1 # Use this as a starting point to translate this application into
2 # another language. The format is "English text: translated text"
3 # There cannot be a ":" in the English text.
5 # Lipowczan Pawe³ lpao2@o2.pl
6 # Last update: 05 December 2000
7 # Translation last updated on 09-16-2005
10 ###############################################
11 # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page)
17 ###############################################
18 # Page: activity_log.php
20 Activity Log: Dziennik
28 Event created: Zdarzenie stworzone
29 Event approved: Zdarzenie zatwierdzone
30 Event rejected: Zdarzenie odrzucone
31 Event updated: Zdarzenie zaktualizowane
32 Event deleted: Zdarzenie skasowane
33 Notification sent: Zawiadomienie wys³ane
34 Reminder sent: Przypomnienie wys³ane
35 Database error: B³±d bazy danych
41 ###############################################
44 Invalid entry id: Niepoprawny id wydarzenia
45 This is a private event and may not be added to your calendar.: To jest prywatne zdarzenie i mo¿e nie byæ dodene do twojego kalendarza
46 Error adding event: B³±d dodawania zdarzenia
49 ###############################################
52 System Settings: Ustawienia Systemowe
54 You are not authorized: Nie masz autoryzacji
56 Your user preferences: Ustawienia u¿ytkownika
57 may be affecting the appearance of this page.: mog± wp³ywaæ na wygl±d tej strony
58 Click here: Kliknij tutaj
59 to not use your user preferences when viewing this page: ¿eby nie u¿ywaæ ustawieñ u¿ytkownika podczas ogl±dania tej strony
60 are being ignored while viewing this page.: s± ignorowane podczas ogl±dania tej strony
61 to load your user preferences when viewing this page: ¿eby za³adowaæ ustawienia u¿ytkownika podczas ogl±dania tej strony
64 Public Access: Dostêp Publiczny
66 NonUser Calendars: Kalendarze bez w³a¶cicieli
69 colors-help: Wszystkie kolory powinny byæ okre¶lone w heksagonalnym formacie "#RRGGBB" gdzie "RR" jestt warto¶ci± czerwieni, "GG" jest warto¶ci± zielonego i "BB" jest warto¶ci± niebieskiego.
71 app-name-help: Okresla nazwê aplikacji która bêdzie siê pojawia³a jako tytu³ przegl±darki na wszystkich stronach oraz na stronie logowania. Warto¶æ któr± tutaj wybierzesz zostanie zachowana w pliku z t³umaczeniem pozwalaj±c na obs³ugê ró¿nych tytu³ów dla ró¿nych jêzyków
72 Application Name: Nazwa aplikacji
73 server-url-help: Okre¶la adres bazowy dla aplikacji. Bêdzie on dodany w momencie wysy³ania wiadomo¶ci email z powiadomieniami i pzypomnieniami
74 Server URL: Adres internetowy server-a
75 language-help: Okre¶la którego jêzyka u¿ywaæ.
77 Your browser default language is: Domy¶lnym jêzykiem twojej przegl±darki jest
78 fonts-help: Okre¶la liste czcionek systemowych do u¿ycia (np. "Arial, Helvetica")
80 custom-script-help: Pozwala na wprowadzenie w³asnego Javascriptu lub kaskadowego arkusza stylów CSS, który zostanie dodany do nag³ówka ka¿dej strony.
81 Custom script/stylesheet: W³asny skrypt/styl
85 custom-header-help: Pozwala na wprowadzenie w³asnego kodu HTML, który bêdzie dodany na górze ka¿dej strony
86 Custom header: W³asny nag³ówek
87 custom-trailer-help: ozwala na wprowadzenie w³asnego kodu HTML, który bêdzie dodany na dole ka¿dej strony
88 Custom trailer: W³asna stopka
89 preferred-view-help: Okre¶la preferowany widok (dzieñ, tydzieñ, miesi±c lub rok)
90 Preferred view: Preferowany widok
95 display-weekends-help: W czasie ogl±dania tygodnia wy¶wietla tak¿e weekend-y
96 Display weekends in week view: Wy¶wietl weekend-y w widoku tygodniowym
97 yearly-shows-events-help: W widoku rocznym i miesiêcznym, wy¶wietla dni które zawieraj± jakie¶ wydarzenia pogrubion± czciank±
98 Display days with events in bold in month and year views: Pogrubiaj dni z wpisami w widoku miesi±ca i roku
99 display-desc-print-day-help: Dodawaj opis wpisu w wersji widoku dziennego do druku
100 Display description in printer day view: Wy¶wietl opis w widoku dziennym do druku
101 date-format-help: Okre¶la preferowany format daty
102 Date format: Format daty
104 time-format-help: Okre¶la którego formatu czasu u¿ywaæ <br /><i>12 godz.:</i> Wy¶wietla czas jako 3am, 8:30pm, itd. <br /><i>24 godz.:</i> Wy¶wietla czas jako 300, 2030 itd.
