1 # Portuguese translation for @PACKAGE@'s debconf messages
2 # Copyright (C) 2007 Ricardo Silva
3 # This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
4 # Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007-2008.
8 "Project-Id-Version: @PACKAGE@ 4.6.99+svn6387-1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 21:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../dsf-in/common.templates:2001
22 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
23 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
24 msgstr "O nome do domínio ou subdomínio do @FORGENAME@:"
28 #: ../dsf-in/common.templates:2001
29 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
31 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
32 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
34 "Por favor introduza o domínio que vai conter a instalação do @FORGENAME@. "
35 "Alguns serviços (scm, listas de mail, etc.) terão o seu próprio subdomínio "
40 #: ../dsf-in/common.templates:3001
41 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
43 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
44 msgid "@FORGENAME@ system name:"
45 msgstr "Nome do sistema @FORGENAME@:"
49 #: ../dsf-in/common.templates:3001
50 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
53 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
54 #| "places throughout the system."
56 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
57 "places throughout the system."
59 "Por favor introduza o nome do sistema @FORGENAME@. Este nome é utilizado em "
60 "vários lugares pelo sistema."
64 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
65 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
67 msgstr "Servidor de shells:"
71 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
74 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
77 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
80 "Por favor introduza o nome da máquina do servidor onde ficarão as contas "
81 "shell do @FORGENAME@."
85 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
86 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
87 msgid "Download server:"
88 msgstr "Servidor de downloads:"
92 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
95 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
98 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
101 "Por favor introduza o nome do servidor que irá guardar os pacotes "
106 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
107 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
108 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
110 #| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
111 msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
112 msgstr "Não deve ser o mesmo que o host principal do @FORGENAME@."
116 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
117 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
119 msgstr "Endereço IP:"
123 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
124 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
127 #| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
130 "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
133 "Por favor introduza o endereço IP do servidor onde será feita a instalação "
138 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
139 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
140 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
141 msgstr "Isto é necessário para a configuração de 'virtual hosts' do Apache."
145 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
147 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
148 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
149 msgstr "Palavra-passe do administrador do @FORGENAME@:"
153 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
156 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
157 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
159 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
160 "forge. It will be used to approve the creation of new projects."
162 "A conta de administrador do @FORGENAME@ terá privilégios totais sobre o "
163 "sistema. Será usada para aprovar a criação de novos projectos."
167 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
169 #| msgid "Please choose the password for this account."
170 msgid "Please choose the password for this forge account."
171 msgstr "Por favor escolha a palavra-passe para esta conta."
175 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
176 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
177 msgid "Password confirmation:"
178 msgstr "Confirmação da palavra-passe:"
182 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
183 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
184 msgid "Please re-type the password for confirmation."
185 msgstr "Por favor, reescreva a palavra-passe para confirmação."
189 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
191 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
192 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
193 msgstr "Deseja uma configuração simples de DNS no @FORGENAME@?"
197 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
199 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
201 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
202 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
203 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
206 "Você pode ter uma configuração simples de DNS com 'wildcards' para mapear "
207 "todos os web-hosts de projectos para um só endereço IP, e direccionar todos "
208 "os hosts scm para um único servidor SCM, ou uma configuração complexa que "
209 "permite ter bastantes servidores como servidores web para projectos ou para "
214 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
216 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
218 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
219 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
220 "the same server with a single SCM server."
222 "Mesmo que tenha uma configuração simples de DNS, pode ter máquinas separadas "
223 "para os seus servidores de projectos; a configuração simplesmente assume que "
224 "tem os directórios de projectos no mesmo servidor e tem um único servidor "
229 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
231 #| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
232 msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
233 msgstr "Endereço de email do administrador do @FORGENAME@:"
237 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
240 #| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
241 #| "site. It will be used when problems occur."
243 "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
244 "site. It will be used when problems occur."
246 "Por favor introduza o endereço de email do administrador @FORGENAME@ neste "
247 "site. Será usado quando houverem problemas."
251 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
252 msgid "Database server:"
253 msgstr "Servidor de bases de dados:"
257 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
259 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
260 "@FORGENAME@ database."
262 "Por favor introduza o endereço IP (ou nome da máquina) do servidor que irá "
263 "guardar a base de dados do @FORGENAME@."
267 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
268 msgid "Database name:"
269 msgstr "Nome da sua base de dados:"
273 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
276 #| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
279 "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
282 "Por favor introduza o nome da base de dados que irá guardar a base de dados "
287 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
288 msgid "Database administrator username:"
289 msgstr "Nome do administrador da sua base de dados:"
293 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
295 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
296 "will host the @FORGENAME@ database."
