1 # Catalan translations for FusionForge.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
7 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-02-07 16:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
12 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
14 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:133
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:361 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Visualitza la documentació"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
75 msgid "Error getting blank document."
76 msgstr "Error a l'inserir un element"
78 #: common/docman/actions/addfile.php:152
79 msgid "Manual uploads disabled."
82 #: common/docman/actions/addfile.php:176
83 msgid "Unknown type submission."
86 #: common/docman/actions/addfile.php:193
88 msgid "Document %s submitted successfully."
89 msgstr "Document tramès amb èxit"
91 #: common/docman/actions/addfile.php:196
94 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
95 msgstr "Document tramès amb èxit"
97 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
99 msgid "Document subfolder successfully created."
100 msgstr "Document tramès amb èxit"
102 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
104 msgid "Document folder successfully created."
105 msgstr "Document tramès amb èxit"
107 #: common/docman/actions/deldir.php:63
109 msgid "Document folder %s deleted successfully."
110 msgstr "Document tramès amb èxit"
112 #: common/docman/actions/delfile.php:36
113 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
114 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
115 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
116 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
117 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
118 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
121 msgstr "Usa els fòrums"
123 #: common/docman/actions/delfile.php:48
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
125 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
127 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
128 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
129 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
131 msgid "No action to perform"
132 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
134 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Document tramès amb èxit"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "No s'han trobat documents"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Nom complet no vàlid"
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
164 msgid "Unable to clean trash"
167 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
169 msgid "Emptied Trash successfully."
170 msgstr "Actualitzat amb èxit"
172 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
182 msgid "Archive injected successfully."
185 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
186 #: common/docman/Document.class.php:950
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
188 #: common/docman/views/reporting.php:169
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
195 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
196 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
197 #: common/docman/Document.class.php:953
198 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
206 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
208 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
209 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
210 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
212 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
213 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
214 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
215 #: common/docman/views/listfile.php:173
216 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
217 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
218 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
219 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
220 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
221 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
222 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
223 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
229 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
230 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/frs/FRSPackage.class.php:295
231 #: common/include/Error.class.php:206 common/include/exit.php:80
232 #: common/include/Group.class.php:2634 common/include/Group.class.php:2635
233 #: common/include/Group.class.php:2636 common/include/Group.class.php:2688
234 #: common/include/Group.class.php:2689 common/include/Group.class.php:2692
235 #: common/include/Group.class.php:2696 common/include/Group.class.php:2706
236 #: common/include/Group.class.php:2707
237 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
238 #: common/include/Navigation.class.php:68 common/include/User.class.php:350
239 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
240 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
241 #: common/mail/MailingList.class.php:174
242 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
243 #: common/reporting/report_utils.php:27
244 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
245 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
260 #: common/tracker/actions/browse.php:409 common/tracker/actions/browse.php:412
261 #: common/tracker/actions/browse.php:771 common/tracker/actions/detail.php:63
262 #: common/tracker/actions/detail.php:157
263 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:72
264 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:180
265 #: common/tracker/actions/mod.php:77 common/tracker/actions/mod.php:136
266 #: common/tracker/actions/mod.php:168 common/tracker/actions/mod.php:175
267 #: common/tracker/actions/mod.php:183 common/tracker/actions/mod.php:202
268 #: common/tracker/actions/mod.php:243 common/tracker/actions/mod.php:245
269 #: common/tracker/actions/query.php:325 common/tracker/actions/query.php:340
270 #: common/tracker/actions/query.php:346 common/tracker/actions/query.php:347
271 #: common/tracker/actions/query.php:382 common/tracker/actions/query.php:384
272 #: common/tracker/actions/query.php:386 common/tracker/actions/query.php:391
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:167
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:169
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:214
276 #: common/tracker/actions/tracker.php:283
277 #: common/tracker/actions/tracker.php:384
278 #: common/tracker/actions/tracker.php:389
279 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
280 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
281 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
282 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
283 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
284 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
285 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
286 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
287 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:440
288 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
289 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
290 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
291 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
292 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
293 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
301 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
302 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
303 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
304 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
305 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
306 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
307 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
308 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
309 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
310 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
311 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
312 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
313 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
314 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
315 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
316 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
317 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
318 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
319 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
320 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
321 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
322 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
323 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
324 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
325 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
326 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
327 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
328 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
329 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
330 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
331 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
332 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
333 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
334 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
335 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
336 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
337 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
338 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
339 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
340 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
341 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
342 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
343 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
344 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:635
345 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:637
346 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647 www/account/index.php:198
347 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
348 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
349 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
350 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
351 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
352 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
353 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
354 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
355 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
356 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
357 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
358 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
359 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
360 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
361 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
362 #: www/frs/shownotes.php:64 www/include/features_boxes.php:150
363 #: www/include/features_boxes.php:159 www/include/html.php:932
364 #: www/include/user_profile.php:87 www/include/user_profile.php:92
365 #: www/include/user_profile.php:111 www/new/index.php:98
366 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
367 #: www/people/admin/index.php:53 www/people/admin/index.php:66
368 #: www/people/editprofile.php:234 www/people/skills_utils.php:122
369 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
370 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
371 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
372 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
373 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
374 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
375 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
376 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
377 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
378 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142 www/pm/mod_task.php:52
379 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
380 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
381 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
382 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
383 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:324
384 #: www/pm/task.php:354 www/project/admin/database.php:66
385 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
386 #: www/reporting/timeadd.php:70
387 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
388 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
389 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
390 #: www/snippet/submit.php:105 www/snippet/submit.php:109
391 #: www/snippet/submit.php:114 www/snippet/submit.php:118
392 #: www/snippet/submit.php:124 www/snippet/submit.php:130
393 #: www/snippet/submit.php:137 www/snippet/submit.php:141
394 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
395 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
396 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
397 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
398 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
399 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
400 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
401 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
402 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
403 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
404 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
409 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
410 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
411 #: common/tracker/actions/tracker.php:430
412 #: common/tracker/actions/tracker.php:447
413 #: common/tracker/Artifact.class.php:627
414 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:554 www/frs/monitor.php:65
415 #: www/frs/monitor.php:66
416 msgid "Monitoring Started"
417 msgstr "Monitorització iniciada"
419 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
420 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
421 #: common/tracker/actions/tracker.php:432
422 #: common/tracker/Artifact.class.php:637
423 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:564 www/developer/monitor.php:75
424 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
425 msgid "Monitoring Stopped"
426 msgstr "Monitorització aturada"
428 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
429 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
430 msgid "Docman: monitoring action unknown."
433 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
435 msgid "released successfully."
436 msgstr "Creat amb èxit"
438 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
440 msgid "reserved successfully."
441 msgstr "Document tramès amb èxit"
443 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
445 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
446 msgstr "Document tramès amb èxit"
448 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
450 msgid "moved to trash successfully."
451 msgstr "Document tramès amb èxit"
453 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
455 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
456 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
458 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
460 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
461 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
463 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
465 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
466 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
468 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
470 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
471 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
473 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
475 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
476 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
478 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
480 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
481 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
483 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
485 msgid "activated successfully."
486 msgstr "Actualitzat amb èxit"
488 #: common/docman/Document.class.php:65
489 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
490 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
491 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
492 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
493 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
494 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
495 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:103
496 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
497 #: common/include/Permission.class.php:102
498 #: common/mail/MailingList.class.php:65
499 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
500 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:103
501 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
502 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
503 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
504 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
505 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
506 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
507 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:162
508 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
509 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
510 msgid "No Valid Group Object"
511 msgstr "Objecte de grup no vàid"
513 #: common/docman/Document.class.php:82
514 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
515 #: common/frs/FRSPackage.class.php:120 common/include/Error.class.php:184
516 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
517 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
518 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
520 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
521 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
523 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
524 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:338
525 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
526 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
528 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
529 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
530 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
532 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
533 #: common/docman/Document.class.php:851
534 msgid "Document already published in this folder"
537 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
538 msgid "Error Adding Document:"
541 #: common/docman/Document.class.php:198
545 #: common/docman/Document.class.php:214
547 msgid "Error fetching Document"
548 msgstr "Error a l'inserir un element"
550 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
551 #: common/docman/Document.class.php:1110
552 msgid "Error updating document group:"
555 #: common/docman/Document.class.php:252
556 msgid "Document: Invalid docid"
557 msgstr "Document: docid no vàlid"
559 #: common/docman/Document.class.php:590
560 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
562 msgid "Unable To Remove Monitor"
563 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
565 #: common/docman/Document.class.php:611
566 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
567 #: common/frs/FRSPackage.class.php:295
568 msgid "Unable To Add Monitor"
569 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
571 #: common/docman/Document.class.php:627
572 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
574 msgid "Unable To Clear Monitor"
575 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
577 #: common/docman/Document.class.php:678
579 msgid "Document lock failed"
580 msgstr "Títol del document"
582 #: common/docman/Document.class.php:706
583 msgid "Document reservation failed"
586 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:54
590 #: common/docman/Document.class.php:946
592 msgid "Updated document"
593 msgstr "Afegeix un projecte"
595 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
596 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
600 #: common/docman/Document.class.php:949
601 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
602 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:372
603 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
604 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
605 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
606 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
607 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
608 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
609 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
613 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
614 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
615 #: common/docman/views/editfile.php:38
616 msgid "Document Title"
617 msgstr "Títol del document"
619 #: common/docman/Document.class.php:952
620 msgid "Document description"
623 #: common/docman/Document.class.php:953
624 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
625 #: common/include/Group.class.php:2692 common/tracker/actions/browse.php:202
626 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
630 #: common/docman/Document.class.php:955
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
632 msgid "For more info, visit:"
635 #: common/docman/Document.class.php:960
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
640 #: common/docman/Document.class.php:1029
642 msgid "Error Deleting Document:"
643 msgstr "Error a l'inserir un element"
645 #: common/docman/Document.class.php:1105
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
647 msgid "wrong column name"
650 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
651 msgid "No Documents Found"
652 msgstr "No s'han trobat documents"
654 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
655 #: common/docman/views/listfile.php:173
656 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
657 msgid "Document Folder"
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
661 msgid "Name is required"
662 msgstr "Es necessita un nom"
664 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
667 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
668 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
670 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
672 msgid "Folder name already exists"
673 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
677 msgid "Error Adding Folder:"
678 msgstr "Error afegint un fòrum"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
681 msgid "Unsupported injected file:"
684 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
686 msgid "Invalid Document Folder ID"
687 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
689 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
691 msgid "Documents Folder name already exists"
692 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
694 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
699 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
701 msgid "Browse this folder"
702 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
704 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
705 #: common/docman/views/additem.php:57
710 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
712 msgid "Updated folder by"
713 msgstr "Actualitza el registre:"
715 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
720 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
721 msgid "Unable to extract ZIP file."
724 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
725 msgid "Unable to open ZIP file."
728 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
730 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
731 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
733 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
734 msgid "Injected by ZIP:"
737 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
739 msgid "Unknown item."
740 msgstr "Estat del compte Unix"
742 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
743 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
746 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
747 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
749 msgid "No Documents Folder Found"
750 msgstr "No s'han trobat documents"
752 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
754 msgid "Number of documents in this folder"
755 msgstr "Nombre de preguntes"
757 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
759 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
762 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
763 msgid "Number of deleted documents in this folder"
766 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
767 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
772 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
776 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
777 #: www/project/report/index.php:137
778 msgid "Last Modified"
781 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
782 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
783 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
784 #: common/tracker/actions/tracker.php:267
785 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
786 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
787 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
788 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
789 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
790 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
802 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
803 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
804 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
805 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
806 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
807 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
808 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
809 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
810 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
811 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
812 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
813 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
814 #: www/snippet/download.php:47 www/survey/admin/question.php:64
815 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
816 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
817 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
818 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
819 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
820 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
821 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
822 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
823 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
827 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
828 #: common/docman/include/webdav.php:295
829 msgid "webdav db error:"
832 #: common/docman/views/addfile.php:88
833 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
836 #: common/docman/views/addfile.php:91
838 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
841 "Es refereix al títol relativament breu del document (ex. Com es fa per usar "
842 "el servidor de baixades)."
844 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
845 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
846 #: common/docman/views/listfile.php:218
847 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
848 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
849 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
850 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
851 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/ind.php:57
852 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
853 #: plugins/blocks/www/index.php:202
854 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
855 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
856 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
857 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
858 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
859 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
860 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
861 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
862 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
863 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
864 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
865 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
866 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
867 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
868 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
869 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
870 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
871 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
872 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
873 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
874 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
875 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
876 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
877 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
878 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
879 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
880 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
881 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
882 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
883 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:649
884 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
885 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
886 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
887 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
888 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
889 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
890 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
891 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
892 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
893 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
894 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
895 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
896 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
897 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
898 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
899 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:192
900 #: www/snippet/snippet_utils.php:226 www/snippet/submit.php:109
904 #: common/docman/views/addfile.php:92
905 msgid "A brief description to be placed just under the title."
906 msgstr "Una breu descripció situada justament sota el títol."
908 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
909 msgid "Both fields are used by the document search engine."
912 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
913 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
914 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
916 msgid "(at least %s characters)"
917 msgstr "(a mínim %s caràcters)"
919 #: common/docman/views/addfile.php:116
921 msgid "Type of Document"
922 msgstr "Usa els fòrums"
924 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
925 #: common/docman/views/editfile.php:51
926 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
927 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
931 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
932 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
933 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
934 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
935 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
936 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
937 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
938 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
939 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
940 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
941 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
942 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
943 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
944 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
948 #: common/docman/views/addfile.php:121
949 msgid "Already-uploaded file"
952 #: common/docman/views/addfile.php:124
953 msgid "Create online"
956 #: common/docman/views/addfile.php:130
957 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
959 msgstr "Puja un fitxer"
961 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:80
962 #: common/docman/views/editfile.php:81
964 msgid "(max upload size: %s)"
967 #: common/docman/views/addfile.php:139
968 msgid "Enter a valid URL"
971 #: common/docman/views/addfile.php:151
974 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
975 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
978 #: common/docman/views/addfile.php:158
980 msgid "You need first to upload file in %s"
983 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
984 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
985 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
986 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
987 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
988 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
989 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
990 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
991 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
993 msgstr "Nom de fitxer"
995 #: common/docman/views/addfile.php:193
997 msgid "Documents folder that document belongs in"
998 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1000 #: common/docman/views/addfile.php:204
1002 msgid "Status of that document"
1003 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1005 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
1007 msgid "Mandatory fields"
1008 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
1010 #: common/docman/views/addfile.php:214
1011 msgid "Submit Information"
1012 msgstr "Tramet informació"
1014 #: common/docman/views/additem.php:31
1015 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1016 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1017 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1018 #: common/docman/views/listfile.php:56
1019 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1020 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1021 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1022 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1023 msgid "Document Manager Access Denied"
1026 #: common/docman/views/additem.php:53
1028 msgid "Submit a new document in this folder."
1029 msgstr "Tramet nova documentació"
1031 #: common/docman/views/additem.php:56
1032 msgid "Create a folder based on this name."
1035 #: common/docman/views/additem.php:58
1037 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1041 #: common/docman/views/additem.php:59 common/docman/views/additem.php:81
1045 #: common/docman/views/additem.php:80
1047 msgid "Upload archive:"
1048 msgstr "Puja un fitxer"
1050 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1051 msgid "Name of the document subfolder to create"
1054 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1055 msgid "Name of the document folder to create"
1058 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1059 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:123
1063 #: common/docman/views/admin.php:49
1064 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1067 #: common/docman/views/admin.php:57
1068 msgid "Enable Create Online Documents"
1071 #: common/docman/views/admin.php:60
1072 msgid "Disable Create Online Documents"
1075 #: common/docman/views/admin.php:69
1077 msgid "Enable Search Engine"
1080 #: common/docman/views/admin.php:72
1082 msgid "Disable Search Engine"
1085 #: common/docman/views/admin.php:81
1086 msgid "Force reindexation search engine"
1089 #: common/docman/views/admin.php:90
1090 msgid "Enable Webdav Interface"
1093 #: common/docman/views/admin.php:93
1094 msgid "Disable Webdav Interface"
1097 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1100 msgstr "Nom de fitxer"
1102 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1106 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1110 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1111 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1112 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1113 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1114 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1115 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1119 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1120 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1121 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1122 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1123 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1124 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1125 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1126 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1127 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1128 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
1132 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1135 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1138 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1140 #: common/docman/views/editfile.php:57
1142 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1146 #: common/docman/views/editfile.php:65
1148 msgid "Folder that document belongs to:"
1149 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1151 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:412
1152 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/browse.php:771
1153 #: common/tracker/actions/detail.php:97
1154 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:145
1155 #: common/tracker/actions/mod.php:183 common/tracker/actions/query.php:340
1156 #: common/tracker/Artifact.class.php:946
1157 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40 www/pm/browse_task.php:381
1158 #: www/project/admin/database.php:204
1162 #: common/docman/views/editfile.php:75
1164 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1165 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1167 #: common/docman/views/editfile.php:80
1169 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1170 msgstr "OPCIONAL: Puja un nou fitxer"
1172 #: common/docman/views/help.php:38
1174 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1175 msgstr "Informació no disponible"
1177 #: common/docman/views/help.php:39
1178 msgid "Direct Webdav URL"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:112
1182 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1184 msgid "Invalid folder"
1185 msgstr "Usuari no vàlid"
1187 #: common/docman/views/listfile.php:158
1188 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1189 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1191 msgid "Edit document dialog box"
1192 msgstr "Edita un grup"
1194 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1195 #: www/pm/browse_task.php:385 www/pm/mod_task.php:66
1197 msgstr "Subprojecte"
1199 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1203 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1204 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1205 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1207 msgid "Edit this folder"
1208 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
1210 #: common/docman/views/listfile.php:176
1212 msgid "Move this folder and his content to trash"
1213 msgstr "No hi ha dades del document"
1215 #: common/docman/views/listfile.php:178
1217 msgid "Permanently delete this folder"
1218 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1220 #: common/docman/views/listfile.php:183
1222 msgid "Add a new item in this folder"
1223 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1225 #: common/docman/views/listfile.php:190
1226 msgid "Download this folder as a ZIP"
1229 #: common/docman/views/listfile.php:195
1231 msgid "Stop monitoring this folder"
1232 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1234 #: common/docman/views/listfile.php:198
1236 msgid "Start monitoring this folder"
1237 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1239 #: common/docman/views/listfile.php:218
1240 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1241 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1244 #: common/docman/views/listfile.php:218
1245 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1246 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1247 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1248 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1249 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1250 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1251 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1252 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1253 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1254 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1255 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1256 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1257 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1258 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1259 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:436
1260 #: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:190
1261 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1262 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1263 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1264 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1265 #: www/snippet/snippet_utils.php:144 www/snippet/submit.php:105
1269 #: common/docman/views/listfile.php:218
1270 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1271 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1272 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1273 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1274 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1275 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1276 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1277 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:144
1278 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1279 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1280 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1281 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1282 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1283 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:150
1284 #: www/snippet/snippet_utils.php:145
1288 #: common/docman/views/listfile.php:218
1289 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1290 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1295 #: common/docman/views/listfile.php:218
1296 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1297 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1298 #: common/include/Group.class.php:793
1299 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1300 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1301 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109
1302 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1303 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:65
1304 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1305 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1306 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1307 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1309 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1310 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1311 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1312 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1313 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1314 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1315 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1316 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1317 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1318 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1319 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1320 #: www/people/editjob.php:167 www/people/viewjob.php:71
1321 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/detail_task.php:153
1322 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
1323 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1324 #: www/reporting/usersummary.php:105
1328 #: common/docman/views/listfile.php:218
1329 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1330 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1331 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1332 #: www/project/admin/editimages.php:267
1336 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1337 #: www/project/report/index.php:170
1341 #: common/docman/views/listfile.php:221
1342 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1343 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1344 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1345 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1346 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1347 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1348 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1349 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1350 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1351 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1352 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1353 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1354 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1355 #: www/account/editsshkeys.php:51
1360 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1361 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1362 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1365 #: common/docman/views/listfile.php:243
1366 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1367 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1368 msgid "Visit this link"
1371 #: common/docman/views/listfile.php:248
1372 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1373 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1374 msgid "View this document"
1375 msgstr "Visualitza la documentació"
1377 #: common/docman/views/listfile.php:257
1378 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1379 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1384 #: common/docman/views/listfile.php:259
1385 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1386 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1389 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1390 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1391 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1392 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1393 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1394 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1212
1395 #: common/tracker/actions/browse.php:621 common/tracker/actions/browse.php:632
1396 #: common/tracker/actions/browse.php:652 common/tracker/actions/detail.php:87
1397 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:87
1398 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:88
1399 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:89
1400 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:115
1401 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:120
1402 #: common/tracker/actions/mod.php:124 common/tracker/actions/mod.php:129
1403 #: common/tracker/Artifact.class.php:1690
1404 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1405 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1406 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1407 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1408 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1409 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1410 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1411 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1412 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1413 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1414 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1415 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1416 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1417 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1418 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1419 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1420 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1421 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1422 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1423 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1424 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1425 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1426 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1427 #: www/include/html.php:1079 www/news/news_utils.php:149
1428 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:457
1429 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:264
1430 #: www/pm/browse_task.php:274 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
1431 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
1432 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:313
1433 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1434 #: www/reporting/usersummary.php:129
1435 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1436 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:165
1437 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1438 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1439 #: www/stats/lastlogins.php:61
1443 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1445 msgid "Reserved Document"
1446 msgstr "Usa els fòrums"
1448 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1450 msgid "Move this document to trash"
1451 msgstr "No hi ha dades del document"
1453 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1454 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1455 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1457 msgid "Edit this document"
1458 msgstr "Edita un document"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:328
1461 msgid "Reserve this document for later edition"
1464 #: common/docman/views/listfile.php:328
1465 msgid "Reserve this document"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:333
1469 msgid "Enforce reservation"
1472 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1474 msgid "Release reservation"
1475 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:344
1479 msgid "Stop monitoring this document"
1480 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1482 #: common/docman/views/listfile.php:347
1484 msgid "Start monitoring this document"
1485 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1487 #: common/docman/views/listfile.php:358
1488 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1490 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1491 "document to get actions"
1494 #: common/docman/views/listfile.php:359
1495 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1496 msgid "Mass actions for selected documents:"
1499 #: common/docman/views/listfile.php:362
1500 msgid "Move to trash"
1503 #: common/docman/views/listfile.php:364
1504 msgid "Reserve for later edition"
1507 #: common/docman/views/listfile.php:364
1512 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:54
1513 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:63 common/tracker/actions/mod.php:68
1514 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1515 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:95
1519 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1520 #: common/tracker/actions/detail.php:50
1521 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:59 common/tracker/actions/mod.php:64
1522 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1523 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1524 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1525 msgid "Stop Monitoring"
1526 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1528 #: common/docman/views/listfile.php:370
1529 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1530 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1532 msgid "Download as a ZIP"
1533 msgstr "Baixa com CSV"
1535 #: common/docman/views/listfile.php:376
1536 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1537 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1538 msgid "No documents."
1541 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1542 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1545 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1547 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1548 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1550 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1551 msgid "Updated since less than 7 days"
1554 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1556 msgid "Delete permanently this document."
1557 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1559 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1560 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1561 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1562 msgid "Permanently Delete"
1565 #: common/docman/views/menu.php:44
1566 msgid "View Documents"
1569 #: common/docman/views/menu.php:46
1571 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1572 "files of selected folder."
1575 #: common/docman/views/menu.php:49
1577 msgid "Add new item"
1578 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1580 #: common/docman/views/menu.php:51
1582 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1585 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1586 #: common/include/Navigation.class.php:181
1587 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1588 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1589 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1590 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1594 #: common/docman/views/menu.php:57
1595 msgid "Search documents in this project using keywords."
1598 #: common/docman/views/menu.php:63
1601 msgstr "Administració"
1603 #: common/docman/views/menu.php:65
1604 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1607 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1608 #: common/include/Navigation.class.php:310
1609 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1610 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1611 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1612 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1613 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1617 #: common/docman/views/menu.php:72
1619 msgid "Docman module reporting."
1620 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1622 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1623 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1624 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1625 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1626 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1627 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1628 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1629 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1630 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1631 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1632 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1633 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1634 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1635 msgid "Administration"
1636 msgstr "Administració"
1638 #: common/docman/views/menu.php:75
1640 msgid "Docman module administration."
1641 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1643 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1645 msgid "No pending documents."
1648 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1650 msgid "Pending files"
1651 msgstr "Raó per la què estan pendents"
1653 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1654 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1656 msgid "Activate in this folder"
1657 msgstr "Edita un grup"
1659 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1661 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1665 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1666 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1669 #: common/docman/views/reporting.php:92
1670 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1671 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1672 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1673 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:95
1674 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1675 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1676 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1677 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1678 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1679 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1680 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1681 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1682 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1683 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1684 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1686 msgstr "Data d'inici"
1688 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1689 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1690 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1691 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1692 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1693 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1694 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1695 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1696 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1697 #: common/tracker/actions/browse.php:759 common/tracker/actions/browse.php:767
1698 #: common/tracker/actions/browse.php:777 common/tracker/actions/detail.php:86
1699 #: common/tracker/actions/detail.php:90 common/tracker/actions/detail.php:97
1700 #: common/tracker/actions/detail.php:104 common/tracker/actions/detail.php:114
1701 #: common/tracker/actions/detail.php:126 common/tracker/actions/detail.php:150
1702 #: common/tracker/actions/detail.php:172 common/tracker/actions/detail.php:179
1703 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1704 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1705 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1706 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1707 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1708 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:113
1709 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1710 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:131
1711 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
1712 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:145
1713 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
1714 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:194
1715 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:197
1716 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:204
1717 #: common/tracker/actions/mod.php:113 common/tracker/actions/mod.php:122
1718 #: common/tracker/actions/mod.php:128 common/tracker/actions/mod.php:194
1719 #: common/tracker/actions/mod.php:219 common/tracker/actions/mod.php:268
1720 #: common/tracker/actions/mod.php:271 common/tracker/actions/query.php:372
1721 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1722 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1723 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1724 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1725 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1726 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1727 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1728 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1729 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1730 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1731 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53
1732 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1733 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1734 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1735 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1736 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1737 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1738 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1739 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
1740 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1741 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1742 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1743 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
1744 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1745 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1746 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1747 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
1748 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1749 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1750 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1751 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1752 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1753 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1754 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1755 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1756 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1757 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1758 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1759 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1760 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
1761 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
1762 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
1763 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1764 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1765 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1766 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1767 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1768 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1769 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1770 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1771 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1772 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1773 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1774 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1775 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1776 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1777 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1778 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1779 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1780 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1781 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1782 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1783 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1784 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1785 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1786 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1787 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1788 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1789 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1790 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1791 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1792 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1793 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1794 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1795 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1796 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1797 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1798 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1799 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1800 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1801 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1802 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1803 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1804 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1805 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1806 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1807 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1809 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1810 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1811 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1812 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1813 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1814 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1815 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1816 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1817 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1818 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1819 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1820 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1821 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1822 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1127
1823 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:649
1824 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1825 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1826 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1827 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1828 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1829 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1830 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1831 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1832 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1833 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1834 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1835 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1836 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1837 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1838 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1839 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1840 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1841 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1842 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1843 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1844 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1845 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1846 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1847 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1848 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1849 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1850 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1851 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1852 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1853 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1854 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1855 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1856 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1857 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1858 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1859 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1860 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1861 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1862 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1863 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1864 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1865 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1866 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1867 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1868 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1869 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1870 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1871 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1872 #: www/people/admin/index.php:103 www/people/admin/index.php:137
1873 #: www/people/createjob.php:53 www/people/createjob.php:56
1874 #: www/people/editjob.php:170 www/people/editjob.php:173
1875 #: www/people/editprofile.php:242 www/pm/admin/index.php:214
1876 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1877 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1878 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1879 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1880 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1881 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1882 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1883 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1884 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1885 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1886 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1887 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1888 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1889 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1890 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1891 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1892 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1893 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1894 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1895 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1896 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1897 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1898 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1899 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1900 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1901 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1902 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1903 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1904 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1905 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1906 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1907 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1908 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1909 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1910 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1911 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1912 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1913 #: www/snippet/addversion.php:95 www/snippet/addversion.php:99
1914 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/addversion.php:218
1915 #: www/snippet/addversion.php:222 www/snippet/index.php:64
1916 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1917 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1918 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:183
1919 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:192
1920 #: www/snippet/snippet_utils.php:213 www/snippet/snippet_utils.php:215
1921 #: www/snippet/snippet_utils.php:219 www/snippet/snippet_utils.php:221
1922 #: www/snippet/snippet_utils.php:226
1923 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1924 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1925 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1930 #: common/docman/views/reporting.php:94
1931 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1932 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1933 #: www/people/editprofile.php:280 www/people/skills_utils.php:52
1934 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:110
1935 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
1936 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1937 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1938 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1939 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1940 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1941 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1942 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1943 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1944 #: www/reporting/usertime.php:96
1945 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1946 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1950 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1951 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1952 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1953 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1954 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1955 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1956 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1957 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1958 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1962 #: common/docman/views/reporting.php:105
1964 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1965 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
1967 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1968 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1969 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1973 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1974 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1978 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1979 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1980 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1981 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1982 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1983 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1985 msgstr "Descàrregues"
1987 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1990 msgstr "Usa els fòrums"
1992 #: common/docman/views/reporting.php:169
1993 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1994 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1995 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1996 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1997 #: www/reporting/usertime.php:93
2001 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
2002 #: common/tracker/actions/detail.php:86
2003 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2004 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2005 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2006 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
2007 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:89
2008 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2009 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2010 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2011 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2012 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:140
2013 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2014 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2015 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2016 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2017 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2018 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2019 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2020 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2021 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2022 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2023 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2024 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2025 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2026 #: www/stats/lastlogins.php:50
2030 #: common/docman/views/reporting.php:179
2032 msgid "View user profile"
2033 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
2035 #: common/docman/views/search.php:61
2038 msgstr "Diari actualitzat"
2040 #: common/docman/views/search.php:62
2042 msgid "Searched words"
2045 #: common/docman/views/search.php:65
2046 msgid "All searched words are mandatory"
2049 #: common/docman/views/search.php:65
2051 msgid "With all the words"
2052 msgstr "amb totes les paraules"
2054 #: common/docman/views/search.php:66
2055 msgid "At least one word must be found"
2058 #: common/docman/views/search.php:66
2060 msgid "With at least one of words"
2061 msgstr "amb una paraula"
2063 #: common/docman/views/search.php:68
2064 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2067 #: common/docman/views/search.php:68
2069 msgid "Inside documents"
2070 msgstr "Usa els fòrums"
2072 #: common/docman/views/search.php:75
2073 msgid "search into childs following project hierarchy"
2076 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2077 msgid "Include child projects"
2080 #: common/docman/views/search.php:126
2081 msgid "Database query error"
2084 #: common/docman/views/search.php:129
2086 msgid "Your search did not match any documents."
2087 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2089 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2090 msgid "Browse document manager for this project."
2093 #: common/docman/views/search.php:162
2094 msgid "Your search is empty."
2097 #: common/docman/views/tree.php:64
2098 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
2099 msgid "Child project"
2102 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2103 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2104 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2106 msgid "Could Not Get Forum Object"
2107 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2109 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2110 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2111 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2112 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2113 #: common/tracker/actions/mod.php:101
2114 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2115 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:388
2116 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2117 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2118 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2119 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:104
2120 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2121 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2122 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2123 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2124 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2125 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2126 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2127 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2128 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2129 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2130 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2131 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2132 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2133 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2134 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2135 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2136 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2137 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2138 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2139 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2140 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2141 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2142 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2143 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2144 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2145 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1103
2146 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1112
2147 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2148 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2149 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2150 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2151 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2152 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2153 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2154 #: www/people/people_utils.php:328 www/people/skills_utils.php:47
2155 #: www/people/skills_utils.php:105 www/project/admin/vhost.php:146
2156 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2157 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2158 #: www/tracker/admin/index.php:180
2162 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2163 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:133
2164 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2165 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2166 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2167 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2168 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2169 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2170 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2171 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2172 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2173 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2174 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2175 #: www/pm/mod_task.php:290 www/reporting/timeadd.php:183
2176 #: www/reporting/timecategory.php:101
2180 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2181 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2182 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2184 msgid "Could not get message id"
2185 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2187 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2188 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2189 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2190 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2191 msgid "File uploaded"
2194 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2195 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2196 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2197 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2198 msgid "File not uploaded"
2201 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2202 msgid "Invalid Extension"
2205 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2206 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2209 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2210 msgid "File Updated Successfully"
2213 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2214 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2216 msgid "%s does not use the Forum tool."
2219 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2224 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2227 msgstr "Afegeix fòrum"
2229 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2230 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2231 msgid "Manage Pending Messages"
2234 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2235 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2236 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2237 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2238 #: www/forum/save.php:47
2240 msgid "Error getting Forum"
2241 msgstr "Error afegint un fòrum"
2243 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2244 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2245 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2247 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2249 msgid "Forum added successfully"
2250 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2252 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2254 msgid "Error Getting ForumMessage"
2255 msgstr "Error afegint un fòrum"
2257 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2258 #, fuzzy, php-format
2259 msgid "%s message deleted"
2260 msgid_plural "%s messages deleted"
2261 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2262 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2264 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2265 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2266 msgid "Successfully Deleted."
2267 msgstr "Suprimit amb èxit."
2269 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2270 msgid "No forums are moderated for this group"
2273 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2274 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2277 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2278 #: www/forum/admin/index.php:150
2280 msgstr "Nom del fòrum"
2282 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2283 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2284 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2285 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2286 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2287 #: www/sendmessage.php:176
2291 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2296 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2297 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2298 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2299 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2300 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2301 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2302 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2306 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2307 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2308 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2309 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2310 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2311 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2312 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2313 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2314 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2315 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2316 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2317 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2318 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2319 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2320 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2321 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2322 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2323 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2324 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2325 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2326 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2327 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2328 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2329 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:327
2330 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2331 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2332 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2333 #: www/scm/admin/index.php:176
2337 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2339 msgid "Forum deleted"
2340 msgstr "Confirma la supressió"
2342 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2343 #: www/forum/message.php:72
2345 msgid "Error getting new Forum"
2346 msgstr "Error afegint un fòrum"
2348 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2349 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2350 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2351 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2353 msgid "Error getting new ForumMessage"
2354 msgstr "Error afegint un fòrum"
2356 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2358 msgid "Pending message released"
2359 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2361 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2362 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2363 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2364 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2365 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2367 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2369 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2370 "delete the message."
2373 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2374 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2375 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2377 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2379 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2380 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2382 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2383 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2385 msgid "Illegal characters in Forum name."
2386 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2388 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2389 msgid "No space allowed."
2392 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2394 msgid "Mailing List exists with same name."
2395 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2397 #: common/forum/Forum.class.php:230
2398 msgid "Error Adding Forum"
2399 msgstr "Error afegint un fòrum"
2401 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2402 #: www/account/first.php:29
2404 msgid "Welcome to %s"
2405 msgstr "Benvingut a %s"
2407 #: common/forum/Forum.class.php:265
2408 msgid "Invalid forum group identifier."
2411 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2412 #: common/frs/FRSPackage.class.php:278 common/frs/FRSPackage.class.php:310
2413 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:536
2415 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2416 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2418 #: common/forum/Forum.class.php:507
2419 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2420 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2422 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2423 #: common/survey/Survey.class.php:218
2424 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2425 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2426 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2428 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2430 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2434 #: common/tracker/Artifact.class.php:1150
2435 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2436 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2437 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2438 #: www/pm/admin/index.php:120
2439 msgid "Update failed"
2440 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2442 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:470
2443 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2444 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:384
2445 #: common/pm/ProjectTask.class.php:517 common/tracker/Artifact.class.php:514
2446 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2447 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:815
2448 msgid "Please tick all checkboxes."
2451 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2452 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2453 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2455 msgid "Error Deleting Forum"
2456 msgstr "Error afegint un fòrum"
2458 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2459 #: common/include/rbac_texts.php:175 www/forum/forum.php:156
2460 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2464 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2465 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2466 msgid "You don't have a permission to access this page"
2467 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2469 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2471 msgid "Forum not found"
2472 msgstr "Enquesta no trobada"
2474 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2476 msgid "Thread not found"
2479 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2484 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:389
2485 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:562
2486 #: common/tracker/actions/detail.php:126
2487 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
2488 #: common/tracker/actions/mod.php:194 common/tracker/actions/query.php:198
2489 #: common/tracker/actions/query.php:382
2490 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2491 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
2492 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2493 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2494 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2495 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2496 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2497 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:144
2498 #: www/project/report/index.php:135
2499 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2500 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2501 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2502 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2506 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2507 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2508 #: www/pm/format_csv.php:66
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2514 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2515 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:150
2517 msgstr "Últimes notícies"
2519 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2522 msgstr "Usa els fòrums"
2524 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2525 msgid "Discussion Forums:"
2526 msgstr "Fòrum de discussió:"
2528 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2529 msgid "Monitor Forum"
2530 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2532 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2536 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2537 msgid "Start New Thread"
2538 msgstr "Inicia un nou fil"
2540 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2542 msgid "Invalid Forum Object"
2543 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2545 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2546 msgid "This is the content of the pending message"
2549 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2550 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2551 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2552 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2553 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2554 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
2555 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
2556 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2560 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2561 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2565 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2566 msgid "Current File"
2569 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2570 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2573 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2574 msgid "File to upload"
2577 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2578 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2581 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:168
2582 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:193
2583 #: common/tracker/actions/mod.php:267
2584 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2585 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2586 #: www/forum/attachment.php:151
2590 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2592 msgid "Edit Message"
2593 msgstr "Envia elmissatge"
2595 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2596 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2597 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2598 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2599 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2600 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2604 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2605 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2606 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2607 #: common/widget/Widget.class.php:103
2608 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2609 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2610 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2611 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2612 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2613 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1133
2614 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:653
2615 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2616 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2617 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2618 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2619 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:216
2620 #: www/pm/mod_task.php:290 www/register/index.php:315
2621 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2622 #: www/tracker/admin/index.php:180
2626 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2627 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2628 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2630 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2631 #, fuzzy, php-format
2633 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2634 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2636 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:243
2637 msgid "Post Comment"
2638 msgstr "Envia un comentari"
2640 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2643 msgstr "Espai FTP anònim"
2645 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2646 msgid "Receive comments via email"
2647 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2649 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2651 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2652 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2654 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2655 #, fuzzy, php-format
2656 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2657 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2659 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2660 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2661 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2663 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2664 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2665 msgid "Getting next thread_id failed"
2666 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2668 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2669 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2670 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2671 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2672 msgid "Posting Failed"
2673 msgstr "L'enviament ha fallat"
2675 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2676 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2677 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2678 msgid "Unable to get new message id"
2679 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2681 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2682 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2683 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2684 msgid "Could Not Update Parent"
2685 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2687 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2688 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2689 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2690 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2692 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2693 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2694 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2696 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2697 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2698 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2700 msgid "Invalid Message Id"
2701 msgstr "MessageID no vàlid"
2703 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2707 "Read and respond to this message at: \n"
2711 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2715 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2718 "(enter your response here)\n"
2722 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2723 msgid "A file has been uploaded with this message."
2726 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2729 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2730 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2734 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2736 msgid "Message not found"
2737 msgstr "Missatge no trobat"
2739 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2741 msgid "Invalid group_form_id"
2742 msgstr "Nom de grup Unix:"
2744 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2746 msgid "Invalid FRS Release Object"
2747 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
2749 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2750 #: common/include/account.php:66
2751 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2752 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
2754 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2756 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2759 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2760 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2761 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid"
2763 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2764 msgid "That filename already exists in this project space"
2765 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
2767 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2768 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2769 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
2771 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2773 msgid "Error Adding Release: "
2774 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2776 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2777 msgid "Invalid file_id"
2778 msgstr "file_id no vàlid"
2780 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:400
2781 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2782 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:369
2783 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2784 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2785 #, fuzzy, php-format
2786 msgid "Error On Update: %s"
2787 msgstr "Error a l'actualitzar:"
2789 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2790 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2792 msgid "Invalid type_id"
2793 msgstr "Usuari no vàlid"
2795 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143 common/frs/FRSPackage.class.php:375
2796 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2797 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2798 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
2800 #: common/frs/FRSPackage.class.php:147
2801 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2802 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
2804 #: common/frs/FRSPackage.class.php:158
2806 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2807 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2809 #: common/frs/FRSPackage.class.php:169
2811 msgid "Error Adding Package: "
2812 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2814 #: common/frs/FRSPackage.class.php:209
2815 msgid "Invalid package_id"
2816 msgstr "package_id no vàlid"
2818 #: common/frs/FRSPackage.class.php:327
2820 msgid "Error On querying monitor count: "
2821 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
2823 #: common/frs/FRSPackage.class.php:388
2825 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2826 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2828 #: common/frs/FRSPackage.class.php:407
2830 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2831 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2833 #: common/frs/FRSPackage.class.php:417
2835 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2836 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2838 #: common/frs/FRSPackage.class.php:422
2840 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2841 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2843 #: common/frs/FRSPackage.class.php:480
2845 msgid "Release Error: "
2846 msgstr "Publicat per:"
2848 #: common/frs/FRSPackage.class.php:490
2849 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2852 #: common/frs/FRSPackage.class.php:519
2854 msgid "No valid max release id"
2855 msgstr "Nom complet no vàlid"
2857 #: common/frs/FRSPackage.class.php:540
2858 msgid "Cannot open the file archive."
2861 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2863 msgid "Invalid FRS Package Object"
2864 msgstr "Usuari no vàlid"
2866 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2868 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2869 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2871 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2873 msgid "Invalid release_id"
2874 msgstr "Nom complet no vàlid"
2876 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2878 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2881 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2883 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2886 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2887 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:131
2888 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2889 msgid "Release Notes"
2890 msgstr "Notes de publicació"
2892 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2893 #: www/frs/shownotes.php:84
2895 msgstr "Registre de canvis"
2897 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2898 msgid "You can download it by following this link"
2901 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2904 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2905 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2906 "the future, please login to %s and click this link:"
2909 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2910 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2913 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2915 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2916 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2918 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2920 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2921 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2923 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2925 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2926 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2928 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2930 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2931 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2933 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2935 msgid "View File Releases"
2936 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
2938 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2939 msgid "Error: group id required"
2942 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2943 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2946 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2947 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2949 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
2950 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
2952 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2953 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2954 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2955 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2956 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
2958 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2959 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2960 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2961 msgid "Unknown file upload error."
2962 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
2964 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2965 msgid "Must select a file."
2966 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
2968 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
2969 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2971 msgid "Could Not Get FRSFile"
2972 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
2974 #: common/import/import_users.php:402
2975 #, fuzzy, php-format
2976 msgid "Failed to find user %s"
2977 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
2979 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
2980 msgid "User Added Successfully"
2981 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
2983 #: common/include/account.php:34
2984 msgid "Password must be at least 6 characters."
2985 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
2987 #: common/include/account.php:60
2988 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2989 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
2991 #: common/include/account.php:70
2992 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2993 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
2995 #: common/include/account.php:75
2996 msgid "Illegal character in name."
2997 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
2999 #: common/include/account.php:84
3000 msgid "Name is reserved."
3001 msgstr "El nom està reservat."
3003 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3004 #: common/include/User.class.php:355
3005 msgid "That username already exists."
3006 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3008 #: common/include/account.php:98
3009 msgid "Name is reserved for CVS."
3010 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3012 #: common/include/account.php:121
3013 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3014 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3016 #: common/include/account.php:126
3017 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3018 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3020 #: common/include/account.php:322
3023 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3024 "back to the previous page."
3027 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3028 msgid "No database installation scripts found."
3031 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3033 msgid "Database initialisation error:"
3034 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3036 #: common/include/Error.class.php:106
3041 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3042 #: common/include/Group.class.php:515
3043 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3044 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3045 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3046 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3047 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3048 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3049 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3050 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3051 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3052 msgid "Permission denied."
3053 msgstr "Permís denegat."
3055 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3056 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3057 #: common/tracker/actions/tracker.php:86
3058 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3059 msgid "Invalid Email Address"
3060 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3062 #: common/include/Error.class.php:146
3063 msgid "(none given)"
3066 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3067 #: common/include/exit.php:85
3069 msgid "Missing Required Parameters"
3070 msgstr "Falten parametres"
3072 #: common/include/exit.php:33
3073 msgid "Exiting with error"
3074 msgstr "Sortint amb error"
3076 #: common/include/exit.php:50
3078 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3079 "permission to view this page."
3081 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3082 "veure aquesta pàgina."
3084 #: common/include/exit.php:68
3086 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3090 #: common/include/exit.php:104
3091 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3094 #: common/include/exit.php:113
3096 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3097 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3099 #: common/include/exit.php:122
3100 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3102 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3104 #: common/include/forge_events.php:26
3107 msgstr "Tramet feines"
3109 #: common/include/forge_events.php:29
3111 msgid "Create SCM Repositories"
3112 msgstr "Repositori SCM"
3114 #: common/include/forge_events.php:30
3116 msgid "Upgrade Forge Software"
3117 msgstr "Arbre de projectes"
3119 #: common/include/forge_events.php:39
3120 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:86
3121 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3122 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3123 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3124 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:95
3125 #: www/snippet/addversion.php:218 www/snippet/package.php:169
3126 #: www/snippet/submit.php:137
3130 #: common/include/Group.class.php:257
3132 msgid "Group Not Found"
3133 msgstr "Fitxer no trobat"
3135 #: common/include/Group.class.php:310
3137 msgid "Group object already exists."
3138 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3140 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3141 #: common/include/User.class.php:402
3142 msgid "Invalid Unix Name."
3143 msgstr "Nom Unix no vàlid."
3145 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3146 #: common/include/User.class.php:346
3147 msgid "Unix name already taken."
3148 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
3150 #: common/include/Group.class.php:325
3152 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3153 "more comprehensive manner."
3155 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
3158 #: common/include/Group.class.php:328
3160 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3161 "make it smaller than 1500 characters."
3164 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3165 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3166 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
3168 #: common/include/Group.class.php:373
3169 #, fuzzy, php-format
3170 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3171 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3173 #: common/include/Group.class.php:380
3174 #, fuzzy, php-format
3175 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3176 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3178 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3179 msgid "Could not get permission."
3180 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís."
3182 #: common/include/Group.class.php:448
3183 #, fuzzy, php-format
3184 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3185 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3187 #: common/include/Group.class.php:529
3189 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3190 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3194 #: common/include/Group.class.php:631
3195 #, fuzzy, php-format
3196 msgid "Error updating project information: %s"
3197 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3199 #: common/include/Group.class.php:637
3200 #, fuzzy, php-format
3201 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3202 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3204 #: common/include/Group.class.php:664
3206 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3207 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3209 #: common/include/Group.class.php:743
3211 msgid "Invalid Status Change From: "
3212 msgstr "Usuari no vàlid"
3214 #: common/include/Group.class.php:743
3218 #: common/include/Group.class.php:754
3220 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3223 #: common/include/Group.class.php:967
3224 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3227 #: common/include/Group.class.php:971
3228 msgid "SCM Box cannot be empty"
3231 #: common/include/Group.class.php:1586
3233 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3237 #: common/include/Group.class.php:1595
3238 msgid "Setting tags:"
3241 #: common/include/Group.class.php:1624
3242 msgid "Cannot Delete System Group"
3245 #: common/include/Group.class.php:1646
3246 msgid "Could not properly remove member:"
3249 #: common/include/Group.class.php:1670
3251 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3252 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
3254 #: common/include/Group.class.php:1687
3256 msgid "Could not properly delete the forum:"
3257 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3259 #: common/include/Group.class.php:1703
3261 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3262 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
3264 #: common/include/Group.class.php:1714
3266 msgid "Error FRS Packages: "
3267 msgstr "Error afegint un fòrum"
3269 #: common/include/Group.class.php:1722
3271 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3272 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3274 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3276 msgid "Error Deleting News: "
3277 msgstr "Error afegint un fòrum"
3279 #: common/include/Group.class.php:1741
3280 #, fuzzy, php-format
3281 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3282 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3284 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3286 msgid "Error Deleting Documents: "
3287 msgstr "Error a l'inserir un element"
3289 #: common/include/Group.class.php:1777
3291 msgid "Error Deleting Tags: "
3292 msgstr "Error a l'inserir un element"
3294 #: common/include/Group.class.php:1788
3296 msgid "Error Deleting Project History: "
3297 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3299 #: common/include/Group.class.php:1799
3301 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3302 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3304 #: common/include/Group.class.php:1810
3306 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3307 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3309 #: common/include/Group.class.php:1826
3310 msgid "Could not properly delete the survey"
3313 #: common/include/Group.class.php:1842
3314 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3317 #: common/include/Group.class.php:1860
3318 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3319 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3322 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3324 msgid "Error Deleting Trove: "
3325 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3327 #: common/include/Group.class.php:1891
3329 msgid "Error Deleting Counters: "
3330 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3332 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3334 msgid "Error Deleting Project:"
3335 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3337 #: common/include/Group.class.php:1982
3338 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3341 #: common/include/Group.class.php:1994
3343 msgid "Error Getting Role Object"
3344 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3346 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3347 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:77
3349 msgid "That user does not exist."
