1 # Translation of fusionforge debconf template to Swedish
2 # Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
3 # This file is distributed under the same license as the fusionforge package.
5 # Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>, 2008.
6 # Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2012
9 "Project-Id-Version: @PACKAGENAME@_4.6.99+svn6580-1_sv\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-05-29 18:26+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:58+0100\n"
13 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
14 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
20 "X-Poedit-Country: Sweden\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: ../dsf-in/common.templates:2001
27 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
28 msgstr "Namn på @FORGENAME@-domänen eller -underdomänen:"
32 #: ../dsf-in/common.templates:2001
34 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
35 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
37 "Ange den domän som kommer att vara värd för @FORGENAME@-installationen. "
38 "Vissa tjänster (källkodshantering, listor, etc.) kommer att tilldelas sina "
39 "egna underdomäner i den domänen."
43 #: ../dsf-in/common.templates:3001
44 #| msgid "@FORGENAME@/FusionForge system name:"
45 msgid "@FORGENAME@ system name:"
46 msgstr "@FORGENAME@ systemnamn:"
50 #: ../dsf-in/common.templates:3001
52 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
53 "places throughout the system."
55 "Ange namnet på @FORGENAME@-systemet. Det används på olika ställen i systemet."
59 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
60 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
61 msgstr "@FORGENAME@-administratörens lösenord:"
65 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
67 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
68 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
70 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
71 "forge. It will be used to approve the creation of new projects."
73 "Administratörskontot för @FORGENAME@ kommer att ha maximala rättigheter i "
74 "forge-systemet. Det behövs för att godkänna skapandet av nya projekt."
78 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
79 #| msgid "Please choose the password for this account."
80 msgid "Please choose the password for this forge account."
81 msgstr "Ange lösenordet för det här forge-kontot."
85 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:3001
86 msgid "Password confirmation:"
87 msgstr "Lösenordsbekräftelse:"
91 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:3001
92 msgid "Please re-type the password for confirmation."
93 msgstr "Mata in lösenordet igen för bekräftelse."
97 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
98 msgid "install the new version configured by @PACKAGE@"
99 msgstr "installera den nya versionens inställningar för @PACKAGE@"
103 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
104 msgid "keep the local version currently installed"
105 msgstr "behåll den lokalt justerade versionen som förnärvarande är installerad"
109 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
110 msgid "show the differences between the versions"
111 msgstr "visa skillnaderna mellan versionerna"
115 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
116 msgid "show a side-by-side difference between the versions"
117 msgstr "visa skillnaderna mellan versionerna sida-vid-sida"
121 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
122 msgid "start a new shell to examine the situation"
123 msgstr "starta ett nytt skal för att undersöka situationen"
127 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
128 msgid "What do you want to do about configuration file ${BASENAME}?"
129 msgstr "Vad vill du göra med inställningsfilen ${BASENAME}?"
133 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
135 "The configuration file ${FILE} needs to be modified by @PACKAGE@, whereas it "
136 "is also a configuration file of the postgresql package."
138 "Inställningsfilen ${FILE} behöver justeras av @PACKAGE@, detta är också "
139 "inställningsfilen för postgresql-paketet."
143 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
145 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
146 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
147 msgstr "Vill du ha en enkel DNS-konfiguration för @FORGENAME@?"
151 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
153 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
155 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
156 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
157 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
160 "Du kan ha en enkel DNS-konfiguration som använder jokertecken för att peka "
161 "alla projektwebbplatser till en enda IP-adress och vidaresända alla "
162 "källkodshanteringsvärdar till en enda källkodshanteringsserver, eller en "
163 "komplex konfiguration som låter dig ha många servrar som projektwebbservrar "
164 "eller källkodshanteringsservrar."
168 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
170 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
172 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
173 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
174 "the same server with a single SCM server."
176 "Även om du har en enkel DNS-konfiguration, kan du fortfarande ha separata "
177 "maskiner för dina projektservrar; den antar bara att du har alla projektens "
178 "webbkataloger på samma server och en enda källkodshanteringsserver."
180 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
181 #~ msgstr "@FORGENAME@-administratörens e-postadress:"
184 #~ "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
185 #~ "site. It will be used when problems occur."
187 #~ "Ange e-postadressen för @FORGENAME@-administratören på systemet. Den "
188 #~ "kommer användas ifall problem uppstår."
190 #~ msgid "Download server:"
191 #~ msgstr "Hämtningsserver:"
194 #~ "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
197 #~ "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla @FORGENAME@-paketen."
199 #~ msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
200 #~ msgstr "Det ska inte vara samma som huvudvärden för @FORGENAME@."
202 #~ msgid "Database server:"
203 #~ msgstr "Databasserver:"
206 #~ "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
207 #~ "the @FORGENAME@ database."
209 #~ "IP-adressen (eller värdnamnet) för servern som kommer tillhandahålla "
210 #~ "@FORGENAME@-databasen."
212 #~ msgid "Database name:"
213 #~ msgstr "Databasnamn:"
216 #~ "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
219 #~ "Ange namnet på databasen som kommer tillhandahålla @FORGENAME@-databasen."
