1 # @PACKAGE@ po-debconf translation to Spanish
2 # Copyright (C) 2007, 2009 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
6 # - Initial translation
7 # José Miguel Parrella Romero <joseparrella@cantv.net>, 2007
10 # Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
12 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
13 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
14 # formato, por ejemplo ejecutando:
15 # info -n '(gettext)PO Files'
16 # info -n '(gettext)Header Entry'
18 # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
19 # los siguientes documentos:
21 # - El proyecto de traducción de Debian al español
22 # http://www.debian.org/intl/spanish/
23 # especialmente las notas de traducción en
24 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
26 # - La guía de traducción de po's de debconf:
27 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
28 # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
32 "Project-Id-Version: @PACKAGE@ 4.7~rc2-7\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: gforge@packages.debian.org\n"
34 "POT-Creation-Date: 2009-06-12 23:23+0200\n"
35 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 14:37+0200\n"
36 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
37 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
39 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
40 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
45 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
47 msgstr "Servidor de la consola:"
51 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
54 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
57 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
60 "Introduzca el nombre del servidor que albergará las cuentas de la consola de "
65 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
66 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
67 msgid "Download server:"
68 msgstr "Servidor de descargas:"
72 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
75 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
78 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
81 "Introduzca el nombre del servidor que albergará los paquetes de @FORGENAME@."
85 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
86 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
87 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
88 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
90 #| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
91 msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
92 msgstr "No debería ser igual al de la máquina principal de @FORGENAME@."
96 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
98 #| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
99 msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
100 msgstr "Usuario del administrador de @FORGENAME@:"
106 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
107 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
110 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
111 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
113 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
114 "system. It will be used to approve the creation of new projects."
116 "La cuenta de administrador de @FORGENAME@ tendrá privilegios completos sobre "
117 "el sistema. Se debe utilizar para aprobar la creación de nuevos proyectos."
121 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
122 msgid "Please choose the username for this account."
123 msgstr "Escriba el nombre de usuario para esta cuenta."
127 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
128 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
130 msgstr "Dirección IP:"
134 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
135 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
138 #| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
141 "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
144 "Introduzca la dirección IP del servidor que albergará la instalación de "
149 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
150 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
151 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
152 msgstr "Es necesario para la configuración del servidor virtual de Apache."
156 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
158 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
159 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
160 msgstr "Contraseña del administrador de @FORGENAME@"
164 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
165 msgid "Please choose the password for this account."
166 msgstr "Escriba la contraseña para esta cuenta."
170 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
171 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
172 msgid "Password confirmation:"
173 msgstr "Confirmación de la contraseña:"
177 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
178 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
179 msgid "Please re-type the password for confirmation."
180 msgstr "Escriba nuevamente la contraseña para su confirmación."
184 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
185 msgid "Initial list of skills:"
186 msgstr "Lista inicial de habilidades:"
190 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
193 #| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
194 #| "from those present in the database. This list is the initial list of "
195 #| "skills that will enter the database."
197 "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen from "
198 "those present in the database. This list is the initial list of skills that "
199 "will enter the database."
201 "@FORGENAME@ permite que los usuarios definan una lista de habilidades, a "
202 "elegir de las presentes en la base de datos. Esta lista es la lista inicial "
203 "de habilidades que se introducirá en la base de datos."
207 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
208 msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
210 "Introduzca una lista de nombres de habilidades, separados por punto y coma."
214 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
216 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
218 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
219 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
220 msgstr "¿Quiere una configuración sencilla de DNS para @FORGENAME@?"
224 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
226 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
228 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
229 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
230 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
233 "Puede utilizar una configuración sencilla de DNS que utilizará comodines "
234 "para asignar todos los anfitriones web de proyectos a una única dirección "
235 "IP, y dirigir a todos los anfitriones de SCM a un único servidor de SCM, o "
236 "una configuración compleja que le permitirá tener muchos servidores como "
237 "servidores de proyectos web o de SCM."
241 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
243 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
245 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
246 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
247 "the same server with a single SCM server."
249 "Incluso si tiene una configuración sencilla de DNS, aún puede utilizar "
250 "máquinas diferentes para los servidores de proyecto. Simplemente se asumirá "
251 "que todos los directorios web de los proyectos están en el mismo servidor y "
252 "que tiene un único servidor para SCM."
256 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
257 msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
258 msgstr "¿Desea borrar los correos enviados a ${noreply}?"
262 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
265 #| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
266 #| "\"${noreply}\" address."
268 "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}"
271 "@FORGENAME@ envía y recibe muchos correos electrónicos hacia y desde la "
272 "dirección «${noreply}»."
276 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
278 "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
279 "unless you have another use for that address."
