7 # Last update: 12 May 2004
9 ###############################################
10 # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page)
16 ###############################################
19 System Settings: Configuració del sistema
20 You are not authorized: No tens autorització
22 Your user preferences: Preferències de l'usuari
23 may be affecting the appearance of this page.: pot afectar l'aspecte d'aquesta pàgina.
25 to not use your user preferences when viewing this page: per no utilitzar les preferències de l'usuari en veure aquesta pàgina
26 are being ignored while viewing this page.: s'ignoren en veure aquesta pàgina.
27 to load your user preferences when viewing this page: per carregar les preferències de l'usuari en veure aquesta pàgina
31 app-name-help: Especifica el nom de l'aplicació que es mostrarà a la barra de títol del navegador a totes les pàgines i a la pàgina d'entrada. A l'arxiu de traduccions es mirarà el valor que s'especifiqui aquí per poder oferir títols diferents per a diverses llengües.
32 Application Name: Nom de l'aplicació
33 server-url-help: Especifica la URL principal de l'aplicació. Això s'inclourà en enviar recordatoris i notificacions per correu electrònic.
34 Server URL: URL del servidor
35 language-help: Especifica l'idioma que s'utilitza.
37 Your browser default language is: L'idioma per defecte del teu navegador és
38 fonts-help: Especifica una llista de tipus de lletra del sistema que es vol fer servir (com ara "Arial,Helvetica")
39 Fonts: Tipus de lletra
40 custom-script-help: Permet introduir JavaScript o text de full d'estil personalitzats que s'incerirà a la capçalera HTML de cada pàgina.
41 Custom script/stylesheet: Script/full d'estil personalitzat
45 custom-header-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat a l'inici de cada pàgina.
46 Custom header: Capçalera personalitzada
47 custom-trailer-help: Permet incloure un fragment HTML personalitzat al peu de cada pàgina.
48 Custom trailer: Peu personalitzat
49 preferred-view-help: Especifica la visualització per defecte (Dia, Setmana, Mes, o Any).
50 Preferred view: Visualització preferida
55 display-weekends-help: Inclou caps de setmana quan es visualitzen les setmanes.
56 Display weekends in week view: Caps de setmana a la visualització de setmana
57 yearly-shows-events-help: En la visualització d'any, mostra en negreta els dies amb esdeveniments.
58 Display days with events in bold in year view: Mostra en negreta els esdeveniments en la visualització d'any
59 display-desc-print-day-help: Inclou la descripció dels esdeveniments a la versió per imprimir de la visualització de dia.
60 Display description in printer day view: Descripció a la versió per imprimir de la visualització de dia
61 date-format-help: Especifica el format preferit de la data.
62 Date format: Format de la data
64 time-format-help: Especifica el format d'hora que s'utilitza: <br /><i>12 hores:</i> Mostra les hores com a 3am, 8:30pm, etc. <br /><i>24 hores:</i> Mostra les hores com a 300, 2030, etc.
65 Time format: Format d'hora
68 time-interval-help: Especifica la durada dels blocs horaris en la visualització de setmana.
69 Time interval: Interval de temps
72 auto-refresh-help: Si està activat, les pàgines per a visualització de dia, setmana, mes, i amb la llista de pendents d'aprovar es refrescaran totes periòdicament.
73 Auto-refresh calendars: Auto-refrescament de calendaris
74 auto-refresh-time-help: Si l'auto Auto-refrescament està habilitat, aquí s'especifica l'interval entre cada refrescament.
75 Auto-refresh time: Interval d'auto-refrescament
76 require-approvals-help: Si està activat, l'usuari ha d'aprovar l'esdeveniment abans que es mostri en el seu ( llevat que s'hagi activat Mostrar pendents d'aprovar). Fixeu-vos que configurar-ho a "No", no ocultarà les aprovacions per al calendari d'Accés Públic (si el calendari d'Accés Públic està habilitat).
77 Require event approvals: Requereix aprovació d'esdeveniments
78 display-unapproved-help: Especifica si els esdeveniments pendents d'aprovació es mostren al calendari.<br /> Si s'ajusta a "Sí", els esdeveniments pendents d'aprovació es mostraran al calendari (amb el text en un color diferent). <br /> Si s'ajusta a "No", aleshores cal aprovar abans els esdeveniments pendents abans que no es mostrin al calendari.