105 Time format: Format czasu
108 time-interval-help: Okresla jak d³ugie bêd± bloki czasowe w widoku tygodniowym i dniowy
109 Time interval: Odstêpy czasowe
112 auto-refresh-help: W³±cza okresowe autood¶wie¿anie stron z widokiem dziennym, tygodniowym, miesiêcznym oraz z list± niezatwierdzonych zdarzeñ
113 Auto-refresh calendars: Automatycznie od¶wie¿aj kalendarze
114 auto-refresh-time-help: Okre¶la okres automatycznego od¶wie¿ania
115 Auto-refresh time: Okres automatycznego od¶wie¿ania
116 require-approvals-help: Wymaga zatwierdzenia zdarzenia przez u¿ytkownika
117 Require event approvals: Wymagaj zatwierdzania zdarzeñ
118 display-unapproved-help: Okre¶la czy niezatwierdzone wydarzenia bêd± wy¶wietlane w twoim kalendarzu.<br /> Je¶li "tak" wtedy niezatwierdzone wydarzenia bêd± wy¶wietlane (innym kolorem).<br /> Je¶li "Nie" wtedy najpierw bêd± musia³y zostaæ zatwierdzone nim pojawi± siê w Twoim kalendarzu.
119 Display unapproved: Wy¶wietlaj niezatwierdzone
120 display-week-number-help: Okre¶la czy numer tygodnia (1-52) powinien byæ wy¶wietlany w widoku miesi±ca i tygodnia.
121 Display week number: Wy¶wietl numery tygodni
122 display-week-starts-on: Okre¶la czy pierwszym dniem tygodnia jest niedziela czy poniedzia³ek. Je¶li jest to poniedzia³ek, to numer tgodnia bêdzie numerem ISO.
123 Week starts on: Tydzieñ zaczyna siê w
126 work-hours-help: Okre¶la czas wy¶wietlany w widoku dziennym.
127 Work hours: Godziny pracy
130 disable-priority-field-help: Wy³±cza pole "Priorytet" ze strony z informacj± o zdarzeniu
131 Disable Priority field: Wy³±cz pole "Priorytet"
132 disable-access-field-help: Wy³±cza pole "Dostêp" ze strony z informacj± o zdarzeniu
133 Disable Access field: Wy³±cz pole "Dostêp"
134 disable-participants-field-help: Wy³±cza pole "Wspó³uczestnicy" ze strony z informacj± o zdarzeniu
135 Disable Participants field: Wy³±cz pole "Wspó³uczestnicy"
136 disable-repeating-field-help: Wy³±cza pole "Powtarzanie" ze strony z informacj± o zdarzeniu
137 Disable Repeating field: Wy³±cz pole "Powtarzanie"
140 # popup-includes-siteextras-help:
141 # English text: If enabled, allow custom event fields setup in the site_extras.php file will be displayed in event popups.
143 Display Site Extras in popup: Wy
\9cwietlaj Bonusy Strony w popup-ach
144 allow-html-description-help: Zezwalaj na HTML w opisie zdarzeñ, lub traktuj tekst jako preformatowany
145 Allow HTML in Description: Zezwalaj na HTML w opisie
146 allow-view-other-help: W³±cza mo¿liwo¶æ ogl±dania kalendarzy innych u¿ytkowników
147 Allow viewing other user's calendars: Zezwalaj na ogladanie kalendarzy innych u¿ytkowników
148 allow-view-add-help: Dziêki wy¶wietlanej ikonie plusa ("+") bêdzie mo¿na szybko dodawaæ zdarzenia do kalendarzy innych u¿ytkowników
149 Include add event link in views: W³±cz przycisk dodawania zdarzenia
150 remember-last-login-help: W³±cza zapamiêtywanie ostatnio u¿ytej nazwy u¿ytkownika na stronie logowania (lecz nie has³a) oraz preferencji (wliczaj±c kolory i jêzyk).
151 Remember last login: Pamiêtaj ostatnie logowanie
152 conflict-check-help: Sprawdzaj czy nie ma konfliktów zdarzeñ (dwóch zdarzeñ tego samego u¿ytkownika w tym samym czasie)
153 Check for event conflicts: Sprawdzaj czy nie ma konfliktów zdarzeñ
154 conflict-months-help: Sprawdzaj na ile miesiêcy do przodu bêd± sprawdzane konflikty zdarzeñ.
155 Conflict checking months: Ilo¶æ miesiêcy do przodu do sprawdzenia
156 conflict-check-override-help: Pozwala na akceptowanie konfliktów i przechowywanie dwóch zdarzeñ maj±cych miejsce w tym samym czasie
157 Allow users to override conflicts: Pozwalaj u¿ytkownikom na akceptowanie konfliktów
158 limit-appts-help: Pozwala na ustalenie globalnego limitu zdarzeñ dla ka¿dego u¿ytkownika jaki mo¿e ustaliæ na dany dzieñ.
159 Limit number of timed events per day: Limit zdarzeñ na dzieñ
160 limit-appts-number-help: Ustala dzienny limit zdarzeñ ze sprecyzowanym czasem
161 Maximum timed events per day: Maksymalna ilo¶æ zdarzeñ dziennie
162 timed-evt-len-help: Metoda podawania d³ugo¶ci zdarzeñ
163 Specify timed event length by: Podawaj d³ugo¶æ zdarzenia jako
164 Duration: Czas trwania
165 End Time: Czas zakoñczenia
167 plugins-enabled-help: W³±cza aplikacje bêd±ce wtyczkami
168 Enable Plugins: Wtyczki w³±czone
169 plugins-sort-key-help: Okre¶la klawisz sortuj±cy dla wtyczki. Pozwala to na pojawianie siê wtyczek w okre¶lonym porz±dku.