298 "Por favor introduza o nome de utilizador do administrador do servidor que "
299 "irá guardar a base de dados do @FORGENAME@."
303 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
304 msgid "Password used for the database:"
305 msgstr "Palavra-passe utilizada na base de dados:"
309 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
310 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
311 msgstr "As ligações à base de dados são autenticadas por uma palavra-passe."
315 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
316 msgid "Please choose the connection password."
317 msgstr "Por favor escolha a palavra-passe da ligação."
321 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
323 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
326 "Por favor introduza o nome do servidor que irá guardar os pacotes do "
331 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
332 msgid "News administrative group ID:"
333 msgstr "Identificador do grupo de administradores de notícias:"
337 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
340 #| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
341 #| "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
342 #| "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
344 "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
345 "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
346 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
348 "Os membros do grupo de administradores de notícias podem aprovar notícias "
349 "afixadas na página principal do @FORGENAME@. Este identificador de grupo não "
350 "pode ser 1. Isto deve ser mudado apenas se actualizar a partir de uma versão "
351 "antiga e quiser manter os seus dados."
355 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
356 msgid "Statistics administrative group ID:"
357 msgstr "Identificador do grupo de administradores de estatísticas:"
361 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
362 msgid "Peer rating administrative group ID:"
363 msgstr "Identificador do grupo de administradores de classificação por pares:"
367 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
368 msgid "Mailing lists server:"
369 msgstr "Servidor de listas de email:"
373 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
375 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
378 "Por favor introduza o nome do servidor que irá guardar as listas de email do "
383 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
386 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
389 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
392 "Por favor introduza o nome do servidor onde irão ficar as contas de shell do "
397 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
403 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
409 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
415 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
416 msgid "Chinese (Traditional)"
417 msgstr "Chinês (Tradicional)"
421 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
427 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
433 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
439 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
445 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
451 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
457 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
463 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
469 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
475 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
481 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
487 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
493 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
499 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
500 msgid "Portuguese (Brazilian)"
501 msgstr "Português do Brasil"
505 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
511 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
517 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
518 msgid "Chinese (Simplified)"
519 msgstr "Chinês (Simplificado)"
523 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
529 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
535 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
541 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
542 msgid "English[ Default language]"
543 msgstr "Inglês[ Idioma pré-definido]"
547 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
548 msgid "Default language:"
549 msgstr "Idioma pré-definido:"
553 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
554 msgid "Please choose the default language for web pages."
555 msgstr "Por favor escolha o idioma pré-definido das páginas web."
559 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
560 msgid "Default theme:"
561 msgstr "Tema pré-definido:"
565 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
567 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
569 "Por favor escolha o tema pré-definido para as páginas web. Tem de introduzir "
572 #~ msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
573 #~ msgstr "Deseja que o mail para ${noreply} seja apagado?"
577 #~| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
578 #~| "\"${noreply}\" address."
580 #~ "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
581 #~ "\"${noreply}\" address."
583 #~ "O @FORGENAME@ envia e recebe bastante e-mail para e a partir do endereço "
587 #~ "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
588 #~ "unless you have another use for that address."
590 #~ "Os e-mails para esse endereço devem ser redireccionados para um buraco "
591 #~ "negro (/dev/null), a não ser que tenha outro uso para esse endereço."
593 #~ msgid "User mail redirector server:"
594 #~ msgstr "Servidor de redireccionamento de mail dos utilizadores:"
598 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
599 #~| "user mail redirector."
601 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
602 #~ "user mail redirector."
604 #~ "Por favor introduza o nome do servidor que fará o redireccionamento do "
605 #~ "mail dos utilizadores do @FORGENAME@."
608 #~| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
609 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
610 #~ msgstr "Login do administrador do @FORGENAME@:"
612 #~ msgid "Please choose the username for this account."
613 #~ msgstr "Por favor escolha o nome de utilizador para esta conta."
615 #~ msgid "Initial list of skills:"
616 #~ msgstr "Lista inicial de competências:"
620 #~| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
621 #~| "from those present in the database. This list is the initial list of "
622 #~| "skills that will enter the database."
624 #~ "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
625 #~ "from those present in the database. This list is the initial list of "
626 #~ "skills that will enter the database."
628 #~ "O @FORGENAME@ permite que os utilizadores definam uma lista com as suas "
629 #~ "competências, a serem escolhidas de entre aquelas que estão na base de "
630 #~ "dados. Esta lista é a lista inicial de competências que irão figurar na "
633 #~ msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
635 #~ "Por favor introduza uma lista de nomes de capacidades, separadas pelo "
636 #~ "símbolo ponto-e-vírgula (;)."