2 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 # this format, e.g. by running:
5 # info -n '(gettext)PO Files'
6 # info -n '(gettext)Header Entry'
8 # Some information specific to po-debconf are available at
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:10+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2008-03-28 14:19+0100\n"
20 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
21 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
32 #: ../dsf-in/common.templates:2001
33 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
35 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
36 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
37 msgstr "De @FORGENAME@-domeinnaam (of subdomeinnaam):"
43 #: ../dsf-in/common.templates:2001
44 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
47 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
48 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
51 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
52 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
54 "Wat is het domein waarop uw @FORGENAME@-installatie gehost wordt? Sommige "
55 "diensten (broncodebeheer, lijsten, ...) zullen hun eigen subdomein krijgen "
62 #: ../dsf-in/common.templates:3001
63 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
65 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
66 msgid "@FORGENAME@ system name:"
67 msgstr "Naam van het @FORGENAME@-systeem:"
73 #: ../dsf-in/common.templates:3001
74 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
77 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
78 #| "places throughout the system."
80 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
81 "places throughout the system."
83 "Wat is de naam van het @FORGENAME@-systeem? Deze naam wordt op verschillende "
84 "plaatsen in het systeem gebruikt."
90 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
91 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
93 msgstr "Shell-server:"
99 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
102 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
105 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
108 "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-shellaccounts gaat "
115 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
116 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
117 msgid "Download server:"
118 msgstr "Downloadserver:"
124 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
127 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
130 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
133 "Wat is de computernaam van de server waarop de @FORGENAME@-pakketten gehost "
138 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
139 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
140 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
142 #| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
143 msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
144 msgstr "Dit dient te verschillen van de hoofd-@FORGENAME@-server."
150 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
151 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
159 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
160 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
163 #| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
166 "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
169 "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-installatie gaat "
174 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
175 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
176 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
177 msgstr "Dit is nodig voor om de 'virtual hosting' van Apache in te stellen."
183 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
185 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
186 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
187 msgstr "Wachtwoord van de @FORGENAME@-beheerder:"
193 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
196 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
197 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
199 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
200 "forge. It will be used to approve the creation of new projects."
202 "De @FORGENAME@-beheerdersaccount krijgt volledige rechten binnen @FORGENAME@-"
203 "systeem, en wordt gebruikt om nieuwe projecten goed te keuren."
209 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
211 #| msgid "Please choose the password for this account."
212 msgid "Please choose the password for this forge account."
213 msgstr "Wat is het wachtwoord van deze account?"
219 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
220 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
221 msgid "Password confirmation:"
222 msgstr "Wachtwoordbevestiging:"
228 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
229 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
230 msgid "Please re-type the password for confirmation."
231 msgstr "Ter bevestiging dient het wachtwoord nogmaals ingevoerd te worden."
237 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
239 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
241 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
242 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
243 msgstr "Wilt u een eenvoudige DNS-opzet voor @FORGENAME@?"
249 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
251 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
253 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
254 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
255 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
258 "Er kan een eenvoudige DNS-opstelling gebruikt worden die jokers gebruikt om "
259 "alle project-websites naar een enkel IP-adres en alle scm-hosts naar een "
260 "enkele SCM-server te mappen. Of u er kan een complexe opstelling gebruikt "
261 "worden die toelaat meerdere servers als project-webserver of SCM-server te "
268 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
270 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
272 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
273 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
274 "the same server with a single SCM server."
276 "Ook bij gebruik van de eenvoudige DNS-opzet heeft kunt u alsnog "
277 "verschillende machines gebruiken voor de projectservers, de enige aanname is "
278 "dat alle project-webmappen op dezelfde server staan, en dat u een enkele "
279 "server heeft voor bronbeheer (SCM)."
285 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
287 #| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
288 msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
289 msgstr "E-mailadres van de @FORGENAME@-beheerder:"
295 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
298 #| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
299 #| "site. It will be used when problems occur."
301 "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
302 "site. It will be used when problems occur."
304 "Wat is het e-mail-adres van de @FORGENAME@-beheerder op dit systeem? Wordt "
305 "gebruikt wanneer er problemen optreden."
311 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
312 msgid "Database server:"
313 msgstr "Databaseserver:"
319 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
322 #| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
323 #| "the @FORGENAME@ database."
325 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
326 "@FORGENAME@ database."
328 "Wat is het IP-adres (of de computernaam) van de server die de @FORGENAME@-"
329 "database gaat hosten?"
335 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
336 msgid "Database name:"
337 msgstr "Databasenaam:"
343 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
346 #| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
349 "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
352 "Wat is de naam van de database die als de @FORGENAME@-database gebruikt gaat "
359 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
360 msgid "Database administrator username:"
361 msgstr "Gebruikersnaam van de databasebeheerder:"
365 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
368 #| "Please enter the username of the database administrator for the server "
369 #| "that will host the @FORGENAME@ database."
