2 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 # this format, e.g. by running:
5 # info -n '(gettext)PO Files'
6 # info -n '(gettext)Header Entry'
8 # Some information specific to po-debconf are available at
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2012-05-29 18:26+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2008-03-28 14:19+0100\n"
20 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
21 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
32 #: ../dsf-in/common.templates:2001
34 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
35 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
36 msgstr "De @FORGENAME@-domeinnaam (of subdomeinnaam):"
42 #: ../dsf-in/common.templates:2001
45 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
46 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
49 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
50 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
52 "Wat is het domein waarop uw @FORGENAME@-installatie gehost wordt? Sommige "
53 "diensten (broncodebeheer, lijsten, ...) zullen hun eigen subdomein krijgen "
60 #: ../dsf-in/common.templates:3001
62 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
63 msgid "@FORGENAME@ system name:"
64 msgstr "Naam van het @FORGENAME@-systeem:"
70 #: ../dsf-in/common.templates:3001
73 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
74 #| "places throughout the system."
76 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
77 "places throughout the system."
79 "Wat is de naam van het @FORGENAME@-systeem? Deze naam wordt op verschillende "
80 "plaatsen in het systeem gebruikt."
86 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
88 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
89 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
90 msgstr "Wachtwoord van de @FORGENAME@-beheerder:"
96 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
99 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
100 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
102 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
103 "forge. It will be used to approve the creation of new projects."
105 "De @FORGENAME@-beheerdersaccount krijgt volledige rechten binnen @FORGENAME@-"
106 "systeem, en wordt gebruikt om nieuwe projecten goed te keuren."
112 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
114 #| msgid "Please choose the password for this account."
115 msgid "Please choose the password for this forge account."
116 msgstr "Wat is het wachtwoord van deze account?"
122 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:3001
123 msgid "Password confirmation:"
124 msgstr "Wachtwoordbevestiging:"
130 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:3001
131 msgid "Please re-type the password for confirmation."
132 msgstr "Ter bevestiging dient het wachtwoord nogmaals ingevoerd te worden."
136 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
137 msgid "install the new version configured by @PACKAGE@"
142 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
143 msgid "keep the local version currently installed"
148 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
149 msgid "show the differences between the versions"
154 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
155 msgid "show a side-by-side difference between the versions"
160 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
161 msgid "start a new shell to examine the situation"
166 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
167 msgid "What do you want to do about configuration file ${BASENAME}?"
172 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
174 "The configuration file ${FILE} needs to be modified by @PACKAGE@, whereas it "
175 "is also a configuration file of the postgresql package."
182 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
184 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
186 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
187 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
188 msgstr "Wilt u een eenvoudige DNS-opzet voor @FORGENAME@?"
194 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
196 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
198 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
199 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
200 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
203 "Er kan een eenvoudige DNS-opstelling gebruikt worden die jokers gebruikt om "
204 "alle project-websites naar een enkel IP-adres en alle scm-hosts naar een "
205 "enkele SCM-server te mappen. Of u er kan een complexe opstelling gebruikt "
206 "worden die toelaat meerdere servers als project-webserver of SCM-server te "
213 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
215 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
217 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
218 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
219 "the same server with a single SCM server."
221 "Ook bij gebruik van de eenvoudige DNS-opzet heeft kunt u alsnog "
222 "verschillende machines gebruiken voor de projectservers, de enige aanname is "
223 "dat alle project-webmappen op dezelfde server staan, en dat u een enkele "
224 "server heeft voor bronbeheer (SCM)."
229 #~| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
230 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
231 #~ msgstr "E-mailadres van de @FORGENAME@-beheerder:"
237 #~| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
238 #~| "site. It will be used when problems occur."
240 #~ "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
241 #~ "site. It will be used when problems occur."
243 #~ "Wat is het e-mail-adres van de @FORGENAME@-beheerder op dit systeem? "
244 #~ "Wordt gebruikt wanneer er problemen optreden."
248 #~ msgid "Download server:"
249 #~ msgstr "Downloadserver:"
255 #~| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
258 #~ "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
261 #~ "Wat is de computernaam van de server waarop de @FORGENAME@-pakketten "
262 #~ "gehost gaan worden?"
265 #~| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
266 #~ msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
267 #~ msgstr "Dit dient te verschillen van de hoofd-@FORGENAME@-server."
271 #~ msgid "Database server:"
272 #~ msgstr "Databaseserver:"
278 #~| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
279 #~| "the @FORGENAME@ database."
281 #~ "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
282 #~ "the @FORGENAME@ database."
284 #~ "Wat is het IP-adres (of de computernaam) van de server die de @FORGENAME@-"
285 #~ "database gaat hosten?"
289 #~ msgid "Database name:"
290 #~ msgstr "Databasenaam:"
296 #~| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
299 #~ "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
302 #~ "Wat is de naam van de database die als de @FORGENAME@-database gebruikt "
307 #~ msgid "Database administrator username:"
308 #~ msgstr "Gebruikersnaam van de databasebeheerder:"
312 #~| "Please enter the username of the database administrator for the server "
313 #~| "that will host the @FORGENAME@ database."
315 #~ "Please enter the username of the database administrator for the server "
316 #~ "that will host the @FORGENAME@ database."