79 Display unapproved: Mostra pendents d'aprovar
80 display-week-number-help: Especifica si el número de setmana (1-52) es mostra a la visualització de mes i a la de setmana.
81 Display week number: Mostra número de setmana
82 display-week-starts-on: Especifica si la setmana comença diumenge o dilluns Si s'especifica dilluns, aleshores els números de setmana seran un número de setmana ISO.
83 Week starts on: La setmana comença
86 work-hours-help: Especifica l'interval de temps que es mostrarà a la visualització de dia.
87 Work hours: Horari laboral
90 disable-priority-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Prioritat" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells.
91 Disable Priority field: Desactiva el camp Prioritat
92 disable-access-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Accés" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells.
93 Disable Access field: Desactiva el camp Accés
94 disable-participants-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Participants" de les pàgines d'informació de l'esdeveniment, tot oferint una interfície més simple per als novells. Si habiliteu aquesta opció, potser també vulgueu desactivar el camp "Permet visualitzar els calendaris d'altres usuaris".
95 Disable Participants field: Desactiva el camp Participants
96 disable-repeating-field-help: Si es selecciona "Sí", s'eliminarà el camp "Repetició" en afegir esdeveniments. Això facilitarà una interfície més simple per als novells.
97 Disable Repeating field: Desactiva el camp Repetició
98 popup-includes-siteextras-help: Si està habilitat, als missatges emergents es mostrarà la configuració de permetre personalitzar camps d'esdeveniment al fitxer site_extras.php.
99 Display Site Extras in popup: Mostra els Extres del Lloc al requadre emergent
100 allow-html-description-help: Si està habilitat, els usuaris poden introduir HTML al camp de descripció de l'esdeveniment. Si no s'habilita, s'ignoraran les etiquetes HTML i es mostrarà com a text net. Avís: Activar aquesta opció permet els usuaris vincular imatges d'altres llocs web.
101 Allow HTML in Description: Permet HTML a la Descripció
102 allow-view-other-help: Especifica si un usuari pot visualitzar el calendari d'un altre usuari.
103 Allow viewing other user's calendars: Permet veure els calendaris d'altres usuaris
104 allow-public-access-help: Si està activat, el calendari es pot fer servir com un calendari públic només de lectura que no requereix identificació d'usuaris.
105 Allow public access: Permetre l'accés públic
106 public-access-view-others-help: En cas d'accés públic, s'especifica si l'usuari pot veure el calendari d'un altre usuari.
107 Public access can view other users: L'accés públic pot visualitzar altres usuaris
108 public-access-can-add-help: Si està habilitat, els usuaris que accedeixen al sistema mitjançant l'Accés Públic podran afegir nous esdeveniments, però no es mostraran al calendari fins que un administrador l'aprovi.
109 Public access can add events: Accés Públic pot afegir esdeveniments
110 public-access-add-requires-approval-help: Especifica si els esdeveniments afegits a través del compte d'accés públic requereix aprovació abans de mostrar-se.
111 Public access new events require approval: Cal aprovar els esdeveniments nous d'accés públic
112 public-access-sees-participants-help: Si està habilitat, els usuaris que accedeixen al calendari des del compte públic podran veure els participants de l'esdeveniment si en visualitzen els detalls.
113 Public access can view participants: L'accés públic pot veure els participants
114 allow-view-add-help: S'inclourà una icona '+' a les visualitzacions, permetent als usuaris afegir esdeveniments ràpidament als calendaris d'altres usuaris.
115 Include add event link in views: Inclou a les visualitzacions enllaç per afegir esdeveniment
116 allow-external-users-help: Especifica si es pot afegir a un esdeveniment un no-usuari de calendari. Permet incloure com a participants d'un esdeveniment no-usuaris de calendari.
117 Allow external users: Permet usuaris externs
118 external-can-receive-notification-help: Quan s'habiliten els usuaris externs i l'ús de correu electrònic, els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrònic en afegir, actualitzar o esborrar un esdeveniment (si se'n facilita l'adreça electrònica).
