2 # Antonio Costa - accmdq@mail.esoterica.pt
\r
3 # Last update: 16-Apr-2006
\r
4 # Translation last updated on 16-04-2006
\r
6 # No charset specified (not needed for iso-8859-1)
\r
7 # "charset" is used in a meta tag, do not translate "charset" here.
\r
12 ###############################################
\r
18 Admin mode: Modo de administração
\r
19 Assistant mode: Modo de assistência
\r
21 Generate printer-friendly version: Visualizar em formato de impressão
\r
22 Printer Friendly: Formato de impressão
\r
25 ###############################################
\r
28 System Settings: Parâmetros Gerais
\r
30 You are not authorized: Não está autorizado
\r
33 Your user preferences: As suas preferências
\r
34 may be affecting the appearance of this page.: poderão afectar a aparência desta página.
\r
35 Click here: Clique aqui
\r
36 to not use your user preferences when viewing this page: para não usar as suas preferências durante a visualização desta página.
\r
37 are being ignored while viewing this page.: serão ignoradas durante a visualização desta página.
\r
38 to load your user preferences when viewing this page: para carregar as suas preferências durante a visualização desta página
\r
40 Settings: Parâmetros
\r
41 Public Access: Acesso Público
\r
43 NonUser Calendars: Calendários sem utilizador
\r
45 Email: Correio electrónico
\r
46 colors-help: Todas as cores devem ser especificadas da forma "#RRGGBB" hexadecimal, em que "RR" é o valor hexadecimal para o encarnado, "GG" é o valor hexadecimal para o verde e "BB" é o valor hexadecimal para o azul.
\r
48 app-name-help: Especifica o nome da aplicação que irá aparecer no título do navegador, para todas as páginas, incluindo a de entrada.
\r
49 Application Name: Nome da Aplicação
\r
50 server-url-help: Especifica o URL de base para esta aplicação. Ele será usado aquando do envio de lembretes e notificações.
\r
51 Server URL: URL do Servidor
\r
52 language-help: Especifica a língua a ser utilizada.
\r
54 Your browser default language is: A linguagem do navegador, por omissão, é
\r
55 fonts-help: Especifica a lista de tipos de letra a usar (por exemplo, "Arial, Helvetica", etc).
\r
56 Fonts: Tipos de letra
\r
59 # custom-script-help:
\r
60 # English text: Allows entry of custom Javascript or stylesheet text that will be inserted into the HTML "head" section of every page.
\r
62 Custom script/stylesheet: Script/folha de estilo personalizada
\r
68 # custom-header-help:
\r
69 # English text: Allows a custom HTML snippet to be included in the top of every page.
\r
71 Custom header: Cabeçalho personalizado
\r
74 # custom-trailer-help:
\r
75 # English text: Allows a custom HTML snippet to be included at the end of every page.
\r
77 Custom trailer: Rodapé personalizado
\r
78 preferred-view-help: Especifica a vista padrão (Dia, Semana, Mês, ou Ano).
\r
79 Preferred view: Visualização preferida
\r
83 display-weekends-help: Incluir fins-de-semana na vista de semana.
\r
84 Display weekends in week view: Mostrar fins-de-semana na vista de semana
\r
87 # yearly-shows-events-help:
\r
88 # English text: On the yearly view, display days that contain events in a bold font.
\r
90 Display days with events in bold in month and year views: Mostrar dias com eventos a negrito nas vistas mensais e anuais
\r
93 # display-desc-print-day-help:
\r
94 # English text: Include event descriptions in printer-friendly version of day view.
\r
96 Display description in printer day view: Mostrar descrição na vista de impressora (dia)
\r
97 date-format-help: Especifica o formato preferido da data.
\r
98 Date format: Formato da data
\r
100 time-format-help: Especifica o formato da hora a utilizar: <I>12 horas:</I> Mostra no formato 3am, 8:30pm, etc. <I>24 horas:</I> Mostra no formato 300, 2030, etc.
\r
101 Time format: Formato da hora
\r
104 time-interval-help: Especifica a duração do bloco de tempo nas vistas de semana e dia.
\r
105 Time interval: Intervalo de tempo
\r
108 auto-refresh-help: Quando activo, as vistas de dia, semana, mês e lista de de páginas não-aprovadas serão automaticamente actualizadas periodicamente.
\r
109 Auto-refresh calendars: Actualizar automaticamente o calendário
\r
110 auto-refresh-time-help: Quando a actualização automática está activa, especifica o intervalo de tempo entre actualizações.
\r
111 Auto-refresh time: Tempo de actualização automática
\r
112 require-approvals-help: Quando activo, um utilizador deverá aprovar um evento antes de ser mostrado no seu calendário (excepto se <I>Mostra não-aprovados</I> estiver activo).
\r
113 Require event approvals: Requer aprovação de eventos
\r
114 display-unapproved-help: Especifica se os eventos não aprovados são mostrados no calendário
\r
115 Display unapproved: Mostrar não-aprovados
\r
116 display-week-number-help: Especifica se o número da semana (1-52) deve ser mostrado na vista semanal e mensal.