3350 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3352 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3353 #, fuzzy, php-format
3354 msgid "Error: User not removed: %s"
3355 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3357 #: common/include/Group.class.php:2093
3358 msgid "Error: artifact:"
3361 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3363 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3366 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3367 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3368 #: www/project/admin/roleedit.php:54
3370 msgid "Could Not Get Role"
3371 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3373 #: common/include/Group.class.php:2173
3374 #, fuzzy, php-format
3378 #: common/include/Group.class.php:2177
3379 msgid "Wrong destination role"
3382 #: common/include/Group.class.php:2293
3384 msgid "Group already active"
3385 msgstr "El compte ja està actiu."
3387 #: common/include/Group.class.php:2533
3392 #: common/include/Group.class.php:2556 common/include/Group.class.php:2626
3393 msgid "Group does not have any administrators."
3396 #: common/include/Group.class.php:2564
3397 #, fuzzy, php-format
3399 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3401 "Project Full Name: %1$s\n"
3402 "Project Unix Name: %2$s\n"
3404 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3405 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3406 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3407 "services, and directory layout of the account.\n"
3409 "If you visit your\n"
3410 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3411 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3413 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3414 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3415 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3416 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3419 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3420 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3421 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3422 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3423 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3424 "menus on the left.\n"
3426 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3427 "if there is anything we can do to help you.\n"
3431 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
3433 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
3434 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
3435 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
3436 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
3438 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
3439 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
3440 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
3442 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
3444 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
3446 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
3448 "funcionen amb SSH1.\n"
3450 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
3452 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
3454 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
3456 "Si visiteu la vostra\n"
3457 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
3458 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
3461 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
3462 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
3463 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
3464 "projecte' des dels menús\n"
3465 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3466 "després d'iniciar la sessió).\n"
3468 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
3469 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
3471 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
3473 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
3475 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
3476 "'Administració del projecte' des dels\n"
3477 "menús de l'esquerra.\n"
3479 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
3480 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
3482 "-- la tripulació %7$s"
3484 #: common/include/Group.class.php:2600
3486 msgid "%s Project Approved"
3487 msgstr "Projecte %s aprovat"
3489 #: common/include/Group.class.php:2633
3491 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3492 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
3494 #: common/include/Group.class.php:2634 common/include/Group.class.php:2688
3495 #: common/include/Group.class.php:2706 www/register/index.php:183
3496 #: www/register/index.php:189
3497 msgid "Project Full Name"
3498 msgstr "Nom complet del projecte"
3500 #: common/include/Group.class.php:2635 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3501 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3502 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3503 #: www/register/index.php:214
3504 msgid "Project Unix Name"
3505 msgstr "Nom Unix del projecte"
3507 #: common/include/Group.class.php:2636
3508 msgid "Reasons for negative decision"
3509 msgstr "Raons de la decisió negativa"
3511 #: common/include/Group.class.php:2648
3513 msgid "%s Project Denied"
3514 msgstr "Projecte %s denegat"
3516 #: common/include/Group.class.php:2672
3517 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3520 #: common/include/Group.class.php:2679
3521 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3524 #: common/include/Group.class.php:2687 common/include/Group.class.php:2698
3525 #: common/include/Group.class.php:2705 common/include/Group.class.php:2711
3527 msgid "New %s Project Submitted"
3528 msgstr "Tramès nou projecte %s"
3530 #: common/include/Group.class.php:2689 common/include/Group.class.php:2707
3531 #: www/admin/approve-pending.php:192
3532 msgid "Submitted Description"
3533 msgstr "Descripció tramesa"
3535 #: common/include/Group.class.php:2696
3536 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3538 "Si us plau visiteu la següent URL per a aprovar o rebutjar aquest projecte"
3540 #: common/include/Group.class.php:2708
3543 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3544 "notified of their decision."
3546 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
3547 "us notificarà la seva decisió."
3549 #: common/include/Group.class.php:2726
3551 msgid "Group name is too short"
3552 msgstr "La pregunta és massa curta"
3554 #: common/include/Group.class.php:2729
3556 msgid "Group name is too long"
3557 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
3559 #: common/include/Group.class.php:2732
3561 msgid "Group name already taken"
3562 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
3564 #: common/include/Group.class.php:2813
3566 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3569 #: common/include/Group.class.php:2877
3571 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3574 #: common/include/Group.class.php:2895
3576 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3579 #: common/include/Group.class.php:2913
3581 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3584 #: common/include/Group.class.php:2931
3586 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3589 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3590 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:950
3591 msgid "Must include "
3594 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3595 msgid "You are already a member of this project."
3598 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3600 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3604 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3606 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3609 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3611 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3614 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3616 msgid "You can approve this request here: %s"
3619 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3621 msgid "Comments by the user:"
3624 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3625 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3626 #, fuzzy, php-format
3627 msgid "Request to Join Project %s"
3628 msgstr "%1$s projectes"
3630 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3632 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3635 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3637 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3640 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3641 msgid "Must be sure before deleting"
3644 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3645 #: common/survey/Survey.class.php:240
3646 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3647 #: common/tracker/actions/tracker.php:501 www/pm/task.php:354
3648 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3649 msgid "Delete failed"
3652 #: common/include/group_section_texts.php:29
3653 #: common/include/Navigation.class.php:435
3654 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3655 #: common/reporting/report_utils.php:678
3656 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3657 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3658 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3659 #: www/export/rss20_activity.php:155
3663 #: common/include/group_section_texts.php:30
3664 #: common/reporting/report_utils.php:698
3665 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3666 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:122
3667 #: www/export/rss20_activity.php:133 www/reporting/toolspie.php:65
3669 msgstr "Rastrejadors"
3671 #: common/include/group_section_texts.php:31
3672 #: common/include/Navigation.class.php:483 common/include/rbac_texts.php:174
3673 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3674 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3675 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3676 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3677 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3678 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3682 #: common/include/group_section_texts.php:32
3683 #: common/reporting/report_utils.php:666
3684 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3685 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3689 #: common/include/group_section_texts.php:33
3690 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3691 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
3692 #: www/export/rss20_activity.php:144
3693 msgid "File Release System"
3694 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
3696 #: common/include/group_section_texts.php:34
3697 #: common/include/Navigation.class.php:528 plugins/blocks/www/index.php:157
3698 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3699 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3700 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:166
3701 #: www/news/index.php:34
3705 #: common/include/MailParser.class.php:35
3707 msgid "Error: file too large"
3708 msgstr "Error - característica deshabilitada."
3710 #: common/include/MailParser.class.php:85
3711 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3714 #: common/include/Navigation.class.php:185
3715 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3716 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3717 msgid "Advanced search"
3718 msgstr "Cerca avançada"
3720 #: common/include/Navigation.class.php:201
3721 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3723 msgstr "Final de sessió"
3725 #: common/include/Navigation.class.php:204 www/account/index.php:117
3726 #: www/include/html.php:1004
3728 msgstr "El meu compte"
3730 #: common/include/Navigation.class.php:212
3731 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3733 msgstr "Inici de sessió"
3735 #: common/include/Navigation.class.php:216
3736 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:86
3740 #: common/include/Navigation.class.php:240
3741 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3746 #: common/include/Navigation.class.php:242 www/reporting/index.php:33
3748 msgstr "Pàgina principal"
3750 #: common/include/Navigation.class.php:245
3754 #: common/include/Navigation.class.php:247
3755 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3758 #: common/include/Navigation.class.php:258 www/project/admin/index.php:163
3759 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3760 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3761 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3765 #: common/include/Navigation.class.php:260
3766 msgid "Map of projects, by categories or types."
3769 #: common/include/Navigation.class.php:267
3770 msgid "Code Snippets"
3771 msgstr "Fragments de codi"
3773 #: common/include/Navigation.class.php:269
3774 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3777 #: common/include/Navigation.class.php:276
3778 msgid "Project Openings"
3779 msgstr "Ofertes de feina"
3781 #: common/include/Navigation.class.php:278
3782 msgid "Hiring Market Place."
3785 #: common/include/Navigation.class.php:302
3786 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3787 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3788 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3790 msgstr "Administració del lloc"
3792 #: common/include/Navigation.class.php:304
3794 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3797 #: common/include/Navigation.class.php:312
3798 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3801 #: common/include/Navigation.class.php:333
3802 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3805 #: common/include/Navigation.class.php:390
3807 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3808 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
3810 #: common/include/Navigation.class.php:407 common/tracker/actions/mod.php:172
3811 #: common/tracker/actions/mod.php:223
3812 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3813 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3814 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3815 #: www/pm/mod_task.php:62
3817 msgstr "Administració"
3819 #: common/include/Navigation.class.php:408 www/admin/approve-pending.php:137
3820 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3821 #: www/admin/useredit.php:307
3822 msgid "Project Admin"
3823 msgstr "Administració del projecte"
3825 #: common/include/Navigation.class.php:424 www/activity/index.php:95
3826 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3827 #: www/export/rss_project.php:98
3831 #: common/include/Navigation.class.php:425
3832 msgid "Last activities per category."
3835 #: common/include/Navigation.class.php:436
3836 msgid "Tech & help forums."
3839 #: common/include/Navigation.class.php:450 common/include/rbac_texts.php:173
3840 #: common/reporting/report_utils.php:132
3841 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3842 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3843 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
3844 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3846 msgstr "Rastrejador"
3848 #: common/include/Navigation.class.php:451
3849 msgid "Issues, tickets, bugs."
3852 #: common/include/Navigation.class.php:468 plugins/blocks/www/index.php:153
3856 #: common/include/Navigation.class.php:469
3857 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3858 msgid "Mailing Lists"
3859 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
3861 #: common/include/Navigation.class.php:484
3863 msgid "Project Management."
3864 msgstr "Nom del nou projecte"
3866 #: common/include/Navigation.class.php:498
3867 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3868 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3872 #: common/include/Navigation.class.php:499 www/index_std.php:40
3874 msgid "Document Management."
3875 msgstr "Visualitza la documentació"
3877 #: common/include/Navigation.class.php:513
3878 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3879 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3883 #: common/include/Navigation.class.php:514
3884 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3887 #: common/include/Navigation.class.php:529
3889 msgid "Flash head line from the project."
3890 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3892 #: common/include/Navigation.class.php:543 common/include/rbac_texts.php:181
3893 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3894 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3895 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3896 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3897 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3898 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3902 #: common/include/Navigation.class.php:544
3903 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3906 #: common/include/Navigation.class.php:575 common/include/rbac_texts.php:183
3907 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3911 #: common/include/Navigation.class.php:576
3912 msgid "All published files organized per version."
3915 #: common/include/Navigation.class.php:642
3917 msgstr "Mostra el codi font"
3919 #: common/include/Plugin.class.php:192
3921 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3922 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3925 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3928 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3929 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3932 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3933 #: www/admin/pluginman.php:279
3934 msgid "Current plugin status is"
3937 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3942 #: common/include/Plugin.class.php:348
3944 msgid "No description available."
3945 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
3947 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3949 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3950 "obviously I cannot. Sorry."
3953 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3954 msgid "More than one value for the plugin + key"
3957 #: common/include/pre.php:239
3959 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3962 #: common/include/RBAC.php:195
3964 msgid "Cannot link to home project"
3965 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3967 #: common/include/RBAC.php:230
3969 msgid "Cannot unlink from home project"
3970 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3972 #: common/include/RBAC.php:599
3973 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3976 #: common/include/RBAC.php:819
3978 msgid "%s (global role)"
3981 #: common/include/RBAC.php:823
3982 #, fuzzy, php-format
3983 msgid "%s (in project %s)"
3984 msgstr "%1$s projectes"
3986 #: common/include/RBAC.php:1138
3988 msgid "Anonymous/not logged in"
3989 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3991 #: common/include/RBAC.php:1186
3993 msgid "Any user logged in"
3994 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3996 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:58
3997 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:63
3998 #: common/include/rbac_texts.php:65
3999 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4001 msgid "No administrative access"
4002 msgstr "Administratiu"
4004 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:161
4006 msgid "Forge administration"
4007 msgstr "Forums: Administració"
4009 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:50
4010 #: common/include/rbac_texts.php:52 common/include/rbac_texts.php:68
4011 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
4012 #: common/include/rbac_texts.php:106 common/include/rbac_texts.php:130
4013 #: common/include/rbac_texts.php:138 common/include/rbac_texts.php:144
4014 #: common/include/rbac_texts.php:147 common/include/rbac_texts.php:152
4015 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4016 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4019 msgstr "No hi ha canvis"
4021 #: common/include/rbac_texts.php:49 common/include/rbac_texts.php:162
4023 msgid "Approve projects"
4024 msgstr "Aprova/Rebutja"
4026 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:163
4028 msgid "Approve news"
4031 #: common/include/rbac_texts.php:53
4032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4033 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4036 msgstr "No hi ha canvis"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:54
4040 msgid "Admin forge stats"
4043 #: common/include/rbac_texts.php:56
4047 #: common/include/rbac_texts.php:57
4051 #: common/include/rbac_texts.php:59 common/include/rbac_texts.php:167
4053 msgid "Project administration"
4054 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4056 #: common/include/rbac_texts.php:62 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4057 #: www/project/admin/tools.php:321
4059 msgid "Trackers Administration"
4060 msgstr "Administració de l'enquesta"
4062 #: common/include/rbac_texts.php:64 common/include/rbac_texts.php:170
4064 msgid "Task managers administration"
4065 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4067 #: common/include/rbac_texts.php:66 common/include/rbac_texts.php:171
4069 msgid "Forums administration"
4070 msgstr "Forums: Administració"
4072 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:93
4073 #: common/include/rbac_texts.php:101 common/include/rbac_texts.php:107
4074 #: common/include/rbac_texts.php:131 common/include/rbac_texts.php:139
4075 #: common/include/rbac_texts.php:145 common/include/rbac_texts.php:148
4080 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:108
4081 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4084 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:109
4085 msgid "Technician (no submitting)"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:110
4089 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4092 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:111
4093 msgid "Manager (no submitting)"
4096 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:112
4097 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4100 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:113
4102 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4103 msgstr "Administració del projecte"
4105 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:114
4110 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:115
4111 msgid "Read & submit"
4114 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:94
4115 #: common/include/rbac_texts.php:116 common/include/rbac_texts.php:132
4116 msgid "Technician (no read access)"
4119 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:95
4120 #: common/include/rbac_texts.php:117 common/include/rbac_texts.php:133
4124 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:96
4125 #: common/include/rbac_texts.php:118 common/include/rbac_texts.php:134
4126 msgid "Manager (no read access)"
4129 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:97
4130 #: common/include/rbac_texts.php:119 common/include/rbac_texts.php:135
4133 msgstr "Gestor del Cron"
4135 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:98
4136 #: common/include/rbac_texts.php:120 common/include/rbac_texts.php:136
4137 msgid "Tech & manager (no read access)"
4140 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:99
4141 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:137
4143 msgid "Tech & manager"
4144 msgstr "Administració del projecte"
4146 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:122
4148 msgid "No access + Vote"
4149 msgstr "No hi ha canvis"
4151 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:123
4153 msgid "Read only + Vote"
4156 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:124
4157 msgid "Technician (no read access) + Vote"
4160 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:125
4161 msgid "Technician + Vote"
4164 #: common/include/rbac_texts.php:88 common/include/rbac_texts.php:126
4166 msgid "Manager (no read access) + Vote"
4167 msgstr "El meu compte"
4169 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:127
4171 msgid "Manager + Vote"
4172 msgstr "Gestor del Cron"
4174 #: common/include/rbac_texts.php:90 common/include/rbac_texts.php:128
4176 msgid "Tech & manager (no read access) + Vote"
4177 msgstr "Administració del projecte"
4179 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:129
4181 msgid "Tech & manager + Vote"
4182 msgstr "Administració del projecte"
4184 #: common/include/rbac_texts.php:102 common/include/rbac_texts.php:140
4186 msgid "Moderated post"
4187 msgstr "últims missatges"
4189 #: common/include/rbac_texts.php:103 common/include/rbac_texts.php:141
4191 msgid "Unmoderated post"
4192 msgstr "últims missatges"
4194 #: common/include/rbac_texts.php:104 common/include/rbac_texts.php:142
4199 #: common/include/rbac_texts.php:146
4201 msgid "Commit access"
4202 msgstr "No hi ha canvis"
4204 #: common/include/rbac_texts.php:149
4206 msgid "Submit documents"
4207 msgstr "Tramet nova documentació"
4209 #: common/include/rbac_texts.php:150
4211 msgid "Approve documents"
4212 msgstr "Documents d'aquest projecte"
4214 #: common/include/rbac_texts.php:151
4216 msgid "Doc manager administration"
4217 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
4219 #: common/include/rbac_texts.php:153
4220 msgid "View public packages only"
4223 #: common/include/rbac_texts.php:154
4225 msgid "View all packages"
4226 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
4228 #: common/include/rbac_texts.php:155
4230 msgid "Publish files"
4231 msgstr "Àrees públiques"
4233 #: common/include/rbac_texts.php:164
4235 msgid "Forge statistics"
4236 msgstr "Usa les estadístiques"
4238 #: common/include/rbac_texts.php:166
4240 msgid "Project visibility"
4243 #: common/include/rbac_texts.php:169
4245 msgid "Trackers administration"
4246 msgstr "Administració de l'enquesta"
4248 #: common/include/rbac_texts.php:177
4250 msgid "Default for new trackers"
4251 msgstr "Crea un paquet a"
4253 #: common/include/rbac_texts.php:178
4255 msgid "Default for new task managers"
4256 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
4258 #: common/include/rbac_texts.php:179
4259 msgid "Default for new forums"
4262 #: common/include/rbac_texts.php:182
4264 msgid "Documentation manager"
4265 msgstr "Visualitza la documentació"
4267 #: common/include/Role.class.php:82
4269 msgid "Cannot set a role name to empty"
4270 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4272 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4273 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4275 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4276 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4278 #: common/include/Role.class.php:172
4280 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4281 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4283 #: common/include/Role.class.php:305
4285 msgid "Cannot remove a non empty role."
4286 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4288 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4289 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4292 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4293 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4296 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4297 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4300 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4301 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4304 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4305 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4306 msgid "Repository Browser"
4309 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4310 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4311 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4314 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4316 msgid "Not implemented yet"
4317 msgstr "Encara no està activada"
4319 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4320 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4321 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4322 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4324 msgid "Repository Statistics"
4325 msgstr "Usa les estadístiques"
4327 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4329 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4330 msgstr "Encara no està activada"
4332 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4333 msgid "Repository History"
4336 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4337 msgid "Data about current and past states of the repository."
4340 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4342 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4343 msgstr "Espai FTP anònim"
4345 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4346 #, fuzzy, php-format
4347 msgid "No repository %s exists"
4348 msgstr "Usa les estadístiques"
4350 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4351 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:606
4353 msgid "Add Repository"
4354 msgstr "Repositori SCM"
4356 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4357 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4359 msgid "Missing Password Or User Name"
4360 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
4362 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4363 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4364 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4365 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4366 msgid "Invalid Password Or User Name"
4367 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
4369 #: common/include/session.php:294
4370 msgid "Account Suspended"
4371 msgstr "Compte suspès"
4373 #: common/include/session.php:299
4374 msgid "Account Pending"
4375 msgstr "Compte pendent"
4377 #: common/include/session.php:304
4378 msgid "Account Deleted"
4379 msgstr "Compte suprimit"
4381 #: common/include/session.php:309
4382 msgid "Account Not Active"
4383 msgstr "Compte no actiu"
4385 #: common/include/session.php:472
4386 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4389 #: common/include/session.php:525
4390 #, fuzzy, php-format
4392 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4393 "to view this page."
4395 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
4398 #: common/include/session.php:583
4400 msgid "Could not fetch user session data"
4401 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
4403 #: common/include/session.php:608
4404 msgid "No admin users ?"
4407 #: common/include/Storage.class.php:56
4409 msgid "Cannot create directory:"
4410 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4412 #: common/include/Storage.class.php:66
4414 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4415 msgstr "El fitxer %1$s no es pot moure a l'ubicació permanent: %2$s."
4417 #: common/include/Storage.class.php:70
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4420 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4422 #: common/include/User.class.php:246
4424 msgid "User Not Found"
4425 msgstr "Fitxer no trobat"
4427 #: common/include/User.class.php:306
4429 msgid "You must supply a theme"
4430 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4432 #: common/include/User.class.php:311
4433 msgid "You must supply a username"
4434 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4436 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4437 msgid "You must supply a first name"
4438 msgstr "Heu de facilitar un nom"
4440 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4441 msgid "You must supply a last name"
4442 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
4444 #: common/include/User.class.php:324
4445 msgid "You must supply a password"
4446 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
4448 #: common/include/User.class.php:328
4449 msgid "Passwords do not match"
4450 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
4452 #: common/include/User.class.php:332
4453 msgid "Invalid Password"
4454 msgstr "Contrasenya no vàlida"
4456 #: common/include/User.class.php:337
4458 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4459 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
4461 #: common/include/User.class.php:360
4463 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4466 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
4467 "recuperar el vostre inici de sessió."
4469 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4470 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4471 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4472 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4473 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4474 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4475 #: www/people/admin/index.php:53 www/people/admin/index.php:66
4476 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4477 msgid "Insert Error"
4478 msgstr "Ha fallat la inserció"
4480 #: common/include/User.class.php:443
4482 msgid "Could Not Get User Id: "
4483 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4485 #: common/include/User.class.php:477
4486 #, fuzzy, php-format
4488 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4489 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4490 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4494 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4497 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4499 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4503 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
4504 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
4505 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
4507 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4509 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
4510 "client de correu.\n"
4511 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
4513 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4515 "Gaudiu del lloc.\n"
4519 #: common/include/User.class.php:493
4520 msgid "Enjoy the site."
4521 msgstr "Gaudiu del lloc."
4523 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4524 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4525 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4526 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4527 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4528 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4530 msgid "-- the %s staff"
4531 msgstr "-- la tripulació %s"
4533 #: common/include/User.class.php:499
4535 msgid "%s Account Registration"
4536 msgstr "Registre del compte %s"
4538 #: common/include/User.class.php:527
4540 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4541 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4543 #: common/include/User.class.php:534
4545 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4546 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4548 #: common/include/User.class.php:541
4550 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4551 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4553 #: common/include/User.class.php:548
4555 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4556 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4558 #: common/include/User.class.php:639
4560 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4561 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4563 #: common/include/User.class.php:733
4565 msgid "Error: Invalid status value"
4566 msgstr "Paràmetre no vàlid"
4568 #: common/include/User.class.php:737
4569 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4572 #: common/include/User.class.php:746
4574 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4575 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4577 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4579 msgid "User with this email already exists."
4580 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4582 #: common/include/User.class.php:1099
4583 #, fuzzy, php-format
4584 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4585 msgstr "Shell no vàlid %s"
4587 #: common/include/User.class.php:1107
4589 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4590 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4592 #: common/include/User.class.php:1253
4593 msgid "SSH Key already in use"
4596 #: common/include/User.class.php:1261
4598 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4599 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4601 #: common/include/User.class.php:1278
4603 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4604 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4606 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4607 #: common/include/User.class.php:1484
4609 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4610 msgstr "Canvi de contrasenya"
4612 #: common/include/User.class.php:1740
4615 "New User %1$s registered and validated\n"
4620 #: common/include/User.class.php:1745
4621 #, fuzzy, php-format
4622 msgid "New %1$s User"
4623 msgstr "L'equip %1$s"
4625 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4629 #: common/include/utils.php:507
4630 msgid "Priority Colors"
4631 msgstr "Colors de prioritat"
4633 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4634 #: common/include/utils.php:922
4639 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4643 #: common/include/utils.php:907
4644 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4645 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4646 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4647 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4648 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4649 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4650 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4651 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4652 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4653 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4654 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4655 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4656 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4657 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4658 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4659 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4660 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4661 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4662 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4663 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4664 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4665 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4666 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4667 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4671 #: common/include/utils.php:907
4675 #: common/include/utils.php:907
4679 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4683 #: common/include/utils.php:911
4687 #: common/include/utils.php:911
4691 #: common/include/utils.php:911
4695 #: common/include/utils.php:1305
4697 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4698 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4700 #: common/include/utils.php:1323
4702 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4703 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4705 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4706 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4707 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4708 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
4710 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4711 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4712 msgid "Invalid List Name"
4713 msgstr "Nom de llista no vàlid"
4715 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4716 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4717 msgid "List Already Exists"
4718 msgstr "La llista ja existeix"
4720 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4721 msgid "Forum exists with the same name"
4724 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4725 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4727 msgid "Error Creating mailing list"
4728 msgstr "Llistes de correu existents"
4730 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4731 #, fuzzy, php-format
4733 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4734 "and you are the list administrator.\n"
4736 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4738 "Your mailing list info is at:\n"
4741 "List administration can be found at:\n"
4744 "Your list password is: %6$s .\n"
4745 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4747 "Thank you for registering your project with %1$s."
4749 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
4750 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
4752 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
4754 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
4757 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
4760 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
4761 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
4763 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
4767 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4768 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4770 msgid "%s New Mailing List"
4771 msgstr "Nova llista de correu %s"
4773 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4774 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4775 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4776 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4778 msgid "Error Getting mailing list"
4779 msgstr "Llistes de correu existents"
4781 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4783 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4786 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4787 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4788 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
4790 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:342
4792 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4793 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
4795 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:196
4797 msgid "Invalid group_project_id"
4798 msgstr "Nom de grup Unix:"
4800 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4802 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4805 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4810 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4815 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4820 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4825 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4828 msgstr "Data d'inici"
4830 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:946
4833 msgstr "Afegeix data"
4835 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:948
4836 #: www/pm/ganttpage.php:249
4841 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4843 msgid "Invalid Task ID"
4844 msgstr "ID no vàlid"
4846 #: common/pm/ProjectTask.class.php:947
4849 msgstr "Estadístiques"
4851 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1224
4853 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4856 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4858 msgid "There are no packages defined."
4859 msgstr "No teniu paquets definits"
4861 #: common/reporting/report_utils.php:27
4863 msgid "%s Reporting"
4864 msgstr "Informes %s"
4866 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4870 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4872 msgstr "Mensualment"
4874 #: common/reporting/report_utils.php:43
4878 #: common/reporting/report_utils.php:55
4879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4880 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4881 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:110
4882 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4883 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4884 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4885 #: www/reporting/timeadd.php:121
4889 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4893 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4897 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4901 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4905 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4909 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4913 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4917 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4921 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4922 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4923 #: www/top/toplist.php:38
4925 msgstr "Visites de la pàgina"
4927 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4928 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4929 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4933 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4934 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4938 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4939 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4940 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4944 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4945 msgid "Feature Requests"
4946 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
4948 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4949 msgid "Other Trackers"
4950 msgstr "Altres rastrejadors"
4952 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4953 msgid "Forum Messages"
4954 msgstr "Missatges del fòrum"
4956 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4957 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4961 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4963 msgid "No selected area."
4964 msgstr "Data de publicació"
4966 #: common/reporting/report_utils.php:260
4967 msgid "Avg Time Open (in days)"
4970 #: common/reporting/report_utils.php:262
4972 msgid "Total Opened"
4973 msgstr "Data d'obertura"
4975 #: common/reporting/report_utils.php:264
4976 msgid "Total Still Open"
4979 #: common/reporting/report_utils.php:310
4981 msgid "Tracker Activity"
4982 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
4984 #: common/reporting/report_utils.php:381
4986 msgid "Per assignee"
4989 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4990 #: www/reporting/usercum.php:59
4991 msgid "Cumulative Users"
4992 msgstr "Usuaris acumulats"
4994 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4995 #: www/reporting/useradded.php:59
4997 msgstr "Usuaris afegits"
4999 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
5000 #: www/reporting/index.php:48
5001 msgid "Projects Added"
5002 msgstr "Projectes afegits"
5004 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
5005 #: www/reporting/index.php:49
5006 msgid "Cumulative Projects"
5007 msgstr "Projectes acumulats"
5009 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
5010 #: common/reporting/report_utils.php:978
5011 #: common/reporting/report_utils.php:1042
5012 #: common/reporting/report_utils.php:1145
5013 msgid "No data to display."
5016 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
5017 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
5018 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
5019 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
5020 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
5021 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
5022 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
5023 #: www/docman/index.php:105
5025 msgid "Could Not Get User"
5026 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5028 #: common/reporting/report_utils.php:691
5031 msgstr "Id de la tasca"
5033 #: common/reporting/report_utils.php:692
5036 msgstr "Data tancada"
5038 #: common/reporting/report_utils.php:699
5040 msgid "Tracker items opened"
5041 msgstr "Element del rastrejador"
5043 #: common/reporting/report_utils.php:700
5045 msgid "Tracker items closed"
5046 msgstr "Element del rastrejador"
5048 #: common/reporting/report_utils.php:937
5050 msgid "Support Requests"
5051 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5053 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5054 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5058 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5059 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5061 msgstr "Per categoria"
5063 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5064 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5065 msgid "By Subproject"
5066 msgstr "Per subprojecte"
5068 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5069 #: www/reporting/sitetime.php:67
5073 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5075 msgid "Hours Recorded"
5076 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
5078 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5082 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5083 #: www/reporting/timecategory.php:42
5084 msgid "Successfully Added"
5085 msgstr "Afegits amb èxit"
5087 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5088 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5089 msgid "Please enter a term to search for"
5092 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5093 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5094 msgid "Error: search query too short"
5097 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5098 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5099 msgstr "Ha fallat l'actualització: Es requereix el títol de l'enquesta"
5101 #: common/survey/Survey.class.php:113
5102 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5103 msgstr "Ha fallat l'actualització: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
5105 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5106 msgid "The Survey data is not filled"
5107 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
5109 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5110 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
5111 #: www/survey/index.php:56
5112 msgid "No Survey is found"
5113 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
5115 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5116 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5117 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5118 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5122 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5123 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5125 msgid "%s does not use the Survey tool"
5128 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5129 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5130 msgid "Question is too short"
5131 msgstr "La pregunta és massa curta"
5133 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5134 msgid "Question Added"
5135 msgstr "Pregunta afegida"
5137 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5138 msgid "Error finding question"
5139 msgstr "Error cercant la pregunta"
5141 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5142 msgid "No valid Survey Object"
5143 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
5145 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5146 msgid "No valid Question Object"
5147 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
5149 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5150 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5151 msgid "No Survey Response is found"
5152 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
5154 #: common/tracker/actions/add.php:30
5155 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5159 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5161 msgid "Tracker created successfully"
5162 msgstr "Tasca creada amb èxit"
5164 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5165 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5168 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5170 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5171 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5173 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5175 msgid "No trackers found"
5176 msgstr "No s'han trobat coincidències"
5178 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5180 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5183 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
5184 "grups, usuaris i permisos"
5186 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5188 msgid "Manage your roadmaps."
5189 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
5191 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5193 msgid "Create a new tracker"
5194 msgstr "Crea un paquet a"
5196 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5198 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5199 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5200 "also easily move items between trackers when needed."
5203 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5205 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5206 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5207 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5208 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5209 "type, which can get time-consuming."
5212 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5214 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5216 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
5219 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5220 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5221 msgid "Send email on new submission to address"
5222 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
5224 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5225 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5226 msgid "Send email on all changes"
5227 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
5229 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5230 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5231 msgid "Days till considered overdue"
5232 msgstr "Dies fins al venciment"
5234 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5235 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5236 msgid "Days till pending tracker items time out"
5238 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
5241 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5242 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5243 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5246 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5247 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5248 msgid "Free form text for the Browse page"
5251 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5252 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5253 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5254 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5255 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112
5256 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5257 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5258 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:60
5259 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5260 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5261 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5262 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:72
5263 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5264 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5265 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5266 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5267 #: common/widget/Widget.class.php:104
5268 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5269 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5270 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5271 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5272 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5273 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5274 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5275 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5276 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1134
5277 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:654
5278 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5279 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5280 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5281 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5282 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5283 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5284 #: www/news/submit.php:170 www/people/admin/index.php:108
5285 #: www/people/admin/index.php:142 www/pm/add_task.php:57
5286 #: www/pm/add_task.php:140 www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5287 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5288 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5289 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5290 #: www/project/admin/roleedit.php:303 www/project/request.php:70
5291 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5292 #: www/snippet/addversion.php:110 www/snippet/addversion.php:229
5293 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:145
5294 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:559 www/tracker/roadmap.php:444
5298 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5300 msgid "Administration of tracker"
5301 msgstr "Administració"
5303 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5304 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5308 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5310 msgid "Create a new tracker."
5311 msgstr "Crea un paquet a"
5313 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5314 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5315 msgid "Update Settings"
5318 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5319 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5320 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu."
5322 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5323 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5324 msgid "Manage Custom Fields"
5325 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
5327 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5329 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5330 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5331 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5333 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
5334 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
5335 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
5338 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5339 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5340 msgid "Manage Workflow"
5343 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5344 msgid "Edit tracker workflow."
5347 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5348 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5349 msgid "Customize List"
5352 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5353 msgid "Customize display for the tracker."
5356 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5358 msgid "Manage Canned Responses"
5359 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
5361 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5363 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5364 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
5366 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5368 msgid "Apply Template Tracker"
5369 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
5371 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5372 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5375 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5376 msgid "Permanently delete this tracker."
5377 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5386 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5387 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5388 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5389 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5390 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5391 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:34
5392 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5393 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5396 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5397 msgid "Error inserting a custom field"
5398 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5400 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5401 msgid "Extra field inserted"
5402 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
5404 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5405 msgid "Custom Field Deleted"
5408 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5409 msgid "Element inserted"
5410 msgstr "S'ha inserit un element"
5412 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5413 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5414 #: www/tracker/admin/index.php:187
5416 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5417 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
5419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5420 msgid "Canned Response Inserted"
5421 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
5423 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5424 msgid "Canned Response Updated"
5425 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
5427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5428 #: common/tracker/actions/tracker.php:38 www/tracker/admin/index.php:72
5429 #: www/tracker/download.php:42
5430 msgid "ArtifactType could not be created"
5433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5435 msgid "Copy into Tracker: "
5436 msgstr "Element del rastrejador"
5438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5439 msgid "Custom Field updated"
5440 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
5442 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5443 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5444 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5445 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:41
5446 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5449 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5450 msgid "Element updated"
5451 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5453 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5457 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5459 msgid "Error cloning fields: "
5460 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5462 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5464 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5465 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
5467 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5468 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5469 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5470 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5471 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5472 msgid "Tracker Updated"
5473 msgstr "Rastrejador actualitzat"
5475 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5477 msgid "Renderer Updated"
5480 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5481 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5484 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5485 msgid "Initial values saved."
5488 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5489 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5490 msgid "Workflow saved"
5493 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5495 msgid "Error deleting an element"
5496 msgstr "Error a l'inserir un element"
5498 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5500 msgid "Element deleted"
5501 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5503 #: common/tracker/actions/browse.php:96
5504 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5505 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5506 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5508 msgid "Could Not Get Factory"
5509 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5511 #: common/tracker/actions/browse.php:185 common/tracker/actions/browse.php:313
5512 #: common/tracker/actions/browse.php:318 common/tracker/actions/query.php:340
5513 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
5514 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:152
5515 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5516 #: www/reporting/usersummary.php:55
5520 #: common/tracker/actions/browse.php:190 www/pm/browse_task.php:108
5521 #: www/pm/browse_task.php:353 www/pm/ganttpage.php:154
5523 msgstr "No assignat"
5525 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:560
5526 #: common/tracker/actions/query.php:196
5527 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5528 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5529 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5530 #: www/project/admin/editimages.php:263
5531 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5535 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:572
5536 #: common/tracker/actions/browse.php:759 common/tracker/actions/detail.php:90
5537 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
5538 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:197
5539 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5540 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5541 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5542 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5543 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5544 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:129
5545 #: www/pm/browse_task.php:242 www/pm/browse_task.php:372
5546 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5550 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:566
5551 #: common/tracker/actions/query.php:199
5552 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39
5553 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5554 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
5555 #: www/project/report/index.php:136
5556 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5558 msgstr "Data oberta"
5560 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:580
5561 #: common/tracker/actions/query.php:200
5562 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
5564 msgid "Last Modified Date"
5565 msgstr "Llista Afegida"
5567 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:568
5568 #: common/tracker/actions/query.php:201
5569 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5571 msgstr "Data de tancament"
5573 #: common/tracker/actions/browse.php:203 common/tracker/actions/browse.php:409
5574 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5575 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:181
5579 #: common/tracker/actions/browse.php:204 common/tracker/actions/browse.php:582
5580 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
5585 #: common/tracker/actions/browse.php:205 common/tracker/actions/browse.php:584
5586 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
5591 #: common/tracker/actions/browse.php:206
5592 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5597 #: common/tracker/actions/browse.php:225 common/tracker/actions/query.php:219
5601 #: common/tracker/actions/browse.php:226 common/tracker/actions/query.php:220
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:236 common/tracker/actions/query.php:230
5610 #: common/tracker/actions/browse.php:237 common/tracker/actions/query.php:231
5612 msgstr "Les últimes 24 h"
5614 #: common/tracker/actions/browse.php:238 common/tracker/actions/query.php:232
5616 msgstr "Els últims 7dies"
5618 #: common/tracker/actions/browse.php:239 common/tracker/actions/query.php:233
5619 msgid "Last 2 weeks"
5620 msgstr "Les últimes 2setmanes"
5622 #: common/tracker/actions/browse.php:240 common/tracker/actions/query.php:234
5624 msgstr "L'últim 1mes"
5626 #: common/tracker/actions/browse.php:279 www/pm/browse_task.php:181
5628 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5631 #: common/tracker/actions/browse.php:282 www/pm/browse_task.php:184
5633 msgid "Displaying %2$s results."
5636 #: common/tracker/actions/browse.php:284 www/pm/browse_task.php:186
5637 #: www/top/topusers.php:67
5641 #: common/tracker/actions/browse.php:335 common/tracker/actions/browse.php:445
5642 msgid "Advanced queries"
5643 msgstr "Cerca avançada"
5645 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/include/html.php:657
5648 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5650 #: common/tracker/actions/browse.php:372 www/frs/admin/index.php:210
5651 #: www/my/diary.php:209
5655 #: common/tracker/actions/browse.php:384
5659 #: common/tracker/actions/browse.php:386 common/tracker/actions/browse.php:398
5660 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5664 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:446
5665 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5668 #: common/tracker/actions/browse.php:430 common/tracker/actions/query.php:391
5670 msgstr "Ordenats per"
5672 #: common/tracker/actions/browse.php:433
5673 msgid "Quick Browse"
5676 #: common/tracker/actions/browse.php:442
5677 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5681 #: common/tracker/actions/browse.php:444
5683 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5686 #: common/tracker/actions/browse.php:545 www/pm/browse_task.php:209
5688 msgstr "Marca-ho tot"
5690 #: common/tracker/actions/browse.php:547 www/pm/browse_task.php:211
5692 msgstr "Suprimeix-ho tot"
5694 #: common/tracker/actions/browse.php:574 common/tracker/actions/browse.php:767
5695 #: common/tracker/actions/detail.php:114
5696 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:131
5697 #: common/tracker/actions/mod.php:168 common/tracker/Artifact.class.php:942
5698 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5699 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5700 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5701 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5702 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5703 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5704 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5705 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:240
5706 #: www/pm/browse_task.php:379 www/pm/detail_task.php:128
5707 #: www/pm/mod_task.php:173
5711 #: common/tracker/actions/browse.php:576 common/tracker/actions/detail.php:104
5712 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
5713 #: common/tracker/actions/mod.php:113
5714 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5715 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5716 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5717 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5718 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5719 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5720 #: www/pm/mod_task.php:52
5721 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5722 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5723 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5724 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5725 msgid "Submitted by"
5728 #: common/tracker/actions/browse.php:578 common/tracker/actions/mod.php:255
5729 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5730 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5731 msgid "Related Tasks"
5734 #: common/tracker/actions/browse.php:586
5737 msgstr "No hi ha vots"
5739 #: common/tracker/actions/browse.php:713
5741 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5742 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
5744 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/browse.php:780
5745 #: www/pm/browse_task.php:359 www/pm/browse_task.php:388
5747 msgstr "Actualització en massa"
5749 #: common/tracker/actions/browse.php:740 www/pm/browse_task.php:364
5751 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5752 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5755 #: common/tracker/actions/browse.php:757 common/tracker/actions/browse.php:768
5756 #: common/tracker/actions/browse.php:772 www/include/html.php:363
5757 #: www/include/html.php:623 www/include/html.php:827
5758 #: www/pm/browse_task.php:356 www/pm/browse_task.php:371
5759 #: www/pm/browse_task.php:382
5761 msgstr "No hi ha canvis"
5763 #: common/tracker/actions/browse.php:768
5764 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:694
5765 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:728
5769 #: common/tracker/actions/browse.php:777 common/tracker/Artifact.class.php:950
5770 msgid "Canned Response"
5771 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
5773 #: common/tracker/actions/browse.php:789
5774 msgid "No items found"
5775 msgstr "No s'han trobat elements"
5777 #: common/tracker/actions/csv.php:81
5779 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5780 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5781 "File. This format can be used to view your entries using your favorite "
5782 "spreadsheet software."
5785 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5787 msgid "Export as a CSV file"
5788 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
5790 #: common/tracker/actions/csv.php:84 www/pm/csv.php:82
5791 msgid "Selected CSV Format:"
5794 #: common/tracker/actions/csv.php:86
5796 msgid "Download CSV file"
5797 msgstr "Baixa com CSV"
5799 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5801 msgid "Delete artifact"
5802 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5804 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5805 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5806 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5807 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5808 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5809 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5810 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5811 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5812 #: www/people/editprofile.php:200 www/project/admin/roledelete.php:83
5813 msgid "Confirm Delete"
5814 msgstr "Confirma la supressió"
5816 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5817 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5820 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5821 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5822 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5823 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5824 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5825 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5826 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5827 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5828 #: www/reporting/rebuild.php:63
5830 msgstr "N'estic segur"
5832 #: common/tracker/actions/detail.php:63
5833 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:72 common/tracker/actions/mod.php:77
5834 #: www/survey/admin/show_results.php:99
5839 #: common/tracker/actions/detail.php:67
5840 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:76 common/tracker/actions/mod.php:82
5841 msgid "Retract Vote"
5844 #: common/tracker/actions/detail.php:70
5845 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:79 common/tracker/actions/mod.php:85
5850 #: common/tracker/actions/detail.php:78
5851 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:95
5852 #: common/tracker/actions/mod.php:104 common/tracker/actions/query.php:265
5853 msgid "Save Changes"
5856 #: common/tracker/actions/detail.php:141 common/tracker/actions/detail.php:157
5857 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:174
5858 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:180
5859 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/mod.php:245
5860 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5861 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5862 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:660
5866 #: common/tracker/actions/detail.php:150
5867 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177 www/pm/mod_task.php:126
5868 msgid "Add A Comment"
5869 msgstr "Afegeix un comentari"
5871 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5872 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:197
5873 #: common/tracker/actions/mod.php:271
5874 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5875 msgid "Attach Files"
5878 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5879 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:197
5880 #: common/tracker/actions/mod.php:271
5881 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5882 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5883 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5884 msgid "max upload size: "
5887 #: common/tracker/actions/detail.php:179
5888 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:204
5889 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5890 msgid "Attached Files"
5891 msgstr "Fitxers adjuntats"
5893 #: common/tracker/actions/detail.php:189
5894 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:214
5895 #: common/tracker/actions/mod.php:286
5896 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5897 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5898 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5902 #: common/tracker/actions/detail.php:199 common/tracker/actions/detail.php:200
5903 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:224
5904 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:225
5905 #: common/tracker/actions/mod.php:296 common/tracker/actions/mod.php:297
5906 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5907 #: www/snippet/addversion.php:99 www/snippet/addversion.php:222
5911 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5913 msgid "Update CSV Format"
5916 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5921 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5922 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5927 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5928 msgid "Comma (char: “,”)"
5931 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5932 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5935 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5939 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5943 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5944 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:548
5945 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:593
5946 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:760
5947 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:630 www/admin/pluginman.php:230
5948 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5949 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5950 #: www/include/html.php:563 www/include/html.php:654 www/include/html.php:677
5951 #: www/include/html.php:711 www/include/html.php:754 www/pm/format_csv.php:78
5952 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5956 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:92
5958 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5959 #: www/pm/format_csv.php:86
5963 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5964 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5967 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5968 msgid "Headers Included or not"
5971 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5972 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5975 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5976 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5979 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5982 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5986 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5987 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5988 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
5990 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5991 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5992 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5993 #: www/reporting/usersummary.php:56
5997 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5998 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5999 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
6000 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
6001 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
6002 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
6003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:369
6004 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
6005 #: www/pm/mod_task.php:324 www/stats/site_stats_utils.php:265
6009 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:90 common/tracker/actions/mod.php:96
6010 msgid "Build Task Relation"
6011 msgstr "Crea una relació de tasca"
6013 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:113
6014 #: common/tracker/actions/mod.php:122
6015 msgid "Date Submitted"
6016 msgstr "Data tramesa"
6018 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
6019 #: common/tracker/actions/mod.php:128
6021 msgstr "Data tancada"
6023 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:194
6024 #: common/tracker/actions/mod.php:268
6025 msgid "Existing Files"
6026 msgstr "Fitxers existents"
6028 #: common/tracker/actions/mod.php:136 common/tracker/Artifact.class.php:954
6030 msgstr "Tipus de dades"
6032 #: common/tracker/actions/mod.php:195 www/include/html.php:407
6034 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
6035 "browsing through several tracker items."
6037 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
6038 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
6040 #: common/tracker/actions/mod.php:202 common/tracker/actions/query.php:384
6041 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
6042 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
6043 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
6044 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
6045 msgid "Detailed description"
6046 msgstr "Descripció detallada"
6048 #: common/tracker/actions/mod.php:219
6049 msgid "Use Canned Response"
6050 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6052 #: common/tracker/actions/query.php:73
6054 msgid "Query Successfully Created"
6055 msgstr "Element creat amb èxit"
6057 #: common/tracker/actions/query.php:122
6059 msgid "Query Updated"
6060 msgstr "Diari actualitzat"
6062 #: common/tracker/actions/query.php:151
6064 msgid "Query Deleted"
6065 msgstr "Fitxer suprimit"
6067 #: common/tracker/actions/query.php:158
6068 msgid "Missing Build Query Action"
6071 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
6072 msgid "Name and Save Query"
6075 #: common/tracker/actions/query.php:289
6079 #: common/tracker/actions/query.php:292
6080 msgid "Update Query"
6083 #: common/tracker/actions/query.php:293
6084 msgid "Delete Query"
6087 #: common/tracker/actions/query.php:317
6089 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6092 #: common/tracker/actions/query.php:320
6093 msgid "Note: There is no default project query defined."