171 allow-public-access-help: Pozwalaj na dostêp do publicznego kalendarza dla niezalogowanych
172 Allow public access: Zezwalaj na dostêp publiczny
173 public-access-default-visible: Ustala czy elementy kalendarza publicznego powinny byæ widoczne dla wszystkich u¿ytkowników
174 Public access visible by default: Domy¶lny dostêp do kalendarza publicznego
175 public-access-default-selected: Podczas dodawania nowego zdarzenia domy¶lnie ustala publicznego u¿ytkownika jako wspó³uczestnika
176 Public access is default participant: U¿ytkownik publiczny jest domy¶lnym wspó³uczestnikiem
177 public-access-view-others-help: U¿ytkownik publiczny mo¿e przegl±daæ kalendarze innych u¿ytkowników
178 Public access can view other users: Publiczny dostêp do kalendarzy
179 public-access-can-add-help: U¿ytkownik publiczny mo¿e dodawaæ nowe zdarzenia (ale musz± zostaæ zatwierdzone przez administratora)
180 Public access can add events: Publiczny dostêp do dodawania zdarzeñ
181 public-access-add-requires-approval-help: Ustala czy zdarzenia dodane przez u¿ytkownika publicznego bêd± wymagaæ zatwierdzenia przez administratora
182 Public access new events require approval: Publiczne zdarzenia wymagaj± zatwierdzenia
183 public-access-sees-participants-help: U¿ytkownik publiczny mo¿e przegl±daæ wspó³uczestników zdarzenia
184 Public access can view participants: Publiczny dostêp do informacji o wspó³uczestnikach
185 groups-enabled-help: W³±cza obs³ugê grup, pozwalaj±c u¿ytkownikom na wybieranie u¿ytkonikówna podstawie grup do których nale¿±
186 Groups enabled: Grupy w³±czone
187 user-sees-his-group-help: Je¿eli w³±czone, u¿ytkownicy nie bêd± mogli ogl±daæ klendarzyuzytkowników, którzy nie nale¿± do ¿adnej z ich grup
188 User sees only his groups: U¿ytkownik widzi tylko te grupy
189 nonuser-enabled-help: Je¿eli w³±czone, administratorzy bêd± mieli mo¿liwo¶æ dodawania kalendarzy bez w³a¶cicieli
190 Nonuser enabled: Kalendarze bez w³a¶cicieli w³±czone
191 nonuser-list-help: Gdzie wy¶wietlaæ kalendarze bez w³a¶cicieli na li¶cie wspó³uczestników
192 Nonuser list: Miejsce wy¶wietlania kalendarzy bez w³a¶cicieli
195 reports-enabled-help: W³±cza opcjê tworzenia raportów.
196 Reports enabled: Raporty w³±czone
197 subscriptions-enabled-help: Ustala, czy u¿ytkownicy zdalni mog± korzystaæ z zasobów WebCalendara
198 Allow remote subscriptions: Zezwalaj na zdalne subskrypcje
199 categories-enabled-help: W³±cza obs³ugê dla kategorii zdarzeñ
200 Categories enabled: Kategorie w³±czone
201 allow-external-users-help: Pozwala na dodawanie u¿ytkowników bez kalendarzy (zewnêtrznych), mo¿na dziêki temu wprowadzaæ ich do listy do listy wspó³uczestników
202 Allow external users: Zezwalaj na zewnêtrznych u¿ytkowników
203 external-can-receive-notification-help: W³±cza wysy³anie emailem informacji do zewnêtrznych u¿ytkowników je¶li zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane.
204 External users can receive email notifications: Informacje emailowe dla zewnêtrznych u¿ytkowników
205 external-can-receive-reminder-help: W³±cza wysy³anie emailem przypominaczy do zewnêtrznych u¿ytkowników je¶li zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane.
206 External users can receive email reminders: Przypominacze emailowe dla zewnêtrznych u¿ytkowników
207 email-enabled-help: W³±cza wysy³anie emaili z informacjami i przypominaczami. Ustaw "nie", je¶li Twój serwer nie jest odpowiednio skonfigurowany do wysy³ania poczty.
208 Email enabled: Emaile w³±czone
209 email-default-sender: Ustala domy¶lnego nadawcê wiadomo¶ci
210 Default sender address: Domy¶lny adres nadawcy
211 Default user settings: Domy¶lne ustawienia u¿ytkownika
212 email-event-reminders-help: Ustala czy wysy³aæ przypominacze
213 Event reminders: Wysy³aj przypominacze
214 email-event-added: Ustala czy wysy³aæ informacje o dodaniu zdarzenia
215 Events added to my calendar: Wysy³aj przypominacze o dodaniu nowego zdarzenia
216 email-event-updated: Ustala czy wysy³aæ informacje o modyfikacji zdarzenia
217 Events updated on my calendar: Wysy³aj przypominacze o modyfikacji istniej±cego zdarzenia
218 email-event-deleted: Ustala czy wysy³aæ informacje o usuniêciu zdarzenia
219 Events removed from my calendar: Wysy³aj przypominacze o usuniêciu istniej±cego zdarzenia
220 email-event-rejected: Ustala czy wysy³aæ informacje o odrzuceniu zdarzenia przez wspó³uczestnika