281 "Los correos electrónicos que se envíen a esa dirección se deberían "
282 "redireccionar a un agujero negro («/dev/null»), a menos que esa dirección "
287 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
289 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
290 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
291 msgstr "El nombre de dominio o subdominio de @FORGENAME@:"
295 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
298 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
299 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
302 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
303 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
305 "Introduzca el dominio que albergará la instalación de @FORGENAME@. Algunos "
306 "servicios (scm, lists, etc.) tendrán su propio subdominio en ese dominio."
310 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
312 #| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
313 msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
314 msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de @FORGENAME@:"
318 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
321 #| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
322 #| "site. It will be used when problems occur."
324 "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
325 "site. It will be used when problems occur."
327 "Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador de "
328 "@FORGENAME@ de este sitio. Se utilizará en caso de que ocurra un problema."
332 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
334 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
335 msgid "@FORGENAME@ system name:"
336 msgstr "Nombre del sistema de @FORGENAME@:"
340 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
343 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
344 #| "places throughout the system."
346 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
347 "places throughout the system."
349 "Introduzca el nombre del sistema de @FORGENAME@. Se utiliza en varios sitios "
354 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
355 msgid "Database server:"
356 msgstr "Servidor de bases de datos:"
360 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
363 #| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
364 #| "the @FORGENAME@ database."
366 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
367 "@FORGENAME@ database."
369 "Introduzca la dirección IP (o nombre de la máquina) del servidor que alberga "
370 "la base de datos de @FORGENAME@."
374 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
375 msgid "Database name:"
376 msgstr "Nombre de la base de datos:"
380 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
383 #| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
386 "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
389 "Introduzca el nombre de la base de datos que albergará la base de datos de "
394 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
395 msgid "Database administrator username:"
396 msgstr "Nombre de usuario del administrador de la base de datos:"
400 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
403 #| "Please enter the username of the database administrator for the server "
404 #| "that will host the @FORGENAME@ database."
406 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
407 "will host the @FORGENAME@ database."
409 "Introduzca el nombre de usuario del administrador de la base de datos del "
410 "servidor en el que se albergará la base de datos de @FORGENAME@."
414 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
415 msgid "Password used for the database:"
416 msgstr "Contraseña de la base de datos:"
420 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
421 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
423 "Las conexiones al sistema de la base de datos se autentican con una "
428 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
429 msgid "Please choose the connection password."
430 msgstr "Escriba la contraseña de conexión."
434 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
437 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
440 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
443 "Introduzca el nombre del servidor que albergará los paquetes de @FORGENAME@."
447 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
448 msgid "News administrative group ID:"
449 msgstr "ID del grupo de administración de las noticias:"
453 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
456 #| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
457 #| "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
458 #| "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
460 "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
461 "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
462 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
464 "Los miembros del grupo de administradores de noticias pueden aprobar nuevas "
465 "noticias en la página principal de @FORGENAME@. El identificador de este "
466 "grupo no debe ser «1». Esto se debería cambiar sólo si actualiza desde una "
467 "versión previa y quiere mantener los datos."
471 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
472 msgid "Statistics administrative group ID:"
473 msgstr "ID del grupo de administración de estadísticas:"
477 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
478 msgid "Peer rating administrative group ID:"
479 msgstr "ID del grupo de administradores de las calificaciones comunitarias:"
483 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
484 msgid "Mailing lists server:"
485 msgstr "Servidor de las listas de correo:"
489 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
492 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
495 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
498 "Introduzca el nombre del servidor que albergará las listas de correo de "
503 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
506 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
509 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
512 "Introduzca el nombre del servidor que albergará las cuentas de la consola de "
517 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
518 msgid "User mail redirector server:"
519 msgstr "Servidor de reenvío de los correos de usuarios:"
523 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
526 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
527 #| "user mail redirector."
529 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
532 "Introduzca el nombre del servidor que albergará el redirector de los correos "
533 "electrónicos de usuarios de @FORGENAME@."
537 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
543 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
549 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
555 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
556 msgid "Chinese (Traditional)"
557 msgstr "Chino (Tradicional)"
561 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
567 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
573 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
579 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
585 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
591 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
597 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
603 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
609 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
615 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
621 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
627 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
633 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
639 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
640 msgid "Portuguese (Brazilian)"
641 msgstr "Portugués (Brasileño)"
645 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
651 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
657 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
658 msgid "Chinese (Simplified)"
659 msgstr "Chino (Simplificado)"
663 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
669 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
675 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
681 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
682 msgid "English[ Default language]"
683 msgstr "Inglés [Idioma predeterminado]"
687 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
688 msgid "Default language:"
689 msgstr "Idioma predeterminado:"
693 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
694 msgid "Please choose the default language for web pages."
695 msgstr "Elija el idioma predeterminado para las páginas web."
699 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
700 msgid "Default theme:"
701 msgstr "Tema predeterminado:"
705 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
707 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
709 "Elija el tema predeterminado para las páginas web. Debe ser un nombre válido."