1 # Translation of @PACKAGENAME@ debconf templates to French
2 # Copyright (C) 2002-2007 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the @PACKAGENAME@ package.
5 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2002-2007, 2009.
8 "Project-Id-Version: @PACKAGENAME@\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-29 13:36+0100\n"
12 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
13 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
24 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
26 msgstr "Serveur interactif (« shell server ») :"
30 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
32 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
35 "Veuillez indiquer le nom du serveur qui hébergera les comptes interactifs "
40 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
41 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
42 msgid "Download server:"
43 msgstr "Serveur de téléchargement :"
47 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
49 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
52 "Veuillez indiquer le nom du serveur qui hébergera les paquets de @FORGENAME@."
56 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
57 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
58 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
59 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
60 msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
61 msgstr "Ce nom devrait être différent du nom d'hôte principal de @FORGENAME@."
65 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
66 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
72 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
73 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
75 "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
77 msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur qui hébergera @FORGENAME@."
81 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
82 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
83 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
85 "Cette information est indispensable à la configuration des hôtes virtuels "
90 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
91 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
92 msgstr "Mot de passe de l'administrateur de @FORGENAME@ :"
96 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
99 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
100 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
102 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
103 "forge. It will be used to approve the creation of new projects."
105 "Le compte d'administration de @FORGENAME@ aura tous les privilèges sur le "
106 "système @FORGENAME@. Il servira à approuver la création de projets."
110 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
112 #| msgid "Please choose the password for this account."
113 msgid "Please choose the password for this forge account."
114 msgstr "Veuillez choisir le mot de passe de ce compte."
118 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
119 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
120 msgid "Password confirmation:"
121 msgstr "Confirmation du mot de passe :"
125 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
126 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
127 msgid "Please re-type the password for confirmation."
128 msgstr "Veuillez entrer à nouveau le mot de passe, pour confirmation."
132 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
134 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
135 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
136 msgstr "Souhaitez-vous une configuration DNS simplifiée ?"
140 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
142 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
144 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
145 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
146 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
149 "Il est possible de mettre en service une gestion DNS simplifiée qui "
150 "utilisera des jokers (« wildcards ») pour affecter tous les serveurs web de "
151 "vos projets à une seule adresse IP, ainsi que tous les hôtes SCM (« Source "
152 "Control Management » : gestionnaire de configuration) à un seul serveur SCM. "
153 "Une configuration plus complexe est également possible pour utiliser "
154 "plusieurs serveurs comme serveurs web ou SCM."
158 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
160 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
162 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
163 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
164 "the same server with a single SCM server."
166 "Même si vous choisissez la configuration DNS simplifiée, vous pourrez "
167 "toujours utiliser des serveurs différents comme serveurs de projets. Ce "
168 "choix n'apporte qu'une restriction : tous les répertoires web sont sur un "
169 "seul serveur, ainsi que tous les entrepôts SCM."
173 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
174 msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
175 msgstr "Faut-il supprimer les courriers pour ${noreply} ?"
179 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
181 "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
182 "\"${noreply}\" address."
184 "@FORGENAME@ envoie fréquemment des courriers de et vers l'adresse "
189 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
191 "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
192 "unless you have another use for that address."
194 "Il est conseillé de rediriger les courriers adressés à cette adresse vers un "
195 "trou noir (/dev/null), sauf si elle est utilisée par ailleurs."
199 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
200 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
201 msgstr "Nom de domaine ou de sous-domaine @FORGENAME@ :"
205 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
207 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
208 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
210 "Veuillez indiquer le nom de domaine qui hébergera le serveur @FORGENAME@. "
211 "Certains services auront leur propre sous-domaine à l'intérieur de ce "
212 "domaine (scm, lists, etc.)."
216 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
217 msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
218 msgstr "Adresse électronique de l'administrateur @FORGENAME@ :"
222 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
224 "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
225 "site. It will be used when problems occur."
227 "Veuillez indiquer l'adresse de l'administrateur de @FORGENAME@. Elle est "
228 "utilisée quand un problème se produit."
232 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
234 #| msgid "@FORGENAME@/FusionForge system name:"
235 msgid "@FORGENAME@ system name:"
236 msgstr "Nom du système @FORGENAME@/FusionForge :"
240 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
242 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
243 "places throughout the system."
245 "Veuillez indiquer le nom du système @FORGENAME@. Il est utilisé dans "
246 "plusieurs parties du serveur."