221 Event rejected by participant: Wysy³aj przypominacze o odrzuceniu istniej±cego zdarzenia
222 Allow user to customize colors: Pozwala u¿ytkownikowi na wybór kolorów
223 Enable gradient images for background colors: W³±cz gradient w tle
224 Not available: Niedostêpny
225 Document background: T³o dokumentu
227 Document title: Tytu³ dokumentu
228 Document text: Tekst dokumentu
229 Table grid color: Kolor ramek tabeli
230 Table header background: T³o nag³ówka tabeli
231 Table header text: Tekst nag³ówka tabeli
232 Table cell background: T³o komórki tabeli
233 Table cell background for current day: T³o komórki bie¿±cego dnia
234 Table cell background for weekends: T³o komórki weekend-ów
235 Event popup background: Zdarzenie pojawiaj±cego siê t³a
236 Event popup text: Zdarzenie pojawiaj±cego siê tekstu
239 ###############################################
240 # Page: admin_handler.php
243 The following error occurred: Wyst±pi³ nastêpuj±cy b³±d
246 ###############################################
247 # Page: adminhome.php
249 Preferences: W³a¶ciwo¶ci
252 Assistants: Pomocnicy
253 Categories: Kategorie
257 Delete Events: Kasuj Zdarzenia
258 Public Preferences: Publiczne W³a¶ciwo¶ci
259 Unapproved Public Events: Niezatwierdzone Publiczne Zdarzenia
260 Administrative Tools: Narzêdzia Administracyjne
263 ###############################################
264 # Page: approve_entry.php
266 Error approving event: B³±d w zatwierdzaniu zdarzenia
269 ###############################################
270 # Page: assistant_edit.php
272 Admin mode: Tryb administratora
273 Your assistants: Twoi asystenci
276 ###############################################
280 Category Name: Nazwa kategorii
283 Are you sure you want to delete this entry?: Czy jeste¶ pewny ¿e chcesz skasowaæ ten wpis?
284 Add New Category: Dodaj now± kategoriê
287 ###############################################
290 Assistant mode: Tryb asystenta
291 Generate printer-friendly version: Generuj wersjê do druku
292 Printer Friendly: Wersja do druku
295 ###############################################
296 # Page: del_entry.php
299 An appointment has been canceled for you by: Twoje spotkanie zosta³o skasowane przez
300 The subject was: Tematem by³o
301 Notification: Zawiadomienie
304 ###############################################
305 # Page: edit_entry.php
307 Edit Entry: Eytuj wpis
308 Add Entry: Dodaj wpis
310 Participants: Wspó³uczestnicy
312 brief-description-help: Powinien to byæ krótki opis (oko³o 20 znaków) wydarzenia. Bêdzie wy¶wietlany w kalendarzu.
313 Brief Description: Krótki opis
314 full-description-help: Powinien to byæ pe³ny opis wydarzenia. Bêdzie wy¶wietlany podczas ogl±dania wydarznia.
315 Full Description: Pe³ny opis
316 access-help: Okre¶la poziom dostêpu do wydarzenia.<br /><i>Publiczny</i>: Ka¿dy mo¿e ogl±daæ wszystkie szczegó³y wydarzenia.<br /><i>Poufny</i>: Inni u¿ytkownicy widz± ¿e masz taki wpis ale nie mog± ogl±daæ jego szczegó³ów.
318 Public: Dla wszystkich
320 priority-help: Okre¶la priorytet wydarzenia. Wysoki priorytet bedzie wy¶wietlany pogrubion± czcionk±.
325 category-help: Okre¶la ketogoriê danego zdarzenia
328 date-help: Okre¶la datê wydarzenia.
329 Untimed event: Zdarzenie nieokre¶lone czasowo
330 Timed event: Zdarzenie okre¶lone czasowo
331 All day event: Zdarzenie ca³odniowe
332 time-help: Okre¶la czas wydarzenia.<br /><i>Mo¿e zostaæ puste.</i>
335 duration-help: Okre¶la (w minutach) czas trwania wydarzenia.<br /><i>Mo¿e zostaæ puste.</i>
340 # English text: Specifies the time the event is expected to end.
343 before event: przed zdarzeniem
344 participants-help: Lists the participants of this entry.
345 Availability: Dostêpno¶æ
346 external-participants-help: Okre¶a listê uczestników dla zdarzenia, którzy nie s± u¿ytkownikami kalendarza. U¿ytkownicy powinni byæ uszeregowani - jeden na liniê i mog±zawrzeæ adres email. Je¿eli adres email jest podany, u¿ytkownik mo¿e ubiegaæ siê o otrzymywanie zawiadomieñ i przypomnieñ.
347 External Participants: Zewnêtrzni u¿ytkownicy
348 repeat-type-help: Wybierz z jak± czêstotliwo¶ci± wydarzenie ma byæ powtarzane.<i>Co miesi±c (wg dnia)</i> pozwala powtarzaæ wydarzenie w pierwszy poniedzia³ek ka¿dego miesi±ca, trzeci wtorek .. itd. <i>Co miesi±c (po dacie)</i> pozwala powtarzaæ wydarzenie tego samego dnia ka¿dego miesi±ca.
349 Repeat Type: Typ powtarzania
354 by day (from end): wed³ug dnia
357 repeat-end-date-help: Okre¶la datê do której dane wydarzenie ma byc ponawiane.
358 Repeat End Date: Powtórz datê zakoñczenia
359 Use end date: U¿yj daty zakoñczenia
360 repeat-frequency-help: Okre¶la jak czêsto wydarzenia ba byæ powtarzane. Domy¶lnie 1 oznacza ¿e bêdzie powtarzany za ka¿dym razem. Ustawiaj±c 2 bêdzie powtarzany co drugi tydzieñ (je¶li <i>Typ powtarzania</i> jest ustawiony na <i>Co tydzieñ</i>), co drugi miesi±c (je¿eli <i>Typ powtarzania</i> jest ustawiony na <i>Co miesi±c</i>), itd.