221 #~ msgid "Database administrator username:"
222 #~ msgstr "Databasadministratörens användarnamn:"
225 #~ "Please enter the username of the database administrator for the server "
226 #~ "that will host the @FORGENAME@ database."
228 #~ "Ange användarnamnet på databasadministratören för servers som kommer "
229 #~ "tillhandahålla @FORGENAME@-databasen."
231 #~ msgid "Password used for the database:"
232 #~ msgstr "Lösenordet som används för databasen:"
234 #~ msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
235 #~ msgstr "Uppkopplingar till databassystem autentiseras med ett lösenord."
237 #~ msgid "Please choose the connection password."
238 #~ msgstr "Välj uppkopplingslösenordet."
240 #~ msgid "IP address:"
241 #~ msgstr "IP-adress:"
244 #~ "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
247 #~ "Ange IP-adressen för servern som kommer tillhandahålla @FORGENAME@-"
250 #~ msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
251 #~ msgstr "Detta krävs för att konfigurera Apaches virtuella värd."
253 #~ msgid "Shell server:"
254 #~ msgstr "Skalserver:"
257 #~ "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
260 #~ "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla skalkonton för "
263 #~ msgid "Mailing lists server:"
264 #~ msgstr "Server för sändlistor:"
267 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
270 #~ "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla sändlistorna för "
274 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
277 #~ "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla skalkonton för "
280 #~ msgid "News administrative group ID:"
281 #~ msgstr "Grupp-id för nyhetsadministratörerna:"
284 #~ "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
285 #~ "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
286 #~ "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
288 #~ "Medlemmar i nyhetsadministrationsgruppen kan godkänna nyheter för "
289 #~ "@FORGENAME@s förstasida. Detta grupp-id får inte vara 1. Du behöver bara "
290 #~ "ändra detta värde om du uppgraderar från en tidigare version och vill "
291 #~ "behålla ditt data."
293 #~ msgid "Statistics administrative group ID:"
294 #~ msgstr "Grupp-id för statistikadministratörerna:"
296 #~ msgid "Peer rating administrative group ID:"
297 #~ msgstr "Grupp-id för användarbedömningsadministratörerna:"
300 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
303 #~ "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla @FORGENAME@-paketen."
309 #~ msgstr "Bulgariska"
312 #~ msgstr "Katalanska"
314 #~ msgid "Chinese (Traditional)"
315 #~ msgstr "Kinesiska (traditionell)"
318 #~ msgstr "Holländska"
321 #~ msgstr "Esperanto"
333 #~ msgstr "Hebreiska"
335 #~ msgid "Indonesian"
336 #~ msgstr "Indonesiska"
339 #~ msgstr "Italienska"
345 #~ msgstr "Koreanska"
356 #~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
357 #~ msgstr "Portugisiska (brasiliansk)"
359 #~ msgid "Portuguese"
360 #~ msgstr "Portugisiska"
365 #~ msgid "Chinese (Simplified)"
366 #~ msgstr "Kinesiska (förenklad)"
375 #~ msgstr "Thailändska"
377 #~ msgid "English[ Default language]"
378 #~ msgstr "Engelska[ Standardspråk]"
380 #~ msgid "Default language:"
381 #~ msgstr "Standardspråk:"
383 #~ msgid "Please choose the default language for web pages."
384 #~ msgstr "Ange standardspråket för webbsidorna."
386 #~ msgid "Default theme:"
387 #~ msgstr "Standardtema:"
390 #~ "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
392 #~ "Ange standardtemat för webbsidorna. Detta måste vara ett giltigt namn."
394 #~ msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
395 #~ msgstr "Vill du att e-post till ${noreply} ska tas bort?"
398 #~ "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
399 #~ "\"${noreply}\" address."
401 #~ "@FORGENAME@ skickar och tar emot en mängd e-postmeddelanden till och från "
402 #~ "adressen \"${noreply}\"."
405 #~ "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
406 #~ "unless you have another use for that address."
408 #~ "E-post till den adressen ska pekas mot ett svart hål (/dev/null) såvida "
409 #~ "du inte har andra användningsområden för den adressen."
411 #~ msgid "User mail redirector server:"
412 #~ msgstr "Omdirigerarserver för användarnas e-post:"
415 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
416 #~ "user mail redirector."
418 #~ "Ange värdnamnet för servern som kommer tillhandahålla omdirigerarserver "
419 #~ "för användarnas e-post för @FORGENAME@."
421 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
422 #~ msgstr "@FORGENAME@-administratörens användarnamn:"
424 #~ msgid "Please choose the username for this account."
425 #~ msgstr "Ange användarnamnet för detta konto."
427 #~ msgid "Initial list of skills:"
428 #~ msgstr "Initiala listan över färdigheter:"
431 #~ "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
432 #~ "from those present in the database. This list is the initial list of "
433 #~ "skills that will enter the database."
435 #~ "@FORGENAME@ låter användarna definiera en lista över sina färdigheter, "
436 #~ "som kan väljas av de som finns i databasen. Denna lista är den initiala "
437 #~ "listan som kommer att läggas in i databasen."
439 #~ msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
440 #~ msgstr "Mata in namn på färdigheter, separerade med semikolon."