250 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
251 msgid "Database server:"
252 msgstr "Serveur de base de données :"
256 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
258 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
259 "@FORGENAME@ database."
261 "Veuillez indiquer l'adresse IP ou le nom du serveur qui hébergera la base de "
262 "données de @FORGENAME@."
266 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
267 msgid "Database name:"
268 msgstr "Nom de la base de données :"
272 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
274 "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
276 msgstr "Veuillez indiquer le nom de la base de données pour @FORGENAME@."
280 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
281 msgid "Database administrator username:"
282 msgstr "Identifiant de l'administrateur du serveur de bases de données :"
286 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
288 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
289 "will host the @FORGENAME@ database."
291 "Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur du serveur de bases de "
292 "données qui hébergera la base de données de @FORGENAME@."
296 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
297 msgid "Password used for the database:"
298 msgstr "Mot de passe de connexion au serveur de bases de données :"
302 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
303 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
305 "Les connexions au serveur de bases de données sont protégées par un mot de "
310 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
311 msgid "Please choose the connection password."
312 msgstr "Veuillez choisir ce mot de passe de connexion."
316 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
318 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
321 "Veuillez indiquer le nom du serveur qui hébergera les paquets de @FORGENAME@."
325 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
326 msgid "News administrative group ID:"
327 msgstr "Numéro du groupe (GID) d'administration des nouvelles :"
331 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
333 "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
334 "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
335 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
337 "Les membres du groupe d'administration des nouvelles peuvent approuver des "
338 "nouvelles pour les publier sur la page d'accueil de @FORGENAME@. Le numéro "
339 "de ce groupe ne doit pas être 1. Cette information n'est requise que si vous "
340 "mettez à jour une installation précédente et que vous voulez garder vos "
345 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
346 msgid "Statistics administrative group ID:"
347 msgstr "Numéro du groupe d'administration des statistiques :"
351 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
352 msgid "Peer rating administrative group ID:"
353 msgstr "Numéro du groupe d'administration des notations (« rating ») :"
357 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
358 msgid "Mailing lists server:"
359 msgstr "Serveur de listes de diffusion :"
363 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
365 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
368 "Veuillez indiquer le nom d'hôte du serveur qui hébergera les listes de "
369 "diffusion de @FORGENAME@."
373 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
375 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
378 "Veuillez indiquer le nom d'hôte du serveur qui hébergera les comptes "
379 "interactifs @FORGENAME@."
383 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
384 msgid "User mail redirector server:"
385 msgstr "Redirecteur des courriers des utilisateurs :"
389 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
391 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
394 "Veuillez indiquer le nom du serveur qui hébergera le redirecteur du courriel "
395 "utilisateurs de @FORGENAME@."
399 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
405 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
411 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
417 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
418 msgid "Chinese (Traditional)"
419 msgstr "chinois traditionnel"
423 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
429 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
435 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
441 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
447 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
453 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
459 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
465 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
471 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
477 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
483 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
489 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
495 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
501 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
502 msgid "Portuguese (Brazilian)"
503 msgstr "portugais du Brésil"
507 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
513 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
519 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
520 msgid "Chinese (Simplified)"
521 msgstr "chinois simplifié"
525 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
531 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
537 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
543 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
544 msgid "English[ Default language]"
549 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
550 msgid "Default language:"
551 msgstr "Langue par défaut :"
555 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
556 msgid "Please choose the default language for web pages."
557 msgstr "Veuillez choisir la langue par défaut des pages web."
561 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
562 msgid "Default theme:"
563 msgstr "Thème par défaut :"
567 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
569 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
571 "Veuillez choisir le thème par défaut des pages web. Veillez à indiquer un "
574 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
575 #~ msgstr "Identifiant de l'administrateur de @FORGENAME@ :"
577 #~ msgid "Please choose the username for this account."
578 #~ msgstr "Veuillez choisir l'identifiant à utiliser pour ce compte."
580 #~ msgid "Initial list of skills:"
581 #~ msgstr "Liste initiale de domaines de compétences :"
584 #~ "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
585 #~ "from those present in the database. This list is the initial list of "
586 #~ "skills that will enter the database."
588 #~ "Les utilisateurs de @FORGENAME@ peuvent afficher leurs niveaux de "
589 #~ "compétence dans différents domaines. Cette liste est la liste initiale de "
592 #~ msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
594 #~ "Veuillez indiquer les noms de ces domaines de compétence, séparés par des "
595 #~ "points-virgules."