1 # Use this as a starting point to translate this application into
\r
2 # another language. The format is "English text: translated text"
\r
3 # There cannot be a ":" in the English text.
\r
4 # Translated by: Allan Thraen (allan@12go.dk)
\r
5 # Updated by: Jørgen Thomsen (jth@jth.net)
\r
6 # Last update: 12-Feb-2001
\r
7 # Last update: Nov.25-2003 by Jens Th (photo@jens-th.com)
\r
8 # Last updated: 15-Feb-2004 (Nicolaj Rasmussen, drlandau <at> msn <dot> com)
\r
9 # Last updated: 21-Mar-2005 (Morten Nielsen, mni <at> it <dot> dk)
\r
10 # Last updated: 18-Jun-2005 (Leo Todaro, leotodaro <at> hotmail.com)
\r
11 # Translation last updated on 21-March-2005
\r
28 ###############################################
\r
29 # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page)
\r
35 ###############################################
\r
41 Admin mode: Administrator-tilstand
\r
42 Assistant mode: Assistent-tilstand
\r
44 Generate printer-friendly version: Vis printervenlig side
\r
45 Printer Friendly: Printervenlig
\r
48 ###############################################
\r
51 System Settings: System indstillinger
\r
53 You are not authorized: Du har ikke tilladelse til dette
\r
56 Your user preferences: Dine bruger-indstillinger
\r
57 may be affecting the appearance of this page.: kan påvirke udseendet af denne side
\r
58 Click here: Tryk her
\r
59 to not use your user preferences when viewing this page: for ikke at benytte dine bruger-indstillinger når denne side vises
\r
60 are being ignored while viewing this page.: ignoreres når denne side vises.
\r
61 to load your user preferences when viewing this page: for at hente dine bruger-indstillinger når denne side vises
\r
63 Settings: Indstillinger
\r
64 Public Access: Offentlig adgang
\r
66 NonUser Calendars: Ikke brugertilknyttede kalendere
\r
69 colors-help: Alle farver skal indtastes som #RRGGBB hvor RR er hexkoden for rød, GG er hexkoden for grøn og BB er hexkoden for den blå farve.
\r
71 app-name-help: Angiver navnet på kalenderen. Dette fremgår i browserens titellinie for samtlige sider samt på login-siden.
\r
72 Application Name: Kalender navn
\r
73 server-url-help: Angiver basis URL'en for applikationen. Denne bliver inkluderet når der udsendes email påmindelser og notifikationer.
\r
74 Server URL: Server URL
\r
75 language-help: Angiver hvilket sprog, der skal bruges.
\r
77 Your browser default language is: Din browsers standardsprog er
\r
78 fonts-help: Angiver en liste over skrifttyper systemet kan benytte (f.eks. "Arial, Helvetica")
\r
80 custom-script-help: Tilføjelse af brugertilpasset Javascript eller stylesheet tekst som indsættes HTML "head" sektionen på hver side
\r
81 Custom script/stylesheet: Bruger tilpasset script/stylesheet
\r
85 custom-header-help: Tilføjelse af brugertilpasset HTML kode som indsættes i toppen af hver side
\r
86 Custom header: Brugertilpasset sidehoved
\r
87 custom-trailer-help: Tilføjelse af brugertilpasset HTML kode som indsættes i bunden af hver side
\r
88 Custom trailer: Brugertilpasset sidefod
\r
89 preferred-view-help: Angiver den foretrukne opstilling (dag, uge, måned eller år).
\r
90 Preferred view: Foretrukken opstilling
\r
94 display-weekends-help: Inkluderer weekender i uge-visning
\r
95 Display weekends in week view: Vis weekender i uge-visning
\r
96 yearly-shows-events-help: På års-visning, brug fed skrift for dage med aftaler
\r
97 Display days with events in bold in month and year views: Brug fed skrift for dage med aftaler på måneds- og årsvisning
\r
98 display-desc-print-day-help: Vis aftalebeskivelser i printervenlig version af dags-visning
\r
99 Display description in printer day view: Vis beskrivelse i printervenlig dags-visning
\r
100 date-format-help: Angiver det foretrukne dato format.
\r
101 Date format: Dato format
\r
103 time-format-help: Skal tiden vises pr 12 eller 24-timer.
\r
104 Time format: Tidsformat
\r
107 time-interval-help: Angiver hvor store tidsintervaller der benyttes i uge- og dags-visning.
\r
108 Time interval: Tidsinterval
\r
111 auto-refresh-help: Når slået til bliver dags-, uge-, måneds-visning, samt listen over ikke-accepterede sider automatisk opdateret periodisk.
\r
112 Auto-refresh calendars: Auto-opdater kalender
\r
113 auto-refresh-time-help: Angiver tiden imellem hver opdatering, hvis auto-opdatering er slået til.
\r
114 Auto-refresh time: Auto-opdater tid
\r
115 require-approvals-help: Når dette er slået til skal brugere acceptere en aftale før den vises i deres kalender (pånær hvis "Vis ikke-accepterede aftaler" er slået til. Bemærk at hvis denne indstilling slåes fra, vil det samtidig slå acceptering i den offentlige kalender fra (hvis dette er slået til).
\r
116 Require event approvals: Kræv acceptering af aftaler
\r
117 display-unapproved-help: Specificér her hvorvidt din kalender skal vise ikke-accepterede aftaler.