6096 #: common/tracker/actions/query.php:325
6098 msgid "Type of query"
6099 msgstr "Tipus de camp extra"
6101 #: common/tracker/actions/query.php:327
6103 msgid "Private query"
6106 #: common/tracker/actions/query.php:329
6107 msgid "Project level query (query is public)"
6110 #: common/tracker/actions/query.php:331
6111 msgid "Default project query (for project level query only)"
6114 #: common/tracker/actions/query.php:367
6115 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6116 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6118 msgid "(%% for wildcards)"
6121 #: common/tracker/actions/query.php:372
6122 msgid "Last Modified Date range"
6125 #: common/tracker/actions/query.php:374
6126 msgid "Open Date range"
6129 #: common/tracker/actions/query.php:376
6130 msgid "Close Date range"
6133 #: common/tracker/actions/query.php:399
6138 #: common/tracker/actions/query.php:402
6139 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6142 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:76
6143 #: common/tracker/actions/tracker.php:167
6144 #: common/tracker/actions/tracker.php:254
6145 #: common/tracker/actions/tracker.php:425
6146 #: common/tracker/actions/tracker.php:442
6147 #: common/tracker/actions/tracker.php:471
6148 #: common/tracker/actions/tracker.php:492
6149 #: common/tracker/actions/tracker.php:549
6150 #: common/tracker/actions/tracker.php:572
6151 #: common/tracker/actions/tracker.php:590 www/tracker/download.php:50
6152 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6155 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6156 #: www/pm/admin/index.php:365
6158 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6159 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6161 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:44
6162 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6163 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6166 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6168 msgid "No Available Tasks Found"
6169 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
6171 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6172 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6174 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6175 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
6177 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6178 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6179 #: common/tracker/actions/tracker.php:283 www/activity/index.php:291
6180 #: www/activity/index.php:296
6181 msgid "Tracker Item"
6182 msgstr "Element del rastrejador"
6184 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6185 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6187 msgid "Tasks Project"
6188 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
6190 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6191 #: www/reporting/usersummary.php:104
6195 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6197 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6198 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
6200 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6202 msgid "No Existing Project Groups Found"
6203 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
6205 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6207 msgid "Add Relation to Existing Task"
6208 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
6210 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6211 msgid "Create New Task"
6212 msgstr "Crea una nova tasca"
6214 #: common/tracker/actions/tracker.php:98
6215 #, fuzzy, php-format
6216 msgid "Item %s successfully created"
6217 msgstr "Element creat amb èxit"
6219 #: common/tracker/actions/tracker.php:110
6221 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6224 #: common/tracker/actions/tracker.php:114
6226 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6229 #: common/tracker/actions/tracker.php:128
6230 #: common/tracker/actions/tracker.php:355
6231 #: common/tracker/actions/tracker.php:384
6233 msgid "Could Not Create File Object"
6234 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6236 #: common/tracker/actions/tracker.php:136
6237 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6240 #: common/tracker/actions/tracker.php:220
6241 msgid "Updated Successfully"
6242 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6244 #: common/tracker/actions/tracker.php:267
6245 #, fuzzy, php-format
6246 msgid "Could not get Project Task for %d"
6247 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6249 #: common/tracker/actions/tracker.php:293
6250 #: common/tracker/actions/tracker.php:312
6252 msgid "Comment added"
6255 #: common/tracker/actions/tracker.php:336
6257 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6260 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6262 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6265 #: common/tracker/actions/tracker.php:364
6267 msgid "File Upload: Error"
6268 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
6270 #: common/tracker/actions/tracker.php:367
6271 msgid "File Upload: Successful"
6272 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
6274 #: common/tracker/actions/tracker.php:389
6276 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6278 #: common/tracker/actions/tracker.php:392
6279 msgid "File Delete: Successful"
6280 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
6282 #: common/tracker/actions/tracker.php:403
6283 #, fuzzy, php-format
6284 msgid "Item %s successfully updated"
6285 msgstr "Element creat amb èxit"
6287 #: common/tracker/actions/tracker.php:449
6289 msgid "Monitoring Deactivated"
6290 msgstr "Monitorització desactivada"
6292 #: common/tracker/actions/tracker.php:497
6293 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6296 #: common/tracker/actions/tracker.php:503
6297 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6300 #: common/tracker/actions/tracker.php:577
6302 msgid "Retracted Vote successfully"
6303 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
6305 #: common/tracker/actions/tracker.php:595
6307 msgid "Cast Vote successfully"
6308 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6310 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6312 msgid "Title and Message Body are required"
6313 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6315 #: common/tracker/Artifact.class.php:150
6316 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6318 msgid "Invalid Artifact Type"
6319 msgstr "ID no vàlid"
6321 #: common/tracker/Artifact.class.php:162
6323 msgid "Only project members can view private artifact types"
6325 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
6327 #: common/tracker/Artifact.class.php:199 common/tracker/Artifact.class.php:788
6329 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6330 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
6332 #: common/tracker/Artifact.class.php:214
6334 msgid "Message Summary Is Required"
6335 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
6337 #: common/tracker/Artifact.class.php:218
6339 msgid "Message Body Is Required"
6340 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6342 #: common/tracker/Artifact.class.php:237
6343 msgid "Error remapping status"
6346 #: common/tracker/Artifact.class.php:309
6348 msgid "Invalid Artifact ID"
6349 msgstr "ID no vàlid"
6351 #: common/tracker/Artifact.class.php:525
6352 msgid "Error deleting extra field data: "
6355 #: common/tracker/Artifact.class.php:536
6357 msgid "Error deleting file from db: "
6358 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6360 #: common/tracker/Artifact.class.php:544
6362 msgid "Error deleting message: "
6363 msgstr "Error afegint un fòrum"
6365 #: common/tracker/Artifact.class.php:552
6367 msgid "Error deleting history: "
6368 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6370 #: common/tracker/Artifact.class.php:560
6371 msgid "Error deleting monitor: "
6374 #: common/tracker/Artifact.class.php:568
6376 msgid "Error deleting artifact: "
6377 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6379 #: common/tracker/Artifact.class.php:579 common/tracker/Artifact.class.php:589
6380 msgid "Error updating artifact counts: "
6383 #: common/tracker/Artifact.class.php:610
6384 msgid "Valid Email Address Required"
6385 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
6387 #: common/tracker/Artifact.class.php:961
6388 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6391 #: common/tracker/Artifact.class.php:984
6393 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6394 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6396 #: common/tracker/Artifact.class.php:996
6398 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6401 #: common/tracker/Artifact.class.php:1070
6402 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6405 #: common/tracker/Artifact.class.php:1178
6407 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6408 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6410 #: common/tracker/Artifact.class.php:1191
6412 msgid "Unable to Use Canned Response"
6413 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6415 #: common/tracker/Artifact.class.php:1206
6416 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6417 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
6419 #: common/tracker/Artifact.class.php:1239
6421 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6422 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6424 #: common/tracker/Artifact.class.php:1314
6425 #: common/tracker/Artifact.class.php:1324
6427 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6428 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6430 #: common/tracker/Artifact.class.php:1797
6432 msgid "User ID not passed"
6433 msgstr "Nom d'usuari:"
6435 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6436 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6437 msgid "a field name is required"
6438 msgstr "es requereix un nomde camp"
6440 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6442 msgid "Type of custom field not selected"
6443 msgstr "Tipus de camp extra"
6445 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6446 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6448 msgid "Field name already exists"
6449 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6451 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6452 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6455 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6456 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6459 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6460 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6463 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6465 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6466 msgstr "ID no vàlid"
6468 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6469 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6471 msgstr "Quadre de selecció"
6473 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6474 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6478 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6479 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6480 msgid "Radio Buttons"
6481 msgstr "Botons de ràdio"
6483 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6484 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6486 msgstr "Camp de text"
6488 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6489 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6490 msgid "Multi-Select Box"
6493 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6494 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6496 msgstr "Àrea de text"
6498 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6499 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6501 msgid "Relation between artifacts"
6502 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6504 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6508 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6510 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6511 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6514 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6516 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6519 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6520 msgid "Out of range value"
6523 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6524 msgid "an element name is required"
6525 msgstr "es requereix un nom d'element"
6527 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6528 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6530 msgid "Element name already exists"
6531 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6533 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6535 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6537 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
6539 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6540 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6541 msgid "Invalid Artifact"
6542 msgstr "Artifact no vàlid"
6544 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6545 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6546 msgstr "ArtifactHistory ID no vàlid"
6548 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6549 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6552 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6553 msgid "Logged In: YES"
6554 msgstr "En sessió: SÍ"
6556 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6557 msgid "Logged In: NO"
6558 msgstr "En sessió: NO"
6560 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6562 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6563 msgstr "ID no vàlid"
6565 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6566 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
6567 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
6569 msgid "Must Be Logged In"
6570 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
6572 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6573 msgid "Query already exists"
6576 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6577 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
6579 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6582 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
6583 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6586 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
6588 msgid "Invalid Open Date Range"
6589 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6591 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
6593 msgid "Invalid Close Date Range"
6594 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6596 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:217
6597 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:987
6599 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6601 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
6604 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
6605 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
6606 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6609 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:998
6611 msgid "Tracker name already used"
6612 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
6614 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6616 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6619 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6621 msgid "Edit this message"
6622 msgstr "Envia elmissatge"
6624 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6628 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6629 msgid "No Comments Have Been Posted"
6630 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
6632 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6633 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6634 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6638 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6639 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
6640 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6642 msgstr "Valor antic"
6644 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6645 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6646 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
6648 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6650 msgid "Backward Relations"
6651 msgstr "Crea una relació de tasca"
6653 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6654 #, fuzzy, php-format
6655 msgid "Trackers for %s"
6656 msgstr "Fòrums per %s"
6658 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6659 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6661 msgid "View Trackers"
6662 msgstr "Usa el rastrejador"
6664 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6665 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6666 msgid "Get the list of available trackers"
6669 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6670 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6671 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6672 #: www/tracker/roadmap.php:414
6676 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6677 msgid "Display configured roadmaps"
6680 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6681 msgid "Various graph of statistics."
6684 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6685 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6686 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6689 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6691 msgid "Browse this tracker."
6692 msgstr "navega les tasques"
6694 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6697 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6699 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6700 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6703 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6705 msgid "Add a new issue."
6706 msgstr "Afegeix una nova tasca"
6708 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6709 msgid "Various graph about statistics."
6712 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6713 msgid "Stop Monitor"
6716 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6717 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6720 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6721 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6724 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6725 msgid "Add/Update Canned Responses"
6726 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6728 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6729 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:49
6730 msgid "Clone Tracker"
6733 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6735 msgid "Task Id and Summary"
6736 msgstr "Resum de la tasca"
6738 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6742 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6743 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
6744 msgid "Remove Relation"
6745 msgstr "Suprimeix relació"
6747 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6749 msgid "Average completion rate: %d%%"
6752 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6753 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6754 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6755 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6756 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6757 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6758 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6759 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6760 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6761 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6762 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6763 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6764 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6765 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:349
6766 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6767 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6768 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6769 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6770 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6771 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6772 #: www/sendmessage.php:76
6776 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6777 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:98
6778 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:147
6779 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6780 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6784 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:672
6786 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6789 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6790 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6792 msgid "Please %1$s login %2$s"
6793 msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
6795 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6796 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6798 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6800 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
6803 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6804 #: www/people/viewjob.php:79
6806 msgstr "Per projecte"
6808 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6809 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6810 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
6812 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6813 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6814 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6815 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6817 msgid "Indicates required fields."
6818 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
6820 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6821 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6823 msgid "Invalid Group"
6824 msgstr "Usuari no vàlid"
6826 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6827 #, fuzzy, php-format
6828 msgid "“%s” roadmap already exists"
6829 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6831 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6832 #, fuzzy, php-format
6833 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6834 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6836 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6837 msgid "Existing Responses"
6838 msgstr "Respostes existents"
6840 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6845 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6846 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6847 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
6849 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6851 msgid "Add New Canned Response"
6852 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6854 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6855 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6857 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6858 "common artifact requests."
6860 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
6861 "peticions comunes."
6863 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6864 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6865 msgid "Message Body"
6866 msgstr "Cos del missatge"
6868 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6870 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6873 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
6874 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
6875 msgid "Custom field name"
6876 msgstr "Nom del camp extra"
6878 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6879 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6880 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:102
6882 msgid "Current / New positions"
6885 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6886 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6887 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:103
6888 msgid "Up/Down positions"
6891 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6892 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6893 msgid "Elements Defined"
6894 msgstr "Elements definits"
6896 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
6900 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
6901 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6902 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:112
6907 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
6908 msgid "Alphabetical order"
6911 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
6912 msgid "You have not defined any elements."
6913 msgstr "No heu definit cap element extra."
6915 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
6916 msgid "Add New Element"
6917 msgstr "Afegeix nou element"
6919 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6920 #, fuzzy, php-format
6921 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6922 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
6924 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6925 msgid "Custom Fields Defined"
6926 msgstr "Definits els camps extra"
6928 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6929 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6930 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6931 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6932 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:278
6933 #: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:154
6934 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6935 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6936 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6937 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6938 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6939 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6940 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6941 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6942 #: www/snippet/snippet_utils.php:213
6943 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6944 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6948 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6952 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6956 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6958 msgid "Add/Reorder choices"
6959 msgstr "afegeix les seleccions"
6961 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6962 msgid "You have not defined any custom fields"
6963 msgstr "No heu definit cap camp extra"
6965 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6966 msgid "Add New Custom Field"
6969 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6970 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6971 msgid "Custom Field Name"
6972 msgstr "Nom del camp extra"
6974 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6975 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6979 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6980 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6981 msgid "Type of custom field"
6982 msgstr "Tipus de camp extra"
6984 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6985 msgid "Box type technician"
6988 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6990 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6991 "defined, respectively."
6993 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
6994 "màxima i files/columnes, respectivament."
6996 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6997 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6998 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
7000 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
7001 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
7002 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7004 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
7006 msgid "Warning: this add new custom field"
7007 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
7009 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
7010 msgid "Custom Field Rendering Template"
7013 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
7015 msgid "Edit template"
7016 msgstr "Edita publicacions"
7018 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
7019 msgid "Delete template"
7022 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
7024 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
7025 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
7027 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
7029 msgid "Cannot create or rename roadmap"
7030 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7032 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
7034 msgid "name is empty"
7037 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
7039 msgid "Roadmap %s created"
7042 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
7044 msgid "Cannot create roadmap: "
7045 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
7049 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
7052 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
7054 msgid "Cannot rename roadmap: "
7055 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7057 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
7059 msgid "Cannot set roadmap: "
7060 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7062 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
7064 msgid "Cannot set roadmap state: "
7065 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7067 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
7068 msgid "Cannot set default value: "
7071 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
7073 msgid "Roadmap configuration is updated"
7074 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
7076 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
7078 msgid "Roadmap %s is deleted"
7081 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
7083 msgid "Cannot delete roadmap: "
7084 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7086 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
7087 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
7089 msgid "Delete roadmap"
7092 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7093 #, fuzzy, php-format
7094 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7095 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
7097 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7098 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7099 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7100 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7101 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7102 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7103 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7104 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7105 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7106 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7107 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7108 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7109 #: www/people/editprofile.php:245 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7110 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
7114 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7116 msgid "Create a new roadmap"
7117 msgstr "Crea un paquet a"
7119 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7121 msgid "Update roadmap"
7124 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7126 msgid "No trackers have been set up."
7127 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
7129 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7132 msgstr "No se n'ha trobat cap"
7134 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7135 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7136 #, fuzzy, php-format
7137 msgid "roadmap %s is not available"
7138 msgstr "Informació no disponible"
7140 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7141 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7142 msgid "Release(s) order updated"
7145 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7146 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7148 msgid "Cannot modify release order: "
7149 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7151 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7152 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7154 msgid "Manage releases"
7155 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7157 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7159 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7162 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7164 msgstr "Publicacions"
7166 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7170 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7172 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7173 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7175 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7177 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7180 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7181 msgid "Return to list of roadmaps"
7184 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7186 msgid "Manage roadmaps"
7187 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7189 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7190 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7193 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7195 msgid "Modify roadmap"
7196 msgstr "Modifica tasca"
7198 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7203 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7205 msgid "Roadmap name"
7208 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7213 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:33
7215 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7216 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7218 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:52
7220 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7221 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7225 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:55
7226 msgid "Choose the template tracker to clone."
7229 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:58
7231 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7232 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7233 "you from cloning multiple times or making a huge mess. If you have "
7234 "preexisting extrafields with same name, they will be dropped. You have been "
7238 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:25
7239 msgid "Customize Browse List"
7242 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:94
7244 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7248 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:101
7253 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:122
7255 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7258 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
7260 msgid "Add New Field"
7261 msgstr "Afegeix nova base de dades"
7263 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7264 #, fuzzy, php-format
7265 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7266 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7268 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7269 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
7273 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7274 #, fuzzy, php-format
7275 msgid "Delete a custom field for %s"
7276 msgstr "Tipus de camp extra"
7278 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7280 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7284 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7285 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7286 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7287 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7288 msgid "I am Really Sure"
7289 msgstr "N'estic ben segur"
7291 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7293 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7294 msgstr "Suprimeix rastrejador %s permanentment"
7296 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7298 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7301 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
7302 "rastrejador i tot el seu contingut!"
7304 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7305 #, fuzzy, php-format
7306 msgid "Edit Layout Template for %s"
7307 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7309 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7311 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7312 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
7314 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7315 #, fuzzy, php-format
7316 msgid "Copy choices from custom field %s"
7317 msgstr "Tipus de camp extra"
7319 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7323 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7324 msgid "Into trackers and custom fields"
7325 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
7327 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7328 #, fuzzy, php-format
7329 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7330 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
7332 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:45
7333 #, fuzzy, php-format
7334 msgid "Update a custom field element in %s"
7335 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7337 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:69
7338 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7340 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7341 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7342 "related items will be changed to the new name."
7344 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
7345 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
7346 "canviaran al nou nom."
7348 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7349 #, fuzzy, php-format
7350 msgid "Modify a custom field in %s"
7351 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7353 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7355 msgid "Text Area Rows"
7356 msgstr "Àrea de text"
7358 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7360 msgid "Text Area Columns"
7361 msgstr "Àrea de text"
7363 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7365 msgid "Text Field Size"
7366 msgstr "Camp de text"
7368 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7370 msgid "Text Field Maxlength"
7371 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7373 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7374 msgid "Field is mandatory"
7377 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7378 #, fuzzy, php-format
7379 msgid "Update settings for %s"
7380 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7382 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7385 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7387 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
7390 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7392 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7396 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7397 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7400 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7401 msgid "Configure Workflow"
7404 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7406 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7409 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7410 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7414 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7415 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7419 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7421 msgid "Initial values"
7422 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7424 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7427 msgstr "Valor antic"
7429 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:373
7433 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7435 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7438 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7439 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7440 #: www/include/Layout.class.php:1335
7442 msgstr "Preferències"
7444 #: common/widget/Widget.class.php:366
7448 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7449 #, fuzzy, php-format
7450 msgid "DB Error: %s"
7453 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7454 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7455 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7456 #: www/widgets/widgets.php:69
7459 msgstr "Afegeix data"
7461 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7462 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7463 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7464 #: www/widgets/widgets.php:67
7466 msgid "Customize Layout"
7467 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7469 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7472 msgstr "Nom del camp extra"
7474 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7475 msgid "Define your own layout:"
7478 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7483 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7484 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7485 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7486 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7488 msgid "Already used"
7491 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7493 msgid "Your dashboard has been updated."
7494 msgstr "S'ha enviat el missatge"
7496 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7498 msgid "Pending administrative tasks"
7499 msgstr "Administratiu"
7501 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7503 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7506 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7508 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7511 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7513 msgid "Site News Approval"
7514 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
7516 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7517 msgid "My Artifacts"
7520 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7522 msgid "assigned to me [A]"
7525 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7527 msgid "submitted by me [S]"
7530 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7532 msgid "monitored by me [M]"
7535 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7536 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7539 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7540 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7543 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7545 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7548 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7549 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7552 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7554 msgid "Display artifacts:"
7555 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7557 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7559 msgid "You have no artifacts"
7560 msgstr "No teniu entrades de diari"
7562 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7563 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7565 msgid "Browse Trackers List for this project"
7566 msgstr "Abandonant el projecte"
7568 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7569 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7571 msgid "Browse this tracker for this project"
7572 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7574 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7579 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7584 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7587 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7589 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7591 msgid "Browse this artefact"
7592 msgstr "Abandonant el projecte"
7594 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7596 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7600 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7602 msgid "My Bookmarks"
7603 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7605 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7606 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7609 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7611 msgid "Delete this bookmark?"
7612 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7614 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7616 msgid "Add a bookmark"
7617 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7619 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7621 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7624 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7627 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7628 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7629 "your project Bug or Task database, etc."
7632 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7634 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7635 "bookmark and its destination URL can be modified."
7638 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7639 msgid "My Latest SVN Commits"
7642 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7647 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7648 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7651 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7652 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7655 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7657 msgid "Monitored Documents"
7658 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7660 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7662 msgid "You are not monitoring any documents."
7663 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7665 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7667 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7671 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7673 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7677 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7678 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7679 #, fuzzy, php-format
7681 msgstr "afegeix nou"
7683 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7684 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7685 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7686 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7688 msgid "Documents Manager"
7689 msgstr "Visualitza la documentació"
7691 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7692 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7695 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7696 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7697 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7699 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7703 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7704 msgid "Monitored Forums"
7705 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7707 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7708 msgid "You are not monitoring any forums."
7709 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7711 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7713 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7714 "with a link to the new message."
7717 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7719 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7720 "discussion forum itself."
7723 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7725 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7726 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7728 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7729 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7732 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7734 msgid "Monitored File Packages"
7735 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
7737 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7738 msgid "You are not monitoring any files."
7739 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
7741 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7743 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7744 "link to the new file on our download server."
7747 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7749 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7750 "the appropriate icon in the files section."
7753 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7755 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7756 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7758 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7759 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7762 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7763 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7765 msgstr "Els meus projectes"
7767 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7768 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7769 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7771 msgid "You're not a member of any project"
7772 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7774 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7776 msgid "Quit this project?"
7777 msgstr "Abandonant el projecte"
7779 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7781 msgid "Leave project"
7782 msgstr "Grups privats"
7784 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7785 msgid "Private project"
7786 msgstr "Grups privats"
7788 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7791 msgstr "Els meus projectes"
7793 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7796 msgstr "Els meus projectes"
7798 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7800 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7801 "to the corresponding Project Summary page."
7804 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7805 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7808 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7810 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7811 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7812 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7813 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7814 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7817 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7819 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7822 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7824 msgid "There are no surveys in your projects."
7825 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7827 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7828 #, fuzzy, php-format
7830 msgstr "afegeix nou"
7832 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7834 msgid "Quick Survey"
7835 msgstr "Edita enquesta"
7837 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7839 msgid "List the surveys in your projects."
7840 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7842 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7843 msgid "answered [A]"
7846 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7847 msgid "not yet answered [N]"
7850 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7851 msgid "any status [AN]"
7854 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7856 msgid "Display surveys:"
7857 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
7859 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7862 msgstr "Encara no està activada"
7864 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7869 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7871 msgid "List the tasks assigned to you."
7872 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
7874 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7876 msgid "Project description"
7877 msgstr "Descripció:"
7879 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7880 msgid "This project has not yet submitted a description."
7881 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
7883 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7884 msgid "Allow you to view the project description"
7887 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7889 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7890 msgstr "Visualitza la documentació"
7892 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7893 msgid "new files [F]"
7896 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7898 msgid "new directories [D]"
7899 msgstr "Optimitza els directoris"
7901 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7903 msgid "updated files [U]"
7904 msgstr "Actualitzat diàriament"
7906 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7907 msgid "new and update Files [FU]"
7910 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7912 msgid "new files and directories [FD]"
7913 msgstr "Optimitza els directoris"
7915 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7916 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7919 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7921 msgid "Display statistics:"
7922 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7924 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7925 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7926 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7927 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7932 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7933 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7934 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7936 msgid "updated Files"
7937 msgstr "Actualitzat diàriament"
7939 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7940 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7941 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7943 msgid "new Directories"
7944 msgstr "Optimitza els directoris"
7946 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7950 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7954 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7957 msgstr "Les últimes 2setmanes"
7959 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7961 msgid "Current Week"
7964 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7965 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7967 msgid "Browse Documents Manager"
7968 msgstr "Visualitza la documentació"
7970 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7972 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7973 "directory ...) during the last 4 weeks."
7976 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7977 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7978 msgid "Project Information"
7979 msgstr "Informació del projecte"
7981 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7982 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
7987 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7988 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7989 msgid "No tag defined for this project"
7990 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7992 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
7993 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
7998 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
8002 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
8003 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
8004 #, fuzzy, php-format
8005 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
8006 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
8008 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8009 #, fuzzy, php-format
8010 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
8011 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
8013 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
8014 #, fuzzy, php-format
8015 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
8016 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
8018 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
8019 #, fuzzy, php-format
8020 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
8021 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
8023 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
8024 #, fuzzy, php-format
8026 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
8028 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
8029 "\">several different positions</a>."
8030 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8031 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8033 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
8035 msgid "Some infos about the project."
8036 msgstr "Top %1$s project"
8038 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
8039 msgid "5 Latest Published Documents"
8042 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
8044 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
8045 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
8047 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
8048 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
8051 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
8052 msgid "Latest File Releases"
8053 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
8055 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:76
8056 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
8057 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
8059 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:83
8060 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
8061 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
8065 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:139
8066 #: www/frs/index.php:136
8067 msgid "Monitor this package"
8068 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8070 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:158
8071 msgid "View All Project Files"
8072 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
8074 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:173
8076 "List the most recent packages available for download along with their "
8080 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:175
8082 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
8083 "comments associated with this revision."
8086 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:177
8088 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8089 "be monitored for you."
8092 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:179
8094 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8095 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8096 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8097 "of the file release system."
8100 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8101 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8104 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8105 msgid "Project Members"
8106 msgstr "Membres del projecte"
8108 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8109 msgid "Project Admins"
8110 msgstr "Administradors de projecte"
8112 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8116 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8118 msgid "View the %d Member(s)"
8119 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
8121 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8122 msgid "Request to join"
8125 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8127 msgid "List the project members."
8128 msgstr "Llista de membres del projecte"
8130 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8132 msgid "Public Tools"
8133 msgstr "Fòrums públics"
8135 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8137 msgstr "Pàgina inicial"
8139 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8140 msgid "Project Home Page"
8141 msgstr "Pagina inicial del projecte"
8143 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8145 msgid "There are no trackers available"
8146 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
8148 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8149 #: www/include/project_summary.php:142
8150 #, fuzzy, php-format
8151 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8152 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8153 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8154 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8156 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8157 msgid "Public Forums"
8158 msgstr "Fòrums públics"
8160 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8161 #: www/include/project_summary.php:168
8162 #, fuzzy, php-format
8163 msgid "<strong>%d</strong> message"
8164 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8165 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8166 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8168 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8171 msgstr "Inici de sessió"
8173 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8174 #: www/include/project_summary.php:170
8175 #, fuzzy, php-format
8176 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8177 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8178 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8179 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8181 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8182 msgid "DocManager: Project Documentation"
8183 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
8185 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8186 #, fuzzy, php-format
8187 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8188 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8189 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8190 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8192 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8194 msgid "There are no subprojects available"
8195 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8197 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8201 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8202 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8203 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8204 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8205 msgid "SCM Repository"
8206 msgstr "Repositori SCM"
8208 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8209 msgid "Anonymous FTP Space"
8210 msgstr "Espai FTP anònim"
8212 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8214 "List all available services for this project along with some information "
8215 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8218 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8220 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8221 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8222 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8225 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8226 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8229 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8233 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8234 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8237 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8238 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8241 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8242 msgid "less than 1 minute"
8245 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8249 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8251 msgid "%s minutes ago"
8254 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8255 msgid "About one hour"
8258 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8260 msgid "about %s hours"
8263 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8264 msgid "About one day"
8267 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8272 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8274 msgid "About one month"
8275 msgstr "L'últim 1mes"
8277 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8278 #, fuzzy, php-format
8279 msgid "%s months ago"
8280 msgstr "Últims mesos"
8282 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8283 msgid "About one year"
8286 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8288 msgid "over %s years"
8291 #: cronjobs/homedirs.php:152
8292 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8295 #: cronjobs/homedirs.php:154
8296 msgid "Please replace this file with your own website"
8299 #: cronjobs/homedirs.php:158
8301 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8304 #: cronjobs/homedirs.php:159
8307 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8311 #: cronjobs/massmail.php:146
8314 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8315 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8316 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8317 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8318 "by visiting following link:\n"
8322 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8323 msgid "Pending task manager items notification"
8324 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
8326 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8327 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8329 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
8332 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8334 msgid "The task manager item #%s is pending"
8335 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
8337 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8338 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
8339 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8340 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 www/pm/mod_task.php:97
8341 msgid "Task Summary"
8342 msgstr "Resum de la tasca"
8344 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8345 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:236
8346 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8347 msgid "Percent Complete"
8348 msgstr "Tant per cent de compleció"
8350 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8351 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8353 msgid "Click here to visit the item %s"
8354 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
8356 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8358 msgid "Pending tracker items notification"
8359 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
8361 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8363 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8365 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
8368 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8370 msgid "The item #%s is pending"
8371 msgstr "L'element #%s està pendent"
8373 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8374 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8375 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8379 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8380 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8383 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8385 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8389 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8390 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8391 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8392 #: www/admin/pluginman.php:84
8393 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8396 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8397 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8398 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8399 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8402 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8406 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8408 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8411 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8412 msgid "ADMS.SW meta-data"
8415 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8416 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8419 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8421 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8424 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8426 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8427 "format (see at the bottom for more details)"
8430 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8431 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8433 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8434 msgstr "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8436 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8437 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8438 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8441 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8443 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8444 "results (observing the LDP paging specifications)."
8447 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8449 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8453 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8454 msgid "Full ADMS.SW export"
8457 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8461 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8463 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8467 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8469 msgid "Public projects :"
8470 msgstr "Subprojecte"
8472 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8477 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8482 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8486 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8487 msgid " (as Turtle)"
8490 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8492 msgid "Trove categories :"
8493 msgstr "Afegeix categories"
8495 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8499 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8500 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8503 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8504 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8507 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8510 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8511 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8514 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8515 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8518 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:67
8519 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8520 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8521 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8522 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8523 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8524 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8525 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
8527 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
8528 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8530 msgid "Login name or email address"
8531 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
8533 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
8534 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8535 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8536 #: www/include/user_profile.php:87
8538 msgstr "Nom d'inici de sessió"
8540 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8541 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8542 #: www/account/verify.php:86
8544 msgstr "Contrasenya"
8546 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8547 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8548 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8550 msgstr "Inici de sessió"
8552 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:83
8553 msgid "[Lost your password?]"
8554 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
8556 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:88
8557 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8558 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8559 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
8561 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8562 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8564 msgid "Your account does not exist."
8565 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8567 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8568 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8569 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8571 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
8574 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8575 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8576 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8578 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
8580 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8581 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8583 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8584 "will be sent to the email address you provided in registration."
8587 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8588 msgid "Resend Confirmation Email"
8591 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8593 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8596 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8598 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8599 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8600 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8601 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8605 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8608 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8609 "href=\"%s\">support request</a>."
8612 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8613 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8617 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8619 msgid "Login via CAS"
8620 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
8622 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8624 msgid "Your account "
8625 msgstr "Registre del compte %1$s"
8627 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8628 msgid "Login via HTTP authentication"
8631 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8633 msgid "LDAP Login name:"
8634 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8636 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8637 msgid "LDAP server unreachable"
8640 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8641 #, fuzzy, php-format
8642 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8643 msgstr "Altres informacions"
8645 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8648 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8649 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8650 "action has been performed using your account which has been seen as "
8651 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8652 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8653 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8654 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8657 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8659 msgid "Login via OpenID"
8660 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8662 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8663 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8667 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8668 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8671 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8672 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8673 #, fuzzy, php-format
8674 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8675 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8677 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8679 msgid "Identity successfully added"
8680 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
8682 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8683 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8686 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8687 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8690 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8691 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8694 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8695 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8696 #, fuzzy, php-format
8697 msgid "Cannot delete identity: %s"
8698 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8700 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8702 msgid "Identity successfully deleted"
8703 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
8705 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8706 #, fuzzy, php-format
8707 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8708 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8710 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8711 msgid "My OpenID identities"
8714 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8716 msgid "Add new identity"
8717 msgstr "Afegeix un projecte"
8719 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8720 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8723 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8724 msgid "OpenID identity URL:"
8727 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8729 msgid "Add identity"
8730 msgstr "Afegeix data"
8732 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8736 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8737 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8740 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8741 msgid "User has canceled authentication"
8744 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8745 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8748 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8749 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8751 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8754 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8756 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8759 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8761 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8765 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8766 #, fuzzy, php-format
8767 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8768 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8770 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8772 msgid "WebID already used"
8775 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8776 msgid "WebID already pending binding"
8779 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8781 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8785 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8787 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8788 "it to your account."
8791 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8792 #, fuzzy, php-format
8793 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8794 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8796 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8797 msgid "My WebID identities"
8800 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8802 msgid "Bind a new WebID"
8803 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
8805 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8806 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8809 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8811 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8812 "use them to login."
8815 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8816 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8819 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8821 msgid "Confirm binding"
8822 msgstr "Confirma la supressió"
8824 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8829 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8831 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8834 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8838 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8839 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8842 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8843 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8846 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8847 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8850 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8852 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8855 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8860 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8862 msgid "Blocks Admin"
8863 msgstr "Administració del rastrejador"
8865 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8866 msgid "Summary Page block of text"
8869 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8871 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8874 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8875 msgid "Enter title of block"
8878 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8879 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8882 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8883 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8886 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8887 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8888 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8889 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8890 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8891 msgid "Display block at the top of the listing"
8894 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8895 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8896 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8897 msgid "Display block at the top"
8900 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8901 msgid "Display block at the top of the main page"
8904 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8905 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8908 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8909 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8912 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8913 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8914 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8915 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8916 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8917 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8918 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8919 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8921 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8924 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8926 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8927 "the web site. They are created manually."
8930 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8931 #: www/admin/userlist.php:69
8935 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8940 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8945 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8949 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8951 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8952 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8955 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8956 msgid "Enter your text here"
8959 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8960 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8961 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8962 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8963 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8964 #: plugins/message/www/index.php:77
8968 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8972 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8974 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8975 "inserting the following sentences in the content:"
8978 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8979 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8982 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8983 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8986 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8987 msgid ": will create the end part of a box."
8990 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8991 msgid ": will create a header before a text."
8994 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8995 msgid ": will create a footer after a text."
8998 #: plugins/blocks/www/index.php:341
9000 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
9001 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
9004 #: plugins/blocks/www/index.php:356
9006 msgid "Block configuration saved"
9007 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
9009 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
9010 msgid "HTML editor (ckeditor)"
9013 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
9014 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
9015 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
9018 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
9019 msgid "Compact preview of local user"
9022 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
9023 msgid "Compact preview of local project"
9026 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
9028 msgid "OSLC Project Compact Preview"
9029 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
9031 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
9032 msgid "OSLC Compact preview of user"
9035 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
9037 msgid "Contribution tracker"
9038 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
9042 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
9043 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9045 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
9046 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9051 msgid "Contribution Tracker admin"
9052 msgstr "Administració del rastrejador"
9054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9056 msgid "Latest Major Contributions"
9057 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9061 msgid "Contribution"
9062 msgstr "Continua >>"
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9067 msgstr "Continua >>"
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9070 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9071 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9072 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9073 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:302
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9078 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9080 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9081 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9084 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9085 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9086 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9096 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9098 msgid "[View All Contributions]"
9099 msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
9101 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9103 msgid "Edit actors and roles"
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9108 msgid "Contribution tracker plugin"
9109 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9111 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9112 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9113 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9114 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9115 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9117 msgid "Object already exists"
9118 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
9120 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9121 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9122 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9123 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9124 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9125 #, fuzzy, php-format
9126 msgid "Could not create object in database: %s."
9127 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9129 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9130 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9131 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9132 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9133 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9134 #, fuzzy, php-format
9135 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9136 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9138 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9139 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9140 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9141 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9142 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9144 msgid "Object does not exist"
9145 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9147 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9148 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9149 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9150 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9151 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9152 #, fuzzy, php-format
9153 msgid "Could not update object in database: %s."
9154 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9156 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9157 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9158 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9159 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9160 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9162 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9163 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9165 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9166 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9167 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9168 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9169 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9170 #, fuzzy, php-format
9171 msgid "Could not delete object in database: %s."
9172 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9174 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9175 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9178 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9179 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9180 #, fuzzy, php-format
9181 msgid "Could not update indices in database: %s."
9182 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9184 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9185 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9187 msgid "Cannot update a non-existing object."
9188 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9190 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9191 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9192 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9194 msgid "Invalid actor"
9195 msgstr "Usuari no vàlid"
9197 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9199 msgid "Contribution tracker administration"
9200 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
9202 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9204 msgid "Existing actors"
9205 msgstr "Fitxers existents"
9207 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9210 msgstr "Final de sessió"
9212 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9213 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9214 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9219 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9220 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9221 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9222 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9223 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9224 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9225 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9226 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9227 #: www/sendmessage.php:76
9229 msgstr "Correu electrònic"
9231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9233 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9234 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9235 msgid "Legal structure"
9238 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9239 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9240 msgid "No legal structures currently defined."
9243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9245 msgid "Register new actor"
9246 msgstr "Registra un nou projecte"
9248 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9249 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9252 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9254 msgid "Existing legal structures"
9255 msgstr "Llistes de correu existents"
9257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9259 msgid "Register new legal structure"
9260 msgstr "Registra un nou projecte"
9262 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9264 msgid "Existing roles"
9265 msgstr "Fitxers existents"
9267 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9269 msgid "No roles currently defined."
9270 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
9272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9274 msgid "Register new role"
9275 msgstr "Registra un nou projecte"
9277 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9279 msgid "Register a new role"
9280 msgstr "Registra un nou projecte"
9282 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9283 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9284 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9285 #: www/project/admin/roleedit.php:124 www/project/admin/roleedit.php:127
9286 #: www/project/admin/users.php:376 www/project/admin/users.php:436
9287 #: www/project/admin/users.php:460
9289 msgstr "Nom del rol"
9291 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9292 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9294 msgid "Role description"
9295 msgstr "Descripció:"
9297 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9302 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9304 msgid "Register a new legal structure"
9305 msgstr "Registra un nou projecte"
9307 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9308 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9310 msgid "Structure name"
9313 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9314 msgid "Edit a legal structure"
9317 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9319 msgid "Register a new actor"
9320 msgstr "Registra un nou projecte"
9322 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9323 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9326 msgstr "Nom d'usuari:"
9328 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9329 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9332 msgstr "Nom d'usuari:"
9334 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9335 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9338 msgstr "Nom d'usuari:"
9340 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9341 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9343 msgid "Actor description"
9344 msgstr "Descripció breu"
9346 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9347 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9349 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9352 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9354 msgid "Edit an actor"
9355 msgstr "Edita un grup"
9357 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9358 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9359 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9360 msgid "Participant:"
9361 msgid_plural "Participants:"
9365 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9366 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9367 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9372 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9373 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9375 msgid "Contribution details"
9376 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
9378 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9379 #, fuzzy, php-format
9380 msgid "Contributions for project %s"
9381 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9383 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9384 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9386 msgid "No contributions"
9387 msgstr "Visualitza la documentació"
9389 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9390 msgid "Actor details"
9393 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9395 msgid "Actor details for %s"
9398 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9400 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9403 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9404 #, fuzzy, php-format
9405 msgid "Contribution by %s"
9406 msgid_plural "Contributions by %s"
9407 msgstr[0] "Continua >>"
9408 msgstr[1] "Continua >>"
9410 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9412 msgid "Contributions"
9413 msgstr "Continua >>"
9415 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9416 msgid "No contributions have been recorded yet."
9419 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9421 msgid "Latest contributions"
9422 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9424 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9426 msgid "Contribution tracker for project %s"
9429 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9430 msgid "Register a new contribution"
9433 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9434 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9436 msgid "Contribution name"
9437 msgstr "Continua >>"
9439 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9440 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9442 msgid "Contribution date"
9443 msgstr "Continua >>"
9445 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9446 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9448 msgid "Contribution description"
9449 msgstr "Descripció breu"
9451 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9453 msgid "Edit a contribution"
9454 msgstr "Edita una pregunta"
9456 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9458 msgid "Current participants"
9459 msgstr "Bases de dades actuals"
9461 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9462 msgid "Move participant down"
9465 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9466 msgid "Move participant up"
9469 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9471 msgid "Add a participant"
9472 msgstr "Afegeix una llista de correu"
9474 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9475 msgid "Add participant"
9478 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9480 msgid "Existing contributions"
9481 msgstr "Mostra les preguntes existents"
9483 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9485 msgid "No contributions for this project yet."
9486 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9488 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9490 msgid "Add new contribution"
9491 msgstr "Afegeix nova base de dades"
9493 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9494 msgid "Links to related CVS commits"
9497 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9498 msgid "No commits have been made."
9501 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9502 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:141
9503 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9504 msgid "Previous Version"
9507 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9508 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:142
9509 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9511 msgid "Current Version"
9514 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9515 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:143
9516 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9520 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9521 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9525 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9527 msgid "Failed to add subproject."
9528 msgstr "Afegeix un projecte"
9530 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9532 msgid "Subproject successfully added."
9533 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9535 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9537 msgid "Failed to delete subproject."
9538 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
9540 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9542 msgid "Subproject successfully deleted."
9543 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9545 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9546 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9548 msgid "External subprojects admin"
9549 msgstr "Nom del subprojecte"
9551 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9552 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9553 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9556 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9557 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9560 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9562 msgid "Project external subprojects"
9563 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
9565 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9566 msgid "Plugin (project)"
9569 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9571 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9572 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
9574 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9577 msgstr "Subprojecte"
9579 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9580 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9581 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9582 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9583 msgid "Manage configuration"
9586 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9588 msgid "Subproject URL"
9589 msgstr "Subprojecte"
9591 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9592 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9597 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9599 msgid "Manage project's external subprojects"
9600 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9602 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9604 msgid "URL of the new subproject."
9605 msgstr "Afegeix un projecte"
9607 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9608 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9610 msgid "Unknown action."
9611 msgstr "Estat del compte Unix"
9613 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9617 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9622 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9623 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9624 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9625 #: www/forum/message.php:159
9626 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9627 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9631 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9632 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9633 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9635 msgid "Submitted on"
9638 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9640 msgid "This project's mailing lists"
9641 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
9643 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9646 msgstr "Afegeix aquesta llista"
9648 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9649 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9650 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9651 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9654 msgstr "Arxius %1$s"
9656 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9657 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9662 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9667 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9669 msgid "Last messages"
9670 msgstr "Les últimes 2setmanes"
9672 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9673 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9674 #: www/forum/myforums.php:69
9679 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9681 msgid "Last updated"
9682 msgstr "Llista Afegida"
9684 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9689 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9690 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9693 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9694 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9698 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9702 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9703 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9706 msgstr "Fitxers adjuntats"
9708 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9712 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9714 msgid "Mail successfully sent "
9715 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9717 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9719 msgid "Sending mail failed"
9720 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
9722 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9724 msgid "No list specified"
9725 msgstr "Paràmetre no vàlid"
9727 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9728 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9729 msgid "You are not allowed to access this page"
9730 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
9732 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9733 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9736 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9737 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9740 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9741 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9744 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9745 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9748 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9749 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9750 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9751 #: www/mail/index.php:77
9753 msgid "Mailing List"
9754 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
9756 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9759 msgstr "Inicia un nou fil"
9761 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9763 msgid "Browse Archives"
9764 msgstr "Arxius %1$s"
9766 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9768 msgid "Submit a new thread"
9769 msgstr "Tramet una nova versió"
9771 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9773 msgid "This list is not active"
9774 msgstr "Usuari no vàlid"
9776 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9777 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9780 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9781 msgid "Back to the list"
9784 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9786 msgid "Post a new thread"
9787 msgstr "Inicia un nou fil"
9789 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9791 msgid "Original Archives"
9792 msgstr "Comentari original"
9794 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9795 msgid "Original list archives"
9798 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9800 msgid "Public archives"
9801 msgstr "Àrees públiques"
9803 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9805 msgid "Private Archives"
9806 msgstr "Grups privats"
9808 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9810 msgid "Printer version"
9813 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9814 msgid "Empty archives"
9817 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9818 msgid "Search result for "
9819 msgstr "Resultats de cerca per "
9821 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9823 msgid "Thread(s) found"
9826 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9828 msgid "Error: Attachment not found"
9829 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
9831 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9833 msgid "Error: Missing parameter"
9834 msgstr "Error: falten parametres"
9836 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9837 msgid "Manage Remote Accounts"
9840 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9842 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9846 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9847 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9850 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9851 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9852 msgid "Global Dashboard Plugin"
9855 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9856 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9859 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9861 msgid "Projects on remote Software Forges"
9862 msgstr "Projectes en la categoria:"
9864 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9865 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9868 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9870 msgid "My remote projects"
9871 msgstr "Aprova/Rebutja"
9873 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9874 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9879 msgid "Remote Account successfully created"
9880 msgstr "Element creat amb èxit"
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9883 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9886 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9888 msgid "Remote Account successfully deleted"
9889 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9891 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9893 msgid "Unable to delete remote account: "
9894 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
9896 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9898 msgid "Remote Account Management"
9899 msgstr "Visualitza la documentació"
9901 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9903 msgid "Main account properties"
9904 msgstr "Informació del compte"
9906 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9907 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9908 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9909 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9910 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9911 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:301
9912 #: www/project/memberlist.php:50
9913 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9914 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9916 msgstr "Nom d'usuari"
9918 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9919 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9921 msgid "Account password"
9922 msgstr "Actualitza la contrasenya"
9924 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9925 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9927 msgid "Remote Forge Software"
9928 msgstr "Arbre de projectes"
9930 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9931 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9933 msgid "Account domain"
9934 msgstr "Informació del compte"
9936 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9937 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9940 msgstr "El meu compte"
9942 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9943 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9944 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9947 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9948 msgid "Account Discovery Capabilities"
9951 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9952 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9953 msgid "OSLC Discovery URI"
9956 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9957 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9958 msgid "RSS Stream URI"
9961 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9962 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9963 msgid "SOAP WSDL URI"
9966 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9967 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9968 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9971 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9972 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9974 msgid "Projects discovery method"
9975 msgstr "Historial del projecte"
9977 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9978 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9979 msgid "Artifacts discovery method"
9982 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9983 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9986 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9988 msgid "Remote Account successfully updated"
9989 msgstr "Element creat amb èxit"
9991 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9992 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9994 msgid "Global Dashboard Configuration"
9995 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
9997 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9998 msgid "Stored remote accounts"
10001 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10003 msgid "Remote site"
10004 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
10006 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10008 msgid "User account URL"
10009 msgstr "Registre del compte %1$s"
10011 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10012 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
10013 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:305
10014 #: www/project/admin/users.php:303 www/project/admin/users.php:377
10015 #: www/project/admin/users.php:437 www/project/admin/users.php:461
10019 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
10021 msgid "Create a new remote account"
10022 msgstr "Crea un paquet a"
10024 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
10025 msgid "Global Dashboard Help"
10028 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
10030 msgid "Create a new associated forge below"
10031 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
10033 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
10034 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
10035 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
10036 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
10039 msgstr "Inici de sessió"
10041 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
10042 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10043 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
10044 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
10046 msgid "Software only"
10047 msgstr "Arbre de projectes"
10049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10050 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10051 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10052 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10057 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10059 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10060 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
10061 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10063 msgstr "Classificació"
10065 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10067 msgid "Submit new associated forge"
10068 msgstr "Tramet nova documentació"
10070 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10072 msgid "Associated forge successfully added."
10073 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10075 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10077 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10078 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10080 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10081 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10082 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10083 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10084 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10085 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10086 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10087 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10088 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10089 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10090 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
10091 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:422
10095 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10097 msgid "Associated forge successfully deleted."
10098 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10100 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10102 msgid "Modify the associated forge below"
10103 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
10105 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10106 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10107 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10108 msgid "Submit Changes"
10109 msgstr "Tramet els canvis"
10111 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10113 msgid "Associated forge successfully modified."
10114 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
10116 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10117 msgid "Associated forge"
10118 msgid_plural "Associated forges"
10122 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10123 #: www/admin/admin_table.php:313
10125 msgstr "afegeix nou"
10127 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10131 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10136 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10141 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10145 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10147 msgid "Error fetching data"
10148 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
10150 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10152 msgid "Error parsing data"
10153 msgstr "Error a l'actualitzar"
10155 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10156 msgid "Unknown status ID"
10159 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10160 msgid "Admin Associated Forges"
10163 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10165 msgid "Global Search plugin"
10168 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10170 msgid "Associated Forges"
10171 msgstr "Hores estimades"
10173 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10174 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10176 msgid "Global Search"
10179 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10180 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10181 msgid "Top associated forges"
10184 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10186 msgid "Search associated forges"
10187 msgstr "Tramet nova documentació"
10189 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10190 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10191 msgid "Extend search to include non-software projects"
10194 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10195 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10197 msgid "Require all words"
10198 msgstr "amb totes les paraules"
10200 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10201 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10202 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10203 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10204 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10205 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10207 msgid "No stats available"
10208 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10210 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10211 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10212 msgid "Edit associated forges for global search"
10215 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10216 msgid "Site Admin Home"
10217 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
10219 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10220 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10221 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10223 msgid "Search must be at least three characters"
10224 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
10226 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10227 msgid "Enter Your Search Words Above"
10230 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10231 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10232 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10233 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10234 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10235 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10236 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10238 msgid "No matches found for “%s”"
10239 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
10241 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10242 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10243 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10245 msgid "Search results for “%s”"
10246 msgstr "Resultats de cerca per “%s”"
10248 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10249 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10250 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/mostactive.php:52
10251 #: www/top/toplist.php:53
10253 msgid "Project Name"
10254 msgstr "Nom del nou projecte"
10256 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10261 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10262 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10263 msgid "Previous Results"
10264 msgstr "Resultats anteriors"
10266 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10267 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10268 msgid "Next Results"
10269 msgstr "Resultats següents"
10271 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10272 msgid "Gravatar Plugin"
10275 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10277 msgid "Change face"
10278 msgstr "Canvia vista"
10280 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10281 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10282 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10283 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10284 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10285 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10286 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10287 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10288 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10289 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10290 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10291 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10292 msgid "Task succeeded."
10295 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10296 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10297 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10298 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10299 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10300 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10301 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10302 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10303 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10304 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10305 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10306 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10307 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10308 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10309 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10310 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10311 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10312 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10313 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10314 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10315 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10316 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10317 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10318 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10319 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10320 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10321 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10323 msgid "Task failed"
10324 msgstr "Detall de la tasca"
10326 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10327 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10328 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10329 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10330 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10333 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10334 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10336 msgid "Missing Link URL."