\r
117 Display week number: Mostrar número da semana
\r
118 display-week-starts-on: Especifica se a semana começa ao Domingo ou à Segunda-Feira.
\r
119 Week starts on: Semana começa em
\r
122 work-hours-help: Especifica as horas apresentadas para marcação de eventos.
\r
123 Work hours: Horário de trabalho
\r
126 disable-priority-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Prioridade" das páginas de informação dos eventos, dando origem a uma interface mais simples para os utilizadores novatos.
\r
127 Disable Priority field: Desactivar campo "Prioridade"
\r
128 disable-access-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Acesso"
\r
129 Disable Access field: Desactivar campo "Acesso"
\r
130 disable-participants-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Participantes" das páginas de informação dos eventos, impedindo que os utilizadores adicionem outros utilizadores aos seus eventos. Se activar esta opção, recomenda-se que desactive a opção "Permitir ver calendário de outros utilizadores".
\r
131 Disable Participants field: Desactivar campo "Participantes"
\r
132 disable-repeating-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Repetições" aquando da criação de eventos, dando origem a uma interface mais simples para os utilizadores novatos.
\r
133 Disable Repeating field: Desactivar campo "Repetições"
\r
136 # popup-includes-siteextras-help:
\r
137 # English text: If enabled, allow custom event fields setup in the site_extras.php file will be displayed in event popups.
\r
139 Display Site Extras in popup: Mostrar Extras num popup
\r
142 # allow-html-description-help:
\r
143 # English text: If enabled, users can enter HTML in the event description field. If not enabled, the HTML tags will be escaped so as to appear as plain text. Warning: Enabling this feature will allow users to reference images on other websites.
\r
145 Allow HTML in Description: Permitir HTML na descrição
\r
146 allow-view-other-help: Especifica se um utilizador pode ou não ver o calendário de outro utilizador.
\r
147 Allow viewing other user's calendars: Permitir ver calendário de outro utilizador
\r
150 # allow-view-add-help:
\r
151 # English text: A '+' icon will be included in views, allowing users to quickly add events to other users' calendars.
\r
153 Include add event link in views: Incluir link para adicionar eventos nas vistas
\r
154 remember-last-login-help: Quando activo, o campo com o nome do utilizador será preenchido automaticamente, assim como as suas preferências.
\r
155 Remember last login: Usar preferências do último acesso
\r
156 conflict-check-help: Verificar conflito de eventos (dois eventos escalonados ao mesmo tempo pelo mesmo utilizador). Se escolher "Sim", será mostrado um aviso caso crie eventos que gerem conflito. Se escolher "Não", não será verificado o conflito de eventos. Recomenda-se a opção "Sim".
\r
157 Check for event conflicts: Verificar o conflito de eventos
\r
158 conflict-months-help: Quando está activa a verificação de conflitos, especifica quantos meses no futuro deverão ser tidos em conta nessa verificação. Se o sistema demora muito tempo a verificar conflitos, o valor deverá ser reduzido.
\r
159 Conflict checking months: Meses a usar na verificação de conflitos
\r
162 # conflict-check-override-help:
\r
163 # English text: Allows users to override event conflicts and schedule two or more events for the same time.
\r
165 Allow users to override conflicts: Permitir ultrapassar conflitos
\r
168 # limit-appts-help:
\r
169 # English text: Allows the system administrator to set a system-wide limit on the number of appointments a single user can have on any single day.
\r
171 Limit number of timed events per day: Limitar número de eventos temporizados por dia
\r
174 # limit-appts-number-help:
\r
175 # English text: Specifies the maximum number of timed events a user can have in a single day.
\r
177 Maximum timed events per day: Número máximo de eventos temporizados por dia
\r
180 # timed-evt-len-help:
\r
181 # English text: Specifies input method for determining the length of a timed event.
\r
183 Specify timed event length by: Especificar a duração dos eventos por
\r
185 End Time: Tempo Final
\r
189 # plugins-enabled-help:
\r
190 # English text: Enable plugin applications.
\r
192 Enable Plugins: Activar Plugins
\r
195 # plugins-sort-key-help:
\r
196 # English text: Specifies a sort key for the plugin. This allows the plugins to appear in a specific order.
\r
199 allow-public-access-help: Quando activo, o calendário pode ser usado para acesso público (sem possibilidade de modificação).
\r
200 Allow public access: Permitir acesso público
\r
201 public-access-default-visible: Eventos do calendário público irão aparecer em todos os calendários
\r
202 Public access visible by default: Acesso público visível por omissão
\r
203 public-access-default-selected: Aquando de um novo evento, o público será definido como participante por omissão
\r
204 Public access is default participant: Acesso público participante por omissão
\r
205 public-access-view-others-help: Quando em modo de acesso público, especifica se o utilizador pode ou não ver o calendário de outro utilizador.
\r
206 Public access can view other users: Ver calendários de outros utilizadores em modo de acesso público
\r
207 public-access-can-add-help: Quando em modo de acesso público, os utilizadores poderão criar novos eventos, mas estes apenas serão visualizados depois da aprovação pelo administrador.
