3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-05-29 18:26+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 17:41+0200\n"
7 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
18 #: ../dsf-in/common.templates:2001
20 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
21 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
22 msgstr "@FORGENAME@n verkkotunnus tai aliverkkotunnus:"
26 #: ../dsf-in/common.templates:2001
29 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
30 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
33 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
34 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
36 "Anna @FORGENAME@-asennuksen verkkotunnus. Joillekin palveluille "
37 "(versionhallinta, listat, jne.) annetaan oma aliverkkotunnus tämän "
38 "verkkotunnuksen alta."
42 #: ../dsf-in/common.templates:3001
44 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
45 msgid "@FORGENAME@ system name:"
46 msgstr "@FORGENAME@n järjestelmänimi:"
50 #: ../dsf-in/common.templates:3001
53 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
54 #| "places throughout the system."
56 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
57 "places throughout the system."
59 "Anna @FORGENAME@-järjestelmän nimi. Tätä käytetään eri paikoissa ympäri "
64 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
66 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
67 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
68 msgstr "@FORGENAME@n ylläpitosalasana:"
72 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
75 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
76 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
78 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
79 "forge. It will be used to approve the creation of new projects."
81 "@FORGENAME@n ylläpitotunnuksella tulee olemaan täydet oikeudet "
82 "järjestelmään. Sitä käytetään hyväksyttäessä uusien projektien luominen."
86 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
88 #| msgid "Please choose the password for this account."
89 msgid "Please choose the password for this forge account."
90 msgstr "Valitse tunnuksen salasana."
94 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:3001
95 msgid "Password confirmation:"
96 msgstr "Salasanan vahvistus:"
100 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:3001
101 msgid "Please re-type the password for confirmation."
102 msgstr "Anna salasana uudestaan vahvistukseksi."
106 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
107 msgid "install the new version configured by @PACKAGE@"
112 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
113 msgid "keep the local version currently installed"
118 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
119 msgid "show the differences between the versions"
124 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
125 msgid "show a side-by-side difference between the versions"
130 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
131 msgid "start a new shell to examine the situation"
136 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
137 msgid "What do you want to do about configuration file ${BASENAME}?"
142 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
144 "The configuration file ${FILE} needs to be modified by @PACKAGE@, whereas it "
145 "is also a configuration file of the postgresql package."
150 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
152 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
154 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
155 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
156 msgstr "Käytetäänkö @FORGENAME@n kanssa yksinkertaista DNS-asetusta?"
160 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
162 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
164 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
165 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
166 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
169 "Kaikki projektin verkkoasemat voidaan kuvata yhteen IP-osoitteeseen "
170 "yksinkertaisella, korvausmerkkejä sisältävällä DNS-asetuksella ja ohjata "
171 "kaikki versionhallintakoneet yhdelle versionhallintapalvelimelle. "
172 "Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää monipuolisempia asetuksia, jotka sallivat "
173 "useampia palvelimia projektin verkko- tai versionhallintapalvelimina."
177 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
179 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
181 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
182 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
183 "the same server with a single SCM server."
185 "Vaikka käytettäisiin yksinkertaista DNS-asetusta, voidaan erillisiä koneita "
186 "silti käyttää projektipalvelimina. Tällöin vain oletetaan, että kaikki "
187 "projektien verkkohakemistot ovat samalla palvelimella yhden "
188 "versionhallintapalvelimen kanssa."
191 #~| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
192 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
193 #~ msgstr "@FORGENAME@n ylläpidon sähköpostiosoite:"
197 #~| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
198 #~| "site. It will be used when problems occur."
200 #~ "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
201 #~ "site. It will be used when problems occur."
203 #~ "Anna @FORGENAME@n ylläpidon sähköpostiosoite. Tätä käytetään, kun "
204 #~ "ongelmia ilmaantuu."
206 #~ msgid "Download server:"
207 #~ msgstr "Latauspalvelin:"
211 #~| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
214 #~ "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
216 #~ msgstr "Anna @FORGENAME@-paketteja isännöivän palvelimen verkkonimi."
219 #~| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
220 #~ msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
221 #~ msgstr "Tämän ei tulisi olla @FORGENAME@n pääpalvelin."
223 #~ msgid "Database server:"
224 #~ msgstr "Tietokantapalvelin:"
228 #~| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
229 #~| "the @FORGENAME@ database."
231 #~ "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
232 #~ "the @FORGENAME@ database."
234 #~ "Anna @FORGENAME@n tietokantaa isännöivän palvelimen IP-osoite (tai "
237 #~ msgid "Database name:"
238 #~ msgstr "Tietokannan nimi:"
242 #~| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
245 #~ "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
247 #~ msgstr "Anna @FORGENAME@n tietokantaa isännöivän tietokannan nimi."
249 #~ msgid "Database administrator username:"
250 #~ msgstr "Tietokannan ylläpitotunnus:"
254 #~| "Please enter the username of the database administrator for the server "
255 #~| "that will host the @FORGENAME@ database."
257 #~ "Please enter the username of the database administrator for the server "
258 #~ "that will host the @FORGENAME@ database."
260 #~ "Anna @FORGENAME@n tietokantaa isännöivän palvelimen tietokannan "
261 #~ "ylläpitokäyttäjätunnus."
