1 # Galician translation of @PACKAGE@'s debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007, 2008.
7 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:20+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-25 03:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
21 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
23 msgstr "Servidor de shell:"
27 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
30 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
33 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
36 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar as contas shell de @FORGENAME@."
40 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
41 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
42 msgid "Download server:"
43 msgstr "Servidor de descargas:"
47 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
50 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
53 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
56 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar os paquetes de @FORGENAME@."
60 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
61 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
62 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
63 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
65 #| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
66 msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
67 msgstr "Non debería ser o mesmo que o servidor principal de @FORGENAME@."
71 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
72 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
78 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
79 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
82 #| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
85 "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
88 "Introduza o enderezo IP do servidor que ha hospedar a instalación de "
93 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
94 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
95 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
96 msgstr "Isto é preciso para configurar a hospedaxe virtual de Apache."
100 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
102 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
103 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
104 msgstr "Contrasinal de administrador de @FORGENAME@:"
108 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
111 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
112 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
114 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
115 "forge. It will be used to approve the creation of new projects."
117 "A conta de administrador de @FORGENAME@ ha ter tódolos privilexios no "
118 "sistema. Hase empregar para aprobar a creación de novos proxectos."
122 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
124 #| msgid "Please choose the password for this account."
125 msgid "Please choose the password for this forge account."
126 msgstr "Escolla un contrasinal para esta conta."
130 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
131 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
132 msgid "Password confirmation:"
133 msgstr "Confirmación do contrasinal:"
137 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
138 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
139 msgid "Please re-type the password for confirmation."
140 msgstr "Volva introducir o contrasinal para confirmalo."
144 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
146 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
148 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
149 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
150 msgstr "¿Quere unha configuración de DNS simple para @FORGENAME@?"
154 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
156 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
158 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
159 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
160 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
163 "Pode empregar unha configuración de DNS simple con comodíns para mapear "
164 "tódalas webs dos proxectos a un só enderezo IP e dirixir tódolos nomes dos "
165 "SCM a un só servidor de SCM, ou unha configuración complexa que lle permite "
166 "ter moitos servidores coma servidores web ou servidores SCM."
170 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
172 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
174 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
175 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
176 "the same server with a single SCM server."
178 "Aínda se ten unha configuración simple de DNS, pode ter varias máquinas para "
179 "os servidores dos proxectos; só supón que tódolos directorios web dos "
180 "proxectos están no mesmo servidor cun só servidor para SCM."
184 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
185 msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
186 msgstr "¿Quere que se descarten as mensaxes enviadas a ${noreply}?"
190 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
193 #| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
194 #| "\"${noreply}\" address."
196 "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
197 "\"${noreply}\" address."
199 "@FORGENAME@ envía e recibe moito email desde e para o enderezo "
204 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
206 "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
207 "unless you have another use for that address."
209 "O email dirixido a ese enderezo debería ser enviado a un burato negro (/dev/"
210 "null), a menos que empregue ese enderezo para outra cousa."
214 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
216 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
217 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
218 msgstr "Nome de dominio ou subdominio de @FORGENAME@:"
222 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
225 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
226 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
229 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
230 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
232 "Introduza o dominio que ha hospedar a instalación de @FORGENAME@. Algúns "
233 "servizos (scm, listas, etc.) han ter o seu propio subdominio dentro dese "
238 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
240 #| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
241 msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
242 msgstr "Enderezo de email do administrador de @FORGENAME@:"
246 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
249 #| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
250 #| "site. It will be used when problems occur."
252 "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
253 "site. It will be used when problems occur."
255 "Introduza o enderezo de email do administrador de @FORGENAME@ deste sitio. "
256 "Hase empregar se aparecen problemas."
260 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
262 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
263 msgid "@FORGENAME@ system name:"
264 msgstr "Nome do sistema @FORGENAME@:"
268 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
271 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
272 #| "places throughout the system."
274 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
275 "places throughout the system."
277 "Introduza o nome do sistema @FORGENAME@. Emprégase en varios lugares do "
282 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
283 msgid "Database server:"
284 msgstr "Servidor de bases de datos:"
288 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
291 #| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
292 #| "the @FORGENAME@ database."
294 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
295 "@FORGENAME@ database."