\r
208 Public access can add events: Adicionar eventos em modo público
\r
211 # public-access-add-requires-approval-help:
\r
212 # English text: Specifies whether events added via the public access account require approval before being displayed.
\r
214 Public access new events require approval: Novos eventos públicos exigem aprovação
\r
217 # public-access-sees-participants-help:
\r
218 # English text: If enabled, users accessing the calendar from the public account will be able to see event participants if they view details of an event.
\r
220 Public access can view participants: Acesso público pode ver participantes
\r
221 groups-enabled-help: Activa o suporte de grupos, permitindo que os utilizadores seleccionem outros utilizadores através de grupos.
\r
222 Groups enabled: Grupos activados
\r
223 user-sees-his-group-help: Quando activo, o utilizador não verá calendários de outros utilizadores que não pertençam pelo menos a um dos seus grupos.
\r
224 User sees only his groups: Utilizador apenas acede aos seus grupos
\r
227 # nonuser-enabled-help:
\r
228 # English text: If enabled, admins will have the option to add nonuser calendars
\r
230 Nonuser enabled: Informação anónima activada
\r
233 # nonuser-list-help:
\r
234 # English text: Where to display the nonuser calendars in the participant list
\r
236 Nonuser list: Mostrar lista de paticipantes em
\r
241 # reports-enabled-help:
\r
242 # English text: If enabled, users will see a "Reports" section at the bottom of each page and will be allowed to create custom reports. Additionally, admin users can create global reports that will appear at the bottom of all users' pages.
\r
244 Reports enabled: Relatórios activados
\r
247 # subscriptions-enabled-help:
\r
248 # English text: Specifies if remote users can subscribe to a WebCalendar user's calendar, allowing them to see the WebCalendar user's events in their iCal-enabled application (such as Apple's iCal or Mozilla Calendar).
\r
250 Allow remote subscriptions: Permitir subscrições remotas
\r
251 categories-enabled-help: Activa o suporte de categorias de eventos.
\r
252 Categories enabled: Categorias activadas
\r
255 # allow-external-users-help:
\r
256 # English text: Specifies whether a non-calendar user can be added to an event. This allows non-calendar users to be listed as event participants.
\r
258 Allow external users: Permitir utilizadores externos
\r
261 # external-can-receive-notification-help:
\r
262 # English text: When external users are enabled and email usage is enabled, external users can receive email notifications when the event is added, updated or delete (if the external user's email address is provided).
\r
264 External users can receive email notifications: Utilizadores externos podem receber notificações
\r
267 # external-can-receive-reminder-help:
\r
268 # English text: When external users are enabled and email usage is enabled, external users can receive email reminders (if the external user's email address is provided).
\r
270 External users can receive email reminders: Utilizadores externos podem receber lembretes de correio
\r
271 email-enabled-help: Ligar ou desligar o envio de email para notificação e lembrete. Em caso de não haver servidor SMTP, escolher "Não".
\r
272 Email enabled: Correio electrónico activado
\r
273 email-default-sender: Especifica o endereço email a usar como remetente aquando do envio de lembretes.
\r
274 Default sender address: Endereço remetente por omissão
\r
275 Default user settings: Parâmetros de utilizador por omissão
\r
276 email-event-reminders-help: Especifica se são ou não enviados lembretes.
\r
277 Event reminders: Lembretes de eventos
\r
278 email-event-added: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um evento é adicionado ao calendário.
\r
279 Events added to my calendar: Eventos adicionados ao meu calendário
\r
280 email-event-updated: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um evento é actualizado.
\r
281 Events updated on my calendar: Eventos actualizados no meu calendário
\r
282 email-event-deleted: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um evento é apagado.
\r
283 Events removed from my calendar: Eventos apagados do meu calendário
\r
284 email-event-rejected: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um participante rejeita um evento.