263 #~ msgid "Password used for the database:"
264 #~ msgstr "Tietokannan salasana:"
266 #~ msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
267 #~ msgstr "Yhteydet tietokantaan todennetaan salasanalla."
269 #~ msgid "Please choose the connection password."
270 #~ msgstr "Anna yhteyssalasana."
272 #~ msgid "IP address:"
273 #~ msgstr "IP-osoite:"
277 #~| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
280 #~ "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
282 #~ msgstr "Anna @FORGENAME@-asennusta isännöivän palvelimen IP-osoite."
284 #~ msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
285 #~ msgstr "Tätä tarvitaan Apachen näennäiskoneiden asetukseen."
287 #~ msgid "Shell server:"
288 #~ msgstr "Komentorivipalvelin:"
292 #~| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
293 #~| "shell accounts."
295 #~ "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
298 #~ "Anna @FORGENAME@n komentorivitunnuksia isännöivän palvelimen verkkonimi."
300 #~ msgid "Mailing lists server:"
301 #~ msgstr "Postituslistapalvelin:"
305 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
308 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
310 #~ msgstr "Anna @FORGENAME@n postituslistoja isännöivän palvelimen verkkonimi."
314 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
315 #~| "shell accounts."
317 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
320 #~ "Anna @FORGENAME@n komentorivitunnuksia isännöivän palvelimen verkkonimi."
322 #~ msgid "News administrative group ID:"
323 #~ msgstr "Uutisten ylläpitäjäryhmän ID:"
327 #~| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
328 #~| "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
329 #~| "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
331 #~ "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
332 #~ "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
333 #~ "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
335 #~ "Uutisten ylläpitäjäryhmän jäsenet voivat hyväksyä uutisia @FORGENAME@n "
336 #~ "pääsivulle. Tämän ryhmän ID:n ei tule olla 1. Tätä tulisi muuttaa vain, "
337 #~ "jos päivität aikaisemmasta versiosta ja haluat säilyttää tiedot."
339 #~ msgid "Statistics administrative group ID:"
340 #~ msgstr "Tilastojen ylläpitäjäryhmän ID:"
342 #~ msgid "Peer rating administrative group ID:"
343 #~ msgstr "Vertaisarvioiden ylläpitäjäryhmän ID:"
347 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
350 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
352 #~ msgstr "Anna @FORGENAME@n paketteja isännöivän palvelimen verkkonimi."
361 #~ msgstr "katalaani"
363 #~ msgid "Chinese (Traditional)"
364 #~ msgstr "kiina (perinteinen)"
370 #~ msgstr "esperanto"
384 #~ msgid "Indonesian"
385 #~ msgstr "indonesia"
405 #~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
406 #~ msgstr "portugali (Brasilian)"
408 #~ msgid "Portuguese"
409 #~ msgstr "portugali"
414 #~ msgid "Chinese (Simplified)"
415 #~ msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
426 #~ msgid "English[ Default language]"
429 #~ msgid "Default language:"
430 #~ msgstr "Oletuskieli:"
432 #~ msgid "Please choose the default language for web pages."
433 #~ msgstr "Valitse verkkosivujen oletuskieli."
435 #~ msgid "Default theme:"
436 #~ msgstr "Oletusteema:"
439 #~ "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
440 #~ msgstr "Valitse verkkosivujen oletusteema. Tämän tulee olla käypä nimi."
442 #~ msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
444 #~ "Haluatko, että osoitteeseen ${noreply} tuleva sähköposti heitetään pois?"
448 #~| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
449 #~| "\"${noreply}\" address."
451 #~ "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
452 #~ "\"${noreply}\" address."
454 #~ "@FORGENAME@ lähettää ja vastaanottaa paljon sähköpostia osoitteen "
455 #~ "”${noreply}” kautta."
458 #~ "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
459 #~ "unless you have another use for that address."
461 #~ "Tuohon osoitteeseen tuleva sähköposti tulisi ohjata mustaan aukkoon (/dev/"
462 #~ "null), jos osoitteelle ei ole muuta käyttöä."
464 #~ msgid "User mail redirector server:"
465 #~ msgstr "Käyttäjäpostien edelleenohjaajapalvelin:"
469 #~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
470 #~| "user mail redirector."
472 #~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
473 #~ "user mail redirector."
475 #~ "Anna @FORGENAME@n käyttäjäpostien edelleenohjaajaa isännöivän palvelimen "
479 #~| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
480 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
481 #~ msgstr "@FORGENAME@n ylläpitotunnus:"
483 #~ msgid "Please choose the username for this account."
484 #~ msgstr "Valitse tämän tunnuksen nimi."
486 #~ msgid "Initial list of skills:"
487 #~ msgstr "Alkuperäinen lista taidoista:"
491 #~| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
492 #~| "from those present in the database. This list is the initial list of "
493 #~| "skills that will enter the database."
495 #~ "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
496 #~ "from those present in the database. This list is the initial list of "
497 #~ "skills that will enter the database."
499 #~ "@FORGENAME@ antaa käyttäjien määrittää listan taidoistaan. Ne valitaan "
500 #~ "tietokannassa tällä hetkellä olevista. Tämä alkuperäinen taitolista "
501 #~ "tallennetaan tietokantaan."
503 #~ msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
504 #~ msgstr "Anna puolipisteillä erotettu lista taitojen nimistä."