10337 msgstr "Paràmetre perdut"
10339 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10340 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10342 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10343 msgstr "Paràmetre perdut"
10345 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10346 msgid "No link to create or name missing."
10349 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10350 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10352 msgid "Link deleted"
10353 msgstr "S'ha actualitzat un element"
10355 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10356 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10358 msgid "Missing Link to be deleted."
10359 msgstr "Paràmetres faltants"
10361 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10362 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10364 msgid "Link Status updated"
10365 msgstr "Llista Afegida"
10367 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10368 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10369 msgid "Missing Link or status to be updated."
10372 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10373 msgid "No link to update or name missing."
10376 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10378 msgid "Menu Tabs Manager"
10379 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10381 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10382 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10384 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10385 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10387 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10388 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10391 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10393 msgid "Global HeaderMenu admin"
10396 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10397 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10398 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10399 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10402 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10403 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10405 msgid "Cannot retrieve the page"
10406 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10408 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10410 msgid "Site Global Menu Admin"
10413 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10415 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10416 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10420 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10422 msgid "Update this link"
10423 msgstr "Actualitza"
10425 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10426 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10427 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10432 msgid "Displayed Name"
10435 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10436 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10438 msgid "Menu Location"
10439 msgstr "Operacions"
10441 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10443 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10449 msgstr "Tipus de dades"
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10459 msgstr "Pàgina principal"
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10462 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10463 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10466 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10468 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10469 msgstr "Document tramès amb èxit"
10471 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10473 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10474 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10476 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10477 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10481 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10484 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10485 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10487 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10488 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10489 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10492 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10494 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10495 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10498 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10499 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10500 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10503 msgstr "Ordenats per"
10505 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10506 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10507 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10508 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10512 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10513 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10514 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10515 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10516 msgid "Desactivate this link"
10519 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10520 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10521 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10522 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10523 msgid "link is off"
10526 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10527 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10528 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10529 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10531 msgid "Activate this link"
10534 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10535 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10536 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10537 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10539 msgid "Edit this link"
10540 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10542 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10543 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10544 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10545 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10547 msgid "Delete this link"
10548 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10550 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10551 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10552 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10555 msgstr "Ordenats per"
10557 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10559 msgid "No tabs available for headermenu"
10560 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10562 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10564 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10565 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10567 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10569 msgid "No tabs available for outermenu"
10570 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10572 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10573 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10575 msgid "Add new tab"
10576 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10578 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10580 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10581 "login) with the form below."
10584 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10585 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10586 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10587 msgid "Just paste your code here..."
10590 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10592 msgid "Link Order successfully validated"
10593 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10595 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10597 msgid "Error in Link Order validation"
10598 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
10600 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10602 msgid "Manage available tabs"
10603 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10605 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10607 msgid "displayed as iframe"
10610 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10611 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10614 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10616 msgid "View Personal HelloWorld"
10617 msgstr "Visualitza els membres"
10619 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10621 msgid "HelloWorld Admin"
10622 msgstr "Administració de l'eina"
10624 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10628 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10629 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10632 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10634 msgid "Unable to add Hudson job."
10635 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
10637 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10638 msgid "Hudson job added."
10641 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10642 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10643 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10646 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10647 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10650 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10652 msgid "Unable to update Hudson job"
10653 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
10655 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10657 msgid "Hudson job updated."
10658 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
10660 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10661 msgid "Unable to delete Hudson job"
10664 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10666 msgid "Hudson job deleted."
10667 msgstr "Suprimits amb èxit"
10669 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10670 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10671 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10673 msgid "Wrong Job URL: %s"
10676 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10677 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10678 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10680 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10683 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10684 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10685 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10686 #, fuzzy, php-format
10687 msgid "File not found at URL: %s"
10688 msgstr "Enquesta no trobada."
10690 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10691 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10692 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10695 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10696 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10697 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10698 msgid "Missing Hudson job ID"
10701 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10703 msgid "Hudson service is not enabled"
10704 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
10706 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10708 msgid "Missing group_id parameter."
10709 msgstr "Error - falten parametres"
10711 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10712 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10713 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10718 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10719 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10720 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10721 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10722 msgid "In progress"
10725 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10730 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10734 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10735 #: www/admin/approve-pending.php:131
10738 msgstr "(*)Pendent"
10740 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10742 msgid "Unknown status"
10743 msgstr "Estat del compte Unix"
10745 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10746 msgid "Cannot add empty job id"
10749 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10750 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10752 msgid "Monitored job:"
10753 msgstr "Fòrums monitoritzats"
10755 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10757 msgid "Current used"
10760 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10762 msgid "Hudson/Jenkins"
10763 msgstr "Tramet feines"
10765 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10766 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10769 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10770 msgid "Hudson Build"
10773 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10777 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10778 msgid "Build performed on:"
10781 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10782 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10783 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10784 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10785 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10786 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10787 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10789 msgid "Error: Hudson object not found."
10790 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10793 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10795 msgid "Last Build:"
10796 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
10798 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10799 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10800 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10802 msgid "Last Success"
10803 msgstr "Actualitzat amb èxit"
10805 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10806 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10807 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10809 msgid "Last Failure"
10810 msgstr "Ha fallat la inserció"
10812 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10813 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10814 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10816 msgid "No build found for this job."
10817 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
10819 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10820 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10822 msgid "Weather Report:"
10823 msgstr "Genera un informe"
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10827 msgid "Hudson access"
10828 msgstr "No hi ha canvis"
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10832 msgid "Full access"
10833 msgstr "No hi ha canvis"
10835 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10836 msgid "Continuous Integration"
10839 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10840 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10843 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10848 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10853 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10858 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10859 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10863 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10864 msgid "Back to jobs list"
10867 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:148
10868 #: www/people/people_utils.php:43
10870 msgstr "Edita feina"
10872 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10873 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10876 msgstr "Nom d'usuari:"
10878 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10879 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10880 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10883 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10886 msgstr "Nom del rol"
10888 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10890 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10893 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10894 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10895 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10897 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10900 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10901 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10902 msgid "with (optional) token:"
10905 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10908 msgstr "Actualitza"
10910 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10911 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10912 #: www/people/editjob.php:108
10916 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10921 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10922 msgid "SVN trigger"
10925 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10926 msgid "CVS trigger"
10929 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10931 msgid "Show job %s"
10934 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10935 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10937 msgid "Show build #%s of job %s"
10940 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10941 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10945 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10947 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10950 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10951 msgid "SVN commit will trigger a build"
10954 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10955 msgid "CVS commit will trigger a build"
10958 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10960 msgid "Edit this job"
10961 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10963 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10964 #, fuzzy, php-format
10965 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10966 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10968 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10970 msgid "Delete this job"
10971 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10973 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10975 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10976 msgstr "Abandonant el projecte"
10978 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10979 msgid "To add a job, select the link just below."
10982 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10985 msgstr "Afegeix tasca"
10987 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10989 msgid "%s Builds History"
10992 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10994 msgid "Builds History"
10997 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10999 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
11000 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
11001 "date the build has been scheduled."
11004 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
11005 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
11006 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
11007 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
11008 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
11010 msgid "Job not found."
11011 msgstr "Enquesta no trobada."
11013 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
11014 #, fuzzy, php-format
11015 msgid "%s Last Artifacts"
11016 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11018 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
11020 msgid "Last Artifacts"
11021 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11023 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
11025 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
11026 "something, your job needs to publish artifacts."
11029 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
11031 msgid "%s Last Builds"
11034 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
11036 msgid "Last Builds"
11037 msgstr "Els últims 7dies"
11039 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
11041 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
11042 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11043 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11046 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11048 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11051 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11052 #, fuzzy, php-format
11053 msgid "%s Test Results"
11054 msgstr "Resultats següents"
11056 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11058 msgid "Test Results"
11059 msgstr "Resultats següents"
11061 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11063 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11064 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11065 "shown on a pie chart."
11068 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11069 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11070 msgid "No test found for this job."
11073 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11074 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11076 msgid "%s Test Result Trend"
11079 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11081 msgid "Test Result Trend"
11082 msgstr "Resultats següents"
11084 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11086 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11087 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11088 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11089 "of build and commits are increasing too."
11092 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11093 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11094 msgid "One or more failure or pending job"
11097 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11098 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11099 msgid "One or more unstable job"
11102 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11103 msgid "My Hudson Jobs"
11106 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11108 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11109 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11110 "preferences link of the widget."
11113 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11115 msgid "Monitored jobs:"
11116 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11118 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11119 msgid "Use global status:"
11122 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11124 msgid "Hudson Jobs"
11125 msgstr "Tramet feines"
11127 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11129 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11130 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11133 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11135 msgid "Error On Query:"
11136 msgstr "Error a l'actualitzar:"
11138 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11140 msgid "Missing params"
11141 msgstr "Paràmetres faltants"
11143 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11145 msgid "Could Not Delete List: "
11146 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
11148 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11150 msgid "View Personal mailman"
11151 msgstr "Visualitza els membres"
11153 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11155 msgid "View the mailman Administration"
11156 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
11158 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11159 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11160 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11161 #: www/project/admin/users.php:346
11165 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11167 msgid "Monitored Lists"
11168 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11170 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11172 msgid "You are not monitoring any lists."
11173 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
11175 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11177 msgid "My Monitored Lists"
11178 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11180 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11181 #, fuzzy, php-format
11182 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11183 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
11185 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11186 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11191 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11193 msgid "Mailman plugin"
11194 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11196 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11199 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11201 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11202 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11205 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11206 msgid "Permanently Delete List"
11209 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11210 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11211 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11212 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11213 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11214 #: www/mail/admin/index.php:207
11216 msgid "Error getting the list"
11217 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
11219 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11221 msgid "List re-created"
11222 msgstr "Llista Afegida"
11224 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11226 msgstr "Llista Afegida"
11228 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11230 msgid "List updated"
11231 msgstr "Llista Afegida"
11233 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11234 msgid "Add a Mailing List"
11235 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11237 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11240 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11243 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11245 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11249 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11250 msgid "Unable to get the lists"
11253 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11254 msgid "Mailing List Name"
11255 msgstr "Nom de la llista de correu"
11257 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11258 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11259 #: www/mail/admin/index.php:220
11261 msgstr "És Públic?"
11263 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11264 msgid "Add This List"
11265 msgstr "Afegeix aquesta llista"
11267 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11270 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11272 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11273 msgid "Mailing List Administration"
11274 msgstr "Administració de la llista de correu"
11276 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11277 #: www/mail/admin/index.php:249
11279 msgid "Unable to get the list %s"
11282 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11285 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11286 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11288 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
11289 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
11290 "estan llistades a %1$s."
11292 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11293 msgid "Add Mailing List"
11294 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11296 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11298 msgid "Mailing Lists for %s"
11299 msgstr "Llistes de correu per %s"
11301 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11303 msgid "No Lists found for %s"
11304 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
11306 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11307 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11309 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
11310 "sol·licitar llistes de correu."
11312 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11314 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11315 "want to update mailman information, click on "
11318 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11319 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11320 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
11322 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11323 #, fuzzy, php-format
11325 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11326 "and you are the list administrator.\n"
11328 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11330 "Your mailing list info is at:\n"
11333 "List administration can be found at:\n"
11336 "Your list password is: %6$s .\n"
11337 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11339 "Thank you for registering your project with %1$s."
11341 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
11342 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
11344 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
11346 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
11349 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
11352 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
11353 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
11355 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
11357 "-- l'equip %1$s\n"
11359 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11360 msgid "Subscription"
11361 msgstr "Subscripció"
11363 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11364 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11365 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11366 msgid "Administrate"
11367 msgstr "Administra"
11369 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11370 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11371 #: www/mail/index.php:93
11372 msgid "Not activated yet"
11373 msgstr "Encara no està activada"
11375 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11376 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11378 msgid "Error during creation"
11379 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11381 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11382 #: www/forum/monitor.php:65
11383 msgid "Unsubscribe"
11384 msgstr "Dóna de baixa"
11386 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11389 msgstr "Dóna de baixa"
11391 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11396 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11398 msgid "Administrate from Mailman"
11399 msgstr "Administració"
11401 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11403 msgid "Category added successfully"
11404 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11406 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11407 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11409 msgid "Missing category name"
11410 msgstr "Paràmetre perdut"
11412 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11416 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11418 msgid "Note added successfully."
11419 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11421 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11423 msgid "Missing version."
11424 msgstr "Paràmetres faltants"
11426 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11428 msgid "Attachment deleted successfully."
11429 msgstr "Document tramès amb èxit"
11431 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11433 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11434 msgstr "Paràmetres faltants"
11436 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11437 #, fuzzy, php-format
11438 msgid "Category %s deleted successfully."
11439 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11441 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11443 msgid "Missing parameters to delete category."
11444 msgstr "Paràmetres faltants"
11446 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11448 msgid "Note deleted successfully"
11449 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11451 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11453 msgid "Version deleted successfully."
11454 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11456 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11458 msgid "Missing parameters to delete version."
11459 msgstr "Paràmetres faltants"
11461 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11463 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11464 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11466 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11467 msgid "Failed to initialize user."
11470 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11472 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11473 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11475 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11477 msgid "No action, same category name."
11478 msgstr "Paràmetre perdut"
11480 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11482 msgid "Category renamed successfully."
11483 msgstr "Creat amb èxit"
11485 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11487 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11488 msgstr "Element creat amb èxit"
11490 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11491 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11493 msgid "Failed to update global configuration."
11494 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11496 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11497 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11500 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11502 msgid "No type found."
11503 msgstr "No s'han trobat elements"
11505 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11507 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11508 msgstr "Element creat amb èxit"
11510 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11512 msgid "Personal MantisBT page"
11513 msgstr "Visualitza els membres"
11515 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11517 msgid "Tickets Management"
11518 msgstr "Gestió de fitxers"
11520 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11521 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11524 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11526 msgid "View Personal MantisBT"
11527 msgstr "Visualitza els membres"
11529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11531 msgid "View Admin MantisBT"
11532 msgstr "Visualitza els membres"
11534 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11536 msgid "MantisBT administration page"
11537 msgstr "Administració de la llista de correu"
11539 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11541 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11542 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11544 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11546 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11547 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11549 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11550 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11552 msgid "No project found"
11553 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
11555 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11557 msgid "No project found in MantisBT"
11558 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11560 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11562 msgid "Cannot delete in database"
11563 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11565 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11567 msgid "Update MantisBT project"
11568 msgstr "Abandonant el projecte"
11570 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11572 msgid "ID MantisBT project not found"
11573 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11575 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11579 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11580 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11583 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11585 msgid "View all tickets."
11586 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
11588 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11591 msgstr "Usa les estadístiques"
11593 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11594 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11597 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11599 msgid "View global statistics."
11600 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
11602 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11604 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11605 msgstr "Visualitza els membres"
11607 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11608 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11611 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11613 msgid "MantisBT project not found"
11614 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11616 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11618 msgid "Global MantisBT admin"
11619 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11621 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11622 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11625 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11627 msgid "MantisBT title"
11628 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11630 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11633 msgstr "Visualitza els membres"
11635 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11637 msgid "MantisBT description."
11638 msgstr "Descripció detallada"
11640 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11642 msgid "Not yet implemented"
11643 msgstr "Encara no està activada"
11645 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11646 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11647 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11648 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11649 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11650 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11651 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11652 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11653 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11654 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11655 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11656 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11657 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11658 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11659 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11660 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11663 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11665 msgid "With Status:"
11666 msgstr "Estadístiques"
11668 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11669 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11670 msgid "Clear filter"
11673 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11674 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11675 msgid "Apply filter"
11678 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11682 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11683 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11684 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11685 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11686 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11690 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11691 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11692 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11693 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11694 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:50
11695 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11696 #: www/people/editjob.php:164 www/people/people_utils.php:356
11697 #: www/people/people_utils.php:437 www/pm/add_task.php:50
11698 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/browse_task.php:238
11699 #: www/pm/browse_task.php:369 www/pm/detail_task.php:52
11700 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11701 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11702 #: www/snippet/snippet_utils.php:183 www/snippet/snippet_utils.php:215
11703 #: www/snippet/submit.php:130
11707 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11708 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11709 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11711 msgid "Reproducibility"
11714 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11715 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11716 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11717 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11721 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11722 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11723 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11727 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11729 msgid "No version defined"
11730 msgstr "No hi ha definides categories"
11732 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11733 msgid "(128 char max)"
11736 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11737 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11738 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11740 msgid "Additional Informations"
11741 msgstr "Informació personal"
11743 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11745 msgid "Modify note"
11746 msgstr "Modifica tasca"
11748 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11749 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11752 msgstr "Afegeix data"
11754 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11756 msgid "Add a new category"
11757 msgstr "Afegeix un projecte"
11759 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11761 msgid "Add a new version"
11762 msgstr "Tramet una nova versió"
11764 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11766 msgid "Version Detail"
11769 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11770 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11772 msgid "Target Date"
11773 msgstr "Data d'inici"
11775 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11777 msgid "Tickets oer Status"
11778 msgstr "Estat de la tasca"
11780 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11784 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11785 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11786 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11787 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11792 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11794 msgid "Manage your account"
11795 msgstr "El meu compte"
11797 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11798 msgid "Specify your mantisbt user."
11801 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11802 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11803 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11804 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11806 msgid "Specify the password of this user."
11807 msgstr "Actualitza la contrasenya"
11809 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11811 msgid "Manage categories"
11812 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
11814 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11819 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11821 msgid "No Categories"
11822 msgstr "Afegeix categories"
11824 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11825 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11826 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11829 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11830 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11832 msgid "Use global configuration"
11833 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11835 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11836 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11837 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11838 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11841 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11842 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11843 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11844 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11847 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11848 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11850 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11853 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11855 msgid "Manage versions"
11856 msgstr "Package Versió"
11858 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11860 msgid "No versions"
11863 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11864 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11866 msgid "Edit ticket"
11867 msgstr "Edita un grup"
11869 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11870 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11872 msgid "Submit Date"
11875 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11876 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11878 msgid "Update Date"
11879 msgstr "Actualitza"
11881 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11882 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11887 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11888 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11892 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11893 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11897 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11898 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11902 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11903 msgid "(max128 char )"
11906 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11907 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11910 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11912 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11915 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11916 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11919 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11922 msgstr "Paràmetre no vàlid"
11924 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11926 msgid "Use global forge configuration."
11927 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11929 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11930 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11933 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11934 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11937 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11938 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11941 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11942 msgid "Specify the password of your user."
11945 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11946 msgid "Jump to ticket:"
11949 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11950 msgid "Display filter rules"
11953 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11957 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11959 msgid "No versions to display"
11960 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
11962 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11964 msgid "No attached files for this ticket"
11965 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11967 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11968 #: www/project/admin/editimages.php:256
11970 msgstr "Afegeix el fitxer"
11972 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11973 msgid "Woops: wrong issue id"
11976 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11980 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11982 msgid "No data to retrieve"
11983 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
11985 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11986 msgid "No tickets to display"
11989 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11991 msgid "Last update"
11992 msgstr "Llista Afegida"
11994 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11996 msgid "Add a new ticket"
11997 msgstr "Afegeix un projecte"
11999 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
12000 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
12004 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
12006 msgid "No notes for this ticket"
12007 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
12009 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
12010 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
12012 msgid "Invalid User"
12013 msgstr "Usuari no vàlid"
12015 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
12017 msgid "Invalid User not active"
12018 msgstr "Usuari no vàlid"
12020 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
12021 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
12022 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
12024 msgid "You are not a member of this project"
12025 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
12027 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
12028 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
12029 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
12032 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
12034 msgid "No idAttachment"
12035 msgstr "No s'han trobat coincidències"
12037 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12038 #: www/developer/index.php:45
12040 msgid "User not active"
12041 msgstr "Nom d'usuari:"
12043 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
12044 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12047 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
12049 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12052 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12057 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12059 msgid "View My tickets."
12060 msgstr "Visualitza els membres"
12062 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12063 msgid "Manage your mantisbt account."
12066 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12068 msgid "Mediawiki Space"
12069 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12071 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
12072 msgid "Mediawiki read access"
12075 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12079 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
12080 msgid "Mediawiki write access"
12083 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12088 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12090 msgid "Edit existing pages only"
12091 msgstr "Respostes existents"
12093 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12094 msgid "Edit and create pages"
12097 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12098 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12101 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12103 msgid "Mediawiki file upload"
12104 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12106 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12107 msgid "No uploading"
12110 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12112 msgid "Upload permitted"
12113 msgstr "Puja un fitxer"
12115 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12116 msgid "Upload and re-upload"
12119 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12120 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12123 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12124 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12127 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12129 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12130 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12132 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12135 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12137 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12138 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12141 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12142 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12143 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12145 msgid "Project Summary"
12146 msgstr "Historial del projecte"
12148 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12151 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12153 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12154 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12157 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12160 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12163 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12165 msgid "Invalid file upload"
12166 msgstr "Nom complet no vàlid"
12168 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12169 msgid "Not a valid PNG image"
12172 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12174 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12177 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12178 #, fuzzy, php-format
12179 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12180 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12182 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12184 msgid "Cannot overwrite existing file"
12185 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12187 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12189 msgid "Cannot move file to target location"
12190 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12192 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12194 msgid "New file installed successfully"
12195 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
12197 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12199 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12202 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12204 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12205 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12208 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12210 msgid "File successfully removed"
12211 msgstr "Element creat amb èxit"
12213 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12215 msgid "File removal error"
12216 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12218 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12219 msgid "Nightly XML dump"
12222 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12224 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12227 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12229 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12230 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
12232 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12234 msgid "Current logo:"
12237 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12239 msgid "No per-project logo currently installed."
12240 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
12242 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12244 msgid "Upload a new logo"
12245 msgstr "Puja un nou fitxer"
12247 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12248 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12251 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12252 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12253 msgid "Upload a new file"
12254 msgstr "Puja un nou fitxer"
12256 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12257 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12260 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12261 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12264 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:196
12265 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12267 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12271 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:199
12272 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12273 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12274 msgid "Choose an already uploaded file:"
12277 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:207
12278 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12281 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12283 msgid "Upload new logo"
12284 msgstr "Puja un nou fitxer"
12286 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12288 msgid "Configure Global Message"
12289 msgstr "Confirma la supressió"
12291 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12293 msgid "Configure Message"
12294 msgstr "Confirma la supressió"
12296 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12297 #: www/include/Layout.class.php:1328
12302 #: plugins/message/www/index.php:63
12304 msgid "Global Message Administration"
12305 msgstr "Administració"
12307 #: plugins/message/www/index.php:65
12309 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12310 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12313 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12314 msgid "MoinMoin Wiki access"
12317 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12319 msgid "Write access"
12320 msgstr "No hi ha canvis"
12322 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12324 msgid "Admin access"
12325 msgstr "No hi ha canvis"
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12328 msgid "OAuth Access Tokens"
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12339 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12340 msgid "Token Secret"
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12344 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12348 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12349 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:183
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12354 msgid "OAuth Providers"
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12358 msgid "Get more Access tokens"
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12365 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12366 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12370 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12371 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:163
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12378 msgid "New access token received and saved!"
12379 msgstr "No s'han trobat elements"
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12383 msgid "Access Token Key: "
12384 msgstr "Accés denegat"
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12388 msgid "Access Token Secret: "
12389 msgstr "Accés denegat"
12391 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12392 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12395 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12397 msgid "Get Access tokens"
12398 msgstr "Accés denegat"
12400 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12401 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12402 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12404 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12407 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12408 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12410 msgid "Access tokens"
12411 msgstr "Accés denegat"
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12414 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12416 msgstr "Selecciona"
12418 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12420 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12422 msgid "Consumer Key"
12425 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12426 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12427 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12428 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12429 msgid "Request Token URL"
12432 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12433 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12434 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12435 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12436 msgid "Authorization URL"
12439 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12440 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12441 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12442 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12444 msgid "Access Token URL"
12445 msgstr "Accés denegat"
12447 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12448 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12451 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12455 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12457 msgid "Get Request Token"
12460 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:130
12461 msgid "Error in curl: "
12464 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:137
12466 msgid "New request token received!"
12467 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12469 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12471 msgid "Request Token Key"
12474 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12476 msgid "Request Token Secret"
12479 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:158
12483 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:160
12484 msgid "Authorize the Request Token (from "
12487 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:168
12489 msgid "Error in retrieving request token"
12490 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
12492 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:178
12493 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12495 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12496 "ask your forge administer to create one."
12499 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12501 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12502 "enabled services."
12505 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12506 msgid "Accessing resources with OAuth"
12509 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12514 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12515 msgid "Resource URL"
12518 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12519 msgid "HTTP Request"
12522 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12526 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12528 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12529 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12531 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12533 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12534 "links below to get started"
12537 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12539 msgid "Edit OAuth Provider"
12542 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12543 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12544 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12545 msgid "Consumer Secret"
12548 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12550 msgid "Update Provider"
12551 msgstr "Actualitza"
12553 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12554 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12557 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12559 msgid "Add a new OAuth provider"
12560 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
12562 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12564 msgid "Add provider"
12565 msgstr "Afegeix enquesta"
12567 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12569 msgid "View Personal oauthprovider"
12570 msgstr "Visualitza els membres"
12572 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12574 msgid "oauthprovider Admin"
12577 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12579 msgid "Manage OAuth consumers"
12580 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
12582 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12583 msgid "OAuth provider plugin"
12586 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12587 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12589 msgid "Consumer name"
12590 msgstr "Nom d'usuari:"
12592 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12593 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12594 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12595 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12596 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12600 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12601 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12602 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12603 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12604 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12608 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12609 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12611 msgid "Authorized on"
12614 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12616 msgid "No access tokens were found!"
12617 msgstr "No s'han trobat elements"
12619 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12620 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12623 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12626 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12630 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12631 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12635 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12639 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12644 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12645 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12647 msgid "OAuth Provider"
12650 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12652 msgid "Manage Consumer"
12653 msgstr "Gestor del Cron"
12655 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12659 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12660 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12661 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12663 msgid "Update Consumer"
12664 msgstr "Afegeix un projecte"
12666 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12668 msgid "Delete Consumer"
12669 msgstr "Resposta suprimida"
12671 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12672 msgid "OAuth consumers"
12675 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12679 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12682 msgstr "Gestor del Cron"
12684 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12685 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12688 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12689 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12691 msgid "Create Consumer"
12694 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12695 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12698 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12702 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12703 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12705 msgid "Request Tokens"
12708 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12713 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12715 msgid "No request tokens were found!"
12716 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12718 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12720 msgid "Authorization Denied"
12721 msgstr "Permís denegat"
12723 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12726 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12727 "pending OAuth token request has been deleted."
12730 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12734 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12736 msgid "View Personal oslc"
12737 msgstr "Visualitza els membres"
12739 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12742 msgstr "Administració de l'eina"
12744 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12745 msgid "Wrong captcha code"
12748 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12749 msgid "Reload image."
12752 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12753 msgid "Write captcha here:"
12756 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12758 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12762 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12764 "Missing require to use this plugin. You need "
12765 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12768 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12769 msgid "error: no supported provider for "
12772 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12774 msgid "Import projects"
12775 msgstr "Per projecte"
12777 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12778 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12780 msgid "Project import plugin"
12781 msgstr "Descripció:"
12783 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12785 msgid "Import users"
12786 msgstr "Total d'hores"
12788 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12789 #, fuzzy, php-format
12790 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12791 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12793 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12794 msgid "Opening fileinfo database failed"
12797 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12799 msgid "Uploaded files available"
12800 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
12802 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12803 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12804 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12805 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12809 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12810 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12814 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12817 msgstr "Data de publicació"
12819 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12821 msgid "Please select only one file"
12822 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
12824 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12826 msgid "File not found on server"
12827 msgstr "Enquesta no trobada."
12829 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12830 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12833 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12835 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12838 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12839 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12842 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12844 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12848 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12849 msgid "Missing a temporary folder."
12852 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12854 msgid "Failed to write file to disk."
12855 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12857 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12858 msgid "File upload stopped by extension."
12861 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12862 #, fuzzy, php-format
12863 msgid "Unknown upload error %d"
12864 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12866 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12867 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12868 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12869 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12872 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12873 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12875 msgid "Project importer"
12876 msgstr "Nom del nou projecte"
12878 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12879 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12880 msgid "Users found in imported file"
12883 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12885 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12888 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12890 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12893 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12894 #, fuzzy, php-format
12895 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12896 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12898 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12899 msgid "Optionally change for another existing user"
12902 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12903 msgid "Select existing user"
12906 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12908 msgid "to be added to project"
12909 msgstr "Afegeix un projecte"
12911 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12913 msgid "need to add to project"
12914 msgstr "Afegeix un projecte"
12916 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12917 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12920 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12922 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12923 "bellow, and re-submit it:"
12926 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12927 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12930 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12931 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12934 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12935 msgid "Imported user logname"
12938 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12939 msgid "Imported user email"
12942 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12944 msgid "Initial role"
12945 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12947 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12948 msgid "Map to existing user (role)"
12951 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12952 msgid "Mapped to existing user"
12955 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12957 msgid "Matching new project members roles"
12958 msgstr "Llista de membres del projecte"
12960 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12962 msgid "New project member"
12963 msgstr "Nom del nou projecte"
12965 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12966 msgid "Imported users mapped to it"
12969 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12974 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12977 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12978 "project: need to add it as role “%s”."
12981 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12982 #, fuzzy, php-format
12983 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12984 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12986 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12988 msgid "Details of imported project: "
12989 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
12991 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12993 msgid "Project's spaces found"
12994 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
12996 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12999 msgstr "Id d'usuari"
13001 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
13002 msgid "Import space ?"
13005 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
13007 msgid "parsing problem"
13008 msgstr "Fitxers existents"
13010 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
13011 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
13014 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
13015 msgid "Select a file or upload a new one"
13018 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
13020 msgid "Please upload a file"
13023 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
13025 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13027 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
13028 "en aquest projecte"
13030 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
13031 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
13034 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
13035 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
13038 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
13040 msgid "Failed to create project"
13041 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13043 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
13045 msgid "Created project"
13046 msgstr "Grups privats"
13048 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13050 msgid "Users importer"
13051 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
13053 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13055 msgid "Failed to create user"
13056 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13058 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13060 msgid "Created user"
13063 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13064 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13066 msgid "Project labels"
13067 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13069 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13071 msgid "Project labels plugin"
13072 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13074 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13076 msgid "Cannot insert new label: %s"
13079 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13081 msgid "Project label added."
13082 msgstr "Projectes afegits"
13084 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13085 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13087 msgid "Cannot delete label: %s"
13090 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13092 msgid "Project label deleted."
13093 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13095 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13096 #, fuzzy, php-format
13097 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13098 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13100 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13101 msgid "The label has been added to the project."
13104 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13106 msgid "No such project."
13107 msgstr "Top %1$s project"
13109 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13111 msgid "Cannot remove label: %s"
13114 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13115 msgid "The label has been removed from the project."
13118 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13120 msgid "Cannot modify label: %s"
13123 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13125 msgid "Label has been saved."
13126 msgstr "S'ha enviat el missatge"
13128 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13130 msgid "Label name:"
13133 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13134 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13135 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13138 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13139 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13140 msgid "This label currently looks like this:"
13143 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13145 msgid "Save this label"
13146 msgstr "Desa espai"
13148 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13150 msgid "Manage labels"
13151 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
13153 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13154 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13157 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13159 msgid "This label is used on the following group:"
13160 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13161 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13162 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13164 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13166 msgid "[Remove this label]"
13167 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
13169 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13171 msgid "This label is not used on any group."
13172 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
13174 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13176 msgid "Add label to project"
13177 msgstr "Afegeix un projecte"
13179 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13181 msgid "[Edit this label]"
13182 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
13184 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13186 msgid "[Delete this label]"
13187 msgstr "Suprimeix el fitxer"
13189 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13191 msgid "Add new labels"
13192 msgstr "Afegeix una nova tasca"
13194 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13195 msgid "You can create new labels with the form below."
13198 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13199 msgid "Name of the label:"
13202 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13207 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13209 msgid "Project of the month!"
13210 msgstr "Nom del nou projecte"
13212 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13215 msgstr "Afegeix data"
13217 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13219 msgid "This project already has a parent"
13220 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
13222 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13224 msgid "Successfully added child"
13225 msgstr "Afegits amb èxit"
13227 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13229 msgid "Failed to add child"
13230 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13232 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13233 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13236 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13237 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13240 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13242 msgid "Successfully removed child"
13243 msgstr "Element creat amb èxit"
13245 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13247 msgid "Failed to remove child"
13248 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13250 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13252 msgid "Successfully removed parent"
13253 msgstr "Element creat amb èxit"
13255 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13257 msgid "Failed to remove parent"
13258 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13260 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13261 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13264 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13266 msgid "Failed to update configuration."
13267 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
13269 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13271 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13272 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
13274 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13277 msgstr "Id de la tasca"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13281 msgid "Failed to do task."
13282 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13284 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13286 msgid "Project Hierarchy"
13287 msgstr "Nom del nou projecte"
13289 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13291 msgid "Hierarchy Admin"
13292 msgstr "Administració del projecte"
13294 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13295 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13297 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13301 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13303 msgid "Per Category"
13304 msgstr "Categoria del node superior"
13306 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13308 msgid "Per Hierarchy"
13311 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13313 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13314 "here they do not choose any categories"
13317 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13319 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13323 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13325 msgid "Global Hierarchy admin"
13328 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13330 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13333 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13337 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13341 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13346 msgid "Modify the hierarchy"
13349 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13351 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13352 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13354 msgid "Browse this project"
13355 msgstr "Abandonant el projecte"
13357 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13359 msgid "Remove child project"
13360 msgstr "Top %1$s project"
13362 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13364 msgid "Remove parent project"
13365 msgstr "Informe per subprojecte"
13367 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13369 msgid "Add new child"
13370 msgstr "Afegeix nova base de dades"
13372 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13374 msgid "Select a project: "
13377 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13379 msgid "Add Child project"
13380 msgstr "Afegeix un projecte"
13382 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13383 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13386 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13388 msgid "Pending hierarchy request"
13389 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
13391 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13393 msgid "Validate parent"
13394 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13396 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13397 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13402 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13403 msgid "Validate child"
13406 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13408 msgid "No pending requests"
13409 msgstr "Nou compte"
13411 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13412 msgid "Enable Tree in projects tab."
13415 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13416 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13418 msgid "Enable Tree"
13421 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13422 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13425 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13426 msgid "Enable docman browsing"
13429 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13430 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13433 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13435 msgid "Manage project configuration"
13436 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
13438 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13439 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13442 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13444 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13445 "parent docman tab."
13448 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13449 msgid "Enable Docman."
13452 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13453 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13456 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13458 msgid "Enable delegate"
13459 msgstr "S'ha actualitzat un element"
13461 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13463 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13467 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13468 msgid "Use forge global configuration"
13471 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13473 msgid "Enable hierarchical browsing"
13476 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13478 msgid "Disable hierarchical browsing"
13481 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:50
13482 msgid "Linked projects"
13485 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13487 msgid "Parent Project"
13488 msgstr "Grups privats"
13490 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13491 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
13493 msgid "Direct link to project"
13496 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13497 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13498 msgid "View the quota_management Administration"
13501 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13505 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13506 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13507 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13508 msgid "Ressources usage and quota"
13511 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13512 msgid "No TYPE specified"
13515 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13516 msgid "No ID specified"
13519 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13521 msgid "You are not Admin of this project"
13522 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13524 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13525 msgid "Quota Manager Admin"
13528 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13529 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13532 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13533 msgid "Successfully updated quota"
13536 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13537 msgid "Projects disk quota"
13540 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13541 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13542 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13546 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13547 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13548 msgid "disk quota soft"
13551 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13552 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13553 msgid "disk quota hard"
13556 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13557 msgid "Projects ressources use"
13560 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13561 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13565 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13566 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13570 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13571 msgid "Download - without quota control"
13574 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13576 msgstr "base de dades"
13578 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13579 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13580 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13584 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13585 msgid "Users disk use"
13588 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13592 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13593 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13594 msgid "Project quota manager"
13597 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13598 msgid "Documents search engine"
13601 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13602 msgid "Download project directory"
13605 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13606 msgid "Without quota control"
13609 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13610 msgid "Home project directory"
13613 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13614 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13615 msgid "With ftp and home quota control"
13618 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13620 msgid "FTP project directory"
13621 msgstr "Historial del projecte"
13623 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13624 msgid "CVS project directory"
13627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13629 msgid "With cvs and svn quota control"
13632 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13633 msgid "Subversion project directory"
13636 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13640 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13641 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13645 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13649 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13650 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13654 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13658 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13659 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13660 msgid "Quota exceeded"
13663 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13664 msgid "Quota disk management"
13667 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13668 msgid "Quota settings"
13671 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13675 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13679 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13681 msgstr "Pàgina inicial, FTP"
13683 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13684 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13685 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13686 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13687 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13688 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13691 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13694 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13695 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13696 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13697 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13698 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13699 #, fuzzy, php-format
13700 msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
13701 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
13703 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13705 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13706 msgstr "Espai FTP anònim"
13708 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13710 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13711 "with the following command."
13714 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13715 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13716 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13717 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13718 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13719 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13720 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13721 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13722 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13723 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13724 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13725 #, fuzzy, php-format
13726 msgid "Developer %s Access via SSH"
13727 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
13729 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13730 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13731 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13732 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13733 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13734 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13735 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13736 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13737 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13738 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13739 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13740 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13742 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13745 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13746 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13747 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13748 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13749 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13750 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13751 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13752 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13753 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13754 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13755 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13756 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13757 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13758 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13761 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13762 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13763 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13764 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13765 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13766 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13767 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13768 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13769 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13770 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13771 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13772 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13773 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13774 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13775 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13776 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13777 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13778 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13779 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13780 msgid "Enter your site password when prompted."
13783 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13784 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13788 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13789 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13790 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13791 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13792 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13793 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13794 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13795 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13796 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13797 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13800 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13801 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13802 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13803 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13804 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13805 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13806 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13807 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13808 msgid "developername"
13811 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13812 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13813 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13814 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13815 #, fuzzy, php-format
13816 msgid "%s Repository Browser"
13817 msgstr "Repositori SCM"
13819 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13820 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13821 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13822 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13823 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13826 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13830 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13831 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13832 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13833 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13834 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13835 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13838 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13839 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13840 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13841 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13842 #, fuzzy, php-format
13843 msgid "Browse %s Repository"
13844 msgstr "Repositori SCM"
13846 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13847 msgid "ClearCase Access"
13850 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13853 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13854 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13857 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13861 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13862 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13864 msgid "Browse the ClearCase tree"
13865 msgstr "navega l'arbre de projectes"
13867 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13868 msgid "ClearCase server"
13871 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13872 #, fuzzy, php-format
13874 msgid_plural "commits"
13875 msgstr[0] "Comentari"
13876 msgstr[1] "Comentari"
13878 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13879 #, fuzzy, php-format
13881 msgid_plural "adds"
13882 msgstr[0] "Afegeix"
13883 msgstr[1] "Afegeix"
13885 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13886 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13889 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13891 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13892 msgstr "Espai FTP anònim"
13894 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13896 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13899 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13901 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13904 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13906 msgid "Anonymous CVS Access"
13907 msgstr "Espai FTP anònim"
13909 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13911 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13912 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13913 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13914 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13917 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13918 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13919 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13923 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13924 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13925 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13927 msgid "Download the nightly snapshot"
13928 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
13930 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13931 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13932 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:350
13933 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13934 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13938 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13939 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13942 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13944 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13947 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13948 msgid "Invalid CVS repository : "
13951 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13953 msgid "Invalid username : "
13954 msgstr "Usuari no vàlid"
13956 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13957 #, fuzzy, php-format
13958 msgid "User not found %s"
13959 msgstr "Enquesta no trobada."
13961 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13962 msgid "where REPO can be: "
13965 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13966 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13970 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13972 msgid "No repositories defined."
13973 msgstr "No hi ha definides categories"
13975 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13977 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13978 msgstr "Repositori SCM"
13980 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13982 msgid "Anonymous Darcs Access"
13983 msgstr "Espai FTP anònim"
13985 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13987 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13988 "with the following command."
13991 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13993 msgid "No repositories to browse"
13994 msgstr "Usa les estadístiques"
13996 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
13997 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:351
13998 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
14001 msgstr "Actualitza"
14003 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:630
14005 msgid "Repository to be created: "
14006 msgstr "Repositori SCM"
14008 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
14010 msgid "Create new repository:"
14011 msgstr "Crea una nova resposta:"
14013 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:635
14014 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1103
14015 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1127
14016 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
14018 msgid "Repository name"
14019 msgstr "Repositori SCM"
14021 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:637
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
14027 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14028 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14032 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14034 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14035 "with the following command."
14037 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14038 "with the following commands."
14042 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14044 msgid "Developer's repository"
14045 msgid_plural "Developer's repositories"
14046 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14047 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14049 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14051 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14052 "checked out anonymously."
14054 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14055 "be checked out anonymously."
14059 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14060 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:332
14061 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14063 msgid "Browse Git Repository"
14064 msgstr "Repositori SCM"
14066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
14067 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
14069 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14070 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14071 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14072 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14074 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
14075 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
14076 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
14077 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14078 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
14080 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
14084 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
14085 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
14087 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14088 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14089 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14090 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14092 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
14094 msgid "Developer Git Access"
14095 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14098 msgid "Access to your personal repository"
14101 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14103 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14104 "the following method. Enter your site password when prompted."
14107 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14108 msgid "Request a personal repository"
14111 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14113 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14114 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14115 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14116 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14117 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14120 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14122 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14125 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:326
14127 msgid "Git Repository Browser"
14128 msgstr "Repositori SCM"
14130 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:328
14132 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14133 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14137 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:977
14139 msgid "Git Commits"
14140 msgstr "Comentaris"
14142 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:995
14143 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14146 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1000
14147 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:556
14149 msgid "This repository name is not valid"
14150 msgstr "Usuari no vàlid"
14152 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1013
14153 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:551
14154 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:567
14155 #, fuzzy, php-format
14156 msgid "A repository %s already exists"
14157 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
14159 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1038
14160 msgid "Invalid URL from which to clone"
14163 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1047
14164 #, fuzzy, php-format
14165 msgid "Clone of %s"
14168 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1097
14169 #, fuzzy, php-format
14170 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14171 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14173 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1099
14174 #, fuzzy, php-format
14175 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14176 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14177 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14178 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14180 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1103
14182 msgid "Initial repository description"
14183 msgstr "Descripció breu"
14185 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1103
14186 msgid "Initial clone URL (if any)"
14189 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14190 #, fuzzy, php-format
14191 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14192 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14194 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1129
14195 msgid "Description:"
14196 msgstr "Descripció:"
14198 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1131
14200 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14201 "empty to start with an empty repository):"
14204 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14206 msgid "My Git cloned Repositories List"
14207 msgstr "Fòrums monitoritzats"
14209 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14211 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14214 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14216 msgid "No personal git repository"
14217 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14219 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14220 #, fuzzy, php-format
14221 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14222 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14224 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14226 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14227 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14230 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14232 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14233 "be created shortly."
14236 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14237 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14240 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14242 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14243 "\">http://hginit.com/</a>"
14246 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14248 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14249 msgstr "Espai FTP anònim"
14251 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14253 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14254 "access with the following command:"
14257 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14258 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14260 msgid "The password is "
14261 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14263 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14265 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14268 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14269 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14272 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14273 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14274 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14277 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14278 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14279 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14282 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14284 msgid "Hg Repository Browser"
14285 msgstr "Repositori SCM"
14287 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14289 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14290 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14294 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14296 msgid "Browse Hg Repository"
14297 msgstr "Repositori SCM"
14299 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:576
14300 #, fuzzy, php-format
14301 msgid "Clone of %s repository"
14302 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14304 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:639
14306 msgid "Create SCM repository for project %s"
14309 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:651
14310 msgid "Cloned from:"
14313 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14315 msgid "Feature not implemented."
14316 msgstr "Encara no està activada"
14318 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14319 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14322 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14324 msgid "Enable Repository Hooks"
14325 msgstr "Repositori SCM"
14327 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14328 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14331 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14333 msgid "No hooks available"
14334 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
14336 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14337 msgid "pre-commit Hooks"
14340 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14341 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14342 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14343 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14344 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14347 msgstr "Nom del rol"
14349 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14350 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14353 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14354 msgid "post-commit Hooks"
14357 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14358 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14361 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14362 msgid "post-receive Hooks"
14365 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:36
14366 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14367 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14370 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:48
14371 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14373 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14376 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:51
14377 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:59
14379 "Hook not available due to missing dependency: Forge not using SSH for Git."
14382 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:68
14383 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:81
14384 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14385 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14387 msgid "Unable to retrieve data"
14388 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
14390 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:100
14392 msgid "Related Git commits"
14393 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14395 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:139
14396 msgid "Filename (<a href=\"/scm/browser.php?group_id="
14399 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14400 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14402 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14403 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14405 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14406 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14407 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14409 "Hook not available due to missing dependency: Project has no commit mailing-"
14413 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14414 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14415 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14417 "Hook not available due to missing dependency: Project not using mailing-list."
14420 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14422 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14426 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14428 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14432 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14433 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14436 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14437 msgid "Commit message must not be empty."
14440 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14441 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14444 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14446 msgid "Related SVN commits"
14447 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14449 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14450 msgid "Anonymous Subversion Access"
14453 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14455 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14456 "with the following command(s)."
14459 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14460 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14461 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14464 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14465 msgid "Subversion Commits"
14468 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14470 msgid "View Personal SoapAdmin"
14471 msgstr "Visualitza els membres"
14473 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14475 msgid "SoapAdmin Admin"
14476 msgstr "Administració del lloc"
14478 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14479 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14482 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14484 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14485 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14486 "in the OAuth Consumer plugin"
14489 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14491 msgid "Missing Link URL or name."
14492 msgstr "Paràmetre perdut"
14494 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14496 msgid "Link updated"
14497 msgstr "Llista Afegida"
14499 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14501 msgid "Global WebAnalytics admin"
14502 msgstr "Administració de les llistes de correu"
14504 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14506 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14507 msgstr "Visualitza els membres"
14509 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14511 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14512 "Piwik or Google Analytics."
14515 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14516 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14518 msgid "Informative Name"
14519 msgstr "Nom del fòrum"
14521 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14522 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14523 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14524 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14527 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14529 msgid "Manage available links"
14530 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14532 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14534 msgstr "Està actiu"
14536 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14538 msgid "Add a new webanalytics reference"
14539 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
14541 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14543 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14544 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14547 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14549 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14550 "links, it will be rejected as spam."
14553 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14555 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14558 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14559 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14563 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14567 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14570 msgstr "Administració del lloc"
14572 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14574 msgid "This project's wiki"
14575 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
14577 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14578 msgid "List of active wikis in Forge"
14581 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14586 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14588 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14589 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14591 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14592 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14597 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14599 msgid "Open-Discussion"
14600 msgstr "Fòrum de discussió:"
14602 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14603 msgid "General Discussion"
14606 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14607 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14608 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14613 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14614 msgid "Get Public Help"
14617 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14619 msgid "Developers-Discussion"
14620 msgstr "Desenvolupadors"
14622 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14624 msgid "Project Developer Discussion"
14625 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
14627 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14629 msgid "Uncategorized Submissions"
14630 msgstr "Nous enviaments de documents"
14632 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14637 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14642 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14646 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14647 msgid "Things We Have To Do"
14650 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14651 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14656 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14658 msgid "Next Release"
14659 msgstr "Noves publicacions"
14661 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14663 msgid "Items For Our Next Release"
14664 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
14667 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14668 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
14670 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14671 #: www/account/unsubscribe.php:36
14673 msgid "Confirm Hash"
14676 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14677 #: www/account/unsubscribe.php:45
14678 msgid "This confirm hash exists more than once."
14679 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
14681 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14682 #: www/account/unsubscribe.php:48
14683 msgid "Invalid confirmation hash."
14684 msgstr "Clau hash de confirmació no vàlida."
14686 #: www/account/change_email-complete.php:61
14687 msgid "Email Change Complete"
14688 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
14690 #: www/account/change_email-complete.php:66
14693 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14694 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14698 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14699 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14700 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14704 #: www/account/change_email.php:57
14706 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14707 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
14709 #: www/account/change_email.php:59
14710 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14711 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
14713 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14715 msgid "%s Verification"
14716 msgstr "%s Verificació"
14718 #: www/account/change_email.php:67
14719 msgid "Email Change Confirmation"
14720 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
14722 #: www/account/change_email.php:69
14724 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14725 "email to complete the email change."
14728 #: www/account/change_email.php:76
14729 msgid "Email change"
14730 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
14732 #: www/account/change_email.php:78
14734 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14735 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14738 #: www/account/change_email.php:79
14740 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14741 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14742 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14745 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
14746 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
14747 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
14748 "que ho poguem fer així."
14750 #: www/account/change_email.php:80
14752 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14753 "address. Visiting this link will complete the email change."
14755 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
14756 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
14757 "canvi de correu electrònic."