\r
285 Event rejected by participant: Evento rejeitado por um participante
\r
286 Allow user to customize colors: Permitir ao utilizador redefinir cores
\r
287 Document background: Fundo do documento
\r
288 Select: Seleccionar
\r
289 Document title: Título do documento
\r
290 Document text: Texto do documento
\r
291 Table grid color: Cor da grelha da tabela
\r
292 Table header background: Fundo do cabeçalho da tabela
\r
293 Table header text: Texto do cabeçalho da tabela
\r
294 Table cell background: Fundo da célula da tabela
\r
295 Table cell background for current day: Fundo da célula da tabela (para o dia actual)
\r
296 Table cell background for weekends: Fundo da célula da tabela (para semana)
\r
297 Event popup background: Fundo da caixa de aviso para eventos
\r
298 Event popup text: Texto da caixa de aviso para eventos
\r
301 ###############################################
\r
302 # Page: activity_log.php
\r
304 Activity Log: Registo de Actividade
\r
306 Calendar: Calendário
\r
311 Event created: Evento criado
\r
312 Event approved: Evento aprovado
\r
313 Event rejected: Evento rejeitado
\r
314 Event updated: Evento actualizado
\r
315 Event deleted: Evento apagado
\r
316 Notification sent: Notificação enviada
\r
317 Reminder sent: Lembrete enviado
\r
318 Database error: Erro na base de dados
\r
322 ###############################################
\r
323 # Page: add_entry.php
\r
325 Invalid entry id: Entrada com ID inválido
\r
326 This is a private event and may not be added to your calendar.: Este evento é privado e não pode ser adicionado.
\r
327 Error adding event: Erro ao adicionar evento
\r
330 ###############################################
\r
331 # Page: admin_handler.php
\r
334 The following error occurred: Ocorreu o seguinte erro
\r
337 ###############################################
\r
338 # Page: approve_entry.php
\r
340 Error approving event: Erro durante a aprovação de um evento
\r
343 ###############################################
\r
344 # Page: category.php
\r
346 Categories: Categorias
\r
348 Category Name: Nome de Categoria
\r
351 Are you sure you want to delete this entry?: Tem a certeza que pretende apagar esta entrada?
\r
352 Add New Category: Adicionar Nova Categoria
\r
355 ###############################################
\r
356 # Page: del_entry.php
\r
359 An appointment has been canceled for you by: Uma marcação foi cancelada em seu nome
\r
360 The subject was: O assunto era
\r
361 Notification: Notificação
\r
364 ###############################################
\r
365 # Page: edit_layer.php
\r
367 Edit Layer: Editar Nível
\r
368 Add Layer: Adicionar Nível
\r
371 Duplicates: Duplicados
\r
372 Show layer events that are the same as your own: Mostrar eventos semelhantes doutros níveis
\r
373 Are you sure you want to delete this layer?: Quer mesmo apagar este nível?
\r
374 Delete layer: Remover nível
\r
377 ###############################################
\r
378 # Page: edit_layer_handler.php
\r
380 You cannot create a layer for yourself: Não é permitido criar um nível para si
\r
381 You can only create one layer for each user: Apenas pode criar um nível por utilizador
\r
384 ###############################################
\r
385 # Page: edit_user_handler.php
\r
387 Deleting users not supported: A remoção de utilizadores não é permitida
\r
388 The passwords were not identical: As passwords não são iguais
\r
389 You have not entered a password: Não introduziu uma password
\r
390 Changes successfully saved: Alterações gravadas com sucesso
\r
393 ###############################################
\r
396 Export format: Formato da exportação
\r
397 Palm Pilot: Palm Pilot
\r
398 Include all layers: Incluir todos os níveis
\r
399 Export all dates: Exportar todas as datas
\r
400 Start date: Data de início
\r
401 End date: Data final
\r
402 Modified since: Modificado desde
\r
406 ###############################################
\r
407 # Page: export_handler.php
\r
409 export format not defined or incorrect: formato de exportação não definido ou incorrecto
\r
412 ###############################################
\r
413 # Page: group_edit.php
\r
415 Unnamed Group: Grupo Sem Nome
\r
416 Add Group: Adicionar Grupo
\r
417 Edit Group: Editar Grupo
\r
418 Group name: Nome de grupo
\r
419 Updated: Actualizado
\r
420 Created by: Criado por
\r
421 Users: Utilizadores
\r
424 ###############################################
\r
425 # Page: group_edit_handler.php
\r
427 You must specify a group name: Deve especificar um nome de grupo
\r
430 ###############################################
\r
433 Add New Group: Adicionar Novo Grupo
\r
436 ###############################################
\r
439 Preferences: Preferências
\r
440 Save Preferences: Gravar Preferências
\r
441 to modify the preferences for the Public Access calendar: para modificar as preferências do calendário de Acesso Público
\r
442 tz-help: Quantas horas para ajustar o tempo à hora local
\r
443 Timezone Offset: Offset de Zona Horária
\r
444 Add N hours to: Adicionar N horas a
\r
445 Subtract N hours from: Subtrair N horas a
\r
447 server time: hora do servidor
\r
448 Default Category: Categoria por Omissão
\r
449 When I am the boss: Quando for o administrador
\r
450 Email me event notification: Enviar-me uma mensagem de notificação de evento
\r
451 I want to approve events: Quero aprovar eventos
\r
452 Subscribe/Publish: Subscrever/Publicar
\r
455 # allow-remote-subscriptions-help:
\r
456 # English text: Specifies if remote users can subscribe to your calendar, allowing them to see your events in a iCal-enabled application (such as Apple's iCal or Mozilla Calendar).
\r
460 # remote-subscriptions-url-help:
\r
461 # English text: Displays the URL remote users should use to subscribe to your calendar.
\r
473 ###############################################
\r
474 # Page: help_bug.php
\r
476 Report Bug: Relatório de Erro (bug)
\r
479 ###############################################
\r
480 # Page: help_edit_entry.php
\r
482 Adding/Editing Calendar Entries: Adicionar/Editar Entradas
\r
483 Brief Description: Breve Descrição
\r
484 brief-description-help: Breve descrição (cerca de 20 caracteres) do evento. Esta descrição representa o evento na vista global do calendário.
\r
485 Full Description: Descrição Completa
\r
486 full-description-help: Descrição completa do evento. Esta informação é apresentada quando o utilizador verifica o evento isoladamente.