361 Frequency: Czêstotliwo¶æ
362 repeat-day-help: Okresla w które dni tygodnia wydarzenie ma byæ powtarzane. U¿ywane jest tylko gdy <i>Typ powtarzania</i> jest ustawiony na <i>Co tydzieñ</i>.
363 Repeat Day: Powtórz dzieñ
369 Delete entry: Skasuj wpis
370 You are not authorized to edit this entry: Nie masz autoryzacji by skasowaæ ten wpis
373 ###############################################
374 # Page: edit_entry_handler.php
376 The following conflicts with the suggested time: Nastêpuj±ce wydarzenia koliduj± z sugerowanym czasem
377 Unnamed Event: Nienazwane wydzrzenie
378 The description is: Opis jest
379 A new appointment has been made for you by: Zosta³o ustalone nowe spotkanie
380 An appointment has been updated by: Spotkanie zosta³o zaktualizowane przez
381 The subject is: Tematem jest
382 Please look on: Proszê spójrz na
383 to accept or reject this appointment: aby zatwierdzia b±d¼ odrzuciæ to spotkanie
384 to view this appointment: aby obejrzeæ to spotkanie
385 Scheduling Conflict: Konflikt
386 Your suggested time of: Twój sugerowany czas
387 conflicts with the following existing calendar entries: koliduje z nastêpuj±cymi wpisami kalendarza