119 External users can receive email notifications: Els usuaris externs poden rebre notificacions per correu electrònic
120 external-can-receive-reminder-help: Quan els usuaris externs i l'ús de correu electrònic estan habilitats, els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrònic (si es facilita l'adreça electrònica de l'usuari extern).
121 External users can receive email reminders: Els usuaris externs poden rebre recordatoris per correu electrònic
122 remember-last-login-help: Quan està habilitat, la identificació de l'usuari s'omplirà automàticament a la pàgina d'entrada (però no la contrasenya), i es carregaran les preferències de l'usuari (incloent-hi les preferències de colors i idioma).
123 Remember last login: Recorda la darrera identificació
124 conflict-check-help: Comprova els conflictes entre esdeveniments (dos esdeveniments programats per a la mateixa hora i la mateixa persona). Si ho configures com a "Sí", podràs planificar igualment dos esdeveniments alhora després de confirmar un avís. Si ho configures com a "no", no es comprovaran els possibles conflictes entre esdeveniments. Probablement vulguis posar "Sí", a fi que es produeixin les comprovacions.
125 Check for event conflicts: Comprova conflictes entre esdeveniments
126 conflict-months-help:Si està posada la comprovació de conflictes ("Comprova conflictes entre esdeveniments" està configurat com a "No"), aquí s'especifica el nombre de mesos endavant que cal fer aquesta comprovació. Si trobes que afegir esdeveniments triga molt a processar-se, redueix aquest número.
127 Conflict checking months: Mesos de comprovació de conflictes
128 conflict-check-override-help: Permet als usuaris sobreescriure conflictes i programar dos o més esdeveniments alhora.
129 Allow users to override conflicts: Permet els usuaris sobreescriure conflictes
130 limit-appts-help: Permet que l'administrador del sistema pugui marcar a tot el sistema un límit per al nombre d'esdeveniments que cada usuari pugui tenir en un sol dia.
131 Limit number of timed events per day: Nombre límit d'esdeveniments amb hora en un dia
132 limit-appts-number-help: Especifica el nombre màxim d'esdeveniments amb hora que un usuari pot tenir en un sol dia.
133 Maximum timed events per day: Màxim d'esdeveniments amb hora en un dia
135 plugins-enabled-help: Habilitar connectors.
136 Enable Plugins: Habilita connectors
137 plugins-sort-key-help: Especifica una tecla d'ordenació per al connector. Permet que els connectors s'ordenin en un ordre específic.
140 groups-enabled-help: Habilita el suport de grups, permetent que els usuaris seleccionin usuaris per grups.
141 Groups enabled: Grups habilitats
142 user-sees-his-group-help: Si està habilitat, els usuaris no veuran els usuaris de calendari que no estiguin almenys en un dels seus grups.
143 User sees only his groups: L'usuari només veu els seus grups
144 Categories: Categories
145 categories-enabled-help: Habilita el suport per a les categories d'esdeveniments
146 Categories enabled: Categories habilitades
147 Nonuser: Calendaris no d'usuari
148 nonuser-enabled-help:Si està habilitat, els administradors tindran l'opció d'afegir calendaris no d'usuari
149 Nonuser enabled: Calendaris No d'Usuari Habilitats
150 nonuser-list-help: On mostrar els calendaris no d'usuari a la llista de participants
151 Nonuser list:Mostra la llista de participants a
155 reports-enabled-help: Si està habilitat, els usuaris veuran una secció "Informes" al peu de cada pàgina i podran crear informes personalitzats. Addicionalment, els usuaris administradors poden crear informes globals que es mostraran al peu de les pàgines de tots els usuaris.
156 Reports enabled: Informes habilitats
157 Subscribe/Publish: Subscriu-te/Publica
158 subscriptions-enabled-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al calendari d'un usuari de WebCalendar, permetent-los veure els esdeveniments de l'usuari WebCalendar a la seva aplicació d'iCal (com ara l'iCal d'Apple o el Mozilla Calendar).
159 Allow remote subscriptions: Permet subscripcions remotes
160 Email: Correu electrònic
161 email-enabled-help: Activa o desactiva tots els enviaments de correu electrònic per a notificacions o recordatoris. Posa "No" si el teu servidor no està configurat adequadament per enviar correu.