14759 #: www/account/change_email.php:86
14760 msgid "New Email Address"
14761 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
14763 #: www/account/change_email.php:90
14764 msgid "Send Confirmation to New Address"
14765 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
14767 #: www/account/change_pw.php:48
14768 msgid "Old password is incorrect"
14769 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
14771 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14772 #: www/admin/passedit.php:55
14773 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14774 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
14776 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14777 #: www/admin/passedit.php:63
14778 msgid "New passwords do not match."
14779 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
14781 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14783 msgid "Could not change password: "
14784 msgstr "Canvi de contrasenya"
14786 #: www/account/change_pw.php:66
14787 msgid "Successfully Changed Password"
14788 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
14790 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14792 msgid "%s Password Change Confirmation"
14793 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
14795 #: www/account/change_pw.php:75
14796 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14799 #: www/account/change_pw.php:80
14801 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14802 msgstr "Ara haurieu de <a href=\"%s\">tornar a UserPrefs</a>."
14804 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14805 #: www/admin/userlist.php:140
14806 msgid "Change Password"
14807 msgstr "Canvi de contrasenya"
14809 #: www/account/change_pw.php:92
14810 msgid "Old Password"
14811 msgstr "Contrasenya vella"
14813 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14814 #: www/admin/passedit.php:92
14815 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14816 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
14818 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14819 #: www/admin/passedit.php:94
14820 msgid "New Password (repeat)"
14821 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
14823 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14824 msgid "Update password"
14825 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14827 #: www/account/editsshkeys.php:46
14829 msgid "Manage Authorized Keys"
14830 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14832 #: www/account/editsshkeys.php:50
14834 msgid "Available keys"
14835 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
14837 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14841 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14842 msgid "Fingerprint"
14845 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14846 #: www/project/admin/editimages.php:264
14850 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14855 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14856 msgid "ssh key is deployed."
14859 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14860 msgid "ssh key is not deployed yet."
14863 #: www/account/editsshkeys.php:66
14865 msgid "Delete this ssh key."
14866 msgstr "Suprimeix el fitxer"
14868 #: www/account/editsshkeys.php:73
14870 msgid "Add a new ssh key"
14871 msgstr "Afegeix una nova tasca"
14873 #: www/account/editsshkeys.php:74
14876 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14877 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14878 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14879 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14881 "<p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
14882 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
14883 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
14884 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
14885 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard.</p><p>Per "
14886 "a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu usar el "
14887 "protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14888 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14889 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>"
14891 #: www/account/editsshkeys.php:75
14893 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14894 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14895 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14896 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14897 "information on sharing keys."
14899 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
14900 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14901 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14902 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
14904 #: www/account/editsshkeys.php:76
14906 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14907 "the number of keys in your file is what you expected."
14909 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
14910 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
14911 "és el que esperaveu."
14913 #: www/account/editsshkeys.php:81
14915 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14916 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14919 #: www/account/first.php:31
14922 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14923 "Open Source projects."
14926 #: www/account/first.php:33
14929 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14930 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14931 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14934 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
14935 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
14936 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
14937 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
14939 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14940 #: www/admin/useredit.php:110
14942 msgstr "Actualitzat"
14944 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14946 msgid "Account options"
14947 msgstr "Informació del compte"
14949 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14951 msgstr "Benvinguts"
14953 #: www/account/index.php:131
14955 msgid "View My Profile"
14956 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
14958 #: www/account/index.php:133
14959 msgid "Edit My Skills Profile"
14960 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
14962 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14963 msgid "Member since"
14964 msgstr "Membre des de"
14966 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14967 #: www/include/user_profile.php:68
14971 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14972 msgid "First Name:"
14975 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
14979 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14980 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:221
14981 #: www/snippet/submit.php:124 www/stats/i18n.php:34
14985 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14987 msgstr "Zona horària:"
14989 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
14993 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14997 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
14998 #: www/include/user_profile.php:111
14999 msgid "Email Address"
15000 msgstr "Adr. correu"
15002 #: www/account/index.php:200
15003 msgid "Change Email Address"
15004 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
15006 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
15007 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
15011 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
15012 msgid "Address (continued)"
15015 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
15016 #: www/include/user_profile.php:132
15020 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
15021 #: www/include/user_profile.php:143
15025 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
15027 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15028 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15030 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
15031 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
15033 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
15034 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15035 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
15037 #: www/account/index.php:278
15040 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15041 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15042 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15043 "participate in ratings.)</em>"
15046 #: www/account/index.php:286
15048 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15051 #: www/account/index.php:299
15052 msgid "Shell Account Information"
15053 msgstr "Informació del compte de shell"
15055 #: www/account/index.php:302
15057 msgstr "Quadre de Shell"
15059 #: www/account/index.php:303
15060 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15061 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
15063 #: www/account/index.php:329
15065 msgstr "Edita les claus"
15067 #: www/account/index.php:331
15069 msgid "Shell Account deactivated"
15070 msgstr "Informació del compte de shell"
15072 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
15073 #: www/forum/admin/index.php:168
15074 #, fuzzy, php-format
15075 msgid "%s Mandatory fields"
15076 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
15078 #: www/account/index.php:345
15079 msgid "Reset Changes"
15080 msgstr "Reinicialitza els canvis"
15082 #: www/account/lostlogin.php:75
15084 msgid "Password changed"
15085 msgstr "Contrasenya:"
15087 #: www/account/lostlogin.php:77
15090 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15091 "\">login</a> to the site now."
15094 #: www/account/lostlogin.php:87
15096 msgid "Lost Password Login"
15097 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
15099 #: www/account/lostlogin.php:90
15101 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15104 #: www/account/lostpw.php:57
15107 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15108 "email verification."
15110 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
15111 "mitjançant verificació de correu."
15113 #: www/account/lostpw.php:59
15114 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15115 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
15117 #: www/account/lostpw.php:62
15119 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15122 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
15125 #: www/account/lostpw.php:72
15127 msgid "Lost Password Confirmation"
15128 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15130 #: www/account/lostpw.php:74
15133 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15134 "instructions in the email to change your account password."
15137 #: www/account/lostpw.php:83
15139 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15140 "of your account, your projects, and this site."
15143 #: www/account/lostpw.php:84
15145 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15146 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15147 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15151 #: www/account/lostpw.php:95
15152 msgid "Send Lost PW Hash"
15153 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
15155 #: www/account/pending-resend.php:31
15157 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15159 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
15160 "l'enviament de correu"
15162 #: www/account/pending-resend.php:42
15164 msgid "Your account is already active."
15165 msgstr "El compte ja està actiu."
15167 #: www/account/pending-resend.php:45
15169 msgid "Pending Account"
15170 msgstr "Nou compte"
15172 #: www/account/pending-resend.php:46
15174 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15175 "complete the registration process."
15178 #: www/account/pending-resend.php:56
15181 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15182 "confirmation email."
15184 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15187 #: www/account/pending-resend.php:58
15190 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15192 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15195 #: www/account/register.php:75
15196 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15199 #: www/account/register.php:100
15201 msgid "Register Confirmation"
15202 msgstr "Altres informacions"
15204 #: www/account/register.php:105
15206 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15207 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15210 #: www/account/register.php:107
15211 #, fuzzy, php-format
15212 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15213 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
15215 #: www/account/register.php:114
15217 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15220 #: www/account/register.php:118
15222 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15223 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15225 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
15226 "adreça de correu. Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el "
15229 #: www/account/register.php:121
15232 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15233 "an eMail about this fact."
15236 #: www/account/register.php:142
15238 msgid "User Account Registration"
15239 msgstr "Registre del compte %1$s"
15241 #: www/account/register.php:150
15243 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15247 #: www/account/register.php:152
15248 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15249 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
15251 #: www/account/register.php:159
15252 msgid "Password (min. 6 chars):"
15253 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars):"
15255 #: www/account/register.php:165
15256 msgid "Password (repeat):"
15257 msgstr "Contrasenya (repetició):"
15259 #: www/account/register.php:191
15260 msgid "Language Choice:"
15261 msgstr "Selecció d'idioma:"
15263 #: www/account/register.php:215
15266 "This email address will be verified before account activation. You will "
15267 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15271 #: www/account/register.php:261
15273 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15276 #: www/account/register.php:267
15277 msgid "Activate this user immediately"
15280 #: www/account/register.php:275
15282 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15285 #: www/account/register.php:278
15289 #: www/account/unsubscribe.php:62
15291 msgid "Unsubscription Complete"
15292 msgstr "Registre complet"
15294 #: www/account/unsubscribe.php:65
15297 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15298 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15299 "visit your Account Maintenance page."
15302 #: www/account/unsubscribe.php:67
15305 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15306 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15307 "Maintenance page."
15310 #: www/account/verify.php:51
15311 msgid "Account already active."
15312 msgstr "El compte ja està actiu."
15314 #: www/account/verify.php:53
15316 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15318 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
15319 "no vàlida (o nom de registre)"
15321 #: www/account/verify.php:55
15322 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15323 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
15325 #: www/account/verify.php:57
15326 msgid "Error while activating account"
15327 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15329 #: www/account/verify.php:66
15333 #: www/account/verify.php:68
15335 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15336 "activated for normal logins."
15338 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
15339 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
15341 #: www/activity/index.php:102
15345 #: www/activity/index.php:107
15346 msgid "Tracker Opened"
15349 #: www/activity/index.php:109
15350 msgid "Tracker Closed"
15353 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15354 msgid "FRS Release"
15357 #: www/activity/index.php:124
15359 msgid "New Documents"
15360 msgstr "Afegeix un projecte"
15362 #: www/activity/index.php:126
15364 msgid "Updated Documents"
15365 msgstr "Afegeix un projecte"
15367 #: www/activity/index.php:128
15369 msgid "New Directories"
15370 msgstr "Optimitza els directoris"
15372 #: www/activity/index.php:169
15374 msgid "Invalid Data Passed to query"
15375 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
15377 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15378 msgid "No Activity Found"
15381 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15382 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15383 #: www/reporting/usertime.php:106
15387 #: www/activity/index.php:281
15389 msgid "scm commit: "
15392 #: www/activity/index.php:286
15394 msgid "Commit for Tracker Item"
15395 msgstr "Element del rastrejador"
15397 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15398 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15399 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15404 #: www/activity/index.php:306
15406 msgid "Forum Post "
15409 #: www/activity/index.php:322
15410 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15411 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15415 #: www/admin/admin_table.php:41
15417 msgid "Create a new %s below:"
15418 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
15420 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15422 msgid "%s successfully added."
15423 msgstr "%s afegit(s) amb èxit."
15425 #: www/admin/admin_table.php:118
15428 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15431 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
15432 "una publicació de fitxer."
15434 #: www/admin/admin_table.php:127
15437 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15440 "No podeu suprimir la llicència %s ja que actualment està referenciada en un "
15443 #: www/admin/admin_table.php:135
15446 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15449 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15452 #: www/admin/admin_table.php:144
15453 #, fuzzy, php-format
15455 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15458 "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
15461 #: www/admin/admin_table.php:155
15463 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15464 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
15466 #: www/admin/admin_table.php:185
15468 msgid "%s successfully deleted."
15469 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
15471 #: www/admin/admin_table.php:207
15473 msgid "Modify the %s below:"
15474 msgstr "Modifica el %s a sota:"
15476 #: www/admin/admin_table.php:263
15478 msgid "%s successfully modified."
15479 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
15481 #: www/admin/admin_table.php:358
15483 msgid "Edit the %ss Table"
15484 msgstr "Edita la taula de %1s"
15486 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15487 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15488 msgid "Error creating group"
15489 msgstr "Error al crear grup"
15491 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15493 msgid "Approving Project: %s"
15494 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
15496 #: www/admin/approve-pending.php:56
15497 #, fuzzy, php-format
15498 msgid "Error when approving Project: %s"
15499 msgstr "S'està aprovant el grup:"
15501 #: www/admin/approve-pending.php:87
15503 msgid "Error during group rejection: "
15504 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
15506 #: www/admin/approve-pending.php:108
15507 msgid "Approving Pending Projects"
15508 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
15510 #: www/admin/approve-pending.php:116
15511 msgid "No Pending Projects to Approve"
15512 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15514 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15515 msgid "Pending projects:"
15516 msgstr "Projectes pendents:"
15518 #: www/admin/approve-pending.php:133
15519 msgid "Pre-approval modifications :"
15522 #: www/admin/approve-pending.php:135
15523 msgid "Edit Project Details"
15524 msgstr "Edita detalls del projecte"
15526 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15527 #: www/admin/approve-pending.php:150
15531 #: www/admin/approve-pending.php:139
15532 msgid "View/Edit Project Members"
15533 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
15535 #: www/admin/approve-pending.php:141
15540 #: www/admin/approve-pending.php:147
15544 #: www/admin/approve-pending.php:156
15546 msgid "Rejection canned responses"
15547 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
15549 #: www/admin/approve-pending.php:157
15550 msgid "(manage responses)"
15551 msgstr "(gestiona respostes)"
15553 #: www/admin/approve-pending.php:159
15554 msgid "Custom response title and text"
15555 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
15557 #: www/admin/approve-pending.php:162
15558 msgid "Add this custom response to canned responses"
15561 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15562 #: www/project/admin/users.php:249
15566 #: www/admin/approve-pending.php:169
15568 msgid "Project details :"
15569 msgstr "Total del projecte:"
15571 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15573 msgstr "Caixa d'Inici:"
15575 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15576 msgid "HTTP Domain:"
15577 msgstr "Domini HTTP:"
15579 #: www/admin/approve-pending.php:194
15580 msgid "Purpose of submission:"
15583 #: www/admin/approve-pending.php:197
15584 msgid "License Other:"
15585 msgstr "Altra llicència:"
15587 #: www/admin/approve-pending.php:201
15588 msgid "Pending reason:"
15589 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15591 #: www/admin/approve-pending.php:215
15593 msgid "Based on template project"
15594 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15596 #: www/admin/approve-pending.php:230
15597 msgid "Approve All On This Page"
15598 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
15600 #: www/admin/configman.php:69
15602 msgid "Configuration Manager"
15603 msgstr "Gestor del Cron"
15605 #: www/admin/configman.php:71
15607 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15610 #: www/admin/configman.php:73
15614 #: www/admin/configman.php:73
15616 msgid "Configured value"
15617 msgstr "Confirma la supressió"
15619 #: www/admin/configman.php:73
15620 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15623 #: www/admin/configman.php:89
15624 #, fuzzy, php-format
15628 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15629 msgid "Cron Manager"
15630 msgstr "Gestor del Cron"
15632 #: www/admin/cronman.php:96
15636 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15637 #: www/reporting/timeadd.php:230
15641 #: www/admin/database.php:77
15643 msgid "Error Adding Database: "
15644 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
15646 #: www/admin/database.php:79
15648 msgid "added already active database"
15649 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15651 #: www/admin/database.php:82
15652 msgid "Unable to insert already active database."
15653 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
15655 #: www/admin/database.php:86
15656 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15657 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
15659 #: www/admin/database.php:96
15660 msgid "Statistics for Project Databases"
15661 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15663 #: www/admin/database.php:102
15667 #: www/admin/database.php:114
15668 msgid "No databases defined"
15669 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
15671 #: www/admin/database.php:128
15672 msgid "Displaying Databases of Type:"
15673 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
15675 #: www/admin/database.php:148
15676 msgid "Add an already active database"
15677 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15679 #: www/admin/database.php:160
15681 msgid "Database Name"
15682 msgstr "Tipus de base de dades"
15684 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15685 msgid "You can only delete a global role from here."
15688 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15690 msgid "Successfully Deleted Role"
15691 msgstr "Suprimits amb èxit"
15693 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15694 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15697 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:87
15699 msgid "Missing Role Name"
15700 msgstr "Paràmetre perdut"
15702 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:94
15704 msgid "Successfully Created New Role"
15705 msgstr "Element creat amb èxit"
15707 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:103
15709 msgid "Successfully Updated Role"
15710 msgstr "Afegits amb èxit"
15712 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15714 msgid "Error while adding user to role"
15715 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15717 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15719 msgid "Wrong user name."
15720 msgstr "Nom d'usuari:"
15722 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15724 msgid "Cannot add user to this type of role"
15727 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15728 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15731 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15733 msgid "User %s removed successfully"
15734 msgstr "Usuari %s suprimit amb èxit"
15736 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15737 #, fuzzy, php-format
15738 msgid "Error while removing user %s from role"
15739 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15741 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15743 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15744 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
15746 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15748 msgid "Current users with this role"
15751 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15752 msgid "Really remove ticked users from role?"
15755 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15757 msgid "No users currently have this role"
15758 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
15760 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15763 msgstr "Afegeix un usuari"
15765 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15766 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15769 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:135
15773 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:136
15777 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:137
15781 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15782 #: www/project/admin/users.php:407
15784 msgid "Delete role"
15785 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15787 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15789 msgid "Really delete this role?"
15790 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
15792 #: www/admin/groupdelete.php:47
15794 msgid "Project successfully deleted"
15795 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
15797 #: www/admin/groupdelete.php:52
15798 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15801 #: www/admin/groupedit.php:91
15802 msgid "Instruction email sent"
15803 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
15805 #: www/admin/groupedit.php:95
15807 msgid "Site Admin: Project Info for "
15808 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
15810 #: www/admin/groupedit.php:100
15811 msgid "Permanently Delete Project"
15814 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15815 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15816 #: www/admin/useredit.php:169
15817 msgid "Pending (P)"
15818 msgstr "Pendent (P)"
15820 #: www/admin/groupedit.php:125
15821 msgid "Incomplete (I)"
15822 msgstr "Incompleta (I)"
15824 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15825 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15826 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15830 #: www/admin/groupedit.php:128
15831 msgid "Holding (H)"
15832 msgstr "Retinguda (R)"
15834 #: www/admin/groupedit.php:137
15837 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15838 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15839 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15842 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15845 msgstr "Data de publicació"
15847 #: www/admin/groupedit.php:202
15848 msgid "Registration Application:"
15849 msgstr "Aplicació del registre:"
15851 #: www/admin/groupedit.php:212
15853 msgstr "Caixa SCM:"
15855 #: www/admin/groupedit.php:224
15856 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15857 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
15859 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15860 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15862 msgid "Project List"
15865 #: www/admin/grouplist.php:54
15867 msgid "Projects that begin with"
15868 msgstr "Grups que comencen per"
15870 #: www/admin/grouplist.php:68
15871 msgid "Register Time"
15872 msgstr "Temps de registre"
15874 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15875 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15876 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15880 #: www/admin/grouplist.php:71
15884 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:219
15885 #: www/snippet/submit.php:118
15889 #: www/admin/grouplist.php:100
15891 msgid "Order by project name."
15892 msgstr "Nom del subprojecte"
15894 #: www/admin/grouplist.php:101
15896 msgid "Order by register time."
15897 msgstr "Temps de registre"
15899 #: www/admin/grouplist.php:102
15900 msgid "Order by Unix name."
15903 #: www/admin/grouplist.php:103
15905 msgid "Order by status."
15906 msgstr "Ordenats per"
15908 #: www/admin/grouplist.php:104
15910 msgid "Order by public visibility."
15913 #: www/admin/grouplist.php:105
15914 msgid "Order by licence type."
15917 #: www/admin/grouplist.php:106
15918 msgid "Order by number of members."
15921 #: www/admin/grouplist.php:107
15923 msgid "Order by is the project a template."
15924 msgstr "Llista de membres del projecte"
15926 #: www/admin/grouplist.php:155
15928 msgid "Click to edit this project."
15929 msgstr "Abandonant el projecte"
15931 #: www/admin/index.php:46
15932 msgid "User Maintenance"
15933 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15935 #: www/admin/index.php:50
15937 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15938 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%d</strong>"
15940 #: www/admin/index.php:53
15941 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15942 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
15944 #: www/admin/index.php:55
15946 msgid "Display Users Beginning with:"
15947 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
15949 #: www/admin/index.php:62
15950 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15951 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
15953 #: www/admin/index.php:70
15954 msgid "Register a New User"
15957 #: www/admin/index.php:73
15959 msgid "Pending users"
15960 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15962 #: www/admin/index.php:83
15964 msgid "Plugins User Maintenance"
15965 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15967 #: www/admin/index.php:91
15969 msgid "Global roles and permissions"
15970 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
15972 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:112
15976 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:421
15978 msgid "Create Role"
15981 #: www/admin/index.php:111
15983 msgid "Project Maintenance"
15984 msgstr "Manteniment dels grups"
15986 #: www/admin/index.php:120
15988 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
15989 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
15991 #: www/admin/index.php:130
15993 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
15994 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
15996 #: www/admin/index.php:140
15998 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
15999 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
16001 #: www/admin/index.php:142
16002 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16003 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
16005 #: www/admin/index.php:144
16006 msgid "Display Projects Beginning with:"
16007 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
16009 #: www/admin/index.php:151
16010 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16011 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
16013 #: www/admin/index.php:158
16014 msgid "Register New Project"
16015 msgstr "Registra un nou projecte"
16017 #: www/admin/index.php:159
16019 msgid "Pending projects (new project approval)"
16020 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
16022 #: www/admin/index.php:161
16024 msgid "Projects with status"
16025 msgstr "Grups amb estat"
16027 #: www/admin/index.php:164
16029 msgstr "Retingut (R)"
16031 #: www/admin/index.php:171
16033 msgid "Private Projects"
16034 msgstr "Grups privats"
16036 #: www/admin/index.php:181
16038 msgid "Plugins Project Maintenance"
16039 msgstr "Manteniment dels grups"
16041 #: www/admin/index.php:193
16042 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16045 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16047 msgstr "Estadístiques"
16049 #: www/admin/index.php:201
16050 msgid "Site-Wide Stats"
16051 msgstr "Estadístiques del lloc"
16053 #: www/admin/index.php:207
16054 msgid "Trove Project Tree"
16055 msgstr "Arbre de projectes"
16057 #: www/admin/index.php:209
16058 msgid "Display Trove Map"
16059 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
16061 #: www/admin/index.php:210
16062 msgid "Add to the Trove Map"
16063 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
16065 #: www/admin/index.php:215
16066 msgid "Site Utilities"
16067 msgstr "Utilitats del lloc"
16069 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16071 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
16072 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
16074 #: www/admin/index.php:218
16075 msgid "Site Mailings Maintenance"
16076 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
16078 #: www/admin/index.php:219
16079 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16080 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
16082 #: www/admin/index.php:220
16083 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16084 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
16086 #: www/admin/index.php:221
16087 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16088 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
16090 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16091 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16092 msgstr "Sessions obertes més recentment"
16094 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16095 msgid "Plugin Manager"
16098 #: www/admin/index.php:225
16099 msgid "Config Manager"
16102 #: www/admin/index.php:232
16103 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16104 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
16106 #: www/admin/index.php:236
16107 msgid "Project Database Administration"
16108 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
16110 #: www/admin/index.php:239
16112 msgid "Job / Categories Administration"
16113 msgstr "Forums: Administració"
16115 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16116 msgid "Target Audience"
16119 #: www/admin/massmail.php:50
16124 #: www/admin/massmail.php:55
16129 #: www/admin/massmail.php:69
16131 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16133 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16135 #: www/admin/massmail.php:72
16137 msgid "Massmail admin"
16138 msgstr "Administració de les llistes de correu"
16140 #: www/admin/massmail.php:74
16141 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16142 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16144 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16145 msgid "Active Deliveries"
16146 msgstr "Enviaments actius"
16148 #: www/admin/massmail.php:87
16150 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16151 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16154 #: www/admin/massmail.php:97
16158 #: www/admin/massmail.php:98
16160 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16161 msgstr "Subscripció"
16163 #: www/admin/massmail.php:99
16164 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16167 #: www/admin/massmail.php:100
16168 msgid "All Project Developers"
16169 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
16171 #: www/admin/massmail.php:101
16172 msgid "All Project Admins"
16173 msgstr "Tots els administradors de projecte"
16175 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16177 msgstr "Tots els usuaris"
16179 #: www/admin/massmail.php:103
16180 msgid "Developers (test)"
16181 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
16183 #: www/admin/massmail.php:115
16184 msgid "Text of Message"
16185 msgstr "Text del missatge"
16187 #: www/admin/massmail.php:115
16188 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16191 #: www/admin/massmail.php:120
16192 msgid "Schedule for Mailing"
16193 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
16195 #: www/admin/massmail.php:138
16196 msgid "Last user_id mailed"
16197 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
16199 #: www/admin/massmail.php:165
16200 msgid "No deliveries active."
16203 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16205 msgid "Site Admin: Change User Password"
16206 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16208 #: www/admin/passedit.php:81
16209 #, fuzzy, php-format
16210 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16211 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
16213 #: www/admin/passedit.php:83
16215 msgid "Go back to %s."
16218 #: www/admin/passedit.php:83
16220 msgid "the Full User List"
16221 msgstr ": Llista d'usuaris"
16223 #: www/admin/passedit.php:91
16225 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16228 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16230 msgid "At least 6 chars"
16231 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
16233 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16234 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16236 msgid "Newsbyte not found"
16237 msgstr "Enquesta no trobada."
16239 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16241 msgid "Newsbyte Updated."
16242 msgstr "NewsByte actualitzat."
16244 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16246 msgid "Newsbyte Deleted."
16247 msgstr "NewsByte suprimit."
16249 #: www/admin/pending-news.php:108
16251 msgid "Newsbytes Rejected."
16252 msgstr "NewsBytes rebutjat."
16254 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16256 msgstr "Administració de les notícies"
16258 #: www/admin/pending-news.php:137
16260 msgid "Submitted for project"
16261 msgstr "Tramès pel grup"
16263 #: www/admin/pending-news.php:142
16264 msgid "Approve For Front Page"
16265 msgstr "Aprovació per a la portada"
16267 #: www/admin/pending-news.php:143
16269 msgstr "No facis res"
16271 #: www/admin/pluginman.php:55
16273 msgid "%d user detached from plugin."
16274 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16278 #: www/admin/pluginman.php:63
16280 msgid "%d project detached from plugin."
16281 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16285 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16287 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16290 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16292 msgid "Could not get plugin object"
16293 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
16295 #: www/admin/pluginman.php:95
16297 msgid "Success, config not deleted"
16298 msgstr "Suprimits amb èxit"
16300 #: www/admin/pluginman.php:132
16302 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16303 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16304 "or whatever the plugin specifically applies to."
16307 #: www/admin/pluginman.php:134
16309 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16310 "it will remove the plugin from all users/projects."
16313 #: www/admin/pluginman.php:136
16314 msgid "Plugin Name"
16317 #: www/admin/pluginman.php:139
16318 msgid "Users Using it"
16321 #: www/admin/pluginman.php:140
16323 msgid "Projects Using it"
16326 #: www/admin/pluginman.php:141
16328 msgid "Global Administration View"
16329 msgstr "Administració"
16331 #: www/admin/pluginman.php:213
16335 #: www/admin/pluginman.php:227
16336 #, fuzzy, php-format
16338 msgstr "Afegeix un usuari"
16340 #: www/admin/pluginman.php:246
16342 msgid "%d projects"
16343 msgstr "%d projectes"
16345 #: www/admin/pluginman.php:257
16349 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16350 #: www/admin/userlist.php:129
16354 #: www/admin/responses_admin.php:32
16355 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16356 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
16358 #: www/admin/responses_admin.php:36
16360 msgid "You cannot %s “None”!"
16363 #: www/admin/responses_admin.php:74
16364 msgid "Edited Response"
16365 msgstr "Resposta editada"
16367 #: www/admin/responses_admin.php:84
16368 msgid "Edit Response:"
16369 msgstr "Edita la resposta:"
16371 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16372 msgid "Response Title:"
16373 msgstr "Títol de la resposta:"
16375 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16376 msgid "Response Text:"
16377 msgstr "Text de la resposta:"
16379 #: www/admin/responses_admin.php:108
16380 msgid "Deleted Response"
16381 msgstr "Resposta suprimida"
16383 #: www/admin/responses_admin.php:110
16384 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16385 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
16387 #: www/admin/responses_admin.php:111
16388 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16389 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
16391 #: www/admin/responses_admin.php:120
16392 msgid "Added Response"
16393 msgstr "Resposta afegida"
16395 #: www/admin/responses_admin.php:125
16396 msgid "Create New Response:"
16397 msgstr "Crea una nova resposta:"
16399 #: www/admin/search.php:39
16400 msgid "Admin Search Results"
16401 msgstr "Resultats de cerca Admin"
16403 #: www/admin/search.php:68
16404 #, fuzzy, php-format
16405 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16406 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16407 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16408 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16410 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16411 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16412 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16413 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16414 #: www/top/topusers.php:64
16418 #: www/admin/search.php:96
16420 msgid "No user found."
16421 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16423 #: www/admin/search.php:144
16424 #, fuzzy, php-format
16425 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16426 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16427 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16428 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16430 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16432 msgstr "Nom complet"
16434 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16435 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16436 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16437 #: www/include/trove.php:431
16438 #, fuzzy, php-format
16439 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16440 msgstr "Error en l'operació"
16442 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16444 msgid "Missing category short name or full name"
16445 msgstr "Paràmetre perdut"
16447 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16448 msgid "Add New Trove Category"
16449 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
16451 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16452 msgid "Parent Category"
16453 msgstr "Categoria del node superior"
16455 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16456 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16457 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16459 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16460 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16461 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16463 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16464 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16465 msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16467 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16468 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16471 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16474 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16477 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
16478 "defecte a local.inc"
16480 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16482 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16483 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
16485 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16486 msgid "Edit Trove Category"
16487 msgstr "Edita categoria"
16489 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16490 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16491 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16493 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16494 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16495 msgstr "Nom complet de categoria (80 caràcters com a màxim)"
16497 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16498 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16499 msgstr "Descripció de categoria (255 caràcters com a màxim)"
16501 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16502 msgid "Browse Trove Tree"
16503 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
16505 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16506 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16507 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
16509 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16510 msgid "Unsubscribe user:"
16511 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
16513 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16515 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16516 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16517 "and file release notifications)."
16519 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
16520 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
16521 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
16522 "publicacions de fòrums i fitxers)."
16524 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16528 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16529 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16530 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16534 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16535 msgid "Admin-initiated mailings"
16536 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
16538 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16540 msgid "All site mailings"
16541 msgstr "correus del lloc %1$s"
16543 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16545 msgid "Could not unsubscribe user: "
16546 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
16548 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16549 msgid "User unsubscribed"
16550 msgstr "Usuari donat de baixa"
16552 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16555 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16556 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16557 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16558 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16562 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16563 msgid "Show users matching pattern"
16564 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
16566 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16568 msgstr "Id d'usuari"
16570 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16572 msgstr "Correu del lloc."
16574 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16575 msgid "Comm. Mail."
16576 msgstr "Comm. Correu."
16578 #: www/admin/useredit.php:34
16579 msgid "No Unix account (N)"
16580 msgstr "Sense compte Unix (N)"
16582 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16583 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16584 msgid "Suspended (S)"
16585 msgstr "Suspès (S)"
16587 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16588 #: www/admin/useredit.php:166
16589 msgid "Deleted (D)"
16590 msgstr "Suprimit (S)"
16592 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16594 msgid "Could Not Complete Operation: "
16595 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
16597 #: www/admin/useredit.php:57
16599 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16602 #: www/admin/useredit.php:93
16604 msgid "Added Successfully to project "
16605 msgstr "Afegeix un projecte"
16607 #: www/admin/useredit.php:117
16608 msgid "Site Admin: User Info"
16609 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16611 #: www/admin/useredit.php:121
16612 msgid "Account Information"
16613 msgstr "Informació del compte"
16615 #: www/admin/useredit.php:157
16616 msgid "Web account status"
16617 msgstr "Estat del compte web"
16619 #: www/admin/useredit.php:188
16620 msgid "Unix Account Status"
16621 msgstr "Estat del compte Unix"
16623 #: www/admin/useredit.php:197
16624 msgid "Unix Shell:"
16625 msgstr "Shell Unix:"
16627 #: www/admin/useredit.php:220
16628 msgid "Current confirm hash:"
16629 msgstr "Confirmació actual bash:"
16631 #: www/admin/useredit.php:230
16632 msgid "I want to delete this user"
16635 #: www/admin/useredit.php:238
16637 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16638 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16639 "that project (below)."
16641 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
16642 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
16643 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
16645 #: www/admin/useredit.php:245
16647 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16650 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
16651 "'Sense compte Unix (N)'"
16653 #: www/admin/useredit.php:253
16655 msgid "Projects Membership"
16656 msgstr "Llista de membres del projecte"
16658 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16663 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16664 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16665 #: www/project/admin/vhost.php:139
16667 msgstr "Operacions"
16669 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16670 msgid "This user is not a member of any project."
16671 msgstr "Aquest usuari no és membre de cap projecte."
16673 #: www/admin/useredit.php:289
16675 msgid "Add membership to new projects"
16676 msgstr "Afegeix un projecte"
16678 #: www/admin/useredit.php:295
16680 msgid "Select role"
16681 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16683 #: www/admin/userlist.php:63
16685 msgid "User updated to %s status"
16686 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
16688 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16689 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16693 #: www/admin/userlist.php:71
16697 #: www/admin/userlist.php:72
16699 msgstr "(*)Pendent"
16701 #: www/admin/userlist.php:75
16702 msgid "No user found matching selected criteria."
16705 #: www/admin/userlist.php:81
16707 msgstr "Afegeix data"
16709 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16710 #: www/include/user_home.php:35
16711 msgid "User Profile"
16712 msgstr "Perfil d'usuari"
16714 #: www/admin/userlist.php:139
16718 #: www/admin/userlist.php:165
16720 msgstr "Llista d'usuaris"
16722 #: www/admin/userlist.php:169
16723 msgid "Users that use plugin"
16726 #: www/admin/userlist.php:180
16727 #, fuzzy, php-format
16728 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16729 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16731 #: www/admin/userlist.php:182
16733 msgid "User list for all projects"
16734 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16736 #: www/admin/userlist.php:214
16738 msgid "User list for project: "
16739 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16741 #: www/admin/userlist.php:227
16743 msgid "No user in this project"
16744 msgstr "Abandonant el projecte"
16746 #: www/admin/vhost.php:72
16748 msgid "Error adding VHOST: "
16749 msgstr "Error afegint VHOST:"
16751 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16752 #: www/project/admin/vhost.php:138
16753 msgid "Virtual Host"
16754 msgstr "Ordinador central virtual"
16756 #: www/admin/vhost.php:74
16758 msgid " scheduled for creation on group "
16759 msgstr "Base de dades programada per creació"
16761 #: www/admin/vhost.php:77
16763 msgid "Vhost not valid"
16764 msgstr "Data enviada"
16766 #: www/admin/vhost.php:80
16768 msgid "Missing group name"
16769 msgstr "Paràmetre perdut"
16771 #: www/admin/vhost.php:100
16773 msgid "Error updating VHOST entry: "
16774 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
16776 #: www/admin/vhost.php:102
16777 msgid "Virtual Host entry updated."
16778 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
16780 #: www/admin/vhost.php:109
16781 msgid "Virtual Host Administration"
16782 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
16784 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16785 msgid "Add Virtual Host"
16786 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
16788 #: www/admin/vhost.php:123
16789 msgid "Virtual Host Name"
16790 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
16792 #: www/admin/vhost.php:134
16793 msgid "Tweak Directories"
16794 msgstr "Optimitza els directoris"
16796 #: www/admin/vhost.php:141
16798 msgstr "Obté informació"
16800 #: www/admin/vhost.php:165
16801 msgid "Update Record:"
16802 msgstr "Actualitza el registre:"
16804 #: www/admin/vhost.php:168
16808 #: www/admin/vhost.php:169
16812 #: www/admin/vhost.php:170
16816 #: www/admin/vhost.php:171
16818 msgstr "Directori Htdocs"
16820 #: www/admin/vhost.php:172
16824 #: www/admin/vhost.php:191
16826 msgid "No such VHOST: "
16827 msgstr "No hi ha aquest VHOST:"
16829 #: www/developer/diary.php:39
16831 msgid "User could not be found."
16832 msgstr "Enquesta no trobada."
16834 #: www/developer/diary.php:44
16835 msgid "Diary and Notes for"
16836 msgstr "Diari i notes per"
16838 #: www/developer/diary.php:53
16839 msgid "Entry Not Found For This User"
16840 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
16842 #: www/developer/diary.php:56
16845 msgstr "Enviat per"
16847 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16848 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16849 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
16851 #: www/developer/diary.php:75
16852 msgid "This User Has No Diary Entries"
16853 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
16855 #: www/developer/diary.php:97
16857 msgid "No User Selected"
16858 msgstr "Rebutja els seleccionats"
16860 #: www/developer/index.php:37
16861 msgid "A user must be specified for this page."
16864 #: www/developer/monitor.php:49
16865 msgid "Monitor a User"
16866 msgstr "Monitoritza un usuari"
16868 #: www/developer/monitor.php:64
16869 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16870 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
16872 #: www/developer/monitor.php:66
16873 msgid "User is now being monitored"
16874 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
16876 #: www/developer/monitor.php:67
16877 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16878 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
16880 #: www/developer/monitor.php:68
16882 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16885 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
16886 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
16888 #: www/developer/monitor.php:76
16889 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16890 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
16892 #: www/developer/monitor.php:81
16893 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16894 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
16896 #: www/developer/rate.php:34
16899 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16900 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
16902 #: www/developer/rate.php:52
16904 msgid "Invalid rate value"
16905 msgstr "Paràmetre no vàlid"
16907 #: www/developer/rate.php:84
16908 msgid "You cannot rate yourself"
16911 #: www/developer/rate.php:87
16912 msgid "User Ratings Page"
16913 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
16915 #: www/developer/rate.php:90
16916 msgid "Ratings Recorded"
16917 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
16919 #: www/developer/rate.php:91
16921 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16922 "submitting the info."
16924 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
16925 "de puntuacions i reenviant la informació."
16927 #: www/docman/index.php:118
16929 msgid "Documents for "
16930 msgstr "Administració del fòrum"
16932 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16934 msgid "Document is not available."
16935 msgstr "Informació no disponible"
16937 #: www/docman/view.php:118
16938 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16941 #: www/docman/view.php:122
16942 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16945 #: www/docman/view.php:125
16946 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16949 #: www/docman/view.php:134
16950 msgid "Unable to download backup file"
16953 #: www/docman/view.php:139
16955 msgid "No documents to backup."
16956 msgstr "No hi ha dades del document"
16958 #: www/docman/view.php:143
16959 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16962 #: www/docman/view.php:155
16963 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16966 #: www/docman/view.php:161
16967 msgid "No Webdav interface enabled."
16970 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16971 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16974 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16975 msgid "Unable to fill ZIP file."
16978 #: www/docman/view.php:204
16979 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16982 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16983 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16986 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16987 msgid "Unable to download ZIP archive"
16990 #: www/docman/view.php:221
16991 msgid "This documents folder is empty."
16994 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16995 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16998 #: www/docman/view.php:271
16999 msgid "PHP extension is missing."
17002 #: www/export/index.php:29
17004 msgid "Exports Available"
17005 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
17007 #: www/export/rss20_activity.php:111 www/register/index.php:245
17009 msgid "Source Code"
17012 #: www/export/rss20_activity.php:196
17014 msgid "Error: No group selected"
17015 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
17017 #: www/export/rss20_docman.php:78
17018 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17021 #: www/export/rss20_forum.php:99
17023 msgid "Forum RSS: No forums found"
17024 msgstr "Enquesta no trobada."
17026 #: www/export/rss20_forum.php:264
17028 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17029 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17031 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17033 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17034 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17036 #: www/export/rssAboTask.php:70
17038 msgid "No project group was found for this task."
17039 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
17041 #: www/export/rssAboTask.php:75
17043 msgid "No project task was found."
17044 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
17046 #: www/export/rssAboTask.php:139
17048 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17051 #: www/export/rssAboTask.php:140
17052 msgid "Current values of the task’s…"
17055 #: www/export/rssAboTask.php:144
17060 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17061 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
17065 #: www/export/rssAboTask.php:169
17067 msgid "Updated value"
17068 msgstr "Actualitzat diàriament"
17070 #: www/export/rssAboTask.php:173
17072 msgid "Update time"
17073 msgstr "Actualitza"
17075 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17077 msgid "RSS Exports"
17078 msgstr "Totals de projecte"
17080 #: www/export/rss_project.php:79
17083 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17084 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17085 "pages is realtime."
17088 #: www/export/rss_project.php:81
17090 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17094 #: www/export/rss_project.php:88
17096 msgid "Project News"
17097 msgstr "Nom del nou projecte"
17099 #: www/export/rss_project.php:104
17101 msgid "Project Releases"
17102 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17104 #: www/export/rss_project.php:110
17106 msgid "Project Document Manager"
17107 msgstr "Visualitza la documentació"
17109 #: www/export/rss_project.php:118
17113 #: www/export/search_plugin.php:18
17115 msgid "Search in project"
17118 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17119 msgid "Forums Administration"
17120 msgstr "Forums Administració"
17122 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17123 msgid "Email All Posts To:"
17124 msgstr "Enviar correus a:"
17126 #: www/forum/admin/index.php:125
17127 msgid "Add This Forum"
17128 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
17130 #: www/forum/admin/index.php:138
17131 msgid "Change forum status"
17132 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
17134 #: www/forum/admin/index.php:139
17136 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17137 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17139 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
17140 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
17141 "projecte, però no el públic general."
17143 #: www/forum/admin/index.php:167
17144 msgid "Delete entire forum and all content"
17145 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
17147 #: www/forum/admin/index.php:175
17149 msgid "Permanently Delete Forum"
17150 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
17152 #: www/forum/admin/index.php:177
17154 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17155 "all its contents!"
17157 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
17158 "fòrum i tot el seu contingut!"
17160 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17161 msgid "Delete a Message"
17162 msgstr "Suprimeix un missatge"
17164 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17165 #: www/forum/admin/index.php:350
17166 msgid "Return to the forum"
17169 #: www/forum/admin/index.php:221
17171 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17174 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
17177 #: www/forum/admin/index.php:253
17178 msgid "Error getting new forum message"
17181 #: www/forum/admin/index.php:271
17182 msgid "Message Edited Successfully"
17185 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17186 #: www/forum/admin/index.php:349
17187 msgid "Edit a Message"
17190 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17192 msgid "Error Getting ForumHTML"
17193 msgstr "Error afegint un fòrum"
17195 #: www/forum/admin/index.php:320
17197 msgid "Thread not moved"
17200 #: www/forum/admin/index.php:343
17202 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17205 #: www/forum/admin/index.php:351
17207 msgid "Return to the thread"
17208 msgstr "Inicia un nou fil"
17210 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17211 #: www/forum/index.php:58
17213 msgid "No Forums Found for %s"
17214 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
17216 #: www/forum/admin/index.php:404
17218 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17221 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17223 msgid "Monitoring Users"
17224 msgstr "Monitoritza un usuari"
17226 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17228 msgid "No Monitoring Users"
17229 msgstr "Monitoritza un usuari"
17231 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17236 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17237 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17242 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17243 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17248 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17253 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17254 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17256 msgid "Error getting new ForumHTML"
17257 msgstr "Error afegint un fòrum"
17259 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17260 msgid "Close Window"
17261 msgstr "Tanca la finestra"
17263 #: www/forum/attachment.php:89
17264 msgid "You cannot delete this attachment"
17267 #: www/forum/attachment.php:94
17268 msgid "Attachment deleted"
17271 #: www/forum/attachment.php:119
17272 msgid "You cannot edit this attachment"
17275 #: www/forum/attachment.php:159
17277 msgid "No attach found"
17278 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17280 #: www/forum/forum.php:55
17282 msgid "Error forum not found: "
17283 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17285 #: www/forum/forum.php:113
17287 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17291 #: www/forum/forum.php:115
17292 msgid "Message Posted Successfully"
17293 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
17295 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17296 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17299 #: www/forum/forum.php:172
17303 #: www/forum/forum.php:172
17307 #: www/forum/forum.php:172
17312 #: www/forum/forum.php:172
17317 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17321 #: www/forum/forum.php:192
17322 msgid "Change View"
17323 msgstr "Canvia vista"
17325 #: www/forum/forum.php:330
17329 #: www/forum/forum.php:331
17330 msgid "Topic Starter"
17331 msgstr "Inici de tema"
17333 #: www/forum/forum.php:332
17337 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17339 msgstr "Últim missatge"
17341 #: www/forum/forum.php:377
17343 msgid "Newer Messages"
17344 msgstr "Següents missatges"
17346 #: www/forum/forum.php:388
17348 msgid "Older Messages"
17349 msgstr "Següents missatges"
17351 #: www/forum/forum.php:401
17352 msgid "No forum chosen"
17355 #: www/forum/index.php:51
17357 msgid "Forums for %s"
17358 msgstr "Fòrums per %s"
17360 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17361 msgid "My Monitored Forums"
17364 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17368 #: www/forum/message.php:56
17369 msgid "This message does not (any longer) exist"
17370 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
17372 #: www/forum/message.php:151
17373 msgid "Thread View"
17374 msgstr "Vista del fil"
17376 #: www/forum/message.php:219
17377 msgid "Post a comment to this message"
17378 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
17380 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17382 msgid "You Must Choose a Message First"
17383 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
17385 #: www/forum/monitor.php:61
17386 #, fuzzy, php-format
17387 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17388 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
17390 #: www/forum/monitor.php:63
17392 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17393 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
17395 #: www/forum/monitor.php:72
17396 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17397 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
17399 #: www/forum/monitor.php:78
17400 msgid "Forum Monitoring Started"
17401 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
17403 #: www/forum/myforums.php:58
17404 msgid "You have no monitored forums"
17407 #: www/forum/myforums.php:70
17409 msgid "New Content?"
17410 msgstr "Nou compte"
17412 #: www/forum/new.php:64
17414 msgid "Start New Topic for: "
17415 msgstr "Inicia un nou fil"
17417 #: www/forum/save.php:55
17418 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17420 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
17422 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17423 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17424 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17425 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17427 msgid "Could Not Get FRS Package"
17428 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17430 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17432 msgid "Delete Package"
17433 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
17435 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17437 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17438 "its releases and files!"
17440 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i "
17441 "totes les seves publicacions i fitxers!"
17443 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17444 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17446 msgid "Could Not Get FRS Release"
17447 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17449 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17450 msgid "Release Edit/File Releases"
17451 msgstr "Edita publicacions de fitxers"
17453 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17455 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17458 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
17459 "publicació i els seus fitxers!"
17461 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17463 msgid "Attempted File Upload Attack"
17464 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
17466 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17468 msgid "Release Notes Are not in Text"
17469 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17471 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17472 msgid "Release Notes Are Too Small"
17473 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17475 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17477 msgid "Change Log Is not in Text"
17478 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17480 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17481 msgid "Change Log Is Too Small"
17482 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17484 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17486 msgstr "Dades desades"
17488 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17489 msgid "File Released"
17490 msgstr "Fitxer publicat"
17492 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17493 msgid "File Deleted"
17494 msgstr "Fitxer suprimit"
17496 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17497 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17500 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17501 msgid "File Updated"
17502 msgstr "Fitxer actualitzat"
17504 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17505 msgid "Edit Releases"
17506 msgstr "Edita publicacions"
17508 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17510 msgid "Edit Release"
17511 msgstr "Edita publicacions"
17513 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17514 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17515 msgid "Release Date"
17516 msgstr "Data de publicació"
17518 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17519 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
17520 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17521 msgid "Release Name"
17522 msgstr "Nom de publicació"
17524 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17525 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17527 msgid "At least 3 characters"
17528 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
17530 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17532 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17533 "changes will apply to all files attached to this release."
17535 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
17536 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
17537 "aquesta publicació."
17539 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17541 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17542 "paste them in together below."
17544 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
17545 "o enganxar-les juntes a sota."
17547 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17548 msgid "Upload Release Notes"
17549 msgstr "Puja les notes de publicació"
17551 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17552 msgid "Upload Change Log"
17553 msgstr "Puja el registre de canvis"
17555 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17556 msgid "Paste The Notes In"
17557 msgstr "Enganxa-hi les notes"
17559 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17560 msgid "Paste The Change Log In"
17561 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
17563 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17564 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17565 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
17567 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17568 msgid "Submit/Refresh"
17569 msgstr "Tramet/Refresca"
17571 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17572 msgid "Add Files To This Release"
17573 msgstr "Afegeix fitxers a aquesta publicació"
17575 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17576 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17577 msgstr "Ara, escolliu un fitxer per pujar-lo al sistema."
17579 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17581 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17584 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17585 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17587 msgstr "Tipus de fitxer"
17589 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17590 msgid "Processor Type"
17591 msgstr "Tipus de processador"
17593 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17594 msgid "Add This File"
17595 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
17597 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17599 msgid "Edit Files In This Release"
17600 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
17602 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17604 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17605 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17606 "your download summary page."
17608 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
17609 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
17610 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
17612 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17614 msgstr "Processador"
17616 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17617 msgid "Update/Refresh"
17618 msgstr "Actualitza/Refresca"
17620 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17621 msgid "Delete File"
17622 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17624 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17625 #, fuzzy, php-format
17626 msgid "There is %s user monitoring this package."