\r
118 Display unapproved: Vis ikke-accepterede aftaler
\r
119 display-week-number-help: Angiver hvorvidt ugenumre skal vises i uge-visninger.
\r
120 Display week number: Vis ugenummer
\r
121 display-week-starts-on: Hvorvidt ugen starter mandag eller søndag.
\r
122 Week starts on: Ugen starter på
\r
125 work-hours-help: Specificer den daglige arbejdstid.
\r
126 Work hours: Arbejdstid
\r
129 disable-priority-field-help: Hvis der vælges "ja" fjernes feltet "Prioritet" fra sider med aftale-informationer. Dette giver en mere simpel brugerflade for begyndere.
\r
130 Disable Priority field: Fjern Prioritets-felt
\r
131 disable-access-field-help: Hvis der vælges "ja" fjernes feltet "Adgang" fra sider med aftale-informationer. Dette giver en mere simpel brugerflade for begyndere.
\r
132 Disable Access field: Fjern Adgangs-felt
\r
133 disable-participants-field-help: Hvis der vælges "ja" fjernes feltet "Deltagere" fra sider med aftale-informationer. Dette giver en mere simpel brugerflade for begyndere.
\r
134 Disable Participants field: Fjern Deltagere-felt
\r
135 disable-repeating-field-help: Hvis der vælges "ja" fjernes feltet "Gentagelse" fra sider med aftale-informationer. Dette giver en mere simpel brugerflade for begyndere.
\r
136 Disable Repeating field: Fjern Gentagelses-felt
\r
137 popup-includes-siteextras-help: Hvis slået til, vis brugertilpasset aftale opsætning fra site_extras.php i aftale popup-besked.
\r
138 Display Site Extras in popup: Vis Site Extras i popup-besked
\r
139 allow-html-description-help: Vis slået til, kan brugere indtaste HTML i aftalebeskrivelsen. Hvis ikke slået til, vil HTML-kode vises som alm. tekst. Advarsel: Hvis dette slåes til kan bruger linke til billeder på andre websider
\r
140 Allow HTML in Description: Tillad HTML i beskrivelsen
\r
141 allow-view-other-help: Angiver om en bruger må se i andre brugeres kalendere
\r
142 Allow viewing other user's calendars: Tillad visning af andres kalendere
\r
143 allow-view-add-help: A '+' ikon bliver inkluderet i visninger. Dette gøre brugere i stand til hurtigt at tilføje nye aftaler til andre brugeres kalendere.
\r
144 Include add event link in views: Inkluder "Tilføj aftale" i visninger
\r
145 remember-last-login-help: Når slået til bliver brugerens sidste login automatisk udfyldt på login-siden (ikke password) og brugerens indstillinger bliver automatisk hentet (inkl. deres foretrukne farver og sprogvalg).
\r
146 Remember last login: Husk sidste login
\r
147 conflict-check-help: Kontroller aftale-konflikter (2 aftaler der er oprettet til samme tid for den samme person). Hvis denne sættes til "ja" kan du stadig oprettet flere aftaler på samme tid hvis du godkender advarslen. HVis denne sættes til "nej" bliver der ikke kontrolleret efter aftale konflikter. Du bør sætte denne til "ja" så der bliver tjekket efter konflikter.
\r
148 Check for event conflicts: Check for aftale-konflikter
\r
149 conflict-months-help: Hvis konflikt-kontrol er slået til ("Kontroller aftale konflikter"), angiver dette hvor mange måneder frem der skal tjekkes for konflikter. Hvis det tager lang tid at tilføje nye aftaler, så sæt denne værdi ned.
\r
150 Conflict checking months: Kontroller månedskonflikter
\r
151 conflict-check-override-help: Gør det muligt for brugere at ignorere konflikter og oprette flere aftaler på samme tidspunkt.
\r
152 Allow users to override conflicts: Tillad brugere at ignorere aftale-konflikter
\r
153 limit-appts-help: Gør det muligt for en administrator at sætte begrænsning på antallet af aftaler en bruger må have pr. dag.
\r
154 Limit number of timed events per day: Begræns antal aftaler pr. dag
\r
155 limit-appts-number-help: Angiver det maksimale antal aftaler en bruger kan have pr. dag.
\r
156 Maximum timed events per day: Maximum antal aftaler pr. dag
\r
157 timed-evt-len-help: Angiver hvordan længden af en tidsbetemt aftale skal indtastes.
\r
158 Specify timed event length by: Angiv længde af tidsbestemt aftale ved
\r
162 plugins-enabled-help: Gør det muligt at benytte plugins.
\r
163 Enable Plugins: Aktiver plugins
\r
164 plugins-sort-key-help: Angiver en sorteringsnøgle for den valgte plugin. Dette gør det muligt at vise plugins i en speciel rækkefølge.
\r
166 allow-public-access-help: Når slået til kan kalenderen bruges som en offentlig kalender der ikke kræver login.
\r
167 Allow public access: Tillad offentlig adgang
\r
168 public-access-default-visible: Aftaler i den offentlige kalender vil automatisk optræde i alle brugeres kalendere
\r
169 Public access visible by default: Offentlig adgang vises altid
\r
170 public-access-default-selected: Når nye aftaler oprettes er brugen "Offentlig adgang" altid valgt som deltager.
\r
171 Public access is default participant: Offentlig adgang deltager altid
\r
172 public-access-view-others-help: Når kalenderen tilgåes med offentlig adgang, angiver dette om brugeren må se andre brugeres kalendere.