391 ###############################################
392 # Page: edit_layer.php
394 Edit Layer: Warstwa edycji
395 Add Layer: Dodaj warstwê
398 Duplicates: Duplikaty
399 Show layer events that are the same as your own: Poka¿ warstwy zdarzeñ które s± takie same jak twoje w³asne
400 Delete layer: Skasuj warstwê
401 Are you sure you want to delete this layer?: Jeste¶ pewny, ¿e chesz usun±æ t± warstwê?
404 ###############################################
405 # Page: edit_layer_handler.php
407 You cannot create a layer for yourself: Mo¿esz stworzyæ warstwê dla siebie
408 You can only create one layer for each user: Mo¿esz tylko stworzyæ jedna warstwê dla ka¿dego u¿ytkownika
411 ###############################################
412 # Page: edit_nonusers.php
414 NONUSER_PREFIX not set: NONUSER_PREFIX nie zosta³ ustawiony w pliku config.php
415 word characters only: mo¿e zawieraæ tylko litery i cyfry
416 Edit User: Edytuj u¿ytkownika
417 Add User: Dodaj u¿ytkownika
418 Calendar ID: ID kalendarza
423 ###############################################
424 # Page: edit_nonusers_handler.php
426 Changes successfully saved: Zmiany pomy¶lnie zapisane
429 ###############################################
430 # Page: edit_report.php
435 Day before yesterday: Przedwczoraj
436 Next week: Nastêpny tydzieñ
437 This week: Ten tydzieñ
438 Last week: Ostatni tygodzieñ
439 Week before last: Przed tygodniem
440 Next week and week after: Nastêpny i kolejny tydzieñ po nim
441 This week and next week: Ten i nastêpny tydzieñ
442 Last week and this week: Poprzedni i bie¿±cy tydzieñ
443 Last two weeks: Ostatnie dwa tygodnie
444 Next month: Nastêpny miesi±c
445 This month: Ten miesi±c
446 Last month: Ostatni miesi±c
447 Month before last: Przedostatni miesi±c
448 Next year: Nastêpny rok
450 Last year: Ostatni rok
451 Year before last: Przedostatni rok
452 Invalid report id: Nieprawid³owy id raportu
453 Unnamed Report: Nienazwany raport
454 Add Report: Dodaj raport
455 Edit Report: Edytuj raport
456 Report name: Nazwa raportu
457 Current User: Bie¿±cy u¿ytkownik
458 Include link in trailer: W³±cz ³±cze w zwiastunie
459 Include standard header/trailer: W³±cz standardowy nag³ówek/zwiastun
460 Date range: Przedia³ daty
461 Include previous/next links: W³±cz poprzednie/nastêpne ³±cza
462 Include empty dates: W³±cz puste daty
463 Template variables: Szablonowe zmienne
464 Page template: Szablon strony
465 Day template: Szablon dnia
466 Event template: Szablon zdarzenia
467 Are you sure you want to delete this report?: Jeste¶ pewny, ¿e chcesz usun±æ ten raport?
470 ###############################################
471 # Page: edit_report_handler.php
473 Variable N not found: Zmienna N nie zosta³a znaleziona
476 ###############################################
477 # Page: edit_template.php
479 Edit Custom Script/Stylesheet: Ustaw w³asny skrypt/styl
480 Edit Custom Header: Edytuj w³asny nag³ówek
481 Edit Custom Trailer: Edytuj w³asn± stopkê
484 ###############################################
485 # Page: edit_user.php
488 E-mail address: Adres e-mail
491 Disabled for demo: Wy³aczony dla wersji demo
492 Are you sure you want to delete this user?: Czy jeste¶ pewien ¿e chcesz usun±æ tego u¿ytkownika?
493 Change Password: Zmieñ has³o
494 New Password: Nowe has³o
495 Set Password: Zmieñ has³o
498 ###############################################
499 # Page: edit_user_handler.php
501 Deleting users not supported: Brak obs³ugi usuwania u¿ytkowników
502 The passwords were not identical: Has³a nie s± takie same
503 You have not entered a password: Nie wprowadzi³e¶ has³a
504 Username can not be blank: Nazwa u¿ytkownika nie mo¿e byæ pusta
507 ###############################################
511 Export format: Format eksportu
512 Palm Pilot: Palm Pilot
513 Include all layers: Zawiera wszystkie wartswy
514 Export all dates: Eksportuj wszystkie daty
515 Start date: Zaczyna siê
517 Modified since: Czas modyfikacji
520 ###############################################
521 # Page: export_handler.php
523 export format not defined or incorrect: format eksportu niezdefiniowany lub niepoprawny
526 ###############################################
527 # Page: group_edit.php
529 Unnamed Group: Grupa bezimienna
530 Add Group: Dodaj grupê
531 Edit Group: Edytuj grupê
532 Group name: Nazwa grupy
533 Updated: Zaktualizowany
534 Created by: Stworzony przez
537 ###############################################
538 # Page: group_edit_handler.php
540 You must specify a group name: Musisz podaæ nazwê grupy
543 ###############################################
546 Add New Group: Dodaj now± grupê
549 ###############################################
550 # Page: help_admin.php
552 Display days with events in bold in year view: Wy¶wietlaj w widoku rocznym dni z wydarzeniami czcionk± pogrubion±
553 Nonuser: Kalendarze bez u¿ytkowników
556 # user-customize-color:
557 # English text: Specifies whether users are allowed to modify their own color scheme.
561 # enable-gradient-help:
562 # English text: Use gradient colors for cell backgrounds.
566 # Manually entering color values:
569 ###############################################
572 Report Bug: B³±d raportu
575 ###############################################
576 # Page: help_edit_entry.php
578 Adding/Editing Calendar Entries: Dodawanie/edycja wpisów kalendarza
581 ###############################################
582 # Page: help_import.php
585 Palm Desktop: Palmtop
586 This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Ten formularz pomo¿e ci zaimportowaæ wpisy z twojego Kalendarza w Palmtopie
587 It should be located in your Palm directory in <tt>datebook/datebook.dat</tt> in a subdirectory named by your username.: Powinien byæ umieszczony w katalogu <tt>datebook/datebook.dat</tt> w podkatalogu wg. nazwy u¿ytkownika
588 The following entries will not be imported: Nastêpuj±ce wpisy nie zostan± zaimportowane
589 Entries older than the current date: Wpisy starsze od bie¿±cej daty
590 Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Wpisy utworzone w Palmtopie które nie zosta³y HotSync'owane
591 Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Wszystko zaimportowane z Palmtopa bêdzie nadpisane podczas kolejnego importu (chyba ¿e data zdarzenia minê³a).
592 Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Dlatego, aktualizacje powinny byæ robione w Palmtopie
594 This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Ten formularz zaimportuje zdarzenia vCalendar (.vcs) 1.0
595 The following formats have been tested: Podane formaty zosta³y przetestowane
596 Palm Desktop 4: Palm Desktop 4
597 Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6
598 Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002
600 This form will import iCalendar (.ics) events: Ten formularz zaimportujec zdarzenia iCalendar (.ics)
603 # Enabling <b>Overwrite Prior Import</b> will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.:
606 ###############################################
607 # Page: help_index.php
609 Help Index: Indeks pomocy
612 ###############################################
613 # Page: help_layers.php
615 Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Warswy s± u¿yteczne dla wy¶wietlania zdarzeñ innych u¿ytkowników w twoim kalendarzu. Mo¿esz zdefiniowaæ u¿ytkownika i kolor w którym bêd± wy¶wietlane jego zdarzenia.
616 Add/Edit/Delete: Dodaj/Edytuj/Usuñ
617 Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Klikaj±c na ³±cze Edytuj Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony pozwoli ci na dodanie/edycjê/kasowanie warstw.
618 Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Okre¶la u¿ytkownika ktrego chcia³by¶ widzieæ w swoim kalendarzu
619 The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Kolor tekstu nowej warstwy która bêdzie wy¶wietlona w twoim kalendarzu
620 If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Je¿eli zaznaczona, zdarzenia które siê powtarzaj± bêd± pokazane
621 Disabling: Wy³±czanie
622 Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Naci¶nij ³±cze Wy³±cz Warstwy w seksji administracyjnej na dole strony aby wy³±czyæ warstwy.
624 Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Naci¶nij ³±cze W³±cz Warstwy w seksji administracyjnej na dole strony aby w³±czyæ warstwy.
627 ###############################################
628 # Page: help_pref.php
630 Timezone Offset: przesuniêcie strefy czasowej
631 tz-help: Okre¶la ile godzin potrzeba do przystosowania czasu serwera do czasu lokalnego.
632 Default Category: Domy¶lna kategoria
633 default-category-help: Okre¶la kategoriê do której nowe zdarzenie bêdzie dodane
634 When I am the boss: Kiedy jestem szefem
635 Email me event notification: Zawiadomnienie o zdarzeniu "napisz do mnie"
638 # email-boss-notifications-help:
639 # English text: Specifies if bosses receive emails as event notifications.
641 I want to approve events: Chcê zatwierdziæ zdarzenia
644 # boss-approve-event-help:
645 # English text: Specifies whether the boss will be required to approve events added by assistants.
647 Subscribe/Publish: Subskrybuj/Publikuj
648 allow-remote-subscriptions-help: Okre¶la czy zdalny u¿ytkownik mo¿e byæ dodany do listy subskrypcji do twojego kalendarza, pozwalaj±c im na ogl±danie twoich zdarzeñ we w³±czonej aplikacji I-Cal (takich jak Apple's iCal albo Mozilla)
650 remote-subscriptions-url-help: Wy¶wietla adres internetowy na który u¿ytkownicy powinni pisaæ by zapisaæ siê na listê subskrypcji do twojego kalendarza.