371 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
372 "will host the @FORGENAME@ database."
374 "Wat is de gebruikersnaam van de database-beheerder van de server die de "
375 "@FORGENAME@-database gaat hosten?"
381 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
382 msgid "Password used for the database:"
383 msgstr "Databasewachtwoord:"
387 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
388 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
390 "Verbindingen met het databasesysteem worden geauthentificeerd via een "
395 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
396 msgid "Please choose the connection password."
397 msgstr "Wat is het wachtwoord voor de verbinding?"
403 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
406 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
409 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
412 "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-pakketten gaat "
417 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
418 msgid "News administrative group ID:"
419 msgstr "Groep-ID van de nieuws-beheerdersgroep:"
425 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
428 #| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
429 #| "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
430 #| "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
432 "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
433 "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
434 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
436 "De leden van de niews-beheerdersgroep kunnen nieuws voor de @FORGENAME@-"
437 "hoofdpagina goedkeuren. Deze groep-ID mag niet 1 zijn. Dit optie is enkel "
438 "van belang als u opwaardeerd van een eerdere versie en uw gegevens wilt "
443 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
444 msgid "Statistics administrative group ID:"
445 msgstr "Groep-ID van de statistiekbeheerdersgroep:"
451 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
452 msgid "Peer rating administrative group ID:"
453 msgstr "groep-ID van de 'peer rating'-beheerdersgroep:"
457 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
458 msgid "Mailing lists server:"
459 msgstr "E-maillijst-server:"
465 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
468 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
471 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
474 "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-e-maillijsten gaat "
481 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
484 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
487 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
490 "Wat is de computernaam van de server die de @FORGENAME@-shellaccounts gaat "
497 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
505 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
513 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
519 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
520 msgid "Chinese (Traditional)"
521 msgstr "Traditioneel Chinees"
527 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
535 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
543 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
551 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
559 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
567 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
575 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
583 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
591 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
599 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
607 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
615 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
623 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
631 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
632 msgid "Portuguese (Brazilian)"
633 msgstr "Braziliaans Portugees"
639 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
647 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
653 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
654 msgid "Chinese (Simplified)"
655 msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
661 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
669 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
677 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
685 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
686 msgid "English[ Default language]"
693 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
694 msgid "Default language:"
695 msgstr "Standaardtaal:"
701 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
702 msgid "Please choose the default language for web pages."
703 msgstr "Wat wordt de standaardtaal voor webpagina's?"
709 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
710 msgid "Default theme:"
711 msgstr "Standaardthema:"
717 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
719 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
721 "Wat wordt het standaardthema voor webpagina's? Dit dient een geldige naam te "
726 #~ msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
727 #~ msgstr "Wilt u dat e-mail voor ${noreply} weggegooid wordt?"
733 #~| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
734 #~| "\"${noreply}\" address."
736 #~ "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
737 #~ "\"${noreply}\" address."
739 #~ "@FORGENAME@ verstuurt en ontvangt een heleboel e-mails van en naar het "
740 #~ "adres '${noreply}'."
745 #~ "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
746 #~ "unless you have another use for that address."
748 #~ "Tenzij u dat adres voor iets anders gebruikt is het aan te raden om de e-"
749 #~ "mail naar dat adres om te leiden naar een zwart gat (/dev/null)."
753 #~ msgid "User mail redirector server:"
754 #~ msgstr "De e-mail-doorstuur-server:"
760 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
761 #~| "user mail redirector."
763 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
764 #~ "user mail redirector."
766 #~ "Wat is de computernaam van de server verantwoordelijk voor het doorsturen "
767 #~ "van de mail voor @FORGENAME@-gebruikers?"
772 #~| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
773 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
774 #~ msgstr "Gebruikersnaam @FORGENAME@-beheerder:"
776 #~ msgid "Please choose the username for this account."
777 #~ msgstr "Wat is de gebruikersnaam voor deze account?"
781 #~ msgid "Initial list of skills:"
782 #~ msgstr "Initiƫle lijst van vaardigheden:"
788 #~| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
789 #~| "from those present in the database. This list is the initial list of "
790 #~| "skills that will enter the database."
792 #~ "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
793 #~ "from those present in the database. This list is the initial list of "
794 #~ "skills that will enter the database."
796 #~ "@FORGENAME@ geeft gebruikers de mogelijkheid om een lijst met hun "
797 #~ "vaardigheden op te geven, gekozen uit deze aanwezig in de database. Dit "
798 #~ "is de de initiƫle lijst van vaardigheden voor de database."
800 #~ msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
802 #~ "Gelieve een met puntkomma's gescheiden lijst van vaardigheidsnamen in te "