1 # @PACKAGE@ po-debconf translation to Spanish
2 # Copyright (C) 2007, 2009 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
6 # - Initial translation
7 # José Miguel Parrella Romero <joseparrella@cantv.net>, 2007
10 # Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
12 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
13 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
14 # formato, por ejemplo ejecutando:
15 # info -n '(gettext)PO Files'
16 # info -n '(gettext)Header Entry'
18 # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
19 # los siguientes documentos:
21 # - El proyecto de traducción de Debian al español
22 # http://www.debian.org/intl/spanish/
23 # especialmente las notas de traducción en
24 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
26 # - La guía de traducción de po's de debconf:
27 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
28 # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
32 "Project-Id-Version: @PACKAGE@ 4.7~rc2-7\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
34 "POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:20+0100\n"
35 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 14:37+0200\n"
36 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
37 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
40 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
46 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
48 msgstr "Servidor de la consola:"
52 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
55 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
58 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
61 "Introduzca el nombre del servidor que albergará las cuentas de la consola de "
66 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
67 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
68 msgid "Download server:"
69 msgstr "Servidor de descargas:"
73 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
76 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
79 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
82 "Introduzca el nombre del servidor que albergará los paquetes de @FORGENAME@."
86 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
87 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
88 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
89 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
91 #| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
92 msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
93 msgstr "No debería ser igual al de la máquina principal de @FORGENAME@."
97 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
98 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
100 msgstr "Dirección IP:"
104 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
105 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
108 #| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
111 "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
114 "Introduzca la dirección IP del servidor que albergará la instalación de "
119 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
120 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
121 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
122 msgstr "Es necesario para la configuración del servidor virtual de Apache."
126 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
128 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
129 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
130 msgstr "Contraseña del administrador de @FORGENAME@"
134 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
137 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
138 #| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
140 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
141 "forge. It will be used to approve the creation of new projects."
143 "La cuenta de administrador de @FORGENAME@ tendrá privilegios completos sobre "
144 "el sistema. Se debe utilizar para aprobar la creación de nuevos proyectos."
148 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
150 #| msgid "Please choose the password for this account."
151 msgid "Please choose the password for this forge account."
152 msgstr "Escriba la contraseña para esta cuenta."
156 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
157 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
158 msgid "Password confirmation:"
159 msgstr "Confirmación de la contraseña:"
163 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
164 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
165 msgid "Please re-type the password for confirmation."
166 msgstr "Escriba nuevamente la contraseña para su confirmación."
170 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
172 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
174 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
175 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
176 msgstr "¿Quiere una configuración sencilla de DNS para @FORGENAME@?"
180 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
182 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
184 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
185 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
186 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
189 "Puede utilizar una configuración sencilla de DNS que utilizará comodines "
190 "para asignar todos los anfitriones web de proyectos a una única dirección "
191 "IP, y dirigir a todos los anfitriones de SCM a un único servidor de SCM, o "
192 "una configuración compleja que le permitirá tener muchos servidores como "
193 "servidores de proyectos web o de SCM."
197 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
199 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
201 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
202 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
203 "the same server with a single SCM server."
205 "Incluso si tiene una configuración sencilla de DNS, aún puede utilizar "
206 "máquinas diferentes para los servidores de proyecto. Simplemente se asumirá "
207 "que todos los directorios web de los proyectos están en el mismo servidor y "
208 "que tiene un único servidor para SCM."
212 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
213 msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
214 msgstr "¿Desea borrar los correos enviados a ${noreply}?"
218 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
221 #| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
222 #| "\"${noreply}\" address."
224 "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
225 "\"${noreply}\" address."
227 "@FORGENAME@ envía y recibe muchos correos electrónicos hacia y desde la "
228 "dirección «${noreply}»."
232 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
234 "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
235 "unless you have another use for that address."
237 "Los correos electrónicos que se envíen a esa dirección se deberían "
238 "redireccionar a un agujero negro («/dev/null»), a menos que esa dirección "
243 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
245 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
246 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
247 msgstr "El nombre de dominio o subdominio de @FORGENAME@:"
251 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
254 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
255 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
258 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
259 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
261 "Introduzca el dominio que albergará la instalación de @FORGENAME@. Algunos "
262 "servicios (scm, lists, etc.) tendrán su propio subdominio en ese dominio."
266 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
268 #| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
269 msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
270 msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de @FORGENAME@:"
274 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
277 #| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
278 #| "site. It will be used when problems occur."
280 "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
281 "site. It will be used when problems occur."
283 "Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador de "
284 "@FORGENAME@ de este sitio. Se utilizará en caso de que ocurra un problema."
288 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
290 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
291 msgid "@FORGENAME@ system name:"
292 msgstr "Nombre del sistema de @FORGENAME@:"
296 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
299 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
300 #| "places throughout the system."
302 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
303 "places throughout the system."