\r
173 Public access can view other users: Offentlig adgang kan se andre brugere
\r
174 public-access-can-add-help: Når slået til kan brugere, der tilgår kalenderen med offentlig adgang oprette nye aftaler, men disse vil ikke optræde i kalenderen før en administrator accepterer den nye aftale.
\r
175 Public access can add events: Offentlig adgang kan tilføje aftaler
\r
176 public-access-add-requires-approval-help: Angiver om aftaler tilføjet via en konto med offentlig adgang kræver godkendelse før den bliver vist.
\r
177 Public access new events require approval: Nye offentlige aftaler kræver accept
\r
178 public-access-sees-participants-help: Hvis slået til, kan brugere som tilgår kalenderen via offentlig adgang se aftale deltagere i detalje-visning
\r
179 Public access can view participants: Offentlig adgang må se andre aftale-deltagere
\r
180 groups-enabled-help: Slår understøttelse af grupper til, hvilket gør brugere i stand til at vælge brugere via gruppemedlemsskab.
\r
181 Groups enabled: Grupper slået til
\r
182 user-sees-his-group-help: Hvis slået til kan brugeren ikke se kalender-brugere der ikke er medlem af mindst én af sine egne grupper.
\r
183 User sees only his groups: Bruger kan kun se sine egne grupper.
\r
184 nonuser-enabled-help: Hvis slået til, har administrator-brugere mulighed for at tilføje ikke brugertilknyttede kalendere.
\r
185 Nonuser enabled: Ikke brugertilknyttede kalendere slået til
\r
186 nonuser-list-help: Hvor skal ikke brugertilknyttede kalendere vises i deltagerlisten
\r
187 Nonuser list: Vis i deltagerliste i
\r
190 reports-enabled-help: Hvis slået til kan brugere vælge "Rapporter" i bunden af hver side og har mulighed for at oprettet brugerdefinerede rapporter. Derudover kan administrator-brugere oprettet globale rapporter som vises i bunden af alle sider på alle brugere.
\r
191 Reports enabled: Rapporter slået til
\r
192 subscriptions-enabled-help: Angiver om eksterne brugere kan abonnere på en WebCalendar-bruger's kalender. Dette sætter dem i stand til at se brugerens aftaler i en Ical-applikation (fx. Apple's iCal eller Mozilla Calendar).
\r
193 Allow remote subscriptions: Tillad eksterne abonnementer
\r
194 categories-enabled-help: Slår understøttelse af aftale-kategorier til.
\r
195 Categories enabled: Kategorier slået til
\r
196 allow-external-users-help: Angiver om en ekstern bruger kan tilføjes til en aftale. Dette gør det muligt for brugere (uden for systemet) at blive angivet som deltagere til en aftale.
\r
197 Allow external users: Tillad eksterne brugere
\r
198 external-can-receive-notification-help: Når eksterne brugere er slået til samtidig med email udsendelse, så kan eksterne brugere modtage notifikationer når en aftale er tilføjet, opdateret eler slettet (hvis der er angivet en emailadresse for den eksterne bruger).
\r
199 External users can receive email notifications: Eksterne brugere kan modtage email-notifikationer
\r
200 external-can-receive-reminder-help: Når eksterne brugere er slået til samtidig med emailpåmindelser, så kan eksterne brugere modtage påmindelser når en aftale er tilføjet, opdateret eler slettet (hvis der er angivet en emailadresse for den eksterne bruger)
\r
201 External users can receive email reminders: Eksterne brugere kan modtage emailpåmindelser
\r
202 email-enabled-help: Slår email-afsendelse for notifikationer og påmindelser til/fra. Sæt til "nej" hvis din server ikke er konfigureret til at kunne sende email.
\r
203 Email enabled: Email aktiveret
\r
204 email-default-sender: Angiver email-adressen der skal benyttes når der afsendes påmindelser.
\r
205 Default sender address: Standard afsender-adresse
\r
206 Default user settings: Standard brugerindstillinger
\r
207 email-event-reminders-help: Angiver om der skal sendes påmindelser
\r
208 Event reminders: Aftale-påmindelser
\r
209 email-event-added: Angiver om der skal sendes en email notofikation når en aftale tilføjes din kalender.
\r
210 Events added to my calendar: Aftaler tilføjet til min kalender
\r
211 email-event-updated: Angiver om der skal sendes en email notifikation når en aftale opdateres i din kalender.
\r
212 Events updated on my calendar: Aftaler opdateret i min kalender
\r
213 email-event-deleted: Angiver om der skal sendes en email notifikation når en aftale fjernes fra din kalender.
\r
214 Events removed from my calendar: Aftaler fjernet fra min kalender
\r
215 email-event-rejected: Angiver om der skal sendes en email notifikation når en deltager afviser en aftale der findes i din kalender.