17627 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17628 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17629 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17631 #: www/frs/admin/index.php:77
17632 msgid "Added Package"
17633 msgstr "Afegeix paquet"
17635 #: www/frs/admin/index.php:108
17636 msgid "Updated Package"
17637 msgstr "Paquet actualitzat"
17639 #: www/frs/admin/index.php:120
17643 #: www/frs/admin/index.php:121
17645 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17646 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
17648 #: www/frs/admin/index.php:127
17652 #: www/frs/admin/index.php:128
17654 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17655 "however you like."
17657 "Podeu usar els paquets per agrupar diferents publicacions de fitxers "
17658 "conjuntament, o usar-lo com vulgueu."
17660 #: www/frs/admin/index.php:129
17661 msgid "An example of packages:"
17662 msgstr "Un exemple de paquets:"
17664 #: www/frs/admin/index.php:131
17665 msgid "Your Packages:"
17666 msgstr "Els vostres paquets:"
17668 #: www/frs/admin/index.php:133
17669 msgid "Define your packages"
17670 msgstr "Definiu els vostres paquets"
17672 #: www/frs/admin/index.php:134
17673 msgid "Create new releases of packages"
17674 msgstr "Creeu noves publicacions de paquets"
17676 #: www/frs/admin/index.php:136
17677 msgid "Releases of Packages"
17678 msgstr "Publicacions de paquets"
17680 #: www/frs/admin/index.php:137
17681 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17682 msgstr "La publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers."
17684 #: www/frs/admin/index.php:138
17685 msgid "Examples of Releases"
17686 msgstr "Exemples de publicacions"
17688 #: www/frs/admin/index.php:140
17690 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17691 "Releases</strong> next to your package name"
17694 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17696 msgid "Package name"
17697 msgstr "Nom del paquet"
17699 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17700 #: www/people/editprofile.php:242
17701 msgid "Publicly Viewable"
17702 msgstr "Visible públicament"
17704 #: www/frs/admin/index.php:170
17705 msgid "Add Release"
17706 msgstr "Afegeix publicació"
17708 #: www/frs/admin/index.php:202
17710 msgid "Create New Package"
17711 msgstr "Crea un paquet a"
17713 #: www/frs/admin/index.php:206
17714 msgid "New Package Name"
17715 msgstr "Nou nom de pàquet"
17717 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17721 #: www/frs/admin/index.php:211
17722 msgid "Create This Package"
17723 msgstr "Crea aquest paquet"
17725 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17726 msgid "Must define a release name."
17727 msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
17729 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17730 msgid "Must select a package."
17731 msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
17733 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17734 msgid "Quick Release System"
17735 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
17737 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17740 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17741 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17742 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17746 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17748 msgstr "ID de paquet"
17750 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17751 msgid "No File Types Available"
17752 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
17754 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17756 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17757 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
17759 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17761 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17764 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17765 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17768 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17769 msgid "Release File"
17770 msgstr "Publica el fitxer"
17772 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17774 msgid "Choose package"
17775 msgstr "Escolliu-ne una"
17777 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17778 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17781 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17782 msgid "Release New File Version"
17783 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
17785 #: www/frs/index.php:88
17786 msgid "Project Filelist"
17787 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17789 #: www/frs/index.php:93
17790 msgid "No File Packages"
17791 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
17793 #: www/frs/index.php:94
17794 msgid "There are no file packages defined for this project."
17797 #: www/frs/index.php:98
17798 msgid "Below is a list of all files of the project."
17799 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
17801 #: www/frs/index.php:100
17803 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17806 #: www/frs/index.php:102
17808 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17809 "(accessible by clicking on release version)."
17811 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
17812 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
17814 #: www/frs/index.php:111
17815 msgid "To create a new release click here."
17816 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17818 #: www/frs/index.php:132
17820 msgid "Stop monitoring this package"
17821 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
17823 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17824 msgid "No releases"
17825 msgstr "No hi ha publicacions"
17827 #: www/frs/index.php:159
17828 msgid "Download latest release as ZIP:"
17831 #: www/frs/index.php:162
17832 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17835 #: www/frs/index.php:207
17839 #: www/frs/index.php:208
17843 #: www/frs/index.php:210
17846 msgstr "Últimes notícies"
17848 #: www/frs/index.php:239
17850 msgid "Latest version"
17851 msgstr "Últimes notícies"
17853 #: www/frs/monitor.php:48
17855 msgid "Error Getting FRSPackage"
17856 msgstr "Error afegint un fòrum"
17858 #: www/frs/monitor.php:71
17859 msgid "File Module ID"
17862 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17864 msgid "File Release Reporting"
17865 msgstr "Fitxer publicat"
17867 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17868 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17869 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17870 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17871 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17872 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17873 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17874 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17875 msgid "Start and end dates must be different"
17878 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17880 msgid "There have been no downloads for this package."
17881 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17883 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17885 msgid "That Release Was Not Found"
17886 msgstr "Missatge no trobat"
17888 #: www/frs/shownotes.php:62
17889 msgid "File Release Notes and Changelog"
17890 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
17892 #: www/include/features_boxes.php:35
17894 msgid "Features Boxes"
17895 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
17897 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17898 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17901 msgstr "Data tancada"
17903 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17905 msgid "%s Statistics"
17906 msgstr "Estadístiques %s"
17908 #: www/include/features_boxes.php:46
17909 msgid "Top Project Downloads"
17910 msgstr "Els projectes més descarregats"
17912 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17913 msgid "Highest Ranked Users"
17914 msgstr "Usuaris més ben classificats"
17916 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17917 #: www/top/mostactive.php:41
17918 msgid "Most Active This Week"
17919 msgstr "Més actius aquesta setmana"
17921 #: www/include/features_boxes.php:55
17922 msgid "Recently Registered Projects"
17923 msgstr "Projectes registrats recentment"
17925 #: www/include/features_boxes.php:57
17927 msgid "System Information"
17928 msgstr "Altres informacions"
17930 #: www/include/features_boxes.php:59
17932 msgid "%s is running %s version %s"
17935 #: www/include/features_boxes.php:109
17937 msgid "All the ranking"
17938 msgstr "correus del lloc %1$s"
17940 #: www/include/features_boxes.php:150
17941 msgid "Hosted Projects"
17942 msgstr "Projectes hostatjats"
17944 #: www/include/features_boxes.php:159
17945 msgid "Registered Users"
17946 msgstr "Usuaris registrats"
17948 #: www/include/features_boxes.php:177
17952 #: www/include/features_boxes.php:193
17954 msgid "All newest projects"
17955 msgstr "Afegeix un projecte"
17957 #: www/include/features_boxes.php:247
17959 msgid "All project activities"
17960 msgstr "Activitat de projecte"
17962 #: www/include/filechecks.php:64
17963 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17966 #: www/include/filechecks.php:80
17967 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17970 #: www/include/filechecks.php:174
17971 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17974 #: www/include/filechecks.php:178
17976 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17977 msgstr "Heu de facilitar un nom"
17979 #: www/include/filechecks.php:182
17981 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17984 #: www/include/html.php:383
17986 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17988 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
17989 "assignat un element de rastreig."
17991 #: www/include/html.php:385
17992 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17994 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
17996 #: www/include/html.php:387
17998 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17999 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18000 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18001 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18002 "item is given a status of “Deleted”."
18004 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
18005 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
18006 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
18007 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
18008 "l'element un estat d''Suprimit'."
18010 #: www/include/html.php:389
18012 msgid "Tracker category"
18013 msgstr "Element del rastrejador"
18015 #: www/include/html.php:391
18017 msgid "Tracker group"
18018 msgstr "Rastrejador"
18020 #: www/include/html.php:393
18022 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18025 #: www/include/html.php:395
18027 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18028 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18031 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
18032 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
18033 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
18035 #: www/include/html.php:397
18037 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18038 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18039 "be able to determine which one of these an item should belong."
18041 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
18042 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
18043 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
18044 "correspondre un element."
18046 #: www/include/html.php:399
18048 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18051 "Aquest és l'avantatge afegit de permetre a un administrador convertir una "
18052 "petició de suport en un error (bug)."
18054 #: www/include/html.php:401
18056 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18057 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18059 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
18060 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
18062 #: www/include/html.php:403
18064 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18065 "find a critical problem with a project."
18067 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
18068 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
18070 #: www/include/html.php:409
18072 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18073 "canned responses to common support or bug submission."
18075 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
18076 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
18077 "suport comú o l'enviament d'errors."
18079 #: www/include/html.php:411
18081 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18082 "to define your own canned responses"
18084 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
18085 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
18087 #: www/include/html.php:413
18089 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18090 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18091 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18094 #: www/include/html.php:415
18096 msgid "Enter the complete description."
18097 msgstr "Descripció detallada"
18099 #: www/include/html.php:418
18101 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18102 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18103 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18104 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18107 #: www/include/html.php:421
18109 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18110 "checkbox before submitting changes."
18112 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18113 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18115 #: www/include/html.php:423
18117 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18120 #: www/include/html.php:425
18122 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18123 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18124 "also get emails for those reasons as well!"
18127 #: www/include/html.php:427
18129 "You can cast your vote for a Tracker Item to aid Project Management to "
18130 "decide which features to prioritise, and retract votes at any time. Please "
18131 "use this functionality sparingly, as it loses its meaning if you vote on "
18135 #: www/include/html.php:429
18137 "This metric displays the number of people who can *currently* vote for "
18138 "features in this tracker, and how many of them did so. (This means historic "
18139 "votes of people no longer allowed to vote, while not lost, do not play into "
18140 "the numbers displayed.)"
18143 #: www/include/html.php:569
18145 msgid "Error: uneven row counts"
18146 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18148 #: www/include/html.php:829
18152 #: www/include/html.php:833
18156 #: www/include/html.php:917
18157 #, fuzzy, php-format
18158 msgid "Project access problem: %s"
18159 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18161 #: www/include/html.php:919
18162 #, fuzzy, php-format
18163 msgid "Project Problem: %s"
18164 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18166 #: www/include/html.php:988
18167 msgid "My Personal Page"
18168 msgstr "La meva pàgina personal"
18170 #: www/include/html.php:990
18172 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18176 #: www/include/html.php:993
18178 msgid "My Trackers Dashboard"
18179 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18181 #: www/include/html.php:995
18183 msgid "View your tasks and artifacts."
18184 msgstr "No teniu entrades de diari"
18186 #: www/include/html.php:999 www/my/diary.php:166
18187 msgid "My Diary and Notes"
18188 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18190 #: www/include/html.php:1001
18191 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18194 #: www/include/html.php:1006
18195 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18198 #: www/include/html.php:1010 www/register/index.php:174
18199 msgid "Register Project"
18200 msgstr "Registra el projecte"
18202 #: www/include/html.php:1012
18203 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18206 #: www/include/html.php:1061
18207 #, fuzzy, php-format
18208 msgid "%d second ago"
18209 msgid_plural "%d seconds ago"
18210 msgstr[0] "Últims mesos"
18211 msgstr[1] "Últims mesos"
18213 #: www/include/html.php:1065
18214 #, fuzzy, php-format
18215 msgid "%d minute ago"
18216 msgid_plural "%d minutes ago"
18217 msgstr[0] "Últims mesos"
18218 msgstr[1] "Últims mesos"
18220 #: www/include/html.php:1069
18222 msgid "%d hour ago"
18223 msgid_plural "%d hours ago"
18227 #: www/include/html.php:1073
18230 msgid_plural "%d days ago"
18234 #: www/include/html.php:1077
18236 msgid "%d week ago"
18237 msgid_plural "%d weeks ago"
18241 #: www/include/html.php:1296
18243 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18246 #: www/include/Layout.class.php:135
18248 msgid "Cannot find theme directory!"
18249 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18251 #: www/include/Layout.class.php:296
18255 #: www/include/Layout.class.php:702
18256 msgid "Quick Jump To..."
18259 #: www/include/Layout.class.php:1330
18263 #: www/include/Layout.class.php:1332
18267 #: www/include/Layout.class.php:1361
18271 #: www/include/Layout.class.php:1390
18273 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18274 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18276 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18277 msgid "Project Tree"
18280 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18281 msgid "Browse by Category"
18282 msgstr "Navega per categories"
18284 #: www/include/Layout.class.php:1402
18286 msgid "Complete listing of available projects."
18287 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18289 #: www/include/login-form.php:71
18291 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18292 "page that was not available to you as an anonymous user."
18295 #: www/include/my_utils.php:84
18299 #: www/include/my_utils.php:87
18303 #: www/include/my_utils.php:149
18304 #, fuzzy, php-format
18305 msgid "%d new item"
18306 msgid_plural "%d new items"
18307 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18308 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18310 #: www/include/project_home.php:36
18312 msgid "Project Home"
18313 msgstr "Nom del nou projecte"
18315 #: www/include/project_home.php:72
18316 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18319 #: www/include/project_home.php:73
18321 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18324 #: www/include/project_summary.php:137
18325 msgid "There are no public trackers available"
18326 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18328 #: www/include/tool_reports.php:59
18329 msgid "No data found to report"
18330 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18332 #: www/include/tool_reports.php:85
18333 msgid "Last day(s)"
18334 msgstr "Últims dies"
18336 #: www/include/tool_reports.php:86
18337 msgid "Last week(s)"
18338 msgstr "Últimes setmanes"
18340 #: www/include/tool_reports.php:87
18341 msgid "Last month(s)"
18342 msgstr "Últims mesos"
18344 #: www/include/tool_reports.php:88
18345 msgid "Last year(s)"
18346 msgstr "Últims anys"
18348 #: www/include/tool_reports.php:89
18349 msgid "Project lifespan"
18350 msgstr "Projecte lifespan"
18352 #: www/include/tool_reports.php:93
18356 #: www/include/trove.php:231
18358 msgid "None Selected"
18359 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18361 #: www/include/trove.php:274
18362 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18363 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18365 #: www/include/trove.php:275
18366 msgid "Trove Software Map"
18367 msgstr "Arbre de projectes"
18369 #: www/include/trove.php:341
18370 msgid "(Now Filtering)"
18373 #: www/include/trove.php:349
18378 #: www/include/user_home.php:38
18379 msgid "Personal Information"
18380 msgstr "Informació personal"
18382 #: www/include/user_home.php:49
18383 msgid "Peer Rating"
18384 msgstr "Valoració de parells"
18386 #: www/include/user_home.php:55
18387 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18388 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18390 #: www/include/user_home.php:62
18391 msgid "Diary and Notes"
18392 msgstr "Diari i Notes"
18394 #: www/include/user_home.php:70
18395 msgid "Diary/Note entries:"
18396 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18398 #: www/include/user_home.php:73
18399 msgid "View Diary and Notes"
18400 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18402 #: www/include/user_home.php:78
18403 msgid "Monitor this Diary"
18404 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18406 #: www/include/user_home.php:102
18408 msgid "This user is a member of the following projects:"
18409 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18411 #: www/include/user_home.php:156
18413 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18414 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18415 "the user and others."
18418 #: www/include/user_home.php:160
18421 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18422 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18423 "expanded in a few ways."
18426 #: www/include/user_home.php:170
18428 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18429 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18430 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18434 #: www/include/user_home.php:175
18437 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18441 #: www/include/user_home.php:179
18443 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18444 "trusted-responses only."
18447 #: www/include/user_home.php:183
18449 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18450 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18451 "responses are given more weight."
18454 #: www/include/user_home.php:189
18456 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18457 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18458 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18459 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18460 "disappear from your user page."
18463 #: www/include/user_home.php:196
18466 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18467 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18468 "more information."
18471 #: www/include/user_profile.php:82
18472 msgid "Skills Profile"
18473 msgstr "Perfil d'habilitats"
18475 #: www/include/user_profile.php:151
18477 msgid "Site Member Since"
18478 msgstr "Membre del lloc des de"
18480 #: www/include/user_profile.php:158
18484 #: www/include/vote_function.php:215
18485 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:516
18489 #: www/include/vote_function.php:215
18490 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:518
18494 #: www/include/vote_function.php:288
18495 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:560 www/survey/privacy.php:36
18496 msgid "Survey Privacy"
18497 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
18499 #: www/include/vote_function.php:295
18500 msgid "Survey not found."
18501 msgstr "Enquesta no trobada."
18503 #: www/index_std.php:31
18504 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18507 #: www/index_std.php:34
18509 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18510 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18511 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18512 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18516 #: www/index_std.php:37
18518 msgid "Additional Features:"
18519 msgstr "Característiques actives"
18521 #: www/index_std.php:39
18523 msgid "Manage File Releases."
18524 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18526 #: www/index_std.php:41
18527 msgid "News announcements."
18530 #: www/index_std.php:42
18531 msgid "Surveys for users and admins."
18534 #: www/index_std.php:43
18536 "Issue tracking with “unlimited” numbers of categories, text fields, etc."
18539 #: www/index_std.php:44
18541 msgid "Task management."
18542 msgstr "Administració del gestor de tasques"
18544 #: www/index_std.php:45
18545 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18548 #: www/index_std.php:46
18549 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18552 #: www/index_std.php:48
18553 msgid "What's new in FusionForge 5.3"
18556 #: www/index_std.php:49
18558 "Checkout the roadmap for closed issues (bugs, patches, features requests) "
18561 #: www/index_std.php:49
18565 #: www/index_std.php:50
18567 msgid "Standards features:"
18568 msgstr "Característiques actives"
18570 #: www/index_std.php:52
18571 msgid "Widget: MyArtifacts Enhancement: add monitored artifacts (TrivialDev)"
18574 #: www/index_std.php:53
18576 "Trackers: Attachements moved to filesystem to allow larger attachments & "
18577 "reduce DB size (Alcatel-Lucent)"
18580 #: www/index_std.php:54
18582 "Docman: Files moved to filesystem using the Storage generic class "
18586 #: www/index_std.php:55
18587 msgid "Users: notify admins when user has validated his account (TrivialDev)"
18590 #: www/index_std.php:56
18591 msgid "Allow project to disable the Project Activity (Alcatel-Lucent)"
18594 #: www/index_std.php:57
18596 "User: account ssh key management: rewrite backend, add more informations "
18597 "such as fingerprint, deploy flag, easy delete (TrivialDev)"
18600 #: www/index_std.php:58
18601 msgid "Docman: Directory monitoring (TrivialDev)"
18604 #: www/index_std.php:59
18605 msgid "Activity: New Directory appears now in activity (TrivialDev)"
18608 #: www/index_std.php:60
18610 "Docman: Display number of download per file, max upload size (TrivialDev)"
18613 #: www/index_std.php:61
18615 "Widget: Project Document Activity: new or updates files, new directories, in "
18616 "the last 4 weeks (TrivialDev)"
18619 #: www/index_std.php:62
18620 msgid "Frs: Download statistics are available as graph now (TrivialDev)"
18623 #: www/index_std.php:63
18625 "New SOAP services to handle adding/removing groups, users and tasks (patch "
18626 "by Pasquale Vitale)"
18629 #: www/index_std.php:64
18630 msgid "Docman: add report view as in FRS (TrivialDev)"
18633 #: www/index_std.php:65
18634 msgid "New javascript based graphics (bybye jpgraph) (TrivialDev)"
18637 #: www/index_std.php:67
18641 #: www/index_std.php:69
18643 "headermenu: new plugin to handle links in headermenu, outermenu & groupmenu "
18647 #: www/index_std.php:70
18649 "scmgit: add browsing capability for user personal repository (TrivialDev)"
18652 #: www/index_std.php:71
18653 msgid "scmgit: basic activity support (TrivialDev)"
18656 #: www/index_std.php:72
18658 "scmgit: multiple repositories per project (developed for/sponsored by "
18662 #: www/index_std.php:73
18664 "scmhg: merge patch from Denise Patzker: add http support, online browse, "
18665 "stats (TrivialDev)"
18668 #: www/index_std.php:74
18670 "webanalytics: new plugin to add support for piwik or google analytics tool "
18674 #: www/index_std.php:75
18676 "scmhook: Support added for pre-revprop-changehooks to change properties "
18680 #: www/index_std.php:76
18681 msgid "scmhook: Add commitEmail support for scmhg plugin (TrivialDev)"
18684 #: www/index_std.php:77
18686 "new admssw plugin to provide ADMS.SW compatible RDF descriptions of projects"
18689 #: www/index_std.php:78
18691 "blocks: improved with a new HTML widget for the project summary page "
18695 #: www/index_std.php:79
18696 msgid "svntracker: this plugin is superseed by scmhook"
18699 #: www/index_std.php:80
18700 msgid "svncommitemail: this plugin is superseed by scmhook"
18703 #: www/index_std.php:81
18705 "new phpcaptcha plugin: enable a captcha in the register page. (TrivialDev)"
18708 #: www/index_std.php:83
18709 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18712 #: www/index_std.php:86
18713 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18716 #: www/index_std.php:87
18718 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18721 #: www/index_std.php:88
18723 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18724 msgstr "Visualitza la documentació"
18726 #: www/index_std.php:89
18728 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or outage "
18729 "(Alcatel-Lucent)."
18732 #: www/index_std.php:90
18733 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18736 #: www/index_std.php:91
18738 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in "
18739 "fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook. scmsvn "
18740 "pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18743 #: www/index_std.php:92
18745 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just a "
18746 "list of URLs of your personal repository cloned from project you belong. "
18750 #: www/index_std.php:93
18752 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18753 "hierarchical browsing. (Capgemini)"
18756 #: www/index_std.php:94
18758 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18761 #: www/index_std.php:95
18762 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18765 #: www/index_std.php:96
18767 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18770 #: www/index_std.php:97
18772 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18773 "management (TrivialDev)."
18776 #: www/index_std.php:98
18777 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18780 #: www/index_std.php:101
18781 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18784 #: www/index_std.php:103
18785 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18788 #: www/index_std.php:104
18790 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18791 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18794 #: www/index_std.php:105
18796 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18800 #: www/index_std.php:106
18801 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18804 #: www/index_std.php:107
18806 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18809 #: www/index_std.php:108
18811 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18812 "window (Alcatel-Lucent)"
18815 #: www/index_std.php:109
18817 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18818 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18819 "for tracker interoperability with external tools."
18822 #: www/index_std.php:110
18823 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18826 #: www/index_std.php:111
18828 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18829 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18833 #: www/index_std.php:112
18834 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18837 #: www/index_std.php:113
18838 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18841 #: www/index_std.php:114
18842 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18845 #: www/index_std.php:117
18846 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18849 #: www/index_std.php:119
18851 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18852 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18855 #: www/index_std.php:120
18856 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18859 #: www/index_std.php:121
18861 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18864 #: www/index_std.php:122
18865 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18868 #: www/index_std.php:123
18870 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18874 #: www/index_std.php:126
18875 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18878 #: www/index_std.php:128
18879 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18882 #: www/index_std.php:129
18883 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18886 #: www/index_std.php:130
18887 msgid "List of all projects added in Project List"
18890 #: www/index_std.php:131
18891 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18894 #: www/index_std.php:134
18895 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18898 #: www/index_std.php:136
18899 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18902 #: www/index_std.php:137
18903 msgid "Support for PHP5."
18906 #: www/index_std.php:138
18907 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18910 #: www/index_std.php:139
18911 msgid "Translations are now managed by gettext."
18914 #: www/index_std.php:140
18915 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18918 #: www/index_std.php:141
18919 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18922 #: www/index_std.php:142
18923 msgid "Available as full install CD."
18926 #: www/index_std.php:143
18927 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18930 #: www/index_std.php:144
18931 msgid "New online_help plugin."
18934 #: www/index_std.php:145
18935 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18938 #: www/index_std.php:146
18939 msgid "New project hierarchy plugin."
18942 #: www/index_std.php:168
18944 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18947 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18949 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18950 msgstr "Suprimits amb èxit"
18952 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18954 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18955 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
18957 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18958 #, fuzzy, php-format
18959 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18960 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
18962 #: www/mail/admin/index.php:126
18964 msgid "Password reset requested"
18965 msgstr "Contrasenya (repetició):"
18967 #: www/mail/admin/index.php:141
18968 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18971 #: www/mail/admin/index.php:158
18972 msgid "Existing mailing lists"
18973 msgstr "Llistes de correu existents"
18975 #: www/mail/admin/index.php:213
18976 #, fuzzy, php-format
18977 msgid "Update Mailing List %s"
18978 msgstr "Usa les llistes de correu"
18980 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18982 msgid "Mailing Lists Admin"
18983 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
18985 #: www/mail/admin/index.php:293
18986 msgid "Reset admin password"
18989 #: www/mail/index.php:47
18991 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18992 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
18994 #: www/mail/index.php:61
18996 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18999 #: www/mail/index.php:97
19000 #, fuzzy, php-format
19001 msgid "%s Archives"
19002 msgstr "Arxius %1$s"
19004 #: www/mail/index.php:100
19005 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19006 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
19008 #: www/mail/mail_utils.php:44
19013 #: www/my/bookmark_add.php:27
19015 msgid "Add a new Bookmark"
19016 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19018 #: www/my/bookmark_add.php:35
19021 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19023 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
19026 #: www/my/bookmark_add.php:42
19027 msgid "Visit the bookmarked page"
19028 msgstr "Visita la pàgina marcada"
19030 #: www/my/bookmark_add.php:45
19031 msgid "Back to your homepage"
19032 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
19034 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
19035 msgid "Bookmark URL"
19036 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19038 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
19039 msgid "Bookmark Title"
19040 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
19042 #: www/my/bookmark_edit.php:29
19044 msgid "Bookmark ID"
19045 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19047 #: www/my/bookmark_edit.php:37
19048 msgid "Bookmark Updated"
19049 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
19051 #: www/my/bookmark_edit.php:39
19052 msgid "Failed to update bookmark."
19053 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
19055 #: www/my/bookmark_edit.php:43
19056 msgid "Edit Bookmark"
19057 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19059 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
19060 #, fuzzy, php-format
19061 msgid "Personal Page for %s"
19062 msgstr "La meva pàgina personal"
19064 #: www/my/dashboard.php:48
19065 msgid "All trackers for my projects"
19068 #: www/my/dashboard.php:53
19069 msgid "You're not a member of any active projects"
19070 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
19072 #: www/my/dashboard.php:70
19077 #: www/my/diary.php:60
19078 msgid "Diary Updated"
19079 msgstr "Diari actualitzat"
19081 #: www/my/diary.php:64
19082 msgid "Nothing Updated"
19083 msgstr "No s'ha actualitzat res"
19085 #: www/my/diary.php:76
19087 msgstr "Element afegit"
19089 #: www/my/diary.php:91
19091 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19094 #: www/my/diary.php:107
19095 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
19098 #: www/my/diary.php:109
19099 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
19102 #: www/my/diary.php:116
19104 msgid "email sent to %s monitoring user"
19105 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19109 #: www/my/diary.php:121
19110 msgid "email not sent - no one monitoring"
19113 #: www/my/diary.php:133
19115 msgid "Error Adding Item: "
19116 msgstr "Error afegint un element"
19118 #: www/my/diary.php:149
19119 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19120 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
19122 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
19123 msgid "Add A New Entry"
19124 msgstr "Afegeix una nova entrada"
19126 #: www/my/diary.php:154
19127 msgid "Update An Entry"
19128 msgstr "Actualitza una entrada"
19130 #: www/my/diary.php:192
19132 msgstr "És pública"
19134 #: www/my/diary.php:194
19136 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19137 "it is first submitted."
19139 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
19140 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
19142 #: www/my/diary.php:204
19143 msgid "You Have No Diary Entries"
19144 msgstr "No teniu entrades de diari"
19146 #: www/my/rmproject.php:59
19149 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19150 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19151 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19152 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19153 "to interested party."
19156 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19157 msgid "Quitting Project"
19158 msgstr "Abandonant el projecte"
19160 #: www/my/rmproject.php:81
19162 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19165 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
19168 #: www/new/index.php:29
19169 msgid "New File Releases"
19170 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
19172 #: www/new/index.php:67
19174 msgid "No new releases found"
19175 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
19177 #: www/new/index.php:91
19178 msgid "Released by:"
19179 msgstr "Publicat per:"
19181 #: www/new/index.php:96
19185 #: www/new/index.php:108
19186 msgid "This project has not submitted a description"
19187 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
19189 #: www/new/index.php:119
19190 msgid "Project Total:"
19191 msgstr "Total del projecte:"
19193 #: www/new/index.php:121
19194 msgid "Notes and Changes"
19195 msgstr "Notes i Canvis"
19197 #: www/new/index.php:135
19198 msgid "Newer Releases"
19199 msgstr "Noves publicacions"
19201 #: www/new/index.php:144
19202 msgid "Older Releases"
19203 msgstr "Publicacions anteriors"
19205 #: www/news/admin/index.php:102
19208 msgstr "Administració de les notícies"
19210 #: www/news/admin/index.php:130
19214 #: www/news/admin/index.php:148
19217 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
19220 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
19221 "la pàgina principal."
19223 #: www/news/admin/index.php:162
19224 msgid "No Queued Items Found"
19225 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
19227 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19228 msgid "No pending items found."
19229 msgstr "No s'han trobat elements."
19231 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19233 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
19234 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
19236 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19237 msgid "Reject Selected"
19238 msgstr "Rebutja els seleccionats"
19240 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19241 msgid "No rejected items found for this week."
19242 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
19244 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19245 #, fuzzy, php-format
19247 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19249 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)"
19251 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19252 msgid "No approved items found for this week."
19253 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
19255 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19257 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19258 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
19260 #: www/news/index.php:38
19261 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19263 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
19266 #: www/news/index.php:72
19267 #, fuzzy, php-format
19268 msgid "No News Found for %s"
19269 msgstr "No s'han trobat notícies"
19271 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19272 #: www/news/news_utils.php:248
19273 msgid "No News Found"
19274 msgstr "No s'han trobat notícies"
19276 #: www/news/news_utils.php:40
19279 msgstr "Usa les notícies"
19281 #: www/news/news_utils.php:185
19282 msgid "Read More/Comment"
19283 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19285 #: www/news/news_utils.php:212
19286 msgid "News archive"
19287 msgstr "Arxiu de notícies"
19289 #: www/news/news_utils.php:224
19290 msgid "Submit News"
19291 msgstr "Tramet notícies"
19293 #: www/news/news_utils.php:282
19296 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19298 #: www/news/submit.php:74
19301 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19303 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19304 "en aquest projecte"
19306 #: www/news/submit.php:78
19307 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19308 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19310 #: www/news/submit.php:107
19312 msgid "Error: insert failed."
19313 msgstr "Error a l'inserir"
19315 #: www/news/submit.php:110
19316 msgid "News Added."
19317 msgstr "Notícies afegides."
19319 #: www/news/submit.php:115
19321 msgid "Error: both subject and body are required."
19322 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
19324 #: www/news/submit.php:131
19326 msgid "Submit News for Project: "
19327 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19329 #: www/news/submit.php:136
19331 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19332 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19335 #: www/news/submit.php:139
19338 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19339 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19340 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19341 "appear on the %1$s home page."
19344 #: www/news/submit.php:142
19345 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19348 #: www/news/submit.php:145
19349 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19352 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19353 msgid "Category Inserted"
19354 msgstr "Categoria inserida"
19356 #: www/people/admin/index.php:58
19358 msgid "Missing category name."
19359 msgstr "Paràmetre perdut"
19361 #: www/people/admin/index.php:68
19363 msgid "Skill Inserted"
19364 msgstr "Enquesta inserida"
19366 #: www/people/admin/index.php:71
19368 msgid "Missing skill name."
19369 msgstr "Paràmetre perdut"
19371 #: www/people/admin/index.php:84
19372 msgid "Add/Change Categories"
19373 msgstr "Afegeix/edita categories"
19375 #: www/people/admin/index.php:92
19377 msgid "Existing Categories"
19378 msgstr "Fitxers existents"
19380 #: www/people/admin/index.php:94
19382 msgid "No job categories"
19383 msgstr "Afegeix categories"
19385 #: www/people/admin/index.php:103
19387 msgid "New Category Name"
19388 msgstr "Nom de la categoria"
19390 #: www/people/admin/index.php:106 www/pm/admin/index.php:218
19391 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19392 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19394 #: www/people/admin/index.php:118
19395 msgid "Add/Change People Skills"
19398 #: www/people/admin/index.php:126
19400 msgid "Existing Skills"
19401 msgstr "Fitxers existents"
19403 #: www/people/admin/index.php:129
19405 msgid "No Skills Found"
19406 msgstr "No s'han trobat notícies"
19408 #: www/people/admin/index.php:137
19410 msgid "New Skill Name"
19411 msgstr "Nou nom de pàquet"
19413 #: www/people/admin/index.php:140
19415 msgid "Once you add a skill, it cannot be deleted"
19416 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19418 #: www/people/admin/index.php:153
19420 msgid "People Administration"
19421 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19423 #: www/people/admin/index.php:156
19425 msgid "Add Job Categories"
19426 msgstr "Afegeix categories"
19428 #: www/people/admin/index.php:159
19430 msgid "Add Job Skills"
19431 msgstr "Afegeix habilitat"
19433 #: www/people/createjob.php:45
19435 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19436 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19438 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19439 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19442 #: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:170
19443 #: www/project/admin/index.php:139
19444 msgid "Short Description"
19445 msgstr "Descripció breu"
19447 #: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:173
19448 #: www/people/viewjob.php:84
19449 msgid "Long Description"
19450 msgstr "Descripció detallada"
19452 #: www/people/createjob.php:59
19453 msgid "Continue >>"
19454 msgstr "Continua >>"
19456 #: www/people/editjob.php:61
19457 #, fuzzy, php-format
19458 msgid "Job insert failed: %s"
19459 msgstr "Ha fallat la inserció"
19461 #: www/people/editjob.php:65
19462 msgid "Job inserted successfully"
19463 msgstr "FEINA inserida amb èxit"
19465 #: www/people/editjob.php:80
19466 #, fuzzy, php-format
19467 msgid "Job update failed: %s"
19468 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19470 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19471 msgid "Job updated successfully"
19472 msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
19474 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19475 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:240
19476 #: www/people/people_utils.php:302
19480 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19482 msgid "Skill Level"
19483 msgstr "Edita les habilitats"
19485 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19488 msgstr "Edita les habilitats"
19490 #: www/people/editjob.php:99
19491 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19492 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
19494 #: www/people/editjob.php:108
19495 msgid "Job Inventory"
19498 #: www/people/editjob.php:115
19499 #, fuzzy, php-format
19500 msgid "Job skill update failed: %s"
19501 msgstr "Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA"
19503 #: www/people/editjob.php:117
19504 msgid "Job skill updated successfully"
19505 msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
19507 #: www/people/editjob.php:120
19508 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19510 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19512 #: www/people/editjob.php:129
19516 #: www/people/editjob.php:135
19517 #, fuzzy, php-format
19518 msgid "Job skill delete failed: %s"
19520 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19522 #: www/people/editjob.php:137
19523 msgid "Job skill deleted successfully"
19524 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19526 #: www/people/editjob.php:140
19527 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19529 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19531 #: www/people/editjob.php:153
19532 #, fuzzy, php-format
19533 msgid "Posting fetch failed: %s"
19534 msgstr "L'enviament ha fallat"
19536 #: www/people/editjob.php:154
19537 msgid "No such posting for this project"
19538 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19540 #: www/people/editjob.php:158
19542 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19543 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19545 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
19546 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
19547 "els vostres requeriments."
19549 #: www/people/editjob.php:160
19550 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19551 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
19553 #: www/people/editjob.php:176
19554 msgid "Update Descriptions"
19555 msgstr "Actualitza les descripcions"
19557 #: www/people/editjob.php:181
19561 #: www/people/editprofile.php:54
19562 #, fuzzy, php-format
19563 msgid "User update failed: %s"
19564 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19566 #: www/people/editprofile.php:56
19567 msgid "User updated successfully"
19568 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
19570 #: www/people/editprofile.php:100
19572 msgid "Failed to add the skill %s"
19573 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat %s"
19575 #: www/people/editprofile.php:102
19576 msgid "Skill added successfully"
19577 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
19579 #: www/people/editprofile.php:107
19581 msgid "Start Month"
19582 msgstr "Data d'inici"
19584 #: www/people/editprofile.php:107
19587 msgstr "Data d'inici"
19589 #: www/people/editprofile.php:107
19594 #: www/people/editprofile.php:107
19597 msgstr "Data final"
19599 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:53
19600 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19602 msgstr "Paraules clau"
19604 #: www/people/editprofile.php:125
19605 msgid "No skills selected to edit."
19606 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
19608 #: www/people/editprofile.php:142
19609 #, fuzzy, php-format
19610 msgid "Failed to update skills: %s"
19611 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
19613 #: www/people/editprofile.php:145
19615 msgid "Skill updated"
19616 msgstr "Fitxer actualitzat"
19618 #: www/people/editprofile.php:145
19620 msgid "Skills updated"
19621 msgstr "Fitxer actualitzat"
19623 #: www/people/editprofile.php:150 www/people/editprofile.php:151
19624 msgid "Edit Skills"
19625 msgstr "Edita les habilitats"
19627 #: www/people/editprofile.php:152
19628 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19631 #: www/people/editprofile.php:157
19635 #: www/people/editprofile.php:165
19636 msgid "Cancelled skills update"
19637 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
19639 #: www/people/editprofile.php:178
19640 msgid "No skills selected to delete."
19641 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
19643 #: www/people/editprofile.php:187
19645 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19646 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat: %s"
19648 #: www/people/editprofile.php:189
19650 msgid "Skill deleted successfully"
19651 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19653 #: www/people/editprofile.php:189
19655 msgid "Skills deleted successfully"
19656 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19658 #: www/people/editprofile.php:198
19659 msgid "Confirm skill delete"
19660 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
19662 #: www/people/editprofile.php:201
19663 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19666 #: www/people/editprofile.php:201
19667 msgid "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19670 #: www/people/editprofile.php:206
19672 msgid "This action cannot be undone."
19673 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
19675 #: www/people/editprofile.php:207
19676 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19677 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
19679 #: www/people/editprofile.php:215
19683 #: www/people/editprofile.php:225
19684 msgid "Skill deletion cancelled"
19685 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
19687 #: www/people/editprofile.php:228
19688 msgid "Edit Your Profile"
19689 msgstr "Editeu el vostre perfil"
19691 #: www/people/editprofile.php:234 www/people/skills_utils.php:122
19692 #: www/people/skills_utils.php:123 www/people/viewprofile.php:47
19693 msgid "No Such User"
19694 msgstr "No hi ha aquest usuari"
19696 #: www/people/editprofile.php:238
19697 msgid "Edit Public Permissions"
19698 msgstr "Editeu els permisos públics"
19700 #: www/people/editprofile.php:240
19702 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19703 "cannot, you can still enter your skills."
19705 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
19706 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
19708 #: www/people/editprofile.php:247
19709 msgid "Update Permissions"
19710 msgstr "Permisos d'actualització"
19712 #: www/people/editprofile.php:256
19713 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19715 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
19717 #: www/people/editprofile.php:272 www/people/people_utils.php:188
19718 #: www/people/people_utils.php:337
19719 msgid "Add a new skill"
19720 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
19722 #: www/people/editprofile.php:273
19724 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19725 "finish dates as accurately as possible."
19727 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
19728 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
19730 #: www/people/editprofile.php:274 www/reporting/timeadd.php:96
19731 msgid "All fields are required!"
19732 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
19734 #: www/people/editprofile.php:296 www/people/skills_utils.php:170
19736 msgid "Title (max 100 characters)"
19737 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19739 #: www/people/editprofile.php:303 www/people/skills_utils.php:177
19740 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19741 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19743 #: www/people/editprofile.php:309
19744 msgid "Add This Skill"
19745 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
19747 #: www/people/editprofile.php:315
19748 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19749 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
19751 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19752 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19753 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
19755 #: www/people/index.php:42 www/people/index.php:53 www/people/index.php:62
19756 msgid "Help Wanted System"
19757 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
19759 #: www/people/index.php:46
19760 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19761 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
19763 #: www/people/index.php:53
19767 #: www/people/index.php:56
19768 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19770 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
19772 #: www/people/index.php:65
19775 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19776 "openings. Commercial use is prohibited."
19778 "El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %s serveix per a "
19779 "col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial està prohibit."
19781 #: www/people/index.php:69
19783 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19784 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19787 "Els llistats de projecte resten oberts durant dues setmanes, o fins que els "
19788 "tanqui el remitent, el que passi abans. (Els administradors dels projectes "
19789 "sempre poden reenviar sol·licituds ja expirades.)"
19791 #: www/people/index.php:73
19793 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19795 "Exploreu a través del menú de categories per a trobar projectes que cerquin "
19798 #: www/people/index.php:77
19800 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19801 "your project administration page."
19803 "Si sou un administrador de projecte, inicieu una sessió i envieu peticions "
19804 "d'ajuda a través de la vostra pàgina d'administració de projecte."
19806 #: www/people/index.php:81
19808 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19810 "Per a suggerir noves categories de feina, envieu una petició a través del "
19811 "gestor de suport."
19813 #: www/people/index.php:86
19815 msgstr "Últims missatges"
19817 #: www/people/index.php:95
19818 msgid "more latest posts"
19819 msgstr "últims missatges"
19821 #: www/people/people_utils.php:95
19822 msgid "Must select a skill ID"
19823 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
19825 #: www/people/people_utils.php:104
19827 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19828 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19830 #: www/people/people_utils.php:107
19831 msgid "Added to skill inventory"
19832 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19834 #: www/people/people_utils.php:110
19835 msgid "Error: skill already in your inventory"
19836 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19838 #: www/people/people_utils.php:114 www/people/people_utils.php:226
19839 msgid "You must be logged in first"
19840 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
19842 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19843 #: www/people/people_utils.php:241 www/people/people_utils.php:303
19847 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19848 #: www/people/people_utils.php:242 www/people/people_utils.php:304
19850 msgstr "Experiència"
19852 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:249
19853 #: www/people/people_utils.php:314
19854 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19855 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
19857 #: www/people/people_utils.php:167
19858 msgid "No skill setup"
19861 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:345
19863 msgstr "Afegeix habilitat"
19865 #: www/people/people_utils.php:213
19867 msgid "Error inserting into job inventory: "
19868 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19870 #: www/people/people_utils.php:217
19871 msgid "Added to job inventory"
19872 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19874 #: www/people/people_utils.php:221
19876 msgid "Error: Skill already in your inventory."
19877 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19879 #: www/people/people_utils.php:278 www/people/people_utils.php:287
19881 msgstr "ID no vàlid"
19883 #: www/people/people_utils.php:393
19884 msgid "No categories found."
19885 msgstr "No s'han trobat categories."
19887 #: www/people/people_utils.php:438
19888 msgid "Date Opened"
19889 msgstr "Data d'obertura"
19891 #: www/people/people_utils.php:439
19894 msgstr "Projecte %s"
19896 #: www/people/people_utils.php:449
19898 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19900 #: www/people/skills_utils.php:40
19902 msgid "No skills listed."
19903 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
19905 #: www/people/skills_utils.php:41
19907 msgid "This user has not entered any skills."
19908 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
19910 #: www/people/viewjob.php:54
19912 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19913 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19915 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19917 msgstr "Visualitza una feina"
19919 #: www/people/viewjob.php:68
19920 msgid "Contact Info"
19921 msgstr "Contact Info"
19923 #: www/people/viewjob.php:88
19924 msgid "Required Skills"
19925 msgstr "Habilitats requerides"
19927 #: www/people/viewjob.php:103
19928 msgid "Posting ID not found"
19931 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
19932 msgid "View a User Profile"
19933 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
19935 #: www/people/viewprofile.php:55
19936 msgid "This user has set his/her profile to private."
19937 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
19939 #: www/people/viewprofile.php:60
19940 msgid "Skills profile for"
19941 msgstr "Perfil d'habilitats per"
19943 #: www/people/viewprofile.php:73
19945 msgid "User_id not found."
19946 msgstr "Enquesta no trobada."
19948 #: www/pm/add_task.php:30
19949 msgid "Add a new Task"
19950 msgstr "Afegeix una nova tasca"
19952 #: www/pm/add_task.php:81
19953 msgid "Task Details"
19954 msgstr "Detalls de la tasca"
19956 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19957 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19958 msgid "Estimated Hours"
19959 msgstr "Hores estimades"
19961 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19963 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19964 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19966 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
19967 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
19970 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19971 msgid "View Calendar"
19972 msgstr "Visualitza calendari"
19974 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19976 msgid "Dependent on task"
19977 msgstr "Dependent de tasca"
19979 #: www/pm/add_task.php:134
19981 msgid "Dependent note"
19982 msgstr "Dependent de tasca"
19984 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19985 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19986 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19988 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19989 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
19991 #: www/pm/admin/index.php:80
19993 msgid "Subproject Inserted"
19994 msgstr "Projecte inserit"
19996 #: www/pm/admin/index.php:122
19997 msgid "Category Updated"
19998 msgstr "Categoria actualitzada"
20000 #: www/pm/admin/index.php:141
20002 msgid "Subproject Updated successfully"
20003 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20005 #: www/pm/admin/index.php:179
20006 #, fuzzy, php-format
20007 msgid "Add Categories to: %s"
20008 msgstr "Afegeix categories a"
20010 #: www/pm/admin/index.php:205
20011 msgid "No categories defined"
20012 msgstr "No hi ha definides categories"
20014 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
20015 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
20016 msgid "Category Name"
20017 msgstr "Nom de la categoria"
20019 #: www/pm/admin/index.php:243
20021 msgid "Modify a Category in: %s"
20022 msgstr "Modifica una categoria a: %s"
20024 #: www/pm/admin/index.php:253
20026 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20027 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20028 "will be changed to the new name."
20030 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
20031 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
20032 "canviaran al nou nom."
20034 #: www/pm/admin/index.php:277
20036 msgid "Add a new subproject"
20037 msgstr "Afegeix un projecte"
20039 #: www/pm/admin/index.php:280
20042 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20043 "task to a subproject.</strong>"
20045 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
20046 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
20048 #: www/pm/admin/index.php:286
20050 msgid "New Subproject Name"
20051 msgstr "Nom del subprojecte"
20053 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
20055 msgid "At least 5 characters"
20056 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
20058 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
20060 msgid "At least 10 characters"
20061 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
20063 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
20064 msgid "Send All Updates To"
20065 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
20067 #: www/pm/admin/index.php:310
20069 msgid "Change Tasks Status"
20070 msgstr "Estat de la tasca"
20072 #: www/pm/admin/index.php:313
20075 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20076 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20077 "the general public."
20079 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
20080 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
20081 "projecte, però no pel públic en general."
20083 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
20084 msgid "Subproject Name"
20085 msgstr "Nom del subprojecte"
20087 #: www/pm/admin/index.php:358
20089 msgid "Category Administration"
20090 msgstr "Forums: Administració"
20092 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
20094 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20095 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
20097 #: www/pm/admin/index.php:379
20099 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20100 "all its related data!"
20102 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
20103 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
20105 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
20107 msgid "Tasks Administration"
20108 msgstr "Administració"
20110 #: www/pm/admin/index.php:421
20112 msgid "Add a Subproject"
20113 msgstr "Afegeix un projecte"
20115 #: www/pm/admin/index.php:422
20118 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20119 "creating a new task."
20121 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
20122 "de crear una nova tasca."
20124 #: www/pm/admin/index.php:430
20126 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20127 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20129 #: www/pm/admin/index.php:431
20130 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20133 #: www/pm/admin/index.php:435
20135 msgid "Edit/Update Subproject"
20136 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
20138 #: www/pm/browse_task.php:90
20139 msgid "Browse tasks"
20140 msgstr "navega les tasques"
20142 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
20143 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
20145 msgstr "Id de la tasca"
20147 #: www/pm/browse_task.php:145
20151 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/ganttpage.php:184
20155 #: www/pm/browse_task.php:162
20156 msgid "Detail View"
20159 #: www/pm/browse_task.php:163 www/pm/ganttpage.php:185
20160 #: www/snippet/snippet_utils.php:118
20164 #: www/pm/browse_task.php:171
20165 msgid "No Matching Tasks found"
20166 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
20168 #: www/pm/browse_task.php:173
20169 msgid "Add tasks using the link above"
20170 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
20172 #: www/pm/browse_task.php:302
20177 #: www/pm/browse_task.php:308
20180 msgstr "les 50 següents"
20182 #: www/pm/browse_task.php:320
20183 msgid "* Denotes overdue tasks"
20184 msgstr "* Denota les tasques overdue"
20186 #: www/pm/calendar.php:46
20187 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20190 #: www/pm/calendar.php:50
20191 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20194 #: www/pm/calendar.php:54
20195 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20198 #: www/pm/calendar.php:59
20200 msgid "Invalid date"
20201 msgstr "Paràmetre no vàlid"
20203 #: www/pm/calendar.php:64
20204 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20207 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20211 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20215 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20219 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20223 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20227 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20231 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20235 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20239 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20243 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20247 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20251 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20255 #: www/pm/calendar.php:101
20257 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20258 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20260 #: www/pm/calendar.php:108
20262 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20263 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20265 #: www/pm/calendar.php:125
20268 msgstr "Calendaris"
20270 #: www/pm/calendar.php:140
20271 #, fuzzy, php-format
20272 msgid "Task summary: %s"
20273 msgstr "Resum de la tasca"
20275 #: www/pm/calendar.php:143
20276 #, fuzzy, php-format
20277 msgid "Task %d begins"
20278 msgstr "Detalls de la tasca"
20280 #: www/pm/calendar.php:144
20281 #, fuzzy, php-format
20282 msgid "Task %d ends"
20283 msgstr "Id de la tasca"
20285 #: www/pm/calendar.php:176
20289 #: www/pm/calendar.php:250
20294 #: www/pm/calendar.php:254
20297 msgstr "L'últim 1mes"
20299 #: www/pm/calendar.php:256
20300 msgid "Three month"
20303 #: www/pm/calendar.php:258
20305 msgid "Current year"
20308 #: www/pm/calendar.php:260
20309 msgid "Coming year"
20312 #: www/pm/calendar.php:305
20314 msgid "today's date"
20315 msgstr "Actualització en massa"
20317 #: www/pm/calendar.php:309
20319 msgid "selected date"
20320 msgstr "Data de publicació"
20322 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20323 msgid "Upload data into the tasks"
20324 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
20326 #: www/pm/csv.php:79
20328 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20329 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20330 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20334 #: www/pm/csv.php:80
20335 msgid "Export tasks as a CSV file"
20338 #: www/pm/csv.php:84
20340 msgid "Export CSV file"
20341 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
20343 #: www/pm/csv.php:86
20344 msgid "Import tasks using a CSV file"
20347 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20348 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20349 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20351 #: www/pm/csv.php:95
20353 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20354 "ones present in the file."
