inserida amb èxit"
26750 #~ msgstr "Valor antic"
26752 #~ msgid "Group Unix Name:"
26753 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26755 #~ msgid "Group List"
26756 #~ msgstr "Llista de grup"
26758 #~ msgid "Group List for Category:"
26759 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
26761 #~ msgid "Recent logins"
26762 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
26764 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
26765 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
26767 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
26769 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
26772 #~ msgid "Groups Membership"
26773 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
26775 #~ msgid "All Groups"
26776 #~ msgstr "Tots els grups"
26778 #~ msgid "The provided group name does not exist"
26779 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
26781 #~ msgid "Group Unix Name"
26782 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
26785 #~ msgid "Missing User Argument"
26786 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26788 #~ msgid "Ratings turned off"
26789 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
26792 #~ msgid "Edit Docs"
26793 #~ msgstr "Edita les feines"
26795 #~ msgid "Group Name"
26796 #~ msgstr "Nom del grup"
26798 #~ msgid "No Document Groups defined"
26799 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
26801 #~ msgid "Add a group"
26802 #~ msgstr "Afegeix un grup"
26804 #~ msgid "New Group Name"
26805 #~ msgstr "Nou nom de grup"
26808 #~ msgid "Edit Groups"
26809 #~ msgstr "Edita un grup"
26811 #~ msgid "Edit a group"
26812 #~ msgstr "Edita un grup"
26815 #~ msgid "Delete Groups"
26816 #~ msgstr "Tots els grups"
26820 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
26821 #~ "(documents and subgroups)."
26823 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
26824 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
26826 #~ msgid "Document Manager: Administration"
26827 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
26830 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
26831 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
26833 #~ msgid "All Languages"
26834 #~ msgstr "Tots els idiomes"
26836 #~ msgid "Previous Messages"
26837 #~ msgstr "Missatges anteriors"
26839 #~ msgid "Must Choose A Message First"
26840 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
26842 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
26843 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
26845 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
26846 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
26849 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
26850 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
26851 #~ "found on this project's homepage."
26853 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
26854 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
26855 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
26857 #~ msgid "Task Manager"
26858 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26860 #~ msgid "Developer Profile"
26861 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26863 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
26864 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
26866 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
26867 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
26870 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
26871 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
26873 #~ msgid "Monitored FileModules"
26874 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
26881 #~ msgid "My Roles"
26885 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
26886 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
26888 #~ msgid "Operation Not Permitted"
26889 #~ msgstr "Operació no permesa"
26891 #~ msgid "error - missing info"
26892 #~ msgstr "error - falta informació"
26894 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26895 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
26897 #~ msgid "previous 50"
26898 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26901 #~ msgid "Invalid year"
26902 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26905 #~ msgid "Invalid month"
26906 #~ msgstr "ID no vàlid"
26909 #~ msgid "Invalid day"
26910 #~ msgstr "ID no vàlid"
26913 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26914 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26916 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26917 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26919 #~ msgid "Group Trove Information"
26920 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26923 #~ msgid "Edit Project Info"
26924 #~ msgstr "Informació de projecte"
26927 #~ msgid "Use Task Manager"
26928 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26933 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26934 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26937 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26938 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26940 #~ msgid "Missing File Argument"
26941 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26943 #~ msgid "Invalid File Argument"
26944 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26946 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26947 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26949 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26950 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26952 #~ msgid "Click to return to previous page"
26953 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26955 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26956 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26958 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26960 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26964 #~ msgid "Show Source"
26965 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26967 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26968 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26971 #~ msgid "Group name is already exists"
26972 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26975 #~ msgid "Postal address"
26976 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26978 #~ msgid "Update preferences"
26979 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26982 #~ msgid " Developer Project News"
26983 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26986 #~ msgid " Activity"
26987 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26990 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26991 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
27002 #~ msgid "Release & Notes"
27003 #~ msgstr "Publicació & Notes"
27005 #~ msgid "Upload CSV"
27006 #~ msgstr "Puja CSV"
27008 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27009 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
27012 #~ msgid "Tracker admin"
27013 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
27016 #~ msgid "Doc manager admin"
27017 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
27020 #~ msgid "Forum admin"
27021 #~ msgstr "Administració del fòrum"
27024 #~ msgid "FRS admin"
27025 #~ msgstr "Administració SPF"
27028 #~ msgid "SCM admin"
27029 #~ msgstr "Administració SCM"
27031 #~ msgid "Group Members"
27032 #~ msgstr "Membres del grup"
27034 #~ msgid "Edit Public Info"
27035 #~ msgstr "Edita la informació pública"
27037 #~ msgid "Group Change History"
27038 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
27041 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27042 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
27045 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27046 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
27052 #~ msgid "Developer Info"
27053 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
27055 #~ msgid "Software/Group"
27056 #~ msgstr "Programari/Grup"
27059 #~ msgid "News Data"
27060 #~ msgstr "No hi ha dades"
27064 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27065 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27067 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
27068 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
27071 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27072 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27073 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
27074 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
27076 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27078 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
27079 #~ "d'artefacte privats"
27081 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27082 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
27084 #~ msgid "View My Developer Profile"
27085 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
27087 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27088 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
27090 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27092 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència"
27095 #~ msgid "Mailing lists"
27096 #~ msgstr "Llista de correu"
27099 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27100 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
27103 #~ msgid "Bug Tracker"
27104 #~ msgstr "Rastrejador"
27107 #~ msgid "Patch Submissions"
27108 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
27110 #~ msgid "Older headlines"
27111 #~ msgstr "Titulars anteriors"
27125 #~ msgid "Invalid full name"
27126 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
27128 #~ msgid "Error doing insert"
27129 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
27131 #~ msgid "Error Getting %s"
27132 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
27134 #~ msgid "DevProfile"
27135 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
27138 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27139 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27140 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27141 #~ "under the title."
27143 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
27144 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
27145 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
27148 #~ msgid "I am Really Sure."
27149 #~ msgstr "N'estic ben segur."
27151 #~ msgid "I am Sure."
27152 #~ msgstr "N'estic segur."
27154 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27155 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
27157 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27158 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
27160 #~ msgid "Error: disabled feature."
27161 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
27163 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27164 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
27166 #~ msgid "%1$s successfully added."
27167 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
27170 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27173 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
27174 #~ "en un projecte."
27176 #~ msgid "No valid Group Object"
27177 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
27179 #~ msgid "Invalid MessageID"
27180 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
27182 #~ msgid "Message Not Found"
27183 #~ msgstr "Missatge no trobat"
27185 #~ msgid "Error - disabled feature."
27186 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
27189 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
27190 #~ "choose a Task and category to record your time in."
27192 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
27193 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
27195 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
27196 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
27199 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
27200 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
27201 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
27202 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
27203 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
27204 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
27206 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
27207 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
27208 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
27209 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
27210 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
27211 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
27213 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
27214 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"