\r
216 Event rejected by participant: Aftale afvist af deltager
\r
217 Allow user to customize colors: Tillad bruger at ændre farver
\r
218 Enable gradient images for background colors: Slå farvegraduering til på baggrundsfarver
\r
219 Not available: Ikke tilgængelig
\r
220 Document background: Dokumentbaggrund
\r
222 Document title: Dokumenttitel
\r
223 Document text: Dokumenttekst
\r
224 Table grid color: Farve for tabelrammer
\r
225 Table header background: Baggrund for tabeloverskrift
\r
226 Table header text: Tabeloverskrift
\r
227 Table cell background: Baggrund for tabelcelle
\r
228 Table cell background for current day: Baggrund for tabelcelle (idag)
\r
229 Table cell background for weekends: Baggrund for tabelcelle (weekender)
\r
230 Event popup background: Baggrund for aftale-popup
\r
231 Event popup text: Tekst i aftale-popup
\r
234 ###############################################
\r
235 # Page: activity_log.php
\r
237 Activity Log: Aktivitetslog
\r
244 Event created: Aftale oprettet
\r
245 Event approved: Aftale accepteret
\r
246 Event rejected: Aftale afvist
\r
247 Event updated: Aftale opdateret
\r
248 Event deleted: Aftale slettet
\r
249 Notification sent: Notifikation afsendt
\r
250 Reminder sent: Påmindelse afsendt
\r
251 Database error: Database fejl
\r
254 ###############################################
\r
255 # Page: add_entry.php
\r
257 Invalid entry id: Ugyldigt aftale ID
\r
258 This is a private event and may not be added to your calendar.: Dette er en privat aftale, som ikke må tilføjes til din kalender.
\r
259 Error adding event: Fejl ved tilføjelse af aftale
\r
262 ###############################################
\r
263 # Page: admin_handler.php
\r
266 The following error occurred: Følgende fejl opstod
\r
269 ###############################################
\r
270 # Page: approve_entry.php
\r
272 Error approving event: Fejl ved godkendelse af aftale
\r
275 ###############################################
\r
276 # Page: category.php
\r
278 Categories: Kategorier
\r
280 Category Name: Navn på kategori
\r
283 Are you sure you want to delete this entry?: Er du sikker på at du vil slette denne aftale?
\r
284 Add New Category: Tilføj ny kategori
\r
287 ###############################################
\r
288 # Page: del_entry.php
\r
291 An appointment has been canceled for you by: En aftale er blevet aflyst for dig af
\r
292 The subject was: Emnet var
\r
293 Notification: Påmindelse
\r
298 ###############################################
\r
299 # Page: edit_layer.php
\r
301 Edit Layer: Rediger lag
\r
302 Add Layer: Tilføj lag
\r
305 Duplicates: Gentagelser
\r
306 Show layer events that are the same as your own: Vis lag-aftaler, der er de samme som dine egne
\r
307 Delete layer: Slet lag
\r
308 Are you sure you want to delete this layer?: Er du sikker på, at du vil slette dette lag?
\r
311 ###############################################
\r
312 # Page: edit_layer_handler.php
\r
314 You cannot create a layer for yourself: Du kan ikke oprettet et lag for dig selv
\r
315 You can only create one layer for each user: Du kan kun oprettet ét lag pr. bruger
\r
320 ###############################################
\r
321 # Page: edit_user_handler.php
\r
323 Deleting users not supported: Sletning af brugere er ikke understøttet
\r
324 The passwords were not identical: Kodeordene er ikke identiske
\r
325 You have not entered a password: Du har ikke indtastet et kodeord
\r
326 Changes successfully saved: Ændringer gemt
\r
329 ###############################################
\r
330 # Page: subscription.php
\r
332 Publishing Disabled (Admin): Udgivelse slået fra (Admin)
\r
333 Publishing Disabled (User): Udgivelse slået fra (User)
\r
334 Unnamed Event: Unavngiven aftale
\r
337 ###############################################
\r
340 Export format: Eksport format
\r
341 Palm Pilot: Palm Pilot
\r
342 Include all layers: Inkludér alle lag
\r
343 Export all dates: Eksporter alle dage
\r
344 Start date: Startdato
\r
346 Modified since: Ændret siden
\r
350 ###############################################
\r
351 # Page: export_handler.php
\r
353 # export format not defined or incorrect: Eksport format ikke valgt eller fejl i formatet
\r
356 ###############################################
\r
357 # Page: group_edit.php
\r
359 Unnamed Group: Unavngiven gruppe
\r
360 Add Group: Tilføj gruppe
\r
361 Edit Group: Rediger gruppe
\r
362 Group name: Gruppenavn
\r
364 Created by: Lavet af
\r
368 ###############################################
\r
369 # Page: group_edit_handler.php
\r
371 You must specify a group name: Du skal angive navnet på en gruppe
\r
374 ###############################################
\r
377 # Add New Group: Tilføj ny gruppe
\r
380 ###############################################
\r
383 Preferences: Indstillinger
\r
384 Save Preferences: Gem indstillinger
\r
385 to modify the preferences for the Public Access calendar: for at ændre indstillinger for den offentlige kalender.
\r
386 tz-help: Angiver hvor mange timer tiden skal justeres fra serverens tid til den lokale tid.
\r
387 Timezone Offset: Tidszone forskydning
\r
388 Add N hours to: Tilføj N timer til
\r
389 Subtract N hours from: Træk N timer fra
\r
391 server time: serverens tidsindstilling
\r
392 Default Category: Standard kategori
\r
394 When I am the boss: Når jeg er ejer
\r
395 Email me event notification: Email mig aftale notifikationer
\r
396 I want to approve events: Jeg ønsker at acceptere aftaler
\r
397 Subscribe/Publish: Abonnér/Udgiv
\r
398 allow-remote-subscriptions-help: Angiver om eksterne brugere kan tilmelde sig din kalender. Dette giver dem mulighed for at se dine aftaler i en iCal-applikation (fx. Apple's iCal eller Mozilla Calendar)
\r
399 remote-subscriptions-url-help: Viser den URL som eksterne brugere skal benytte for at tilmelde sig din kalender.