\r
487 date-help: Especifica a data do evento.
\r
488 time-help: Especifica a hora do evento. Este campo é opcional.
\r
489 duration-help: Especifica a duração do evento em minutos. Este campo é opcional.
\r
493 # English text: Specifies the time the event is expected to end.
\r
495 Priority: Prioridade
\r
496 priority-help: Especifica a prioridade do evento. Prioridade Alta é apresentada num tipo de letra mais escuro.
\r
498 access-help: Especifica o nível de acesso do evento. <BR><I>Público</I> Todos os intervenientes podem ver todos os detalhes do evento. <BR><I>Confidencial</I> Outros utilizadores poderão ver que tem um evento marcado, mas não podem visualizar os detalhes.
\r
499 Participants: Participantes
\r
500 participants-help: Lista os participantes neste evento.
\r
501 Repeat Type: Tipo de repetição
\r
502 repeat-type-help: Selecciona a periodicidade do evento. <I>Mensal (por dia)</I> faz com que o evento se repita no 1º dia do mês, 3º dia do mês, etc. <I>Mensal (por data)</I> faz com que um evento se repita todos os meses no mesmo dia.
\r
503 Repeat End Date: Data para fim de repetição
\r
504 repeat-end-date-help: Especifica a data até à qual o evento se repete.
\r
505 Repeat Day: Dia a repetir
\r
506 repeat-day-help: Especifica em que dias da semana o evento se repete. Isto é apenas utilizado quando o <I>Tipo de repetição</I> tem o valor de <I>Semanal</I>.
\r
507 Frequency: Frequência
\r
508 repeat-frequency-help: Especifica quantas vezes o evento se deve repetir. O valor padrão (1) indica que o evento acontece todos os dias. Especificar 2 faz com que o evento se repita noutra semana (se <I>Tipo de repetição</I> tem o valor de <I>Semanal</I>), todos os meses (se <I>Tipo de repetição</I> tem o valor de <I>Mensal</I>), etc.
\r
511 ###############################################
\r
512 # Page: help_index.php
\r
519 ###############################################
\r
520 # Page: help_layers.php
\r
522 Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Os níveis são apropriados para mostrar eventos doutros utilizadores no seu calendário. Pode especificar o utilizador e a cor dos eventos a mostrar.
\r
523 Add/Edit/Delete: Adicionar/Editar/Apagar
\r
524 Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Clicar na ligação "Editar Níveis", na secção administrativa do fundo da página, permite adicionar/editar/apagar níveis.
\r
525 Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Especifica o utilizador que deseja visualizar no seu calendário
\r
526 The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: A cor do texto do novo nível que será usada no seu calendário.
\r
527 If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Quando activo, mostra eventos que são duplicados dos seus eventos.
\r
528 Disabling: Desactivando
\r
529 Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Clique na ligação "Desactivar Níveis", na secção administrativa do fundo da página, para desactivar os níveis.
\r
530 Enabling: Activando
\r
531 Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Clique na ligação "Activar Níveis", na secção administrativa do fundo da página, para activar os níveis.
\r
534 ###############################################
\r
535 # Page: help_admin.php
\r
537 Display days with events in bold in year view: Mostrar dias com eventos em negrito na vista anual
\r
538 Nonuser: Informação anónima
\r
539 Reports: Relatórios
\r
542 ###############################################
\r
545 to modify the layers settings for the: para modificar a configuração de níveis para