653 ###############################################
657 Import format: Format importu
658 Exclude private records: Wyklucz prywatne wpisy
659 Overwrite Prior Import: Otwórz przed zaimportowaniem
662 ###############################################
663 # Page: import_handler.php
665 Import Results: Importuj rezultaty
666 Events successfully imported: Wydarzenia pomy¶lnie zaimportowano
667 Events from prior import marked as deleted: Zdarzenia z wcze¶niejszego imporu zosta³y zaznaczone jak skasowane
668 Conflicting events: Wydarzenia konfliktowe
670 There was an error parsing the import file or no events were returned: B³±d przekazania importowanego pliku lub brak zdarzeñ zwróconych
671 The import file contained no data: Plik importowany nie zawiera³ ¿adnych danych
672 Event Imported: Zdarzenia zaimportowane
673 View this entry: Ogl±daj ten wpis
676 ###############################################
679 Layers are currently: Warstwy s± aktualnie
681 Disable Layers: Wy³±czenie warstw
682 Enable Layers: W³±czenie warstw
683 to modify the layers settings for the: aby zmodyfikowaæ ustawienia warstw dla
685 Add layer: Dodaj warstwê
687 Edit layer: Edytuj warstwê
690 ###############################################
691 # Page: list_unapproved.php
693 Approve/Confirm: Zatwierd¼/Potwierd¼
694 Approve this entry?: Zatwierdzic ten wpis ?
696 Reject this entry?: Odrzuciæ wpis?
697 No unapproved events for: ¯adnych niezatwierdzonych zdarzeñ
698 Unapproved Events: Niezatwierdzone wydarzenia
701 ###############################################
704 Invalid login: Nieprawod³owy login
705 You must enter a login and password: Musisz wprowadziæ nazwê u¿ytkownika i has³o
706 Save login via cookies so I don't have to login next time: Zapisz nazwê u¿ytkownika przez cookies
708 Access public calendar: Dostêp do kalendarza publicznego
709 cookies-note: <b>Uwaga!</b> Ta aplikacja wymaga w³±czonych cookies!
712 ###############################################
724 ###############################################
727 Add New NonUser Calendar: Dodaj nowy kalendarz bez w³a¶ciciela
730 ###############################################
733 Save Preferences: Zapisz ustawienia
734 to modify the preferences for the Public Access calendar: ¿eby zmodyfikowaæ ustawienia dla kalandarza publicznego
735 Add N hours to: Dodaj N godzin do
736 Subtract N hours from: Odejmij N godzin od
737 same as: taki sam jak
738 server time: czas sewera
742 ###############################################
746 Purging events for: Wyczy¶æ zdarzenia dla
748 Check box to delete <b>ALL</b> events for a user: Zaznacz aby skasowa <b>WSZYSTKIE</b> zdarzenia dla u¿ytkownika
749 Delete all events before: Kasuj wszystkie zdarzenia przed
750 Preview delete: Usuniêcie podgl±du
751 Are you sure you want to delete events for: Jeste¶ pewny ¿e chcesz skasowaæ wszystkie zdarzenia dla
752 Records deleted from: Pola usuniête z
755 ###############################################
756 # Page: reject_entry.php
758 An appointment has been rejected by: Spotkanie zosta³o odrzucone przez
762 ###############################################
766 This event is confidential: To zdarznie jest poufne
767 Waiting for approval: Czekanie na zatwierdzenie
770 Approved: Zatwierdzone
772 to manage reports for the Public Access calendar: aby zarz±dzaæ raportami kalendarza publicznego