\r
410 ###############################################
\r
411 # Page: help_bug.php
\r
413 Report Bug: Rapportér fejl
\r
416 ###############################################
\r
417 # Page: help_edit_entry.php
\r
419 Adding/Editing Calendar Entries: Tilføj/Redigér aftale
\r
420 Brief Description: Kort beskrivelse
\r
421 brief-description-help: Her skal der stå en kort beskrivelse af aftalen - det bliver vist når man står over aftalen i oversigtskalenderen.
\r
422 Full Description: Komplet beskrivelse.
\r
423 full-description-help: Her kan der stå en komplet beskrivelse af aftalen.
\r
424 date-help: Angiver datoen for aftalen.
\r
425 time-help: Angiver tidspunktet for aftalen.<br /><i>Dette felt behøver ikke at være udfyldt.</i>
\r
426 duration-help: I dette felt kan du angive varigheden af aftalen <br /><i>Dette felt behøver ikke at være udfyldt.</i>
\r
427 end-time-help: Angiver sluttidspunktet for aftalen.
\r
428 Priority: Prioritet
\r
429 priority-help: Angiv aftalens prioritet.
\r
431 access-help: Angiv hvorvidt aftalen skal kunne ses af alle - eller om den er fortrolig.
\r
432 Participants: Deltagere
\r
433 participants-help: Vis deltagerne i denne aftale.
\r
434 Repeat Type: Gentag type
\r
435 repeat-type-help: Hvor ofte skal aftalen gentages.
\r
436 Repeat End Date: Gentag slutdato
\r
437 repeat-end-date-help: Specificer slutdatoen for gentagelser af denne aftale.
\r
438 Repeat Day: Gentag dato
\r
439 repeat-day-help: Hvilke ugedage skal aftalen gentages på.
\r
440 Frequency: Hyppighed
\r
441 repeat-frequency-help: Hvor ofte skal aftalen gentages ? Tallet 1 viser at det skal ske hver gang, 2 så er det hver anden gang...
\r
444 ###############################################
\r
445 # Page: help_index.php
\r
447 Help Index: Hjælpeindex
\r
452 ###############################################
\r
453 # Page: help_layers.php
\r
455 Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Lag er nyttige til at vise andre brugeres aftaler i din egen kalender. Du kan angive brugeren samt den farve du ønsker aftalerne vist i.
\r
456 Add/Edit/Delete: Tilføj/Rediger/Slet
\r
457 Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Hvis du vælger "Rediger lag" i Admin-delen i bunden af siden har du mulighed for at slå lag til/fra samt redigere dem.
\r
458 Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Angiver den bruger du ønsker at vise i din egen kalender.
\r
459 The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Tekstfarven på den nye lag som vises i din egen kalender.
\r
460 If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Hvis valgt vises aftaler der er kopier af dine egne.
\r
462 Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Vælg "Slå lag fra" i Admin-delen i bunden af siden for at slå lag fra.
\r
464 Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Vælg "Slå lag til" i Admin-delen i bunden af siden for at slå lag til.
\r
467 ###############################################
\r
468 # Page: help_admin.php
\r
470 Display days with events in bold in year view: Brug fed skrift for dage med aftaler på års-visning
\r
471 Nonuser: Ikke brugertilknyttede kalendere
\r
475 ###############################################
\r
478 Layers are currently: Lag er aktuelt
\r
480 Disable Layers: Slå lag fra
\r
481 Disabled: Slået fra
\r
482 Enable Layers: Slå lag til
\r
483 to modify the layers settings for the: for at redigere lag indstillingerne for