305 "Introduzca el nombre del sistema de @FORGENAME@. Se utiliza en varios sitios "
310 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
311 msgid "Database server:"
312 msgstr "Servidor de bases de datos:"
316 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
319 #| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
320 #| "the @FORGENAME@ database."
322 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
323 "@FORGENAME@ database."
325 "Introduzca la dirección IP (o nombre de la máquina) del servidor que alberga "
326 "la base de datos de @FORGENAME@."
330 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
331 msgid "Database name:"
332 msgstr "Nombre de la base de datos:"
336 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
339 #| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
342 "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
345 "Introduzca el nombre de la base de datos que albergará la base de datos de "
350 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
351 msgid "Database administrator username:"
352 msgstr "Nombre de usuario del administrador de la base de datos:"
356 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
359 #| "Please enter the username of the database administrator for the server "
360 #| "that will host the @FORGENAME@ database."
362 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
363 "will host the @FORGENAME@ database."
365 "Introduzca el nombre de usuario del administrador de la base de datos del "
366 "servidor en el que se albergará la base de datos de @FORGENAME@."
370 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
371 msgid "Password used for the database:"
372 msgstr "Contraseña de la base de datos:"
376 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
377 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
379 "Las conexiones al sistema de la base de datos se autentican con una "
384 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
385 msgid "Please choose the connection password."
386 msgstr "Escriba la contraseña de conexión."
390 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
393 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
396 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
399 "Introduzca el nombre del servidor que albergará los paquetes de @FORGENAME@."
403 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
404 msgid "News administrative group ID:"
405 msgstr "ID del grupo de administración de las noticias:"
409 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
412 #| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
413 #| "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
414 #| "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
416 "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
417 "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
418 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
420 "Los miembros del grupo de administradores de noticias pueden aprobar nuevas "
421 "noticias en la página principal de @FORGENAME@. El identificador de este "
422 "grupo no debe ser «1». Esto se debería cambiar sólo si actualiza desde una "
423 "versión previa y quiere mantener los datos."
427 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
428 msgid "Statistics administrative group ID:"
429 msgstr "ID del grupo de administración de estadísticas:"
433 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
434 msgid "Peer rating administrative group ID:"
435 msgstr "ID del grupo de administradores de las calificaciones comunitarias:"
439 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
440 msgid "Mailing lists server:"
441 msgstr "Servidor de las listas de correo:"
445 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
448 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
451 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
454 "Introduzca el nombre del servidor que albergará las listas de correo de "
459 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
462 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
465 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
468 "Introduzca el nombre del servidor que albergará las cuentas de la consola de "
473 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
474 msgid "User mail redirector server:"
475 msgstr "Servidor de reenvío de los correos de usuarios:"
479 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
482 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
483 #| "user mail redirector."
485 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
488 "Introduzca el nombre del servidor que albergará el redirector de los correos "
489 "electrónicos de usuarios de @FORGENAME@."
493 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
499 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
505 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
511 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
512 msgid "Chinese (Traditional)"
513 msgstr "Chino (Tradicional)"
517 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
523 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
529 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
535 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
541 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
547 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
553 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
559 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
565 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
571 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
577 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
583 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
589 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
595 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
596 msgid "Portuguese (Brazilian)"
597 msgstr "Portugués (Brasileño)"
601 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
607 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
613 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
614 msgid "Chinese (Simplified)"
615 msgstr "Chino (Simplificado)"
619 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
625 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
631 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
637 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
638 msgid "English[ Default language]"
639 msgstr "Inglés [Idioma predeterminado]"
643 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
644 msgid "Default language:"
645 msgstr "Idioma predeterminado:"
649 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
650 msgid "Please choose the default language for web pages."
651 msgstr "Elija el idioma predeterminado para las páginas web."
655 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
656 msgid "Default theme:"
657 msgstr "Tema predeterminado:"
661 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
663 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
665 "Elija el tema predeterminado para las páginas web. Debe ser un nombre válido."
668 #~| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
669 #~ msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
670 #~ msgstr "Usuario del administrador de @FORGENAME@:"
672 #~ msgid "Please choose the username for this account."
673 #~ msgstr "Escriba el nombre de usuario para esta cuenta."
675 #~ msgid "Initial list of skills:"
676 #~ msgstr "Lista inicial de habilidades:"
680 #~| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
681 #~| "from those present in the database. This list is the initial list of "
682 #~| "skills that will enter the database."
684 #~ "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
685 #~ "from those present in the database. This list is the initial list of "
686 #~ "skills that will enter the database."
688 #~ "@FORGENAME@ permite que los usuarios definan una lista de habilidades, a "
689 #~ "elegir de las presentes en la base de datos. Esta lista es la lista "
690 #~ "inicial de habilidades que se introducirá en la base de datos."
692 #~ msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
694 #~ "Introduzca una lista de nombres de habilidades, separados por punto y "