318 #~ "Wat is de gebruikersnaam van de database-beheerder van de server die de "
319 #~ "@FORGENAME@-database gaat hosten?"
323 #~ msgid "Password used for the database:"
324 #~ msgstr "Databasewachtwoord:"
326 #~ msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
328 #~ "Verbindingen met het databasesysteem worden geauthentificeerd via een "
331 #~ msgid "Please choose the connection password."
332 #~ msgstr "Wat is het wachtwoord voor de verbinding?"
336 #~ msgid "IP address:"
337 #~ msgstr "IP-adres:"
343 #~| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
346 #~ "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
349 #~ "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-installatie gaat "
352 #~ msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
353 #~ msgstr "Dit is nodig voor om de 'virtual hosting' van Apache in te stellen."
357 #~ msgid "Shell server:"
358 #~ msgstr "Shell-server:"
364 #~| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
365 #~| "shell accounts."
367 #~ "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
370 #~ "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-shellaccounts "
373 #~ msgid "Mailing lists server:"
374 #~ msgstr "E-maillijst-server:"
380 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
383 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
386 #~ "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-e-maillijsten "
393 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
394 #~| "shell accounts."
396 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
399 #~ "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-shellaccounts "
402 #~ msgid "News administrative group ID:"
403 #~ msgstr "Groep-ID van de nieuws-beheerdersgroep:"
409 #~| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
410 #~| "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
411 #~| "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
413 #~ "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
414 #~ "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
415 #~ "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
417 #~ "De leden van de niews-beheerdersgroep kunnen nieuws voor de @FORGENAME@-"
418 #~ "hoofdpagina goedkeuren. Deze groep-ID mag niet 1 zijn. Dit optie is enkel "
419 #~ "van belang als u opwaardeerd van een eerdere versie en uw gegevens wilt "
422 #~ msgid "Statistics administrative group ID:"
423 #~ msgstr "Groep-ID van de statistiekbeheerdersgroep:"
427 #~ msgid "Peer rating administrative group ID:"
428 #~ msgstr "groep-ID van de 'peer rating'-beheerdersgroep:"
434 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
437 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
440 #~ "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-pakketten gaat "
456 #~ msgstr "Catalaans"
458 #~ msgid "Chinese (Traditional)"
459 #~ msgstr "Traditioneel Chinees"
464 #~ msgstr "Nederlands"
469 #~ msgstr "Esperanto"
489 #~ msgstr "Hebreeuws"
493 #~ msgid "Indonesian"
494 #~ msgstr "Indonesisch"
499 #~ msgstr "Italiaans"
528 #~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
529 #~ msgstr "Braziliaans Portugees"
533 #~ msgid "Portuguese"
534 #~ msgstr "Portugees"
541 #~ msgid "Chinese (Simplified)"
542 #~ msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
561 #~ msgid "English[ Default language]"
566 #~ msgid "Default language:"
567 #~ msgstr "Standaardtaal:"
571 #~ msgid "Please choose the default language for web pages."
572 #~ msgstr "Wat wordt de standaardtaal voor webpagina's?"
576 #~ msgid "Default theme:"
577 #~ msgstr "Standaardthema:"
582 #~ "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
584 #~ "Wat wordt het standaardthema voor webpagina's? Dit dient een geldige naam "
589 #~ msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
590 #~ msgstr "Wilt u dat e-mail voor ${noreply} weggegooid wordt?"
596 #~| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
597 #~| "\"${noreply}\" address."
599 #~ "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
600 #~ "\"${noreply}\" address."
602 #~ "@FORGENAME@ verstuurt en ontvangt een heleboel e-mails van en naar het "
603 #~ "adres '${noreply}'."
608 #~ "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
609 #~ "unless you have another use for that address."
611 #~ "Tenzij u dat adres voor iets anders gebruikt is het aan te raden om de e-"
612 #~ "mail naar dat adres om te leiden naar een zwart gat (/dev/null)."
616 #~ msgid "User mail redirector server:"
617 #~ msgstr "De e-mail-doorstuur-server:"
623 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
624 #~| "user mail redirector."
626 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
627 #~ "user mail redirector."
629 #~ "Wat is de computernaam van de server verantwoordelijk voor het doorsturen "
630 #~ "van de mail voor @FORGENAME@-gebruikers?"
635 #~| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
636 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
637 #~ msgstr "Gebruikersnaam @FORGENAME@-beheerder:"
639 #~ msgid "Please choose the username for this account."
640 #~ msgstr "Wat is de gebruikersnaam voor deze account?"
644 #~ msgid "Initial list of skills:"
645 #~ msgstr "Initiƫle lijst van vaardigheden:"
651 #~| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
652 #~| "from those present in the database. This list is the initial list of "
653 #~| "skills that will enter the database."
655 #~ "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
656 #~ "from those present in the database. This list is the initial list of "
657 #~ "skills that will enter the database."
659 #~ "@FORGENAME@ geeft gebruikers de mogelijkheid om een lijst met hun "
660 #~ "vaardigheden op te geven, gekozen uit deze aanwezig in de database. Dit "
661 #~ "is de de initiƫle lijst van vaardigheden voor de database."
663 #~ msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
665 #~ "Gelieve een met puntkomma's gescheiden lijst van vaardigheidsnamen in te "