\r
485 Add layer: Tilføj lag
\r
487 Edit layer: Rediger lag
\r
490 ###############################################
\r
491 # Page: list_unapproved.php
\r
493 View this entry: Se denne aftale
\r
494 Approve/Confirm: Godkend/bekræft
\r
495 Approve this entry?: Godkend denne aftale?
\r
497 Reject this entry?: Afvis denne aftale?
\r
498 No unapproved events for: Ingen ikke-accepterede aftaler for
\r
499 Unapproved Events: Ikke-accepterede aftaler
\r
502 ###############################################
\r
503 # Page: view_entry.php
\r
515 by date: efter dato
\r
516 Confidential: Fortrolig
\r
517 Description: Beskrivelse
\r
519 Waiting for approval: Afventer acceptering
\r
522 All day event: Aftale for hele dagen
\r
524 Category: Kategori
\r
529 before event: før aftale
\r
530 External User: Eksterne brugere
\r
531 Approve/Confirm entry: Godkend/bekræft aftale
\r
532 Reject entry: Afvis aftale
\r
533 Set category: Vælg kategori
\r
534 Edit repeating entry for all dates: Rediger gentagne aftaler for alle datoer
\r
535 Edit entry for this date: Rediger aftale for denne dag
\r
536 Delete repeating event for all dates: Slet gentagne aftaler for alle datoer
\r
537 This will delete this entry for all users.: Dette vil slette denne aftale for alle brugere.
\r
538 Delete entry only for this date: Slet kun aftalen for denne dag
\r
539 Edit entry: Redigér aftale
\r
540 Delete entry: Slet aftale
\r
541 Copy entry: Kopiér aftale
\r
542 This will delete the entry from your calendar.: Dette vil slette aftalen fra din kalender.
\r
543 Add to My Calendar: Føj til min kalender
\r
544 Do you want to add this entry to your calendar?: Vil du tilføje denne aftale til din kalender?
\r
545 This will add the entry to your calendar.: Dette vil tilføje aftalen til din kalender.
\r
546 Email all participants: Send email til alle deltagere
\r
547 Show activity log: Vis Aktivitetslog
\r
548 Hide activity log: Skjul Aktivitetslog
\r
549 Export this entry to: Eksporter denne visning til
\r
552 ###############################################
\r
553 # Page: reject_entry.php
\r
555 An appointment has been rejected by: En aftale er blevet afslået af
\r
556 The description is: Beskrivelsen er
\r
557 Title: Web-kalenderen
\r
560 ###############################################
\r
565 Advanced Search: Avanceret søgning
\r
568 ###############################################
\r
569 # Page: search_handler.php
\r
571 You must enter one or more search keywords: Du skal indtaste et eller flere søgeord
\r
572 Search Results: Søgeresultater
\r
573 match found: emne fundet
\r
574 matches found: emner fundet
\r
575 No matches found: Ingen emner fundet
\r
578 ###############################################
\r
579 # Page: select_user.php
\r
581 View Another User's Calendar: Se anden brugers kalender
\r
585 ###############################################
\r
589 Add New User: Tilføj ny bruger
\r
590 denotes administrative user: betyder administrativ bruger
\r
593 ###############################################
\r
594 # Page: usersel.php
\r
603 ###############################################
\r
606 Import format: Import format
\r
607 Exclude private records: Undlad import af private aftaler
\r
608 Overwrite Prior Import: Overskriv tidligere import
\r
611 ###############################################
\r
614 Invalid login: Ugyldig login
\r
615 You must enter a login and password: Du skal indtaste et brugernavn og kodeord
\r
616 Username: Brugernavn
\r
618 Save login via cookies so I don't have to login next time: Gem login-informationer i en cookie, så jeg ikke behøver indtaste dem næste gang
\r
620 Access public calendar: Til offentlig kalender
\r
621 cookies-note: <b>OBS:</b> Dette program kræver at cookies er slået til i browseren
\r
624 ###############################################
\r
628 Add New View: Tilføj ny visning
\r
631 ###############################################
\r
632 # Page: views_edit.php
\r
634 Unnamed View: Unavngivet visning
\r
635 Add View: Tilføj visning
\r
636 Edit View: Rediger visning
\r
637 View Name: Navn på visning:
\r
638 View Type: Visningstype
\r
639 Week (Users horizontal): Uge (brugere opstilles horisontalt)
\r
640 Week (Users vertical): Uge (brugere opstilles vertikalt)
\r
641 Week (Timebar): Uge (tidslinie)
\r
642 Month (Timebar): Måned (tidslinie)
\r
643 Month (side by side): Måned (opstillet sidevis)
\r
644 Month (on same calendar): Måned (på samme kalender)
\r
649 ###############################################
\r
650 # Page: nonusers.php
\r
652 NONUSER_PREFIX not set: NONUSER_PREFIX er ikke udfyldt i config.php.
\r
654 Add New NonUser Calendar: Tilføj ny ikke brugertilknyttet kalender
\r
657 ###############################################
\r
658 # Page: nonusers_handler.php
\r
660 Calendar ID: Kalender ID
\r
661 word characters only: må kun indeholde bogstaver og tal (a-zA-Z_0-9)
\r
664 ###############################################
\r
665 # Page: help_pref.php
\r
667 default-category-help: Angiver den kategori som nye aftaler får som standard.
\r
670 ###############################################
\r
673 Untimed event: Ikke tidsbestemt aftale
\r
675 Approved: Accepteret
\r
677 to manage reports for the Public Access calendar: for at redigere rapporter i den offentlige kalender
\r
678 Add new report: Tilføj ny rapport
\r
679 Invalid report id: Ugyldig rapport ID
\r
680 Manage Reports: Rediger rapporter
\r
683 ###############################################
\r
684 # Page: views_edit_handler.php
\r
686 You must specify a view name: Du skal angive et navn for visningen
\r
689 ###############################################
\r
690 # Page: view_l.php, veiw_m.php, view_d.php, view_t.php, view_v.php, view_w.php
\r
692 No users for this view: Ingen brugere til denne visning
\r
695 ###############################################
\r
696 # Page: week_details.php
\r
698 New Entry: Ny aftale
\r
703 ###############################################
\r
704 # Page: import_handler.php
\r
706 Import Results: Import resultat
\r
707 Events successfully imported: Aftaler importeret
\r
708 Events from prior import marked as deleted: Aftaler fra tidligere import er markeret som slettede
\r
709 Conflicting events: Overlappende aftaler
\r
711 There was an error parsing the import file or no events were returned: Der skete en fejl under indlæsning af import-filen eller der kunne ikke findes nogen aftaler.