\r
546 Layers are currently: Os níveis estão actualmente
\r
548 Disabled: Desactivados
\r
549 Disable Layers: Desactivar Níveis
\r
550 Enable Layers: Activar Níveis
\r
552 Edit layer: Editar nível
\r
553 Add layer: Adicionar nível
\r
556 ###############################################
\r
557 # Page: list_unapproved.php
\r
559 View this entry: Visualizar esta entrada
\r
560 Approve/Confirm: Aprovar/Confirmar
\r
561 Approve this entry?: Aprovar esta entrada?
\r
562 Reject this entry?: Rejeitar esta entrada?
\r
564 No unapproved events for: Não há eventos por aprovar para
\r
565 Unapproved Events: Eventos Não Aprovados
\r
568 ###############################################
\r
569 # Page: view_entry.php
\r
582 Confidential: Confidencial
\r
583 Description: Descrição
\r
585 Waiting for approval: À espera de aprovação
\r
587 Rejected: Rejeitada
\r
588 All day event: Evento de dia completo
\r
590 Category: Categoria
\r
595 before event: antes do evento
\r
596 External User: Utilizador anónimo
\r
597 Approve/Confirm entry: Aprovar/Confirmar entrada
\r
598 Reject entry: Rejeitar entrada
\r
599 Set category: Definir categoria
\r
600 Edit repeating entry for all dates: Editar entrada repetitiva em todas as datas
\r
601 Edit entry for this date: Editar entrada desta data
\r
602 Delete repeating event for all dates: Apagar entrada repetitiva em todas as datas
\r
603 This will delete this entry for all users.: Isto apagará esta entrada para todos os utilizadores.
\r
604 Delete entry only for this date: Apagar entrada desta data
\r
605 Edit entry: Editar entrada
\r
606 Delete entry: Apagar entrada
\r
607 Copy entry: Copiar entrada
\r
608 This will delete the entry from your calendar.: Isto apagará a entrada do seu calendário.
\r
609 Add to My Calendar: Adicionar ao Meu Calendário
\r
610 Do you want to add this entry to your calendar?: Quer adicionar esta entrada ao seu calendário?
\r
611 This will add the entry to your calendar.: Isto adicionará a entrada ao seu calendário.
\r
612 Email all participants: Enviar email a todos os participantes
\r
613 Show activity log: Mostrar registo de actividades
\r
614 Hide activity log: Esconder registo de actividades
\r
615 Export this entry to: Exportar esta entrada para
\r
618 ###############################################
\r
619 # Page: reject_entry.php
\r
621 An appointment has been rejected by: Uma marcação foi rejeitada por
\r
622 The description is: A descrição é
\r
626 ###############################################
\r
631 Advanced Search: Pesquisa Avançada
\r
634 ###############################################
\r
635 # Page: search_handler.php
\r
637 You must enter one or more search keywords: Tem de introduzir uma ou mais palavras de pesquisa
\r
638 Search Results: Resultados da pesquisa
\r
639 match found: Ocorrência encontrada
\r
640 matches found: Ocorrências encontradas
\r
641 No matches found: Ocorrências não encontradas
\r
644 ###############################################
\r
645 # Page: select_user.php
\r
647 View Another User's Calendar: Ver Calendário de Outro Utilizador
\r
651 ###############################################
\r
655 Add New User: Adicionar Novo Utilizador
\r
656 denotes administrative user: administrador
\r
659 ###############################################
\r
660 # Page: usersel.php
\r
670 ###############################################
\r
673 Import format: Formato de importação
\r
674 Exclude private records: Excluir eventos privados
\r
675 Overwrite Prior Import: Escrever sobre importação anterior
\r
678 ###############################################
\r
681 Invalid login: Acesso inválido
\r
682 You must enter a login and password: Tem de introduzir um Utilizador e uma Password
\r
683 Username: Utilizador
\r
685 Save login via cookies so I don't have to login next time: Gravar Utilizador e Password para sessões futuras (não recomendado se este computador for utilizado por mais pessoas)
\r
687 Access public calendar: Calendário de acesso público
\r
688 cookies-note: <B>Nota:</B> Esta opção requer a activação da opção de 'cookies' no seu navegador.
\r
691 ###############################################
\r
695 Add New View: Adicionar Nova Vista
\r
698 ###############################################
\r
699 # Page: views_edit.php
\r
701 Unnamed View: Vista sem Nome
\r
702 Add View: Adicionar Vista
\r
703 Edit View: Editar Vista
\r
704 View Name: Nome da Vista
\r
705 View Type: Tipo de Vista
\r
706 Week (Users horizontal): Semana (Utilizadores na horizontal)
\r
707 Week (Users vertical): Semana (Utilizadores na vertical)
\r
708 Week (Timebar): Semana (Barra temporal)
\r
709 Month (Timebar): Mês (Barra temporal)
\r
710 Month (side by side): Mês (lado a lado)
\r
711 Month (on same calendar): Mês (no mesmo calendário)
\r
715 ###############################################
\r
716 # Page: nonusers.php
\r
718 NONUSER_PREFIX not set: Prefixo de acesso público por definir!
\r
719 Add New NonUser Calendar: Adicionar Novo Calendário Público
\r
722 ###############################################
\r
723 # Page: nonusers_handler.php
\r
725 Calendar ID: ID do calendário
\r
726 word characters only: apenas caracteres de palavras (a-zA-Z_0-9)
\r
729 ###############################################
\r
730 # Page: help_pref.php
\r
732 default-category-help: Especifica a categoria, por omissão, a que um novo deverá pertencer.
\r
735 ###############################################
\r
738 Untimed event: Evento não temporizado
\r
741 Unknown: Desconhecida
\r
742 to manage reports for the Public Access calendar: para gerir relatórios do calendário de Acesso Público
\r
743 Add new report: Adicionar novo relatório
\r
744 Invalid report id: Identificador de relatório inválido
\r
745 Manage Reports: Gerir Relatórios
\r
748 ###############################################
\r
749 # Page: views_edit_handler.php
\r
751 You must specify a view name: Deve especificar un nome de vista
\r
754 ###############################################
\r
755 # Page: week_details.php
\r
757 New Entry: Nova entrada
\r
762 ###############################################
\r
763 # Page: import_handler.php
\r
765 Import Results: Importar Resultados
\r
766 Events successfully imported: Eventos importados com sucesso
\r
767 Events from prior import marked as deleted: Eventos de importações anteriores marcadas para remoção
\r
768 Conflicting events: Eventos conflituosos
\r
770 There was an error parsing the import file or no events were returned: Ocorreu um erro ao interpretar o ficheiro ou não foram encontrados eventos
\r
771 The import file contained no data: O ficheiro não contém dados
\r
772 The following conflicts with the suggested time: O seguinte está em conflito com a hora sugerida
\r
773 Unnamed Event: Evento sem Nome
\r
774 Scheduling Conflict: Conflito na Marcação
\r
775 conflicts with the following existing calendar entries: está em conflito com os seguintes eventos
\r
776 Event Imported: Evento Importado
\r
779 ###############################################
\r
780 # Page: edit_entry.php
\r
782 Edit Entry: Editar Entrada
\r
783 Add Entry: Adicionar Entrada
\r
785 Scheduling: Escalonamento
\r
787 category-help: Especifica a categoria do evento.