20357 #: www/pm/csv.php:96
20358 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20361 #: www/pm/csv.php:97
20363 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20366 #: www/pm/csv.php:100
20367 msgid "Record Layout"
20370 #: www/pm/csv.php:104
20373 msgstr "Nom de fitxer"
20375 #: www/pm/csv.php:109
20377 msgid "this is the ID in database"
20378 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20380 #: www/pm/csv.php:113
20382 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20383 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20387 #: www/pm/csv.php:117
20388 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20391 #: www/pm/csv.php:121
20393 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20394 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20398 #: www/pm/csv.php:125
20400 msgid "The summary or brief description"
20401 msgstr "Descripció detallada"
20403 #: www/pm/csv.php:129
20404 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20407 #: www/pm/csv.php:133
20408 msgid "Duration in days"
20411 #: www/pm/csv.php:137
20413 msgid "Number of hours required to complete"
20414 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20416 #: www/pm/csv.php:141
20417 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20420 #: www/pm/csv.php:145
20421 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20424 #: www/pm/csv.php:149
20426 msgid "Percentage of completion"
20427 msgstr "Tant per cent de compleció"
20429 #: www/pm/csv.php:153
20430 msgid "integers 1 to 5"
20433 #: www/pm/csv.php:157
20434 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20437 #: www/pm/csv.php:161
20438 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20441 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20443 msgid "optional, same as above"
20444 msgstr "Paràmetre perdut"
20446 #: www/pm/csv.php:181
20447 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20450 #: www/pm/csv.php:185
20451 msgid "optional, the ID used by the external application"
20454 #: www/pm/csv.php:189
20455 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20458 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20459 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20460 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20461 msgid "repetition of dependenton1"
20464 #: www/pm/deletetask.php:26
20466 msgid "Delete Task [T%s]"
20469 #: www/pm/deletetask.php:37
20470 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20473 #: www/pm/detail_task.php:35
20474 msgid "Task Detail"
20475 msgstr "Detall de la tasca"
20477 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20479 msgid "Subscribe to task"
20480 msgstr "Subscripció"
20482 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20483 msgid "Original Comment"
20484 msgstr "Comentari original"
20486 #: www/pm/detail_task.php:148
20490 #: www/pm/format_csv.php:67
20493 msgstr "Nom complet"
20495 #: www/pm/format_csv.php:68
20499 #: www/pm/format_csv.php:89
20501 msgid "Full/Normal"
20502 msgstr "Nom complet"
20504 #: www/pm/format_csv.php:90
20505 msgid "In Full, the category is also exported."
20508 #: www/pm/format_csv.php:93
20509 msgid "Comma/Semi-colon"
20512 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20513 msgid "Gantt Chart"
20514 msgstr "Gràfica de Gantt"
20516 #: www/pm/ganttpage.php:62
20518 msgid "Error getting PTF: "
20519 msgstr "Error afegint un fòrum"
20521 #: www/pm/ganttpage.php:67
20523 msgid "Error in PTF: "
20524 msgstr "Error afegint VHOST:"
20526 #: www/pm/ganttpage.php:250
20528 msgid "task summary"
20529 msgstr "Resum de la tasca"
20531 #: www/pm/ganttpage.php:251
20536 #: www/pm/ganttpage.php:252
20541 #: www/pm/ganttpage.php:253
20545 #: www/pm/ganttpage.php:254
20549 #: www/pm/ganttpage.php:255
20552 msgstr "Cessionari"
20554 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20556 msgid "General Admin"
20557 msgstr "Administració del rastrejador"
20559 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20561 msgid "View Subprojects"
20562 msgstr "Subprojecte"
20564 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20566 msgstr "Afegeix tasca"
20568 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20569 msgid "Import/Export CSV"
20572 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20573 msgid "Not Started"
20574 msgstr "No iniciat"
20576 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
20577 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20578 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
20580 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
20581 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20582 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
20584 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
20585 msgid "Related Tracker Items"
20586 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
20588 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
20590 msgid "Artifact Summary"
20591 msgstr "Historial del projecte"
20593 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
20594 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20595 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
20597 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
20598 msgid "Sort comments antichronologically"
20601 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
20602 msgid "Sort comments chronologically"
20605 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
20606 msgid "No Comments Have Been Added"
20607 msgstr "No s'han afegit comentaris"
20609 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
20610 msgid "Task Change History"
20611 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
20613 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
20614 msgid "No Changes Have Been Made"
20615 msgstr "No s'han afegit canvis"
20617 #: www/pm/index.php:56
20618 #, fuzzy, php-format
20619 msgid "Subprojects for %s"
20620 msgstr "Codi font de %1$s"
20622 #: www/pm/index.php:61
20624 msgid "No Subprojects Found"
20625 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
20627 #: www/pm/index.php:62
20628 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20631 #: www/pm/index.php:63
20633 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20637 #: www/pm/index.php:66
20638 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20640 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
20642 #: www/pm/mod_task.php:37
20643 msgid "Modify Task"
20644 msgstr "Modifica tasca"
20646 #: www/pm/mod_task.php:101
20647 msgid "Delete this task"
20650 #: www/pm/mod_task.php:191
20652 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20655 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
20656 "aquesta tasca es pugui iniciar."
20658 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20659 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20660 msgid "Time tracking"
20663 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20667 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20671 #: www/pm/postuploadcsv.php:113
20673 msgid "Parameter error"
20676 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20678 msgid "Import was successful"
20679 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20681 #: www/pm/reporting/index.php:55
20682 msgid "Task Reporting System"
20683 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
20685 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20686 msgid "Aging Report"
20687 msgstr "Aging informe"
20689 #: www/pm/reporting/index.php:62
20690 msgid "Report by Assignee"
20691 msgstr "Informe per tècnic"
20693 #: www/pm/reporting/index.php:63
20694 msgid "Report by Subproject"
20695 msgstr "Informe per subprojecte"
20697 #: www/pm/reporting/index.php:115
20698 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20699 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
20701 #: www/pm/reporting/index.php:116
20702 msgid "Number of started tasks"
20703 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
20705 #: www/pm/reporting/index.php:177
20706 msgid "Number of tasks still not completed"
20707 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20709 #: www/pm/reporting/index.php:205
20710 msgid "Tasks By Category"
20711 msgstr "Tasques per categoria"
20713 #: www/pm/reporting/index.php:206
20714 msgid "Open Tasks By Category"
20715 msgstr "Tasques obertes per categoria"
20717 #: www/pm/reporting/index.php:207
20718 msgid "All Tasks By Category"
20719 msgstr "Totes les tasques per categoria"
20721 #: www/pm/reporting/index.php:235
20722 msgid "Tasks By Assignee"
20723 msgstr "Tasques per tècnic"
20725 #: www/pm/reporting/index.php:236
20726 msgid "Open Tasks By Assignee"
20727 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
20729 #: www/pm/reporting/index.php:237
20730 msgid "All Tasks By Assignee"
20731 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
20733 #: www/pm/reporting/index.php:238
20735 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20736 "be counted for each of them."
20738 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
20739 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
20741 #: www/pm/task.php:69
20746 #: www/pm/task.php:72
20748 msgid "Group Project ID"
20749 msgstr "Projectes millor classificats"
20751 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20752 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20754 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20755 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20757 #: www/pm/task.php:122
20759 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20760 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20762 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20763 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20766 #: www/pm/task.php:151
20767 msgid "Task Created Successfully"
20768 msgstr "Tasca creada amb èxit"
20770 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20771 msgid "Task Updated Successfully"
20772 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20774 #: www/pm/task.php:287
20776 msgid "No task selected"
20777 msgstr "Rebutja els seleccionats"
20779 #: www/pm/task.php:313
20780 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20781 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
20783 #: www/pm/task.php:350
20784 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20787 #: www/pm/task.php:356
20788 msgid "Task Successfully Deleted"
20791 #: www/pm/t_follow.php:36
20796 #: www/pm/t_follow.php:42
20797 msgid "no task with id :"
20800 #: www/pm/t_lookup.php:35
20803 msgstr "Id de la tasca"
20805 #: www/pm/t_lookup.php:41
20806 msgid "No Task with ID: "
20809 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20813 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20815 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20816 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20819 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20821 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20822 "Feature Requests, …) support that functionality."
20825 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20827 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20828 "inserted in the current subproject."
20830 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
20831 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
20833 #: www/project/admin/database.php:66
20834 msgid "Cannot add database entry"
20835 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20837 #: www/project/admin/database.php:68
20838 msgid "Database scheduled for creation"
20839 msgstr "Base de dades programada per creació"
20841 #: www/project/admin/database.php:108
20842 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20845 #: www/project/admin/database.php:130
20847 msgid "Database scheduled for deletion"
20848 msgstr "Base de dades programada per creació"
20850 #: www/project/admin/database.php:135
20851 msgid "Database Information"
20852 msgstr "Informació de la base de dades"
20854 #: www/project/admin/database.php:140
20855 msgid "Click to confirm deletion"
20856 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
20858 #: www/project/admin/database.php:161
20859 msgid "Add New Database"
20860 msgstr "Afegeix nova base de dades"
20862 #: www/project/admin/database.php:162
20864 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20865 "the details to the project administrators"
20868 #: www/project/admin/database.php:164
20869 msgid "Database Type"
20870 msgstr "Tipus de base de dades"
20872 #: www/project/admin/database.php:186
20873 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20874 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
20876 #: www/project/admin/database.php:203
20880 #: www/project/admin/database.php:205
20881 msgid "New Password"
20882 msgstr "Nova contrasenya"
20884 #: www/project/admin/database.php:206
20885 msgid "Confirm New"
20886 msgstr "Confirmeu nou"
20888 #: www/project/admin/database.php:251
20889 msgid "Current Databases"
20890 msgstr "Bases de dades actuals"
20892 #: www/project/admin/database.php:251
20893 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20896 #: www/project/admin/editimages.php:46
20897 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20898 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
20900 #: www/project/admin/editimages.php:99
20902 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20903 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20905 #: www/project/admin/editimages.php:101
20906 msgid "Multimedia File Uploaded"
20907 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
20909 #: www/project/admin/editimages.php:118
20910 msgid "Both file name and description are required"
20911 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
20913 #: www/project/admin/editimages.php:137
20915 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20916 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20918 #: www/project/admin/editimages.php:139
20919 msgid "Multimedia File Deleted"
20920 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
20922 #: www/project/admin/editimages.php:144
20923 msgid "File description is required"
20924 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
20926 #: www/project/admin/editimages.php:161
20928 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20929 msgstr "Error a l'actualitzar"
20931 #: www/project/admin/editimages.php:163
20932 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20933 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
20935 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20936 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20937 msgid "Edit Multimedia Data"
20938 msgstr "Edita les dades multimèdia"
20940 #: www/project/admin/editimages.php:197
20943 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20944 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20945 "project multimedia data."
20947 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
20948 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
20949 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
20951 #: www/project/admin/editimages.php:222
20952 msgid "Replace with new file (optional)"
20953 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
20955 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20957 msgstr "Tipus MIME"
20959 #: www/project/admin/editimages.php:236
20963 #: www/project/admin/editimages.php:246
20964 msgid "Add Multimedia Data"
20965 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
20967 #: www/project/admin/editimages.php:250
20968 msgid "Local filename"
20969 msgstr "Nom de fitxer local"
20971 #: www/project/admin/editimages.php:268
20975 #: www/project/admin/editimages.php:290
20979 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20981 msgid "Trove Update Success"
20982 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20984 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20986 msgid "Edit Trove Categorization"
20987 msgstr "Edita categoria"
20989 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20991 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20992 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20993 "simply select “None Selected”."
20996 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20998 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20999 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
21000 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
21004 #: www/project/admin/group_trove.php:121
21005 msgid "Update All Category Changes"
21006 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
21008 #: www/project/admin/history.php:40
21010 msgid "Project History of %s"
21011 msgstr "Historial del projecte per %s"
21013 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
21014 msgid "Project information updated"
21015 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
21017 #: www/project/admin/index.php:112
21019 msgid "Project Information for %s"
21020 msgstr "Informació del projecte per %s"
21022 #: www/project/admin/index.php:119
21023 msgid "Misc. Project Information"
21024 msgstr "Diverses informacions del projecte"
21026 #: www/project/admin/index.php:123
21027 msgid "Group shell (SSH) server:"
21028 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
21030 #: www/project/admin/index.php:124
21031 msgid "Group directory on shell server:"
21032 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
21034 #: www/project/admin/index.php:125
21035 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21036 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
21038 #: www/project/admin/index.php:134
21039 msgid "Descriptive Project Name"
21040 msgstr "Nom de projecte descriptiu"
21042 #: www/project/admin/index.php:141
21044 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21046 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
21049 #: www/project/admin/index.php:150
21051 msgid "Project tags"
21052 msgstr "Totals de projecte"
21054 #: www/project/admin/index.php:152
21055 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21058 #: www/project/admin/index.php:159
21059 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21062 #: www/project/admin/index.php:192
21064 msgid "Trove Categorization"
21065 msgstr "Edita categoria"
21067 #: www/project/admin/index.php:194
21072 #: www/project/admin/index.php:197
21073 msgid "Homepage Link"
21074 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
21076 #: www/project/admin/index.php:260
21078 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21079 "submissions will be sent"
21081 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
21082 "dirigir els nous enviaments"
21084 #: www/project/admin/index.php:261
21085 msgid "New Document Submissions"
21086 msgstr "Nous enviaments de documents"
21088 #: www/project/admin/index.php:263
21089 msgid "(send on all updates)"
21090 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
21092 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21093 #: www/project/admin/users.php:284
21094 msgid "Add Users From List"
21095 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
21097 #: www/project/admin/massadd.php:71
21099 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21100 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21101 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21104 #: www/project/admin/massadd.php:77
21106 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21109 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
21112 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:99
21113 msgid "No Matching Users Found"
21114 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
21116 #: www/project/admin/massadd.php:116
21120 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21124 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21125 msgid "No IDs Were Passed"
21128 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21129 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21130 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
21132 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21134 msgstr "Afegeix-los tots"
21136 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21137 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21140 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21142 msgid "Users and permissions"
21143 msgstr "Permisos d'actualització"
21145 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21147 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21148 "Add / Remove member."
21151 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21156 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21157 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21160 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21161 msgid "Project History"
21162 msgstr "Historial del projecte"
21164 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21166 msgid "Show the significant change of your project."
21168 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21171 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21173 msgstr "Tramet feines"
21175 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21176 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21179 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21181 msgstr "Edita les feines"
21183 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21184 msgid "Edit already created available position in your project."
21187 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21191 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21192 msgid "Database Admin"
21193 msgstr "Administrador de bases de dades"
21195 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21197 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21199 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21202 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21205 msgstr "No hi ha canvis"
21207 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21209 msgid "Failed to find namespace for database"
21210 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
21212 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21214 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21215 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21216 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21217 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21218 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21219 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21220 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21221 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21222 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21223 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21224 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21225 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21227 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte (bold)"
21228 "</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
21229 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
21230 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
21231 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
21232 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
21233 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
21234 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
21235 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
21236 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a '-')"
21237 "</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
21238 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
21239 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
21240 "projecte.</dd></dl>"
21242 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21243 msgid "You can't delete a global role from here."
21246 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21247 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21250 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21252 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21256 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21257 #, fuzzy, php-format
21258 msgid "Permanently Delete Role %s"
21259 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
21261 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21262 #, fuzzy, php-format
21263 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21265 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
21266 "publicació i els seus fitxers!"
21268 #: www/project/admin/roleedit.php:110
21272 #: www/project/admin/roleedit.php:114
21275 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21276 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21277 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21278 "will have it too."
21280 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
21281 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
21282 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
21285 #: www/project/admin/roleedit.php:132
21286 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21289 #: www/project/admin/tools.php:97
21290 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21293 #: www/project/admin/tools.php:108
21294 #, fuzzy, php-format
21295 msgid "Tools for %s"
21296 msgstr "Fòrums per %1$s"
21298 #: www/project/admin/tools.php:115
21300 msgid "Active Tools"
21303 #: www/project/admin/tools.php:152
21304 msgid "Use Project Activity"
21305 msgstr "Usa activitat de projecte"
21307 #: www/project/admin/tools.php:165
21309 msgstr "Usa els fòrums"
21311 #: www/project/admin/tools.php:178
21312 msgid "Use Trackers"
21313 msgstr "Usa el rastrejador"
21315 #: www/project/admin/tools.php:191
21316 msgid "Use Mailing Lists"
21317 msgstr "Usa les llistes de correu"
21319 #: www/project/admin/tools.php:204
21321 msgstr "Usa les tasques"
21323 #: www/project/admin/tools.php:217
21324 msgid "Use Documents"
21325 msgstr "Usa el gestor de documents"
21327 #: www/project/admin/tools.php:230
21328 msgid "Use Surveys"
21329 msgstr "Usa les enquestes"
21331 #: www/project/admin/tools.php:243
21333 msgstr "Usa les notícies"
21335 #: www/project/admin/tools.php:256
21336 msgid "Use Source Code"
21339 #: www/project/admin/tools.php:269
21340 msgid "Use File Release System"
21341 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21343 #: www/project/admin/tools.php:282
21347 #: www/project/admin/tools.php:291
21348 msgid "Use Statistics"
21349 msgstr "Usa les estadístiques"
21351 #: www/project/admin/tools.php:315
21353 msgstr "Administració de l'eina"
21355 #: www/project/admin/tools.php:318
21357 msgid "Forums Admin"
21358 msgstr "Administració del fòrum"
21360 #: www/project/admin/tools.php:330
21362 msgid "Documents Admin"
21363 msgstr "Administració del fòrum"
21365 #: www/project/admin/tools.php:333
21366 msgid "Survey Admin"
21367 msgstr "Administració de l'enquesta"
21369 #: www/project/admin/tools.php:339
21371 msgid "Source Code Admin"
21374 #: www/project/admin/tools.php:342
21376 msgid "File Release System Admin"
21377 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21379 #: www/project/admin/users.php:103 www/project/admin/users.php:140
21380 #: www/project/admin/users.php:153
21382 msgid "Role not selected"
21383 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21385 #: www/project/admin/users.php:109 www/project/admin/users.php:166
21386 msgid "Member Added Successfully"
21387 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21389 #: www/project/admin/users.php:133
21391 msgid "Member Removed Successfully"
21392 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21394 #: www/project/admin/users.php:146
21396 msgid "Member Updated Successfully"
21397 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21399 #: www/project/admin/users.php:162 www/project/admin/users.php:174
21401 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21402 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21404 #: www/project/admin/users.php:179
21407 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21409 #: www/project/admin/users.php:190
21411 msgid "Role linked successfully"
21412 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21414 #: www/project/admin/users.php:203
21416 msgid "Role unlinked successfully"
21417 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21419 #: www/project/admin/users.php:213
21420 #, fuzzy, php-format
21421 msgid "Members of %s"
21424 #: www/project/admin/users.php:225
21425 msgid "Pending Membership Requests"
21428 #: www/project/admin/users.php:247
21432 #: www/project/admin/users.php:258 www/project/admin/users.php:260
21433 #: www/project/admin/users.php:279
21438 #: www/project/admin/users.php:290
21440 msgid "Current Project Members"
21441 msgstr "Llista de membres del projecte"
21443 #: www/project/admin/users.php:359
21444 msgid "Grant extra role"
21447 #: www/project/admin/users.php:399
21449 msgid "Edit Permissions"
21450 msgstr "Permisos d'actualització"
21452 #: www/project/admin/users.php:430
21453 msgid "Edit Observer"
21454 msgstr "Edita observador"
21456 #: www/project/admin/users.php:434
21457 msgid "Currently used external roles"
21460 #: www/project/admin/users.php:449
21462 msgid "Unlink Role"
21465 #: www/project/admin/users.php:458
21466 msgid "Available external roles"
21469 #: www/project/admin/users.php:479
21470 msgid "Link external role"
21473 #: www/project/admin/vhost.php:60
21474 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21475 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
21477 #: www/project/admin/vhost.php:66
21479 msgid "Not a valid hostname - %s"
21480 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
21482 #: www/project/admin/vhost.php:97
21483 msgid "VHOST deleted"
21484 msgstr "VHOST suprimit"
21486 #: www/project/admin/vhost.php:104
21487 msgid "Virtual Host Management"
21488 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
21490 #: www/project/admin/vhost.php:106
21492 msgid "Add New Virtual Host"
21493 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
21495 #: www/project/admin/vhost.php:109
21498 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21499 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21500 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21503 #: www/project/admin/vhost.php:113
21506 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21507 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21508 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21511 #: www/project/admin/vhost.php:121
21512 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21513 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
21515 #: www/project/admin/vhost.php:155
21516 msgid "No VHOSTs defined"
21517 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
21519 #: www/project/index.php:35
21520 msgid "A project must be specified for this page."
21523 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21524 msgid "Project Member List"
21525 msgstr "Llista de membres del projecte"
21527 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21529 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21530 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21532 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
21533 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
21534 "negreta més avall."
21536 #: www/project/memberlist.php:49
21541 #: www/project/memberlist.php:51
21543 msgid "Role(s)/Position(s)"
21544 msgstr "Rol/Posició"
21546 #: www/project/memberlist.php:53
21547 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21549 msgstr "Habilitats"
21551 #: www/project/report/index.php:134
21553 msgstr "Desenvolupador"
21555 #: www/project/report/index.php:153
21556 #, fuzzy, php-format
21560 #: www/project/request.php:49
21561 msgid "Your request has been submitted."
21564 #: www/project/request.php:54
21565 msgid "Request to join project"
21568 #: www/project/request.php:63
21570 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21571 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21573 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21574 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21578 #: www/project/request.php:66
21579 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21580 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21584 #: www/project/stats/index.php:95
21586 msgid "Project Statistics for %s"
21587 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
21589 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21590 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21591 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21595 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21596 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21598 msgid "Error during graphic computation."
21599 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
21601 #: www/register/index.php:49
21604 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21608 #: www/register/index.php:136
21609 msgid "Registration complete"
21610 msgstr "Registre complet"
21612 #: www/register/index.php:140
21615 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21616 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21618 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
21619 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
21622 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21624 msgid "Thank you for choosing %s."
21625 msgstr "Gràcies per escollir %s."
21627 #: www/register/index.php:156
21628 #, fuzzy, php-format
21629 msgid "Approval Error: %s"
21630 msgstr "S'està aprovant el grup:"
21632 #: www/register/index.php:159
21634 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21635 "containing further information shortly."
21638 #: www/register/index.php:178
21640 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21641 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21642 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21644 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
21645 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
21646 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
21648 #: www/register/index.php:185
21650 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21651 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21652 "and max 40 characters)."
21655 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21657 msgid "Project Purpose And Summarization"
21658 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
21660 #: www/register/index.php:197
21663 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21664 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21665 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21666 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21667 "description will not be used as a public description of your project. It "
21668 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21670 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
21671 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
21672 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
21673 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
21674 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
21675 "del vostre projecte."
21677 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21679 msgid "Project Public Description"
21680 msgstr "Projecte lifespan"
21682 #: www/register/index.php:207
21684 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21685 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21687 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
21688 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
21690 #: www/register/index.php:215
21692 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21693 "for your project."
21696 #: www/register/index.php:216
21698 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21699 "places around the site. They are:"
21702 #: www/register/index.php:218
21704 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21705 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
21707 #: www/register/index.php:219
21708 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21711 #: www/register/index.php:220
21713 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21716 #: www/register/index.php:221
21717 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21720 #: www/register/index.php:222
21722 msgid "must be a valid Unix username;"
21723 msgstr "Nom unix no vàlid"
21725 #: www/register/index.php:223
21726 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21729 #: www/register/index.php:224
21731 msgid "Unix name will never change for this project;"
21732 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
21734 #: www/register/index.php:226
21736 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21737 "things, including:"
21740 #: www/register/index.php:228
21742 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21745 #: www/register/index.php:229
21746 msgid "the URL of your source code repository,"
21749 #: www/register/index.php:231
21751 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21754 #: www/register/index.php:233
21755 msgid "search engines throughout the site."
21758 #: www/register/index.php:246
21760 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21761 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21763 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
21764 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
21766 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21771 #: www/register/index.php:265
21773 msgid "Project template"
21774 msgstr "Nom del nou projecte"
21776 #: www/register/index.php:272
21779 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21780 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21781 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21782 "same set of enabled plugins, and so on)."
21785 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21786 msgid "Start from empty project"
21789 #: www/register/index.php:276
21792 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21793 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21794 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21797 #: www/register/index.php:288
21800 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21801 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21802 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21803 "enabled plugins, and so on)."
21806 #: www/register/index.php:300
21809 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21810 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21814 #: www/register/index.php:307
21816 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21819 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21823 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21824 msgid "User Activity"
21825 msgstr "Activitat de l'usuari"
21827 #: www/reporting/index.php:54
21828 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21830 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
21833 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21834 msgid "Project Activity"
21835 msgstr "Activitat de projecte"
21837 #: www/reporting/index.php:61
21838 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21840 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
21842 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21843 msgid "Tool Pie Graphs"
21844 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
21846 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21847 msgid "Site-Wide Activity"
21848 msgstr "Activitat a tot el lloc"
21850 #: www/reporting/index.php:71
21851 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21852 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
21854 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21855 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21859 #: www/reporting/index.php:72
21860 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21861 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
21863 #: www/reporting/index.php:73
21864 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21865 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
21867 #: www/reporting/index.php:74
21868 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21869 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
21871 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21872 msgid "User Summary Report"
21873 msgstr "Informe resum de l'usuari"
21875 #: www/reporting/index.php:82
21876 msgid "Administrative"
21877 msgstr "Administratiu"
21879 #: www/reporting/index.php:84
21880 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21881 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
21883 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21884 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21885 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
21887 #: www/reporting/projecttime.php:62
21888 msgid "Time Tracking By Project"
21889 msgstr "Control de temps per projecte"
21891 #: www/reporting/rebuild.php:42
21893 msgid "Successfully Rebuilt"
21894 msgstr "Suprimits amb èxit"
21896 #: www/reporting/rebuild.php:47
21898 msgid "Reporting System Initialization"
21899 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21901 #: www/reporting/rebuild.php:50
21903 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21904 "to rebuild the reporting tables."
21907 #: www/reporting/rebuild.php:53
21909 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21910 "am Sure” box and click the button below."
21913 #: www/reporting/rebuild.php:56
21914 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21917 #: www/reporting/rebuild.php:67
21918 msgid "Press ONLY ONCE"
21919 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
21921 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21922 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21923 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
21925 #: www/reporting/timeadd.php:121
21927 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21930 #: www/reporting/timeadd.php:141
21931 msgid "Project/Task"
21932 msgstr "Projecte/Tasques"
21934 #: www/reporting/timeadd.php:143
21935 msgid "Hours worked"
21938 #: www/reporting/timeadd.php:187
21939 msgid "Total Hours"
21940 msgstr "Total d'hores"
21942 #: www/reporting/timeadd.php:193
21944 msgstr "Afegeix una entrada"
21946 #: www/reporting/timeadd.php:194
21948 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21949 "Task and category to record your time in."
21951 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
21952 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
21954 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21955 msgid "Change Week"
21956 msgstr "Canvia la setmana"
21958 #: www/reporting/timeadd.php:223
21959 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21960 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
21962 #: www/reporting/timeadd.php:225
21965 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21968 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
21969 "subprojecte al gestor de tasques."
21971 #: www/reporting/timeadd.php:228
21972 msgid "Week Starting"
21973 msgstr "Setmana que comença"
21975 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21976 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21978 msgid "Update Successful"
21979 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21981 #: www/reporting/timecategory.php:69
21983 msgstr "Codi de temps"
21985 #: www/reporting/timecategory.php:83
21987 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21988 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21992 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21994 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21997 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
21998 "qual voleu informar."
22000 #: www/reporting/usersummary.php:66
22002 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22003 "with an open date in that range."
22005 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
22006 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
22008 #: www/reporting/usersummary.php:73
22009 msgid "Task Status"
22010 msgstr "Estat de la tasca"
22012 #: www/reporting/usersummary.php:100
22013 msgid "No matches found"
22014 msgstr "No s'han trobat coincidències"
22016 #: www/reporting/usersummary.php:106
22020 #: www/reporting/usersummary.php:107
22024 #: www/reporting/usertime.php:62
22025 msgid "User Time Reporting"
22026 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
22028 #: www/scm/admin/index.php:66
22030 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22033 #: www/scm/admin/index.php:80
22036 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22039 #: www/scm/admin/index.php:153
22041 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22042 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22045 #: www/scm/admin/index.php:169
22046 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22049 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22051 msgid "View Source Code"
22054 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22056 msgid "Online Source code browsing"
22059 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22060 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22063 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22064 msgid "Administration page : enable / disable options"
22067 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22069 msgid "Commits By User"
22070 msgstr "Per usuari"
22072 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22074 msgid "No commits during this period."
22075 msgstr "Abandonant el projecte"
22077 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22079 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22080 "next few minutes."
22083 #: www/scm/index.php:45
22085 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22086 "configure one using the Administration submenu."
22089 #: www/scm/index.php:48
22090 #, fuzzy, php-format
22091 msgid "Source Code Repository for %s"
22092 msgstr "Repositori SCM"
22094 #: www/scm/reporting/index.php:35
22096 msgid "SCM Repository Reporting"
22097 msgstr "Repositori SCM"
22099 #: www/scm/reporting/index.php:37
22101 msgid "Commits Over Time"
22102 msgstr "Per usuari"
22104 #: www/scm/reporting/index.php:42
22106 msgid "Commits Last 30 Days"
22107 msgstr "No hi ha canvis"
22109 #: www/scm/reporting/index.php:47
22111 msgid "Commits Last 90 Days"
22112 msgstr "No hi ha canvis"
22114 #: www/scm/reporting/index.php:52
22115 msgid "Commits Last 365 Days"
22118 #: www/scm/viewvc.php:95
22119 #, fuzzy, php-format
22120 msgid "Could not open script %s."
22121 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
22123 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22124 msgid "This project's documents"
22125 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22127 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22129 msgstr "Aquest fòrum"
22131 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22132 msgid "This project's forums"
22133 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
22135 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22136 msgid "This project's releases"
22137 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
22139 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22140 msgid "This project's news"
22141 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
22143 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22144 msgid "This project's tasks"
22145 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
22147 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22148 msgid "This project's trackers"
22149 msgstr "Controls d'aquest projecte"
22151 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22152 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22154 msgid "Forum Search Results"
22155 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22157 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22158 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22160 msgid "Tracker Search Results"
22161 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22163 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22164 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22166 msgid "Task Search Results"
22167 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22169 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22170 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22172 msgid "Documentation Search Results"
22173 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22175 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22176 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22178 msgid "Files Search Results"
22179 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22181 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22182 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22184 msgid "News Search Results"
22185 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22187 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22189 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22192 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22193 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22197 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22198 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22199 msgid "No sections available (check your permissions)"
22200 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
22202 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22203 msgid "with all words"
22204 msgstr "amb totes les paraules"
22206 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22207 msgid "with one word"
22208 msgstr "amb una paraula"
22210 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22215 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22217 msgid "Search for documents"
22218 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22220 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22221 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22222 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22226 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22227 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22230 msgstr "Data d'enviament"
22232 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22234 msgid "%s Search Results"
22235 msgstr "Resultat de la cerca %s"
22237 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22239 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22242 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22244 msgid "People Search"
22247 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22249 msgid "Project Search"
22250 msgstr "Nom del nou projecte"
22252 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22256 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22257 msgid "Search the entire project"
22260 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22264 #: www/search/index.php:82
22265 msgid "Error: Invalid search"
22266 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
22268 #: www/sendmessage.php:33
22273 #: www/sendmessage.php:33
22276 msgstr "Total d'hores"
22278 #: www/sendmessage.php:50
22279 #, fuzzy, php-format
22280 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
22281 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
22283 #: www/sendmessage.php:76
22287 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22291 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22292 msgid "Message has been sent"
22293 msgstr "S'ha enviat el missatge"
22295 #: www/sendmessage.php:136
22297 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22301 #: www/sendmessage.php:140
22303 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22304 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22305 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22306 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22310 #: www/sendmessage.php:150
22312 msgstr "El vostre nom"
22314 #: www/sendmessage.php:161
22315 msgid "Your Email Address"
22316 msgstr "La vostra adreça de correu"
22318 #: www/sendmessage.php:191
22319 msgid "Send Message"
22320 msgstr "Envia elmissatge"
22322 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:119
22323 msgid "Submit A New Snippet"
22324 msgstr "Tramet un nou fragment"
22326 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22327 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22328 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
22330 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:73
22331 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22333 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22336 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83 www/snippet/addversion.php:40
22337 msgid "Error: snippet does not exist"
22338 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22340 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84
22341 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:98
22342 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
22343 msgid "Back To Add Page"
22344 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22346 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22347 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22348 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22350 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:109 www/snippet/addversion.php:72
22351 #: www/snippet/submit.php:75
22352 msgid "Error doing snippet version insert"
22353 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22355 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:75
22356 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22357 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22359 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:78
22360 #: www/snippet/addversion.php:199 www/snippet/package.php:123
22361 #: www/snippet/submit.php:82
22362 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22363 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22365 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22367 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22370 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22372 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22373 "specific version of a snippet on the browse pages."
22376 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22377 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22378 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22380 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:108
22381 #: www/snippet/addversion.php:227 www/snippet/package.php:174
22382 #: www/snippet/submit.php:145
22383 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22384 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22386 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22387 #: www/snippet/snippet_utils.php:150
22388 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22389 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22391 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22392 #: www/snippet/snippet_utils.php:139
22393 msgid "Snippets In This Package"
22394 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22396 #: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:203
22398 msgid "New snippet version"
22399 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22401 #: www/snippet/addversion.php:85
22403 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22404 "enough to share with others, please do so."
22406 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22407 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22409 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/submit.php:141
22410 msgid "Paste the Code Here"
22411 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22413 #: www/snippet/addversion.php:128
22414 msgid "Error: snippet_package does not exist"
22415 msgstr "Error: paquet_fragment_codi no existeix"
22417 #: www/snippet/addversion.php:155 www/snippet/package.php:75
22418 msgid "Error doing snippet package version insert"
22419 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22421 #: www/snippet/addversion.php:156
22422 msgid "New snippet package"
22423 msgstr "Nou paquet de fragments de codi"
22425 #: www/snippet/addversion.php:161 www/snippet/package.php:82
22426 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22427 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22429 #: www/snippet/addversion.php:166
22430 msgid "Add snippet to package"
22431 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22433 #: www/snippet/addversion.php:182 www/snippet/package.php:105
22435 msgstr "IMPORTANT!"
22437 #: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:107
22439 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22440 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22441 "you leave this page."
22443 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
22444 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
22445 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
22447 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:87
22448 #: www/snippet/package.php:109
22450 msgid "Add snippets to package"
22451 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22453 #: www/snippet/addversion.php:188 www/snippet/package.php:112
22455 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22456 "then add them using the new window link shown above."
22458 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
22459 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
22462 #: www/snippet/addversion.php:208
22464 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22465 "enough to share with others, please do so."
22467 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
22468 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22470 #: www/snippet/addversion.php:237
22472 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22473 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22475 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22476 #: www/snippet/detail.php:127 www/snippet/detail.php:208
22477 #: www/snippet/index.php:101
22478 msgid "Snippet Library"
22479 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
22481 #: www/snippet/browse.php:62
22483 msgid "Snippets by language: %s"
22484 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
22486 #: www/snippet/browse.php:69
22488 msgid "Snippets by category: %s"
22489 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
22491 #: www/snippet/browse.php:71
22493 msgid "Error: bad url?"
22494 msgstr "Error - característica deshabilitada."
22496 #: www/snippet/browse.php:80
22497 msgid "No snippets found."
22498 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
22500 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22501 #: www/snippet/snippet_utils.php:142
22503 msgstr "ID fragment de codi"
22505 #: www/snippet/browse.php:86
22510 #: www/snippet/browse.php:93
22511 msgid "Packages Of Snippets"
22512 msgstr "Paquets de fragment de codi"
22514 #: www/snippet/browse.php:108
22516 msgstr "Fragments de codi"
22518 #: www/snippet/delete.php:33
22520 msgid "Delete Snippets"
22521 msgstr "Fragments de codi"
22523 #: www/snippet/delete.php:49
22526 "Error: Only the creator of a package version can delete snippets from it."
22528 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22531 #: www/snippet/delete.php:61
22533 msgid "Error: That snippet does not exist in this package."
22534 msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
22536 #: www/snippet/delete.php:65
22537 msgid "Item Removed From Package"
22540 #: www/snippet/delete.php:81
22542 msgid "Error: That snippet does not exist."
22543 msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
22545 #: www/snippet/delete.php:100
22547 msgid "Snippet Removed"
22548 msgstr "ID fragment de codi"
22550 #: www/snippet/delete.php:118
22552 msgid "Error: Only the creator of a package version can delete it."
22554 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22557 #: www/snippet/delete.php:144
22559 msgid "Package Removed"
22560 msgstr "Nom del paquet"
22562 #: www/snippet/delete.php:149
22564 msgid "Error: mangled URL?"
22565 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22567 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:142
22568 msgid "Error: no versions found"
22569 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
22571 #: www/snippet/detail.php:60
22572 msgid "Versions Of This Snippet:"
22573 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
22575 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:143
22576 msgid "Download Version"
22577 msgstr "Baixa la versió"
22579 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:149
22580 msgid "Date Posted"
22581 msgstr "Data enviada"
22583 #: www/snippet/detail.php:87
22584 msgid "Changes since last version:"
22585 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
22587 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:177
22589 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22591 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
22594 #: www/snippet/detail.php:106
22595 msgid "Latest Snippet Version: "
22596 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
22598 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:197
22599 msgid "Submit a new version"
22600 msgstr "Tramet una nova versió"
22602 #: www/snippet/detail.php:116
22604 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22605 "feel it is appropriate to share with others."
22607 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
22608 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
22610 #: www/snippet/detail.php:145
22611 msgid "Versions Of This Package:"
22612 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
22614 #: www/snippet/detail.php:148
22615 msgid "Package Version"
22616 msgstr "Package Versió"
22618 #: www/snippet/detail.php:151
22620 msgstr "Edita/Suprimeix"
22622 #: www/snippet/detail.php:188
22624 msgid "Latest Package Version: "
22625 msgstr "Última versió de paquet:"
22627 #: www/snippet/detail.php:198
22629 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22630 "feel it is appropriate to share with others."
22632 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
22633 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
22635 #: www/snippet/detail.php:215
22637 msgid "Error: was the URL mangled?"
22638 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22640 #: www/snippet/index.php:50
22642 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22643 "and functions with the Open Source Software Community."
22646 #: www/snippet/index.php:52
22648 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22649 "snippet quickly and easily."
22652 #: www/snippet/index.php:54
22654 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22655 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22658 #: www/snippet/index.php:56
22660 msgid "Browse Snippets"
22661 msgstr "Fragments de codi"
22663 #: www/snippet/index.php:58
22664 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22667 #: www/snippet/index.php:64
22668 msgid "Browse by Language"
22669 msgstr "Navega per idioma"
22671 #: www/snippet/package.php:57
22672 msgid "Error doing snippet package insert"
22673 msgstr "Error fent la inserció d'un paquet de fragment de codi!"
22675 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22676 #: www/snippet/package.php:127
22677 msgid "Submit A New Snippet Package"
22678 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22680 #: www/snippet/package.php:62
22681 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22682 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
22684 #: www/snippet/package.php:132
22686 "You can group together existing snippets into a package using this "
22687 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22688 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22691 #: www/snippet/package.php:135
22692 msgid "Create the package using this form."
22695 #: www/snippet/package.php:136
22697 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22701 #: www/snippet/package.php:138
22703 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22704 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22705 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22709 #: www/snippet/package.php:143
22711 msgid "First Posted Version"
22712 msgstr "Enviat per"
22714 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:126
22715 msgid "Suggest a Language"
22716 msgstr "Suggeriu un idioma"
22718 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:132
22719 msgid "Suggest a Category"
22720 msgstr "Suggeriu una categoria"
22722 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22723 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22725 msgstr "Escolliu-ne una"
22727 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22729 msgstr "Administrador Unix"
22731 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22732 msgid "HTML Manipulation"
22733 msgstr "Manipulació HTML"
22735 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22736 msgid "BBS Systems"
22737 msgstr "Sistemes BBS"
22739 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22743 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22745 msgstr "Calendaris"
22747 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22748 msgid "Database Manipulation"
22749 msgstr "Manipulació de la base de dades"
22751 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22755 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22756 msgid "File Management"
22757 msgstr "Gestió de fitxers"
22759 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22763 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22767 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22768 msgid "Shopping Carts"
22769 msgstr "Carros de la compra"
22771 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22772 msgid "Math Functions"
22773 msgstr "Funcions matemàtiques"
22775 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22779 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22780 msgid "Full Script"
22781 msgstr "Script complet"
22783 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22784 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22785 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
22787 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22789 msgstr "LLEGEIX-ME"
22791 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22795 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22796 msgid "WebSite Only"
22797 msgstr "Només LlocWeb"
22799 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22800 msgid "Other Language"
22801 msgstr "Un altre idioma"
22803 #: www/snippet/snippet_utils.php:120
22804 msgid "Create A Package"
22805 msgstr "Crea un paquet a"
22807 #: www/snippet/submit.php:60
22808 msgid "Error doing snippet insert"
22809 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
22811 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:77
22812 msgid "Snippet Added Successfully."
22813 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
22815 #: www/snippet/submit.php:86
22817 msgid "Snippet submit"
22818 msgstr "Fragments de codi"
22820 #: www/snippet/submit.php:90
22822 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22823 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22824 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22828 #: www/snippet/submit.php:93
22830 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22831 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22832 "you are submitting an entirely new script or function."
22835 #: www/snippet/submit.php:114
22836 msgid "Script Type"
22837 msgstr "Tipus d'script"
22839 #: www/soap/index.php:160
22843 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22845 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
22846 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
22848 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22850 msgid "Register Date:"
22853 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22854 #, fuzzy, php-format
22856 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22857 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
22859 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
22860 #: www/trove/index.php:171
22862 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22863 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22864 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
22865 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
22867 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22869 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
22871 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
22875 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22877 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22878 msgstr "Percentil d'activitat: <strong>%3.0f</strong>"
22880 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22881 msgid "Software Map"
22882 msgstr "Arbre de projectes"
22884 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22885 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22886 msgid "That Trove category does not exist"
22887 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
22889 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22890 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22891 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories:"
22893 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22894 msgid "Remove This Filter"
22895 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
22897 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22899 msgid "%s projects"
22900 msgstr "%s projectes"
22902 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22904 msgstr "Navega per"
22906 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22907 msgid "Activity Percentile"
22908 msgstr "Percentil d'activitat"
22910 #: www/source.php:36
22911 msgid "A file must be specified for this page."
22914 #: www/source.php:40
22915 msgid "The file argument is invalid."
22918 #: www/source.php:53
22919 msgid "Cannot find specified file to display."
22922 #: www/source.php:56
22924 msgid "Source of %s"
22925 msgstr "Codi font de %s"
22927 #: www/stats/graphs.php:36
22928 #, fuzzy, php-format
22929 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
22930 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22932 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22933 msgid "OVERVIEW STATS"
22934 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
22936 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22937 msgid "PROJECT STATS"
22938 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
22940 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22941 msgid "SITE GRAPHS"
22942 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
22944 #: www/stats/graphs.php:50
22945 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22948 #: www/stats/i18n.php:32
22950 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
22951 msgstr "%s Estadístiques I18n: Distribucions d'idiomes"
22953 #: www/stats/i18n.php:54
22954 msgid "Total Non-English"
22955 msgstr "Total No-Anglès"
22957 #: www/stats/i18n.php:59
22959 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22960 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22961 "browser preferences"
22963 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
22964 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
22965 "galetes o les preferències del navegador"
22967 #: www/stats/index.php:32
22968 #, fuzzy, php-format
22969 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
22970 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22972 #: www/stats/index.php:60
22974 msgid "Other statistics"
22975 msgstr "Usa les estadístiques"
22977 #: www/stats/lastlogins.php:41
22978 msgid "No records found. Database error: "
22981 #: www/stats/lastlogins.php:52
22985 #: www/stats/projects.php:37
22986 #, fuzzy, php-format
22987 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
22988 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
22990 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22992 msgid "All Projects"
22993 msgstr "Tots els administradors de projecte"
22995 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22997 msgid "Special Projects"
22998 msgstr "Projectes millor classificats"
23000 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
23002 msgid " (no category found with ID %d)"
23005 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
23006 msgid "Projects in trove category:"
23007 msgstr "Projectes en la categoria:"
23009 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23010 msgid "OR enter Special Project List:"
23011 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
23013 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23014 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23015 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
23017 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23021 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23025 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23027 msgstr "Visita per:"
23029 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23030 msgid "Generate Report"
23031 msgstr "Genera un informe"
23033 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23035 msgstr "Tots els rastr"
23037 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23041 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23045 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23049 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23050 msgid "Query returned no valid data."
23051 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
23053 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23055 msgid "Statistics for the past %d days"
23056 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
23058 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23059 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23061 msgstr "Visites del lloc"
23063 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23064 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23065 msgid "Subdomain Views"
23066 msgstr "Visites del subdomini"
23068 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23070 msgstr "No hi ha dades"
23072 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23074 msgid "Statistics for the past %d months"
23075 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
23077 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23078 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23079 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
23081 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23083 msgstr "Desenvolupadors"
23085 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23086 msgid "Page view: no graph to display."
23089 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23092 msgstr "Afegeix un usuari"
23094 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23096 msgid "New projects"
23097 msgstr "Subprojecte"
23099 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23100 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23103 #: www/survey/admin/index.php:35
23104 msgid "Surveys Administration"
23105 msgstr "Administració de l'enquesta"
23107 #: www/survey/admin/index.php:52
23109 msgid "You are not a Project admin"
23110 msgstr "No heu escollit cap llicència"
23112 #: www/survey/admin/index.php:58
23113 msgid "It's simple to create a survey."
23114 msgstr "Crear una enquesta és simple."
23116 #: www/survey/admin/index.php:62
23117 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23118 msgstr "Creeu preguntes i comentaris usant els formularis anteriors."
23120 #: www/survey/admin/index.php:65
23122 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23123 "strong> list of questions)."
23125 "Creeu una enquesta, llisteu les preguntes en ordre (escolliu-les de la "
23126 "<strong>vostra</strong> llista de preguntes)."