\r
712 The import file contained no data: Import-filen indeholder ingen data.
\r
713 The following conflicts with the suggested time: Følgende aftaler er i konflikt med det foreslåede tidspunkt
\r
714 Scheduling Conflict: Tidskonflikt
\r
715 conflicts with the following existing calendar entries: er i konflikt med eksisterende aftaler
\r
716 Event Imported: Aftaler importeret
\r
719 ###############################################
\r
720 # Page: edit_entry.php
\r
722 Edit Entry: Redigér aftale
\r
723 Add Entry: Tilføj aftale
\r
725 Scheduling: Tidsangivelse
\r
727 category-help: Angiver aftalens kategori.
\r
728 Timed event: Tidsbestemt aftale
\r
729 Availability: Tlgængelighed
\r
730 external-participants-help: Angiver en liste over deltagere som ikke er kalender-brugere. Disse brugere skal listes én pr. linie og kan godt inkludere email-adresser. Hvis en email-adresse specificeres kan brugeren modtage notifikationer og påmindelser.
\r
731 External Participants: Eksterne deltagere
\r
736 by day (from end): daglig
\r
738 Use end date: Benyt slutdato
\r
744 You are not authorized to edit this entry: Du har ikke ret til at slette denne aftale
\r
747 ###############################################
\r
748 # Page: edit_report.php
\r
753 Day before yesterday: Forrige dag
\r
754 Next week: Næste dag
\r
755 This week: Denne uge
\r
756 Last week: Sidste uge
\r
757 Week before last: Forrige uge
\r
758 Next week and week after: De næste 2 uger
\r
759 This week and next week: Denne uge + næste
\r
760 Last week and this week: Sidste + denne uge
\r
761 Last two weeks: Sidste 2 uger
\r
762 Next month: Næste måned
\r
763 This month: Denne måned
\r
764 Last month: Sidste måned
\r
765 Month before last: Forrige måned
\r
766 Next year: Næste år
\r
767 This year: Dette år
\r
768 Last year: Sidste år
\r
769 Year before last: Forrige år
\r
770 Unnamed Report: Unavngiven rapport
\r
771 Add Report: Tilføj rapport
\r
772 Edit Report: Rediger rapport
\r
773 Report name: Navn på rapport
\r
774 Current User: Nuværende bruger
\r
775 Include link in trailer: Inkluder link i sidefod
\r
776 Include standard header/trailer: Inkluder standard sidehoved/fod
\r
777 Date range: Dato område
\r
778 Include previous/next links: Medtag links til forrige/næste
\r
779 Include empty dates: Medtag tomme datoer
\r
780 Template variables: Skabelon variabler
\r
781 Page template: Side skabelon
\r
782 Day template: Dags skabelon
\r
783 Event template: Aftale skabelon
\r
784 Are you sure you want to delete this report?: Er du sikker på at du vil slette denne rapport?
\r
787 ###############################################
\r
788 # Page: assistant_edit.php
\r
790 Assistants: Assistenter
\r
791 Yours assistants: Dine assistenter
\r
794 ###############################################
\r
795 # Page: adminhome.php
\r
797 Delete Events: Slet aftaler
\r
798 Public Preferences: Indstillinger offentlig adgang
\r
799 Unapproved Public Events: Ikke-accepterede offentlige aftaler
\r
800 Administrative Tools: Administrator værktøjer
\r
803 ###############################################
\r
807 Purging events for: Sletter aftaler for
\r
809 Check box to delete <b>ALL</b> events for a user: Afkryds for at slette <b>ALLE</b> aftaler for en bruger
\r
810 Delete all events before: Slet alle aftaler før
\r
811 Preview delete: Vis aftaler som slettes
\r
812 Are you sure you want to delete events for: Er du sikker på du vil slette aftaler for
\r
813 Records deleted from: Poster slettet fra
\r
816 ###############################################
\r
817 # Page: set_entry_cat.php
\r
819 You have not added any categories: Du har ikke tilføjet nogen kategorier
\r
820 Set Category: Vælg kategori
\r
823 ###############################################
\r
824 # Page: help_import.php
\r
826 Palm Desktop: Palm Desktop
\r
827 This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Denne formular gør det muligt at importere aftaler fra Palm Desktop adressebog.
\r
828 It should be located in your Palm directory in <tt>datebook/datebook.dat</tt> in a subdirectory named by your username.: Den bør ligge i din Palm mappe i <tt>datebook/datebook.dat</tt> i en undermappe med dit brugernavn.
\r
829 The following entries will not be imported: Følgende aftaler importeres ikke
\r
830 Entries older than the current date: Aftaler ældre end dags dato
\r
831 Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Aftaler oprettet på Palm Desktoppen som ikke er blevet HotSync'd
\r
832 Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Alle data importeret fra Palm bliver overskrevet ved den næste import (hvis ikke datoen for aftalen er passeret).