\r
788 Timed event: Evento temporizado
\r
791 # external-participants-help:
\r
792 # English text: Specifies a list of participants for the event that are not calendar users. The users should be listed one per line and can include an email address. If an email address is specified, the user is eligible to receive notications and reminders.
\r
794 External Participants: Participantes Externos
\r
799 by day (from end): por dia a contar do fim
\r
801 Use end date: Utilizar data de fim de repetição
\r
807 You are not authorized to edit this entry: Não está autorizado a editar esta entrada
\r
810 ###############################################
\r
811 # Page: edit_report.php
\r
816 Day before yesterday: Anteontem
\r
817 Next week: Próxima semana
\r
818 This week: Semana corrente
\r
819 Last week: Semana passada
\r
820 Week before last: Semana antepassada
\r
821 Next week and week after: Semanas seguintes
\r
822 This week and next week: Semana corrente e seguinte
\r
823 Last week and this week: Semana passada e corrente
\r
824 Last two weeks: Últimas duas semanas
\r
825 Next month: Próximo mês
\r
826 This month: Mês corrente
\r
827 Last month: Mês passado
\r
828 Month before last: Mês antepassado
\r
829 Next year: Próximo ano
\r
830 This year: Ano corrente
\r
831 Last year: Ano passado
\r
832 Year before last: Ano antepassado
\r
833 Unnamed Report: Relatório sem nome
\r
834 Add Report: Adicionar Relatório
\r
835 Edit Report: Editar Relatório
\r
836 Report name: Nome de Relatório
\r
837 Current User: Utilizador Corrente
\r
838 Include link in trailer: Incluir link no rodapé
\r
839 Include standard header/trailer: Incluir cabeçalho/rodapé standard
\r
840 Date range: Gama de datas
\r
841 Include previous/next links: Incluir links anteriores/seguintes
\r
842 Include empty dates: Incluir datas vazias
\r
843 Template variables: Variáveis padrão
\r
844 Page template: Página padrão
\r
845 Day template: Dia padrão
\r
846 Event template: Evento padrão
\r
847 Are you sure you want to delete this report?: Tem a certeza que deseja apagar este relatório?
\r
850 ###############################################
\r
851 # Page: assistant_edit.php
\r
853 Assistants: Assistentes
\r
854 Your assistants: Seus assistentes
\r
857 ###############################################
\r
858 # Page: adminhome.php
\r
860 Delete Events: Remover Eventos
\r
861 Public Preferences: Preferências Públicas
\r
862 Unapproved Public Events: Eventos Públicos por Aprovar
\r
863 Administrative Tools: Ferramentas administrativas
\r
866 ###############################################
\r
869 Purging events for: Removendo eventos de
\r
870 Finished: Terminado
\r
871 Delete all events before: Remover todos os eventos antes de
\r
872 Check box to delete <b>ALL</b> events for a user: Seleccione caixa para remover <b>TODOS</b> os eventos do utilizador
\r
873 Are you sure you want to delete events for: Tem a certeza que quer apagar entradas para
\r
874 Records deleted from: Remover registos de
\r
877 ###############################################
\r
878 # Page: set_entry_cat.php
\r
880 You have not added any categories: Não adicionou nenhuma categoria
\r
881 Set Category: Definir Categoria
\r
884 ###############################################
\r
885 # Page: help_import.php
\r
887 Palm Desktop: Palm PDA
\r
888 This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Este formulário permite importar entradas do Palm Datebook.
\r
889 It should be located in your Palm directory in <tt>datebook/datebook.dat</tt> in a subdirectory named by your username.: Deverá estar localizado no directório Palm em <tt>datebook/datebook.dat</tt> dentro de subdirectório com o seu nome de utilizador
\r
890 The following entries will not be imported: As seguintes entradas serão importadas
\r
891 Entries older than the current date: Entradas mais antigas do que a data corrente
\r
892 Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Entradas criadas no Palm Desktop que não foram HotSync'd
\r
893 Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Informação importada do Palm será sobreescrita na próxima importação (excepto se a data do evento tiver passado).
\r
894 Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Assim sendo, deverão ser feitas actualizações no Palm.
\r
896 This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Este formulário permite importar eventos vCalendar 1.0 (.vcs)
\r
897 The following formats have been tested: Os seguintes formatos foram testados
\r
898 Palm Desktop 4: Palm 4 PDA
\r
899 Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6
\r
900 Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002:
\r
901 iCalendar: iCalendar
\r
902 This form will import iCalendar (.ics) events: Este formulário irá importar eventos iCalendar (.ics)
\r
903 Enabling <b>Overwrite Prior Import</b> will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: Activar este mecanismo irá apagar eventos conflituosos e evitar duplicações.