773 Add new report: Dodaj nowy raport
775 Manage Reports: Zarz±dzaj raportami
778 ###############################################
782 Keywords: S³owa kluczowe
783 Advanced Search: Zaawansowane szukanie
786 ###############################################
787 # Page: search_handler.php
789 You must enter one or more search keywords: Musisz wprowadziæ jedno lub wiêcej s³ów kluczowych
790 Search Results: Rezultaty wyszukiwania
791 match found: znaleziono
792 matches found: znaleziono
793 No matches found: Nie znaleziono
796 ###############################################
797 # Page: select_user.php
799 View Another User's Calendar: Poka¿ kalendarz innego u¿ytkownika
803 ###############################################
804 # Page: set_entry_cat.php
806 You have not added any categories: nie doda³e¶ ¿anych kategorii
807 Set Category: Ustaw kategoriê
810 ###############################################
813 Add New User: Dodaj nowego u¿ytkownika
814 denotes administrative user: wskazuje administratora
817 ###############################################
825 ###############################################
828 No users for this view: Brak u¿ytkowników dla tego widoku
831 ###############################################
832 # Page: view_entry.php
845 External User: Zewnêtrzny u¿ytkownik
846 Approve/Confirm entry: Zatwierd¼/Potwierd¼ wpis
847 Reject entry: Odrzuæ wpis
848 Set category: Ustaw kategoriê
849 Edit repeating entry for all dates: Edytuj powtarzaj±ce wpisy dla wszystkich dat
850 Edit entry for this date: Edytuj wpis dla tej daty
851 Delete repeating event for all dates: Kasuj powtarzaj±ce zdarzenia dla wszystkich dat
852 This will delete this entry for all users.: Skasujesz ten wpis WSZYSTKIM u¿ytkownikom.
853 Delete entry only for this date: Kasuj wpis tylko dla tej daty
854 Edit entry: Edytuj wpis
855 Copy entry: Kopiuj wpis
856 This will delete the entry from your calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza
857 Add to My Calendar: Dodaj do mojego kalendarza
858 Do you want to add this entry to your calendar?: Czy chcesz dodac wpis do twojego kalendarza?
859 This will add the entry to your calendar.: Zostanie dodany wpis do twojego kalendarza
860 Email all participants: Wy¶lij do wszystkich uczestników
861 Show activity log: Poka¿ dziennik zdarzeñ
862 Hide activity log: Ukryj dziennik zdarzeñ
863 Export this entry to: Eksportuj ten wpis do
866 ###############################################
869 Add New View: Dodaj nowy widok
872 ###############################################
873 # Page: views_edit.php
875 Unnamed View: Widok bez nazwy
876 Add View: Dodaj Widok
877 Edit View: Edytuj Widok
878 View Name: Zobacz Nazwê
879 View Type: Zobacz Typ
880 Week (Users horizontal): Tydzieñ (U¿ytkownicy poziomo)
881 Week (Users vertical): Tydzieñ (U¿ytkownicy pionowo)
882 Week (Timebar): Tydzieñ (z uwzglêdnieniem czasu)
883 Month (Timebar): Miesi±c (z uwzglêdnieniem czasu)
884 Month (side by side): Miesi±c (obok siebie)
885 Month (on same calendar): Miesi±c (na tym samym kalendarzu)
890 ###############################################
891 # Page: views_edit_handler.php
893 You must specify a view name: Musisz okre¶liæ nazwê widoku
896 ###############################################
897 # Page: week_details.php
902 ###############################################
903 # Page: includes/config.php
909 Chinese (Traditonal/Big5): Chiñski (Tradycyjny/Big5)
910 Chinese (Simplified/GB2312): Chiñski (Uproszczony/Big5)
919 Holo (Taiwanese): Holo (Tajwañski)
927 Portuguese: Portugalski
928 Portuguese/Brazil: Portugalski/Brazylijski
936 ###############################################
937 # Page: includes/functions.php
939 exceeds limit of XXX events per day: Przekroczono limit XXX zdarzeñ na dzieñ
940 You have XXX unapproved events: Masz XXX niezatwierdzonych zdarzeñ
971 ###############################################
972 # Page: includes/help_trailer.php
977 ###############################################
978 # Page: includes/site_extras.php
980 Send Reminder: Wy¶lij przypomnienie
983 ###############################################
984 # Page: includes/trailer.php
986 My Calendar: Mój kalendarz
987 Back to My Calendar: Powrót do mojego kalendarza
988 Another User's Calendar: Kalendarze innych u¿ytkowników
989 Add New Entry: Dodaj nowy wpis
991 Manage calendar of: Zarz±dzaj kalendarzem od
994 ###############################################
995 # Page: includes/user-nis.php
997 incorrect password: nieprawid³owe has³o
998 no such user: nie ma takiego u¿ytkownika
999 Invalid user login: Nieprawid³owy login u¿ytkownika
1002 ###############################################
1003 # Page: includes/js/admin.php
1005 Server URL is required: Wymagany adres internetowy serwera
1006 Server URL must end with '/': Adres serwera musi koñczyæ siê na '/'
1007 Invalid work hours: Niepoprawne godziny pracy
1008 Invalid color for document background: Nieprawid³owy kolor t³a dokumentu
1009 Invalid color for document title: Nieprawid³owy kolor tytu³u dokumentu
1010 Invalid color for table cell background: Nieprawid³owy kolor t³a komórki tabeli
1011 Invalid color for table grid: Nieprawid³owy kolor dla ramek tabeli
1012 Invalid color for table header background: Nieprawid³owy kolor dla t³a nag³ówka
1013 Invalid color for table text background: Nieprawid³owy kolor dla t³a tekstu tabeli
1014 Invalid color for event popup background: Nieprawid³owy kolor dla t³a zdarzenia pojawiaj±cego siê
1015 Invalid color for event popup text: Nieprawid³owy kolor dla tekstu pojawiaj±cego siê zdarzenia
1016 Invalid color for table cell background for today: Nieprawid³owy kolor t³a komórki dla bie¿±cego dnia
1017 Color format should be '#RRGGBB': Format koloru powinien byæ '#RRGGBB'
1020 ###############################################
1021 # Page: includes/js/availability.php
1023 Change the date and time of this entry?: Zmieniæ datê i czas tego wpisu?
1026 ###############################################
1027 # Page: includes/js/edit_entry.php
1029 You have not entered a Brief Description: Nie wprowadzi³e¶ krótkiego opisu
1030 You have not entered a valid time of day: Nie wprowadzi³e¶ poprawnego czasu
1031 The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: Czas który poda³e¶ zaczyna siê przed preferowanymi godzinami pracy. Czy jest to poprawne?
1032 Please add a participant: Podaj wspó³uczestnika
1035 ###############################################
1036 # Page: includes/js/edit_layer.php
1038 Invalid color: Nieprawid³owy kolor
1041 ###############################################
1042 # Page: tools/send_reminders.php
1044 This is a reminder for the event detailed below.: To jest przypomnienie dla zdarzenia o podanych w³a¶ciwo¶ciach poni¿ej
1045 Reminder: Przypomnienie