\r
833 Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Derfor bør opdateringer blive lavet på Palm Desktoppen
\r
835 This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Denne formular importerer vCalandar (.vcs) 1.0 aftaler
\r
836 The following formats have been tested: Følgende formater er testet
\r
837 Palm Desktop 4: Palm Desktop 4
\r
838 Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6
\r
839 Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002
\r
840 iCalendar: iCalendar
\r
841 This form will import iCalendar (.ics) events: Denne formular importerer iCalendar (.ics) aftaler
\r
842 Enabling <b>Overwrite Prior Import</b> will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: Ved af anvende <b>Overskriv tidligere import</b> markeres aftaler med sammenfalende UID som slettet. Dette skulle sikre mod at der oprettes dubletter ved import af en opdateret iCalendar (.ics) fil
\r
845 ###############################################
\r
846 # Page: edit_report_handler.php
\r
848 Variable N not found: Variabel N ikke fundet
\r
851 ###############################################
\r
852 # Page: edit_entry_handler.php
\r
854 A new appointment has been made for you by: En ny aftale er blevet aftalt for dig af
\r
855 An appointment has been updated by: En aftale er blevet opdateret af
\r
856 The subject is: Emnet er
\r
857 Please look on: Se venligst på
\r
858 to accept or reject this appointment: for at acceptere eller afvise denne aftale
\r
859 to view this appointment: for at se denne aftale
\r
860 Your suggested time of: Din foreslåede tid for
\r
863 ###############################################
\r
864 # Page: edit_user.php
\r
866 Edit User: Redigér bruger
\r
867 Add User: Tilføj bruger
\r
868 First Name: Fornavn
\r
869 Last Name: Efternavn
\r
870 E-mail address: Email-adresse
\r
872 Disabled for demo: Slået fra i demo
\r
873 Are you sure you want to delete this user?: Er du sikker på du vil slette denne bruger?
\r
874 Change Password: Skift kodeord
\r
875 New Password: Nyt kodeord
\r
876 Set Password: Skift kodeord
\r
880 ###############################################
\r
881 # Page: edit_template.php
\r
883 Edit Custom Script/Stylesheet: Redigér brugertilpasset Script/Stylesheet
\r
884 Edit Custom Header: Redigér brugertilpasset sidehoved
\r
885 Edit Custom Trailer: Redigér brugertilpasset sidefod
\r
888 ###############################################
\r
889 # Page: includes/trailer.php
\r
892 My Calendar: Min kalender
\r
893 Back to My Calendar: Tilbage til min kalender
\r
894 Another User's Calendar: Anden brugers kalender
\r
895 Add New Entry: Tilføj ny aftale
\r
897 Manage calendar of: Administrér kalender for
\r
900 ###############################################
\r
901 # Page: includes/user.php
\r
904 no such user: bruger findes ikke
\r
905 Invalid user login: Ugyldig brugerlogin
\r
908 ###############################################
\r
909 # Page: includes/site_extras.php
\r
911 Send Reminder: Send påmindelse
\r
914 ###############################################
\r
915 # Page: includes/config.php
\r
919 Bulgarian: Bulgarsk
\r
921 Chinese (Traditonal/Big5): Kinesisk (Traditonal/Big5)
\r
922 Chinese (Simplified/GB2312): Kinesisk (Simplified/GB2312)
\r
931 Holo (Taiwanese): Holo (Taiwanesisk)
\r
932 Hungarian: Ugngarsk
\r
933 Icelandic: Islandsk
\r
939 Portuguese: Portugisisk
\r
940 Portuguese/Brazil: Portugisisk/Brasiliansk
\r
948 ###############################################
\r
949 # Page: includes/functions.php
\r
951 This event is confidential: Denne aftale er fortrolig
\r
952 exceeds limit of XXX events per day: overskrider grænsen på XXX aftaler pr. dag
\r
953 You have XXX unapproved events: Du har XXX ikke-accepterede aftaler
\r
962 September: September
\r
977 All Attendees: Alle deltagere
\r
979 Tentative: Afventende
\r
982 ###############################################
\r
983 # Page: includes/js/admin.php
\r
985 Server URL is required: Server URL er påkrævet
\r
986 Server URL must end with '/': Server URL skal slutte med '/'
\r
987 Invalid work hours: Ugyldig arbejdstid
\r
988 Invalid color for document background: Ugyldig baggrundsfarve
\r
989 Invalid color for document title: Ugyldig titelfarve
\r
990 Invalid color for table cell background: Ugyldig farve for tabelbaggrund
\r
991 Invalid color for table grid: Ugyldig farve for tabelrammen.
\r
992 Invalid color for table header background: Ugyldig farve for baggrunden for tabeloverskrifter.
\r
993 Invalid color for table text background: Ugyldig farve for baggrunden for tabelteksten.
\r
994 Invalid color for event popup background: Ugyldig farve for baggrunden for aftale-popup.
\r
995 Invalid color for event popup text: Ugyldig farve for aftale-popup tekst.
\r
996 Invalid color for table cell background for today: Ugyldig farve for dagens tabelbaggrund
\r
997 Color format should be '#RRGGBB': Farven skal skrives som '#RRGGBB'
\r
1000 ###############################################
\r
1001 # Page: includes/js/edit_entry.php
\r
1003 You have not entered a Brief Description: Du har ikke indtastet en kort beskrivelse
\r
1004 You have not entered a valid time of day: Du har ikke indtastet et gyldigt tidspunkt
\r
1005 The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: Det valgte tidspunkt er før end din foretrukne arbejdstid. Er dette korrekt?
\r
1006 Please add a participant: Tilføj venligst en deltager:
\r
1009 ###############################################
\r
1010 # Page: includes/js/edit_layer.php
\r
1012 Invalid color: Ugyldig farve
\r
1015 ###############################################
\r
1016 # Page: includes/js/pref.php
\r
1018 Change the date and time of this entry?: Skal dato og tid ændres for denne post?
\r
1021 ###############################################
\r
1022 # Page: tools/send_reminders.php
\r
1024 This is a reminder for the event detailed below.: Dette er en påmindelse for aftalen beskrevet herunder
\r
1025 Reminder: Påmindelse
\r