23128 #: www/survey/admin/index.php:68
23130 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
23132 "Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %s on XX és el nom de l'enquesta"
23134 #: www/survey/admin/index.php:73
23137 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23141 #: www/survey/admin/question.php:52
23142 msgid "Edit a Question"
23143 msgstr "Edita una pregunta"
23145 #: www/survey/admin/question.php:52
23146 msgid "Add a Question"
23147 msgstr "Afegeix una pregunta"
23149 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23151 msgid "Cannot get Survey Question"
23152 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
23154 #: www/survey/admin/question.php:119
23156 msgid "No questions found"
23157 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
23159 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23161 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23162 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
23164 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23165 msgid "Survey Questions"
23166 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
23168 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23169 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23170 msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
23172 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23173 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23174 msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
23176 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23177 #, fuzzy, php-format
23178 msgid "%s question found"
23179 msgid_plural "%s questions found"
23180 msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
23181 msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
23183 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23187 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23191 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23192 msgid "Survey Results"
23193 msgstr "Resultats de l'enquesta"
23195 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23197 msgid "Cannot get Survey"
23198 msgstr "Edita una enquesta"
23200 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23201 msgid "No Survey Question is found"
23202 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
23204 #: www/survey/admin/survey.php:72
23206 msgid "Survey Added"
23207 msgstr "Administració de l'enquesta"
23209 #: www/survey/admin/survey.php:91
23211 msgid "Edit a Survey"
23212 msgstr "Edita una enquesta"
23214 #: www/survey/admin/survey.php:91
23216 msgid "Add a Survey"
23217 msgstr "Afegeix una enquesta"
23219 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23221 msgstr "Afegeix enquesta"
23223 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23225 msgid "Add Question"
23226 msgstr "Afegeix preguntes"
23228 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23229 msgid "Show Results"
23230 msgstr "Mostra els resultats"
23232 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
23234 msgid "Views Surveys"
23235 msgstr "Usa les enquestes"
23237 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
23239 msgid "Add this Question"
23240 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
23242 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
23244 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23247 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
23250 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
23251 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23255 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
23257 msgid "Question Type"
23258 msgstr "Tipus de pregunta"
23260 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23262 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23265 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23267 msgid "Add this Survey"
23268 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
23270 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
23272 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23274 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
23277 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
23278 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23279 msgid "Survey Title"
23280 msgstr "Títol de l'enquesta"
23282 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
23284 msgstr "Està actiu?"
23286 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
23287 msgid "Addable Questions"
23288 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
23290 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
23291 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23295 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23296 msgid "Questions in this Survey"
23297 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23299 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23301 msgid "Delete from this Survey"
23302 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23304 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
23308 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
23313 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
23314 #, fuzzy, php-format
23315 msgid "%d question found"
23316 msgid_plural "%d questions found"
23317 msgstr[0] "S'han trobat %1$s preguntes"
23318 msgstr[1] "S'han trobat %1$s preguntes"
23320 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23322 msgstr "ID d'enquesta"
23324 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
23325 msgid "Number of Questions"
23326 msgstr "Nombre de preguntes"
23328 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23329 msgid "Number of Votes"
23330 msgstr "Nombre de vots"
23332 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23333 msgid "Did I Vote?"
23336 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23337 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:437
23341 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
23342 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:441
23343 msgid "Result with Graph"
23344 msgstr "Resultat amb gràfic"
23346 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
23347 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:445
23348 msgid "Result with Graph and Comments"
23349 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
23351 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
23352 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:450
23357 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:472
23358 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23361 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
23362 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23363 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
23365 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:597
23367 msgstr "No hi ha vots"
23369 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:691
23370 #, fuzzy, php-format
23371 msgid "View All %s Comment"
23372 msgid_plural "View All %s Comments"
23373 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
23374 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
23376 #: www/survey/index.php:46
23378 msgid "Surveys for %s"
23381 #: www/survey/index.php:58
23383 msgid "Select a survey to vote"
23386 #: www/survey/privacy.php:41
23388 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23389 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23391 "La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a terceres "
23392 "parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o serveis."
23394 #: www/survey/privacy.php:44
23396 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23397 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23398 "understand the quality of a given project."
23400 "Aquesta informació es recull per construir un perfil dels projectes i "
23401 "desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil ajudarà els "
23402 "visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat projecte."
23404 #: www/survey/privacy.php:47
23406 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23407 "project administrators or the public or third parties."
23409 "Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i no són visibles per "
23410 "administradors de projecte, el públic o terceres parts."
23412 #: www/survey/privacy.php:50
23414 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23415 "specific users or developers."
23417 "La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, no per "
23418 "singularitzar usuaris específics o desenvolupadors."
23420 #: www/survey/privacy.php:53
23422 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23423 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23425 "Si hi hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
23426 "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
23428 #: www/survey/rating_resp.php:59
23429 msgid "Vote registered"
23430 msgstr "Vot registrat"
23432 #: www/survey/rating_resp.php:60
23433 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23434 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23436 #: www/survey/rating_resp.php:64
23441 #: www/survey/rating_resp.php:64
23446 #: www/survey/rating_resp.php:64
23450 #: www/survey/survey.php:51
23451 msgid "Vote for Survey"
23452 msgstr "Nom de l'enquesta"
23454 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23456 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23458 "Per alguna motiu, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta "
23461 #: www/survey/survey_resp.php:41
23462 msgid "Survey Complete"
23463 msgstr "Enquesta completa"
23465 #: www/survey/survey_resp.php:57
23466 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23467 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
23469 #: www/survey/survey_resp.php:58
23474 #: www/terms.php:31
23475 msgid "Terms of use"
23478 #: www/terms.php:36
23480 msgid "%s Terms of Use"
23483 #: www/terms.php:39
23486 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23487 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23488 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23491 #: www/top/index.php:29
23492 #, fuzzy, php-format
23493 msgid "Top %s Projects"
23494 msgstr "Top %s project"
23496 #: www/top/index.php:32
23499 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23500 "ranked projects in several categories."
23502 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
23503 "projectes més ben classificats en diverses categories."
23505 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23506 msgid "Most Active All Time"
23507 msgstr "Més actius en tot el temps"
23509 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23510 msgid "Top Downloads"
23511 msgstr "Descàrregues més populars"
23513 #: www/top/index.php:37
23514 msgid "Top Project Pageviews"
23515 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
23517 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23518 msgid "Top Forum Post Counts"
23519 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
23521 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23522 msgid "Updated Daily"
23523 msgstr "Actualitzat diàriament"
23525 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23526 msgid "View Other Top Categories"
23527 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
23529 #: www/top/mostactive.php:52
23532 msgstr "Tant per cent de compleció"
23534 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23538 #: www/top/toplist.php:37
23540 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23542 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
23543 "impressions del logo %2$s)"
23545 #: www/top/topusers.php:52
23546 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23548 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
23550 #: www/top/topusers.php:55
23553 msgstr "Total d'hores"
23555 #: www/top/topusers.php:65
23559 #: www/top/topusers.php:66
23561 msgstr "Última classificació"
23563 #: www/top/topusers.php:86
23567 #: www/top/topusers.php:89
23571 #: www/top/topusers.php:92
23576 #: www/top/topusers.php:95
23577 #, fuzzy, php-format
23581 #: www/tracker/admin/index.php:99
23583 msgid "Delete Layout Template"
23584 msgstr "Data de publicació"
23586 #: www/tracker/admin/index.php:100
23587 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23590 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23592 msgid "Do you really want to do that?"
23593 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
23595 #: www/tracker/admin/index.php:111
23596 msgid "Layout Template Deleted"
23599 #: www/tracker/admin/index.php:176
23601 msgid "Delete Canned Response"
23602 msgstr "Resposta suprimida"
23604 #: www/tracker/admin/index.php:177
23606 msgid "You are about to delete your canned response"
23608 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
23609 "publicació i els seus fitxers!"
23611 #: www/tracker/admin/index.php:193
23613 msgid "Canned Response Deleted"
23614 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
23616 #: www/tracker/download.php:56
23617 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23620 #: www/tracker/index.php:51
23621 #, fuzzy, php-format
23622 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23623 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23625 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23627 msgid "Response Time"
23628 msgstr "Títol de la resposta:"
23630 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23632 msgid "By Assignee"
23633 msgstr "Cessionari"
23635 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23637 msgid "Tracker Activity Reporting"
23638 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
23640 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23642 msgid "No roadmap available"
23643 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23645 #: www/tracker/roadmap.php:191
23647 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23648 "related to a release."
23651 #: www/tracker/roadmap.php:192
23654 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23655 "\">create roadmaps</a>."
23658 #: www/tracker/roadmap.php:238
23659 #, fuzzy, php-format
23660 msgid "release %s is not available"
23661 msgstr "Informació no disponible"
23663 #: www/tracker/roadmap.php:409
23665 msgid "Display options"
23666 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23668 #: www/tracker/roadmap.php:422
23670 msgid "Number of release(s) to display"
23671 msgstr "Nombre de preguntes"
23673 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23675 msgid "Return to last release(s)"
23678 #: www/tracker/roadmap.php:435
23680 msgid "Display graphs"
23681 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23683 #: www/tracker/roadmap.php:437
23687 #: www/tracker/roadmap.php:452
23689 msgid "No release available"
23690 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23692 #: www/tracker/roadmap.php:471
23694 msgid "Display as text"
23695 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23697 #: www/tracker/roadmap.php:512
23699 msgid "No data for this release"
23700 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
23702 #: www/tracker/roadmap.php:538
23705 msgstr "Estat del compte Unix"
23707 #: www/trove/index.php:46
23710 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23712 #: www/trove/index.php:69
23714 msgid "Limiting View"
23715 msgstr "Visites del lloc"
23717 #: www/trove/index.php:76
23719 msgid "Remove Filter"
23720 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23722 #: www/trove/index.php:178
23724 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23726 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23730 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23731 msgid "Invalid Trove Category"
23732 msgstr "Categoria no vàlida"
23734 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23735 msgid "Empty strings"
23738 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23740 msgid "Cannot update"
23741 msgstr "Actualització en massa"
23745 msgid "No User Name Provided"
23746 msgstr "Nom d'usuari"
23749 #~ msgid "Error: job already in your inventory"
23750 #~ msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
23752 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23753 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
23755 #~ msgid "Mailing List Name:"
23756 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
23759 #~ msgid "Personal Page For %s"
23760 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
23763 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23764 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
23767 #~ msgid "Trackers Admin"
23768 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23771 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
23772 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
23774 #~ msgid "Account Maintenance"
23775 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
23778 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23779 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
23782 #~ msgid "Delete successful"
23783 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
23785 #~ msgid "Error inserting an element"
23786 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
23788 #~ msgid "Error inserting"
23789 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23791 #~ msgid "Error updating"
23792 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23794 #~ msgid "Error updating a custom field"
23795 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23797 #~ msgid "Version:"
23798 #~ msgstr "Versió:"
23803 #~ msgid "Forums: Administration"
23804 #~ msgstr "Forums: Administració"
23807 #~ msgid "Change PW"
23808 #~ msgstr "Canvia la setmana"
23811 #~ msgid "[DevProfile]"
23812 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
23815 #~ msgid "[Activate]"
23819 #~ msgid "[Delete]"
23820 #~ msgstr "Suprimeix"
23823 #~ msgid "[Suspend]"
23827 #~ msgid "[Project Admin]"
23828 #~ msgstr "Administració del projecte"
23830 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23831 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
23834 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23835 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
23837 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23838 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
23841 #~ msgid "Error getting forum"
23842 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
23845 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23846 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
23849 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23850 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23853 #~ msgid "Project summary"
23854 #~ msgstr "Historial del projecte"
23857 #~ msgid "Edit Ticket: "
23858 #~ msgstr "Edita Rol"
23861 #~ msgid "Task failed:"
23862 #~ msgstr "Detall de la tasca"
23865 #~ msgid "External subprojects Admin"
23866 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23868 #~ msgid "Project Info"
23869 #~ msgstr "Informació de projecte"
23872 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23873 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
23876 #~ msgid "Target date"
23877 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
23880 #~ msgid "Request tokens"
23881 #~ msgstr "Preguntes"
23883 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23884 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23886 #~ msgid "Notes & Changes"
23887 #~ msgstr "Notes & Canvis"
23889 #~ msgid "Login name"
23890 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
23892 #~ msgid "[New Account]"
23893 #~ msgstr "[Nou compte]"
23895 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23896 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
23898 #~ msgid "Role name"
23899 #~ msgstr "Nom del rol"
23902 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23903 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23905 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
23906 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
23907 #~ "estan llistades a %1$s."
23910 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23911 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
23914 #~ msgid "Insert Failed: "
23915 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
23918 #~ msgid "Error inserting: "
23919 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23922 #~ msgid "Error updating: "
23923 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23926 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23928 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23929 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23931 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23934 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
23936 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
23937 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
23939 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
23943 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23944 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
23947 #~ msgid "Content:"
23948 #~ msgstr "Nou compte"
23951 #~ msgid "Child project: "
23952 #~ msgstr "%1$s projectes"
23954 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23956 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
23962 #~ msgid "[add new]"
23963 #~ msgstr "afegeix nou"
23969 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23970 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
23972 #~ msgid "No responses set up in this group"
23973 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
23979 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23980 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
23983 #~ msgid "Start Monitoring"
23984 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23987 #~ msgid "Stop monitoring"
23988 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23991 #~ msgid "Stop monitor"
23992 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23995 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23996 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
23998 #~ msgid "Public Areas"
23999 #~ msgstr "Àrees públiques"
24001 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24002 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
24004 #~ msgid "Filename"
24005 #~ msgstr "Nom de fitxer"
24007 #~ msgid "Subject:"
24010 #~ msgid "Message:"
24011 #~ msgstr "Missatge:"
24014 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
24015 #~ msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu %1$s iniciant sessió a %2$s"
24018 #~ msgid "Posted by:"
24019 #~ msgstr "Enviat per"
24022 #~ msgid "Error: User does not exist"
24023 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
24026 #~ msgid "That user does not exist"
24027 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
24030 #~ msgid "Move to trash this document"
24031 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24034 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24035 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de l'usuari"
24037 #~ msgid "Failed to add the skill"
24038 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
24040 #~ msgid "Skills edit"
24041 #~ msgstr "Edita les habilitats"
24043 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24044 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
24047 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24048 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24051 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24052 #~ "can't, you can still enter your skills."
24054 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
24055 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
24057 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24059 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
24063 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24064 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24067 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24068 #~ msgstr "La inserció de FEINA ha FALLAT"
24070 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24071 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
24074 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24075 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de la FEINA"
24077 #~ msgid "JOB updated successfully"
24078 #~ msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
24080 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24081 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
24083 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24084 #~ msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
24086 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24088 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
24091 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24092 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA"
24094 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24095 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
24097 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24099 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
24102 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24103 #~ msgstr "Ha FALLAT la cerca de MISSATGES"
24106 #~ msgid "Error inserting value: "
24107 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24109 #~ msgid "My Diary And Notes"
24110 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
24112 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24113 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
24115 #~ msgid "Mailing list"
24116 #~ msgstr "Llista de correu"
24119 #~ msgid "Mailing Lists for"
24120 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
24122 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24123 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
24126 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24127 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24128 #~ "of that group (below)."
24130 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
24131 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
24132 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
24135 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24138 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24139 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
24142 #~ msgid "Project full name"
24143 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24145 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24146 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
24149 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24150 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24151 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24152 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24153 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24155 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
24156 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
24157 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
24158 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
24159 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
24162 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24163 #~ "link to define your own canned responses"
24165 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
24166 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
24170 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24171 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24172 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24173 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24174 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24175 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24177 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
24178 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
24179 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
24180 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
24181 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
24182 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
24185 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24186 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24187 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24188 #~ "in Ascending or Descending order."
24190 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
24191 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
24192 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
24193 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
24196 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24197 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24198 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24199 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24200 #~ "support request into a bug."
24202 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
24203 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
24204 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
24205 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
24206 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
24210 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24211 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24212 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24213 #~ "problem with a project."
24215 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
24216 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
24217 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
24218 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
24221 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24222 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24223 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24224 #~ "canned responses"
24226 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
24227 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
24228 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
24229 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
24230 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
24232 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24233 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
24235 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24236 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
24239 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24240 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24243 #~ msgid "Delete Custom Field"
24244 #~ msgstr "Tipus de camp extra"
24250 #~ msgid "Release name"
24251 #~ msgstr "Nom de publicació"
24254 #~ msgid "Post date"
24255 #~ msgstr "Data d'enviament"
24257 #~ msgid "Error creating group object"
24258 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24261 #~ msgid "Virtual Host: "
24262 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24265 #~ msgid "Site admin"
24266 #~ msgstr "Administració del lloc"
24268 #~ msgid "Virtual Host:"
24269 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24271 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24272 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
24275 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24278 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
24279 #~ "administrador en aquest projecte"
24281 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24282 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
24285 #~ msgid "Registation Complete"
24286 #~ msgstr "Registre complet"
24289 #~ msgid "Permission Denied"
24290 #~ msgstr "Permís denegat"
24293 #~ msgid "Permission denied"
24294 #~ msgstr "Permís denegat"
24296 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24297 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24299 #~ msgid "Member since:"
24300 #~ msgstr "Membre des de:"
24303 #~ msgid "User Id:"
24304 #~ msgstr "Id usuari"
24306 #~ msgid "Login name:"
24307 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
24309 #~ msgid "Language:"
24310 #~ msgstr "Idioma:"
24313 #~ msgid "Email Address:"
24314 #~ msgstr "Adr. correu:"
24316 #~ msgid "Address:"
24317 #~ msgstr "Adreça:"
24320 #~ msgstr "Telèfon:"
24329 #~ msgid "Real Name:"
24330 #~ msgstr "Nom real"
24333 #~ msgid "Additional informations"
24334 #~ msgstr "Informació personal"
24337 #~ msgid "Access Tokens"
24338 #~ msgstr "Accés denegat"
24341 #~ msgid "Include child projects:"
24342 #~ msgstr "Projectes pendents:"
24345 #~ msgid "Submitted by:"
24346 #~ msgstr "Tramès per"
24349 #~ msgid "Assigned to:"
24350 #~ msgstr "Assignat a"
24353 #~ msgid "Attached files"
24354 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24357 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24358 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24361 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24362 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24365 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24366 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
24369 #~ msgid "Error On Update: "
24370 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24372 #~ msgid "Error On Update:"
24373 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24376 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24377 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
24380 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24381 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24384 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24385 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24388 #~ msgid "Enable tree"
24392 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24393 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24395 #~ msgid "Mass update"
24396 #~ msgstr "Actualització en massa"
24399 #~ msgid "Attach :"
24400 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24403 #~ msgid "Mailing List "
24404 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24407 #~ msgid "Message :"
24408 #~ msgstr "Missatge:"
24411 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24412 #~ msgstr "Error en l'operació"
24415 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24416 #~ msgstr "Error en l'operació"
24419 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24420 #~ msgstr "Error en l'operació"
24423 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24424 #~ msgstr "Error en l'operació"
24426 #~ msgid "Email Addr:"
24427 #~ msgstr "Adr. correu:"
24430 #~ msgid "Edit job"
24431 #~ msgstr "Edita feina"
24437 #~ msgid "Customize layout"
24438 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
24440 #~ msgid "Created By"
24441 #~ msgstr "Creat per"
24444 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24445 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24448 #~ msgid "Confirm Deletion"
24449 #~ msgstr "Confirma la supressió"
24452 #~ msgid "All users"
24453 #~ msgstr "Tots els usuaris"
24456 #~ msgid "Add file"
24457 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
24460 #~ msgid "Access Token Url"
24461 #~ msgstr "Accés denegat"
24464 #~ msgid "Last Success:"
24465 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24468 #~ msgid "Last Failure:"
24469 #~ msgstr "Cognom:"
24473 #~ msgstr "Estadístiques"
24475 #~ msgid "No Stats Available"
24476 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24479 #~ msgid "No group_id set."
24480 #~ msgstr "Afegeix un grup"
24482 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24483 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
24486 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24487 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24489 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
24490 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
24491 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
24494 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24495 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24496 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24497 #~ "by visiting %2$s after login)."
24499 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
24500 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
24501 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
24502 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
24503 #~ "d'iniciar la sessió)."
24506 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24507 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24508 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24509 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24510 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24513 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
24514 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
24515 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
24516 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
24517 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
24520 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24521 #~ "is anything we can do to help you."
24523 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
24524 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
24526 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24527 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
24530 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24531 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24534 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24535 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24538 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24539 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24542 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24543 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24546 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24547 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24550 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24551 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24554 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24555 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24557 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24558 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
24560 #~ msgid "I'm Sure"
24561 #~ msgstr "N'estic segur"
24564 #~ msgid "Add forum"
24565 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
24567 #~ msgid "I'm Really Sure"
24568 #~ msgstr "N'estic ben segur"
24571 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24572 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24575 #~ msgid "Assigned To"
24576 #~ msgstr "Assignat a"
24579 #~ msgid "Submitted By"
24580 #~ msgstr "Tramès per"
24583 #~ msgid "Related tasks"
24584 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
24587 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24588 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24589 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24590 #~ "them in together below."
24592 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
24593 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
24594 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
24595 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
24597 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24598 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
24601 #~ msgstr "administració"
24603 #~ msgid "Users Added (graph)"
24604 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
24606 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24607 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
24609 #~ msgid "Activity (graph)"
24610 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
24612 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24613 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
24615 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24616 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
24618 #~ msgid "Pie (graph)"
24619 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
24621 #~ msgid "Line (graph)"
24622 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
24624 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24625 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24631 #~ msgid "Submit changes"
24632 #~ msgstr "Tramet els canvis"
24634 #~ msgid "All Fields Are Required."
24635 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
24638 #~ msgid "Change week"
24639 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24642 #~ msgid "Download as a zip"
24643 #~ msgstr "Baixa com CSV"
24645 #~ msgid "Missing Parameters"
24646 #~ msgstr "Paràmetres faltants"
24649 #~ msgid "monitoring stopped."
24650 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24653 #~ msgid "monitoring started"
24654 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24657 #~ msgid "Monitoring stopped."
24658 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24661 #~ msgid "Monitoring started."
24662 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24665 #~ msgid "No action to perform."
24666 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24668 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24669 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
24672 #~ msgid "No data to display"
24673 #~ msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
24675 #~ msgid "ERROR doing insert"
24676 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
24678 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24679 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
24682 #~ msgid "Survey Title: "
24683 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
24686 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24687 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24689 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24690 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24693 #~ msgid "Browse per category."
24694 #~ msgstr "Navega per categories"
24697 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24699 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
24702 #~ msgid "Site-Wide"
24703 #~ msgstr "A tot el lloc"
24705 #~ msgid "Time-Tracking"
24706 #~ msgstr "Rastreig de temps"
24708 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24709 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24712 #~ msgid "Release date"
24713 #~ msgstr "Data de publicació"
24715 #~ msgid "Diary & Notes"
24716 #~ msgstr "Diari & Notes"
24718 #~ msgid "User fetch FAILED"
24719 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24722 #~ msgid "Page views"
24723 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24725 #~ msgid "%1$s Reporting"
24726 #~ msgstr "Informes %1$s"
24729 #~ msgid "Cumulative users."
24730 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
24733 #~ msgid "Users added."
24734 #~ msgstr "Usuaris afegits"
24737 #~ msgid "Projects added."
24738 #~ msgstr "Projectes afegits"
24741 #~ msgid "Cumulative Projects."
24742 #~ msgstr "Projectes acumulats"
24748 #~ msgstr "Setmanes"
24753 #~ msgid "New Additions, by Day"
24754 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
24756 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24757 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
24759 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24760 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
24763 #~ msgid "Forge Page Views"
24764 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
24766 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24767 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
24769 #~ msgid "Views (RED)"
24770 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
24772 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24773 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
24775 #~ msgid "Responses"
24776 #~ msgstr "Respostes"
24779 #~ msgstr "Mitjana"
24781 #~ msgid "View All Comments"
24782 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris"
24784 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24785 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
24788 #~ msgid "Error - update failed!"
24789 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24791 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24792 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
24794 #~ msgid "Invalid Password:"
24795 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
24798 #~ msgid "Invalid email "
24799 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24801 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24802 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
24805 #~ msgid "Date not valid"
24806 #~ msgstr "Data enviada"
24809 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24810 #~ msgstr "ID no vàlid"
24813 #~ msgid "Invalid Group Object"
24814 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
24816 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24817 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
24820 #~ msgid "Invalid Unix name"
24821 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
24824 #~ msgid "Invalid filename"
24825 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
24828 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24829 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24832 #~ msgid "Error Getting Forum"
24833 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24835 #~ msgid "Existing Responses:"
24836 #~ msgstr "Respostes existents:"
24838 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24839 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
24844 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24845 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
24847 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
24848 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
24850 #~ msgid "Forum monitoring started"
24851 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
24853 #~ msgid "Filename<br />Release"
24854 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
24856 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24857 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
24859 #~ msgid "File Type<br />Update"
24860 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
24862 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24863 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
24865 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24866 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
24868 #~ msgid "Monitoring started"
24869 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24872 #~ msgid "Unix Project Name:"
24873 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24876 #~ msgid "Project Unix Name:"
24877 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24879 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
24880 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
24883 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
24886 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
24887 #~ "en una publicació de fitxer."
24890 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
24893 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
24894 #~ "perfil d'usuari."
24896 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
24897 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
24899 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
24900 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
24902 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
24903 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
24905 #~ msgid "%1$s successfully modified."
24906 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
24908 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
24909 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
24915 #~ msgid "Tracker:"
24916 #~ msgstr "Rastrejador"
24924 #~ msgstr "Tipus BD"
24930 #~ msgid "User name:"
24931 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24933 #~ msgid "Real name"
24934 #~ msgstr "Nom real"
24937 #~ msgid "User added successfully"
24938 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
24941 #~ msgid "User name"
24942 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24944 #~ msgid "Pageviews"
24945 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24947 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24948 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
24953 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24954 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
24957 #~ msgid "Missing required parameters : "
24958 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24961 #~ msgid "Missing required parameters."
24962 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24965 #~ msgid "Login name or email address:"
24966 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24969 #~ msgid "UserName"
24970 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24972 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24973 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
24976 #~ msgid "--the %1$s staff."
24977 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24980 #~ msgid "Add user"
24981 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
24983 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24984 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
24986 #~ msgid "Username"
24987 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24989 #~ msgid "Error Getting %1$s"
24990 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
24992 #~ msgid "The %1$s Team"
24993 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24995 #~ msgid "The %1$s Crew"
24996 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24998 #~ msgid "Last 24H"
24999 #~ msgstr "Les últimes 24H"
25001 #~ msgid "Last 7days"
25002 #~ msgstr "Els últims 7dies"
25004 #~ msgid "Last 2weeks"
25005 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
25007 #~ msgid "Last 1month"
25008 #~ msgstr "L'últim 1mes"
25010 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25011 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
25013 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25014 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ"
25016 #~ msgid "Error in insert"
25017 #~ msgstr "Error a l'inserció"
25020 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25021 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25023 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25024 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
25028 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25029 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25030 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25031 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25033 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25035 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25037 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
25039 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
25040 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
25041 #~ "Enviada per: %4$s\n"
25043 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
25044 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
25048 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25049 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25050 #~ "Summary: %3$s\n"
25051 #~ "Status: %5$s\n"
25052 #~ "Open Date:%6$s\n"
25053 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25054 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25055 #~ "Details: %9$s\n"
25058 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25060 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
25061 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
25064 #~ "Data oberta:%6$s\n"
25065 #~ "Assignat a: %7$s\n"
25066 #~ "Enviat per: %8$s\n"
25067 #~ "Detalls: %9$s\n"
25070 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
25072 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25073 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
25076 #~ msgid "Invalid email address."
25077 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25081 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25082 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25086 #~ " -- the %1$s staff"
25088 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
25089 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
25091 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25093 #~ " -- l'equip de %1$s"
25095 #~ msgid "New Email Address:"
25096 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
25100 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25101 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25102 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25104 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25105 #~ "to change your password:\n"
25109 #~ " -- the %1$s staff\n"
25111 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
25112 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
25114 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
25116 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
25117 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
25119 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25121 #~ " -- l'equip %3$s\n"
25123 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25124 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
25126 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25127 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25129 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
25130 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
25133 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
25134 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
25135 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
25137 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
25138 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
25139 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
25142 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
25143 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
25145 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25146 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
25148 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25149 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
25152 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25153 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25154 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25155 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25156 #~ "one hour delay."
25158 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
25159 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
25160 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
25161 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
25162 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
25165 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25166 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25167 #~ "your file is what you expected.</em>"
25169 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
25170 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
25171 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
25173 #~ msgid "Login with SSL"
25174 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
25176 #~ msgid "Approving Project"
25177 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
25179 #~ msgid "Other Information"
25180 #~ msgstr "Altres informacions"
25182 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25183 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
25186 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
25189 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
25190 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
25192 #~ msgid "Project totals"
25193 #~ msgstr "Totals de projecte"
25195 #~ msgid "Role/Position"
25196 #~ msgstr "Rol/Posició"
25199 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25200 #~ msgstr "Repositori SCM"
25203 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25204 #~ msgstr "Repositori SCM"
25207 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25208 #~ msgstr "Repositori SCM"
25211 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25212 #~ msgstr "Repositori SCM"
25215 #~ msgid "Repository name: "
25216 #~ msgstr "Repositori SCM"
25219 #~ msgid "Project:"
25220 #~ msgstr "Projecte"
25223 #~ msgid "Directory:"
25224 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25227 #~ msgid "Document title:"
25228 #~ msgstr "Títol del document"
25231 #~ msgid "Submitter:"
25232 #~ msgstr "Remitent"
25235 #~ msgid "Document Directory:"
25236 #~ msgstr "Títol del document"
25239 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25240 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25243 #~ msgid "New directory"
25244 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25247 #~ msgid "no description"
25248 #~ msgstr "Descripció:"
25251 #~ msgid "Created_by:"
25252 #~ msgstr "Creat per"
25255 #~ msgid "Document Title:"
25256 #~ msgstr "Títol del document"
25259 #~ msgid "Submit a new document."
25260 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25263 #~ msgid "Add a new folder."
25264 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25267 #~ msgid "Add a new document"
25268 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25271 #~ msgid "Inject a Tree"
25272 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25276 #~ msgstr "Projecte"
25287 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25288 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
25291 #~ msgid "Add a new item"
25292 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25295 #~ msgid "Documents folder:"
25296 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25299 #~ msgid "List files & Directories"
25300 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
25304 #~ msgstr "Informe"
25307 #~ msgid "Mailing Lists."
25308 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
25311 #~ msgid "Relation"
25312 #~ msgstr "Resolució"
25315 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25316 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25319 #~ msgid "Tasks Admin"
25320 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25322 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25323 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25325 #~ msgid "Package:"
25326 #~ msgstr "Paquet:"
25332 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25333 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25335 #~ msgid "Changes:"
25336 #~ msgstr "Canvis:"
25338 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25339 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
25342 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25344 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25346 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25347 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25349 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25351 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25353 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25354 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
25356 #~ msgid "UNIX Admin"
25357 #~ msgstr "Administrador UNIX"
25359 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25360 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
25362 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25363 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
25369 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25370 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25374 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25375 #~ "Software Map</a>."
25376 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
25379 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25380 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
25383 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25384 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25387 #~ msgid "Diretory"
25388 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25391 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25392 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
25395 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25396 #~ msgstr "Administració del projecte"
25399 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25400 #~ msgstr "Administració del projecte"
25403 #~ msgid "Menu Type"
25404 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
25407 #~ msgid "Your HTML Code."
25408 #~ msgstr "Font IP"
25411 #~ msgid "Add a new link"
25412 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25415 #~ msgid "Full Name:"
25416 #~ msgstr "Nom complet"
25419 #~ msgid "mkdir failed"
25420 #~ msgstr "Detall de la tasca"
25426 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25427 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
25430 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25431 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25434 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25435 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25438 #~ msgid "Tab successfully added"
25439 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25442 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25443 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25446 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25447 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25450 #~ msgid "Tab successfully moved"
25451 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25454 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25455 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25458 #~ msgid "URL successfully changed"
25459 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25462 #~ msgid "Type successfully changed"
25463 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25466 #~ msgid "Nothing done"
25467 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
25470 #~ msgid "Name of the tab:"
25471 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
25475 #~ msgstr "Afegeix tasca"
25478 #~ msgid "Modify extra tabs"
25479 #~ msgstr "Modifica tasca"
25482 #~ msgid "Modify tab"
25483 #~ msgstr "Modifica tasca"
25486 #~ msgid "Rename to:"
25487 #~ msgstr "Nom del rol"
25490 #~ msgid "New URL:"
25491 #~ msgstr "Nou rol"
25494 #~ msgid "Move or delete tab"
25495 #~ msgstr "Suprimeix"
25498 #~ msgid "Delete tab"
25499 #~ msgstr "Suprimeix"
25502 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25503 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25508 #~ msgid "Last Logins"
25509 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
25512 #~ msgid "User list for "
25513 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
25516 #~ msgid "Subproject:"
25517 #~ msgstr "Subprojecte"
25520 #~ msgid "Summary:"
25524 #~ msgid "Details:"
25528 #~ msgid " Error inserting value: "
25529 #~ msgstr "Error a l'inserir"
25532 #~ msgid "Added to skill inventory "
25533 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
25536 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
25537 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
25540 #~ msgid "Entire project search"
25541 #~ msgstr "Cerca avançada"
25543 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
25544 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
25546 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
25547 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
25550 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
25551 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25554 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25555 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25558 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
25559 #~ msgstr "Informació no disponible"
25562 #~ msgid "Roadmap: "
25563 #~ msgstr "Nom real"
25566 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
25567 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25570 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
25571 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25574 #~ msgid "No Storage API Found"
25575 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
25578 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
25579 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
25582 #~ msgid "Documentations"
25583 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25586 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
25588 #~ "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us plau,inicieu "
25592 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
25595 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25596 #~ "plau,inicieu una sessió."
25603 #~ msgid "Role name:"
25604 #~ msgstr "Nom del rol"
25615 #~ msgstr "Correu electrònic:"
25622 #~ msgid " Archives"
25623 #~ msgstr "Arxius %1$s"
25626 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
25627 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25630 #~ msgid "Submitted by: %s"
25631 #~ msgstr "Tramès per"
25634 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
25635 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25637 #~ msgid "Must select a file type."
25638 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
25640 #~ msgid "Must select a processor type."
25641 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
25643 #~ msgid "Must Choose One"
25644 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
25647 #~ msgid "Mediawiki plugin"
25648 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
25652 #~ msgstr "Selecciona"
25655 #~ msgid "Task Successed"
25656 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
25659 #~ msgid "Task succeeded"
25660 #~ msgstr "Id de la tasca"
25665 #~ msgid "Project did not exist on this date."
25666 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
25668 #~ msgid "Lifespan"
25669 #~ msgstr "Lifespan"
25671 #~ msgid "Statistics for All Time"
25672 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
25675 #~ msgid "Projects importer"
25676 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25679 #~ msgid "Document Edit"
25680 #~ msgstr "Títol del document"
25683 #~ msgid "View File URL"
25684 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
25686 #~ msgid "Submit Edit"
25687 #~ msgstr "Tramet edita"
25690 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
25691 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
25693 #~ msgid "I'm Sure."
25694 #~ msgstr "N'estic segur."
25696 #~ msgid "I'm Really Sure."
25697 #~ msgstr "N'estic ben segur."
25700 #~ msgid "Existing Survey"
25701 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
25702 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
25703 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
25706 #~ msgid "Error Adding Directory:"
25707 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25710 #~ msgid "DocumentGroup:"
25711 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
25714 #~ msgid "No Document Directory Found"
25715 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
25718 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
25719 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25722 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
25723 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25726 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
25727 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25730 #~ msgid "Admin Pending Files"
25731 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
25734 #~ msgid "Admin Options"
25735 #~ msgstr "Administració"
25738 #~ msgid "Add new documentation directory"
25739 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25742 #~ msgid "Public (PServer)"
25743 #~ msgstr "Àrees públiques"
25746 #~ msgid "No Anonymous Posts"
25747 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25750 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
25751 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25759 #~ msgstr "Missatges"
25766 #~ msgid "Admin Only"
25767 #~ msgstr "Administració"
25770 #~ msgid "Read/Post"
25771 #~ msgstr "Rol/Posició"
25774 #~ msgid "Anonymous Forum"
25775 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25778 #~ msgid "Forum Admin"
25779 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25782 #~ msgid "Anonymous Tracker"
25783 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25785 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
25786 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
25788 #~ msgid "Insert Failed"
25789 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
25792 #~ msgid "Commentary:"
25793 #~ msgstr "Comentari"
25796 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
25797 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25799 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
25800 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
25803 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
25804 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25807 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
25808 #~ msgstr "Tramès per"
25810 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
25811 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25814 #~ msgid "To moderate ALL posts."
25815 #~ msgstr "últims missatges"
25818 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
25819 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25822 #~ msgid "Error Getting Package"
25823 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25826 #~ msgid "Error Getting Release"
25827 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25830 #~ msgid "Error Getting File"
25831 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25833 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
25834 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
25837 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
25838 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25841 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
25842 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
25844 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
25845 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
25846 #~ "iniciat una sessió."
25849 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
25850 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
25851 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
25853 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
25854 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
25855 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
25858 #~ msgid "Search in"
25859 #~ msgstr "Cerca a"
25865 #~ msgid "Name Of Survey:"
25866 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
25868 #~ msgid "Publicly Available"
25869 #~ msgstr "Disponible públicament"
25871 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
25872 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
25875 #~ msgid "Renderer Deleted"
25876 #~ msgstr "Carregat"
25878 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
25879 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
25881 #~ msgid "OR Attach A Comment"
25882 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
25884 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
25885 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
25888 #~ msgid "Directory that document belongs in"
25889 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
25892 #~ msgid "Directory Name"
25893 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25895 #~ msgid "Error - this news item was not found"
25896 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
25898 #~ msgid "Approve/Reject"
25899 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
25901 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
25902 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
25904 #~ msgid "User ID:"
25905 #~ msgstr "ID usuari:"
25907 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
25908 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25910 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
25911 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
25913 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
25914 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
25917 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
25918 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25920 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
25921 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25923 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
25924 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
25926 #~ msgid "Languages Distributions"
25927 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
25929 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
25930 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
25932 #~ msgid "Survey Inserted"
25933 #~ msgstr "Enquesta inserida"
25935 #~ msgid "Edit Survey"
25936 #~ msgstr "Edita enquesta"
25938 #~ msgid "Edit Questions"
25939 #~ msgstr "Edita preguntes"
25941 #~ msgid "Edit A Question"
25942 #~ msgstr "Edita una pregunta"
25944 #~ msgid "Edit A Survey"
25945 #~ msgstr "Edita una enquesta"
25951 #~ msgid "Project info"
25952 #~ msgstr "Informació de projecte"
25956 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
25957 #~ "the download server)."
25959 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25960 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25961 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25966 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
25967 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
25968 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
25969 #~ "under the title<br />"
25971 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25972 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25973 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25976 #~ msgid "This project has no visible documents"
25977 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
25980 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
25981 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25984 #~ msgid "Webcalendar"
25985 #~ msgstr "Calendaris"
25987 #~ msgid "Choose a User first"
25988 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
25990 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
25991 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25994 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
25995 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25997 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
25998 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
26001 #~ msgid "Project: %1$s"
26002 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
26004 #~ msgid "Page Information"
26005 #~ msgstr "Informació de la pàgina"
26007 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26008 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
26010 #~ msgid "No such trove category"
26011 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
26013 #~ msgid "Full Category Name"
26014 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
26016 #~ msgid "Short Name"
26017 #~ msgstr "Nom curt"
26020 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26021 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26022 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26023 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26024 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26025 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26026 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26027 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26029 #~ "<p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %1$s "
26030 #~ "serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial "
26031 #~ "està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues "
26032 #~ "setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els "
26033 #~ "administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja "
26034 #~ "expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar "
26035 #~ "projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de "
26036 #~ "projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la "
26037 #~ "vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves "
26038 #~ "categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>"
26041 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26042 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
26044 #~ msgid "Group information updated"
26045 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
26047 #~ msgid "Edit Group Info"
26048 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26050 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26051 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
26053 #~ msgid "Active Features"
26054 #~ msgstr "Característiques actives"
26056 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26057 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26060 #~ msgstr "Usa SCM"
26062 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26063 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
26065 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26066 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
26068 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26069 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
26071 #~ msgid "Add A Question"
26072 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
26074 #~ msgid "Question type"
26075 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26077 #~ msgid "Add This Question."
26078 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
26080 #~ msgid "Show Existing Questions."
26081 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
26084 #~ msgid "Title required"
26085 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
26088 #~ msgid "Question inserted"
26089 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26092 #~ msgid "Question insert failed"
26093 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26095 #~ msgid "Show Existing Questions"
26096 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
26098 #~ msgid "Editing Question"
26099 #~ msgstr "Editant la pregunta"
26102 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26103 #~ "pages may be misleading"
26105 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
26106 #~ "resultats poden ser erronis"
26109 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26110 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades"
26113 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26114 #~ "pages could be misleading or messed up"
26116 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
26117 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
26119 #~ msgid "Name of Survey"
26120 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
26123 #~ msgid "%1$s survey found"
26124 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26125 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
26126 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
26129 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26130 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26131 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26132 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26133 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26134 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26135 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26136 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26137 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26138 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26139 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26141 #~ "<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a "
26142 #~ "terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o "
26143 #~ "serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels "
26144 #~ "projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil "
26145 #~ "ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat "
26146 #~ "projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i "
26147 #~ "no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres "
26148 #~ "parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, "
26149 #~ "no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi "
26150 #~ "hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
26151 #~ "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
26153 #~ msgid "Top Projects"
26154 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
26156 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
26157 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
26160 #~ msgid "Modify A Group In %s"
26161 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26164 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
26165 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
26168 #~ msgid "Confirm Has"
26169 #~ msgstr "Confirma"
26172 #~ msgid "Error getting member object"
26173 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
26176 #~ msgid "Could Not Get Group"
26177 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26179 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
26180 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
26182 #~ msgid "You must enter a user name."
26183 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
26185 #~ msgid "Invalid operation"
26186 #~ msgstr "Operació no vàlida"
26188 #~ msgid "Unix Group Name:"
26189 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26192 #~ msgid "File %s wrote successfully."
26193 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
26197 #~ msgstr "Valor antic"
26199 #~ msgid "Group Unix Name:"
26200 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26202 #~ msgid "Group List"
26203 #~ msgstr "Llista de grup"
26205 #~ msgid "Group List for Category:"
26206 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
26208 #~ msgid "Recent logins"
26209 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
26211 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
26212 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
26214 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
26216 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
26219 #~ msgid "Groups Membership"
26220 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
26222 #~ msgid "All Groups"
26223 #~ msgstr "Tots els grups"
26225 #~ msgid "The provided group name does not exist"
26226 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
26228 #~ msgid "Group Unix Name"
26229 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
26232 #~ msgid "Missing User Argument"
26233 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26235 #~ msgid "Ratings turned off"
26236 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
26239 #~ msgid "Edit Docs"
26240 #~ msgstr "Edita les feines"
26242 #~ msgid "Group Name"
26243 #~ msgstr "Nom del grup"
26245 #~ msgid "No Document Groups defined"
26246 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
26248 #~ msgid "Add a group"
26249 #~ msgstr "Afegeix un grup"
26251 #~ msgid "New Group Name"
26252 #~ msgstr "Nou nom de grup"
26255 #~ msgid "Edit Groups"
26256 #~ msgstr "Edita un grup"
26258 #~ msgid "Edit a group"
26259 #~ msgstr "Edita un grup"
26262 #~ msgid "Delete Groups"
26263 #~ msgstr "Tots els grups"
26267 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
26268 #~ "(documents and subgroups)."
26270 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
26271 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
26273 #~ msgid "Document Manager: Administration"
26274 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
26277 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
26278 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
26280 #~ msgid "All Languages"
26281 #~ msgstr "Tots els idiomes"
26283 #~ msgid "Previous Messages"
26284 #~ msgstr "Missatges anteriors"
26286 #~ msgid "Must Choose A Message First"
26287 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
26290 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
26291 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
26292 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
26293 #~ "contact your site administrator.</p>"
26295 #~ "Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un "
26296 #~ "fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada "
26297 #~ "per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu "
26298 #~ "pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>"
26300 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
26301 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
26303 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
26304 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
26307 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
26308 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
26309 #~ "found on this project's homepage."
26311 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
26312 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
26313 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
26315 #~ msgid "Task Manager"
26316 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26318 #~ msgid "Developer Profile"
26319 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26321 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
26322 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
26324 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
26325 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
26328 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
26329 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
26331 #~ msgid "Monitored FileModules"
26332 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
26339 #~ msgid "My Roles"
26343 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
26344 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
26346 #~ msgid "Operation Not Permitted"
26347 #~ msgstr "Operació no permesa"
26349 #~ msgid "error - missing info"
26350 #~ msgstr "error - falta informació"
26352 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26353 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
26355 #~ msgid "previous 50"
26356 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26359 #~ msgid "Invalid year"
26360 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26363 #~ msgid "Invalid month"
26364 #~ msgstr "ID no vàlid"
26367 #~ msgid "Invalid day"
26368 #~ msgstr "ID no vàlid"
26371 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26372 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26374 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26375 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26377 #~ msgid "Group Trove Information"
26378 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26381 #~ msgid "Edit Project Info"
26382 #~ msgstr "Informació de projecte"
26385 #~ msgid "Use Task Manager"
26386 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26388 #~ msgid "Add Role"
26389 #~ msgstr "Afegeix Rol"
26394 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26395 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26398 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26399 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26401 #~ msgid "Missing File Argument"
26402 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26404 #~ msgid "Invalid File Argument"
26405 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26407 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26408 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26411 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26412 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26413 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26414 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26416 #~ "<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris "
26417 #~ "usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les "
26418 #~ "preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de "
26419 #~ "preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %1$s on "
26420 #~ "XX és el nom de l'enquesta"
26422 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26423 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26425 #~ msgid "Click to return to previous page"
26426 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26428 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
26429 #~ msgstr "ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES"
26431 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26432 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26434 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26436 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26440 #~ msgid "Show Source"
26441 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26443 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26444 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26447 #~ msgid "Group name is already exists"
26448 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26451 #~ msgid "Postal address"
26452 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26454 #~ msgid "Update preferences"
26455 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26458 #~ msgid " Developer Project News"
26459 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26462 #~ msgid " Activity"
26463 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26466 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26467 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26478 #~ msgid "Release & Notes"
26479 #~ msgstr "Publicació & Notes"
26481 #~ msgid "Upload CSV"
26482 #~ msgstr "Puja CSV"
26484 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
26485 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
26488 #~ msgid "Tracker admin"
26489 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26492 #~ msgid "Doc manager admin"
26493 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
26496 #~ msgid "Forum admin"
26497 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26500 #~ msgid "FRS admin"
26501 #~ msgstr "Administració SPF"
26504 #~ msgid "SCM admin"
26505 #~ msgstr "Administració SCM"
26507 #~ msgid "Group Members"
26508 #~ msgstr "Membres del grup"
26510 #~ msgid "Edit Public Info"
26511 #~ msgstr "Edita la informació pública"
26513 #~ msgid "Group Change History"
26514 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
26517 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
26518 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26521 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
26522 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26528 #~ msgid "Developer Info"
26529 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
26531 #~ msgid "Software/Group"
26532 #~ msgstr "Programari/Grup"
26535 #~ msgid "News Data"
26536 #~ msgstr "No hi ha dades"
26539 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
26540 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
26541 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
26542 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
26543 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
26544 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
26545 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
26546 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
26547 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
26548 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
26550 #~ "<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents "
26551 #~ "publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><h4>Un "
26552 #~ "exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-"
26553 #~ "unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:"
26554 #~ "</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves "
26555 #~ "publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La "
26556 #~ "publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><h4>Exemples "
26557 #~ "depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</"
26558 #~ "strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves "
26559 #~ "publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</"
26560 #~ "strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>"
26564 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
26565 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
26567 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
26568 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
26571 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26572 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26573 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26574 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26576 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
26578 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
26579 #~ "d'artefacte privats"
26581 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
26582 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
26584 #~ msgid "View My Developer Profile"
26585 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
26587 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
26588 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
26590 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
26592 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència\""
26595 #~ msgid "Mailing lists"
26596 #~ msgstr "Llista de correu"
26599 #~ msgid "FusionForge Project Page"
26600 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
26603 #~ msgid "Bug Tracker"
26604 #~ msgstr "Rastrejador"
26607 #~ msgid "Patch Submissions"
26608 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
26610 #~ msgid "Older headlines"
26611 #~ msgstr "Titulars anteriors"
26625 #~ msgid "Invalid full name"
26626 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
26628 #~ msgid "Error doing insert"
26629 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
26631 #~ msgid "Error Getting %s"
26632 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
26634 #~ msgid "DevProfile"
26635 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
26638 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26639 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26640 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26641 #~ "under the title."
26643 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26644 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26645 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26648 #~ msgid "I am Really Sure."
26649 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26651 #~ msgid "I am Sure."
26652 #~ msgstr "N'estic segur."
26654 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
26655 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
26657 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
26658 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
26660 #~ msgid "Error: disabled feature."
26661 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
26663 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26664 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26666 #~ msgid "%1$s successfully added."
26667 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26670 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
26673 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
26674 #~ "en un projecte."
26676 #~ msgid "No valid Group Object"
26677 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
26679 #~ msgid "Invalid MessageID"
26680 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
26682 #~ msgid "Message Not Found"
26683 #~ msgstr "Missatge no trobat"
26685 #~ msgid "Error - disabled feature."
26686 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
26689 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
26690 #~ "choose a Task and category to record your time in."
26692 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
26693 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
26695 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
26696 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
26699 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
26700 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
26701 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
26702 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
26703 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
26704 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
26706 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
26707 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
26708 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
26709 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
26710 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
26711 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
26713 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
26714 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"