297 "Introduza o enderezo IP (ou nome) do servidor que ha hospedar a base de "
298 "datos de @FORGENAME@."
302 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
303 msgid "Database name:"
304 msgstr "Nome da base de datos:"
308 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
311 #| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
314 "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
317 "Introduza o nome da base de datos que ha hospedar as contas shell de "
322 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
323 msgid "Database administrator username:"
324 msgstr "Nome de usuario do administrador da base de datos:"
328 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
331 #| "Please enter the username of the database administrator for the server "
332 #| "that will host the @FORGENAME@ database."
334 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
335 "will host the @FORGENAME@ database."
337 "Introduza o nome de usuario do administrador de bases de datos do servidor "
338 "que ha hospedar a base de datos de @FORGENAME@."
342 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
343 msgid "Password used for the database:"
344 msgstr "Contrasinal para a base de datos:"
348 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
349 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
351 "As conexións ao sistema de bases de datos van autenticadas cun contrasinal."
355 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
356 msgid "Please choose the connection password."
357 msgstr "Escolla o contrasinal para a conexión."
361 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
364 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
367 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
370 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar os paquetes de @FORGENAME@."
374 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
375 msgid "News administrative group ID:"
376 msgstr "ID do grupo de administradores de novas:"
380 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
383 #| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
384 #| "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
385 #| "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
387 "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
388 "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
389 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
391 "Os membros do grupo de administradores de novas poden aprobar as novas da "
392 "páxina principal de @FORGENAME@. Este ID de grupo non debe ser 1. Só se "
393 "debería cambiar se está a se actualizar dunha versión anterior e quere "
394 "conservar os datos."
398 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
399 msgid "Statistics administrative group ID:"
400 msgstr "ID do grupo de administradores de estatísticas:"
404 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
405 msgid "Peer rating administrative group ID:"
406 msgstr "ID do grupo de administradores de calificacións de iguais:"
410 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
411 msgid "Mailing lists server:"
412 msgstr "Servidor de listas de correo:"
416 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
419 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
422 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
425 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar as listas de correo de "
430 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
433 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
436 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
439 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar as contas shell de @FORGENAME@."
443 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
444 msgid "User mail redirector server:"
445 msgstr "Redirector de correo dos usuarios:"
449 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
452 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
453 #| "user mail redirector."
455 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
458 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar o redirector do correo dos "
459 "usuarios de @FORGENAME@."
463 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
469 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
475 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
481 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
482 msgid "Chinese (Traditional)"
483 msgstr "Chinés (Tradicional)"
487 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
493 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
499 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
505 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
511 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
517 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
523 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
529 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
535 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
541 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
547 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
553 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
559 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
565 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
566 msgid "Portuguese (Brazilian)"
567 msgstr "Portugués (Brasil)"
571 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
577 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
583 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
584 msgid "Chinese (Simplified)"
585 msgstr "Chinés (Simplificado)"
589 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
595 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
601 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
607 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
608 msgid "English[ Default language]"
613 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
614 msgid "Default language:"
615 msgstr "Idioma por defecto:"
619 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
620 msgid "Please choose the default language for web pages."
621 msgstr "Escolla o idioma por defecto para as páxinas web."
625 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
626 msgid "Default theme:"
627 msgstr "Tema por defecto:"
631 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
633 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
635 "Escolla o tema por defecto para as páxinas web. Debe ser un nome válido."
638 #~| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
639 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
640 #~ msgstr "Nome do usuario administrador de @FORGENAME@:"
642 #~ msgid "Please choose the username for this account."
643 #~ msgstr "Escolla o nome de usuario para esta conta."
645 #~ msgid "Initial list of skills:"
646 #~ msgstr "Lista inicial de coñecementos:"
650 #~| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
651 #~| "from those present in the database. This list is the initial list of "
652 #~| "skills that will enter the database."
654 #~ "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
655 #~ "from those present in the database. This list is the initial list of "
656 #~ "skills that will enter the database."
658 #~ "@FORGENAME@ permítelle aos usuarios facer unha lista cos seus "
659 #~ "coñecementos, que poden escoller entre os que figuran na base de datos. "
660 #~ "Esta lista é a lista inicial de coñecementos que han entrar na base de "
663 #~ msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
665 #~ "Introduza unha lista de nomes de coñecementos separados por signos de "