\r
906 ###############################################
\r
907 # Page: edit_report_handler.php
\r
909 Variable N not found: Variável N não existente
\r
912 ###############################################
\r
913 # Page: edit_entry_handler.php
\r
915 A new appointment has been made for you by: Uma nova marcação foi criada para si por
\r
916 An appointment has been updated by: Uma marcação foi actualizada por
\r
917 The subject is: O assunto é
\r
918 Please look on: Por favor veja em
\r
919 to accept or reject this appointment: para aceitar ou rejeitar este evento
\r
920 to view this appointment: para ver este evento
\r
921 Your suggested time of: A sua hora sugerida de
\r
924 ###############################################
\r
925 # Page: edit_nonusers.php
\r
927 Edit User: Editar Utilizador
\r
928 Add User: Adicionar Utilizador
\r
929 First Name: Primeiro Nome
\r
930 Last Name: Último Nome
\r
933 ###############################################
\r
934 # Page: edit_template.php
\r
936 Edit Custom Script/Stylesheet: Editar Script/Folha de estilo Personalizada
\r
937 Edit Custom Header: Editar Cabeçalho Personalizado
\r
938 Edit Custom Trailer: Editar Rodapé Personalizado
\r
941 ###############################################
\r
942 # Page: edit_user.php
\r
944 E-mail address: Endereço de email
\r
946 Disabled for demo: Desactivado em modo demo
\r
947 Are you sure you want to delete this user?: Tem a certeza que quer remover este utilizador?
\r
948 Change Password: Alterar Password
\r
949 New Password: Nova Password
\r
950 Set Password: Gravar Password
\r
953 ###############################################
\r
954 # Page: includes/trailer.php
\r
957 My Calendar: Meu Calendário
\r
958 Back to My Calendar: Voltar ao Meu Calendário
\r
959 Another User's Calendar: Calendário de Outro Utilizador
\r
960 Add New Entry: Adicionar Nova Entrada
\r
962 Manage calendar of: Gerir calendário de
\r
965 ###############################################
\r
966 # Page: includes/user.php
\r
968 incorrect password: password incorrecta
\r
969 no such user: utilizador não encontrado
\r
970 Invalid user login: Acesso inválido
\r
973 ###############################################
\r
974 # Page: includes/site_extras.php
\r
976 Send Reminder: Enviar Lembrete
\r
979 ###############################################
\r
980 # Page: includes/config.php
\r
996 # Chinese (Traditonal/Big5):
\r
999 # Chinese (Simplified/GB2312):
\r
1026 # Holo (Taiwanese):
\r
1048 Portuguese: Português
\r
1051 # Portuguese/Brazil:
\r
1066 ###############################################
\r
1067 # Page: includes/functions.php
\r
1069 This event is confidential: Este evento é confidencial
\r
1070 exceeds limit of XXX events per day: excede o limite de XXX eventos por dia
\r
1071 You have XXX unapproved events: Tem XXX evento(s) por aprovar
\r
1073 February: Fevereiro
\r
1080 September: Setembro
\r
1082 November: Novembro
\r
1097 ###############################################
\r
1098 # Page: includes/js/admin.php
\r
1100 Server URL is required: É necessário o URL do servidor
\r
1101 Server URL must end with '/': O URL do servidor deve terminar com '/'
\r
1102 Invalid work hours: Horas de trabalho incorrectas
\r
1103 Invalid color for document background: Cor inválida para o fundo do documento
\r
1104 Invalid color for document title: Cor inválida para o título do documento
\r
1105 Invalid color for table cell background: Cor inválida para o fundo da célula da tabela
\r
1106 Invalid color for table grid: Cor inválida para a grelha da tabela
\r
1107 Invalid color for table header background: Cor inválida para o fundo do cabeçaºho da tabela
\r
1108 Invalid color for table text background: Cor inválida para o fundo do texto da tabela
\r
1109 Invalid color for event popup background: Cor inválida para o fundo da caixa de aviso
\r
1110 Invalid color for event popup text: Cor inválida para o texto da caixa de aviso
\r
1111 Invalid color for table cell background for today: Cor inválida para o fundo da célula da tabela (para o dia actual)
\r
1112 Color format should be '#RRGGBB': O formato do código de cor deve ser '#RRGGBB'
\r
1115 ###############################################
\r
1116 # Page: includes/js/edit_entry.php
\r
1118 You have not entered a Brief Description: Não introduziu uma breve descrição
\r
1119 You have not entered a valid time of day: Não introduziu uma hora do dia válida
\r
1120 The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: A hora introduzida é anterior ao seu período de trabalho. Tem a certeza?
\r
1123 ###############################################
\r
1124 # Page: includes/js/edit_layer.php
\r
1126 Invalid color: Cor inapropriada
\r
1129 ###############################################
\r
1130 # Page: tools/send_reminders.php
\r
1132 This is a reminder for the event detailed below.: Isto é um lembrete do evento seguinte.
\r
1133 Reminder: Lembrete
\r