162 Email enabled: Correu electrònic habilitat
163 email-default-sender: Especifica l'adreça electrònica que constarà com a remitent en enviar recordatoris.
164 Default sender address: Adreça remitent per defecte
165 Default user settings: Paràmetres usuari per defecte
166 email-event-reminders-help: Especifica si s'envien o no recordatoris d'esdeveniments.
167 Event reminders: Recordatoris d'esdeveniment
168 email-event-added: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'afegeixi un esdeveniment al teu calendari.
169 Events added to my calendar: Esdeveniments afegits al meu calendari
170 email-event-updated: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'actualitzi un esdeveniment al teu calendari.
171 Events updated on my calendar: Esdeveniments actualitzats al meu calendari
172 email-event-deleted: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan s'esborra un esdeveniment del teu calendari.
173 Events removed from my calendar: Esdeveniments esborrats del meu calendari
174 email-event-rejected: Especifica si s'envien o no notificacions per correu electrònic quan un participant rebutgi un esdeveniment del teu calendari.
175 Event rejected by participant: Esdeveniment rebutjat pel participant
176 colors-help: Cal especificar tots els colors en format hexadecimal "#RRGGBB" en què "RR" és el valor hexadecimal per al vermell, "GG" el valor per al verd, i "BB" per al blau.
178 Allow user to customize colors: Permet que l'usuari personalitzi els colors
179 Document background: Fons del document
181 Document title: Títol del document
182 Document text: Text del document
183 Table grid color: Color de la taula
184 Table header background: Color del fons de la capçalera de la taula
185 Table header text: Text capçalera taula
186 Table cell background: Fons de la cel·la de la taula
187 Table cell background for current day: Fons de la cel·la del dia actual
188 Table cell background for weekends: Fons de les cel·les de caps de setmana
189 Event popup background: Fons del requadre emergent de l'esdeveniment
190 Event popup text: Text del missatge emergent de l'esdeveniment
193 ###############################################
194 # Page: activity_log.php
196 Activity Log: Registre d'activitats
203 Event created: Esdeveniment creat
204 Event approved: Esdeveniment aprovat
205 Event rejected: Esdeveniment rebutjat
206 Event updated: Esdeveniment actualitzat
207 Event deleted: Esdeveniment eliminat
208 Notification sent: Notificació enviada
209 Reminder sent: Recordatori enviat
210 Database error: Error de base de dades
215 ###############################################
216 # Page: add_entry.php
218 Invalid entry id: Identificació incorrecta
219 This is a private event and may not be added to your calendar.: Aquest esdeveniment és privat i no el pots afegir al teu calendari.
220 Error adding event: Error en afegir un esdeveniment
223 ###############################################
224 # Page: admin_handler.php
227 The following error occurred: S'ha produït un error
230 ###############################################
231 # Page: approve_entry.php
233 Error approving event: Error en aprovar esdeveniment
236 ###############################################
240 Category Name: Nom de categoria
243 Are you sure you want to delete this entry?: Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada?
244 Add New Category: Afegir nova categoria
247 ###############################################
248 # Page: category_handler.php
252 ###############################################
257 ###############################################
260 Admin mode: Mode administrador
261 Assistant mode: Mode assistent
262 Generate printer-friendly version: Generar versió per a impressora
263 Printer Friendly: Versió per a impressora
266 ###############################################
267 # Page: del_entry.php
270 An appointment has been canceled for you by: S'ha cancel·lat una cita cancel·la per a tu per
271 The subject was: L'assumpte era
272 Notification: Notificació
275 ###############################################
276 # Page: edit_entry.php
278 Edit Entry: Edita Entrada
279 Add Entry: Afegeix una entrada
280 brief-description-help: Aquest camp permet una descripció breu (d'uns 20 caràcters) de l'esdeveniment. Així és com es mostrarà l'esdeveniment en visualitzar el calendari.
281 Brief Description: Descripció breu
282 full-description-help: Aquí cal completar els detalls de l'esdeveniment. Es pot veure aquesta informació quan un usuari visualitza l'esdeveniment.
283 Full Description: Descripció completa
284 date-help: Especifica la data de l'esdeveniment.
285 time-help: Especifica l'hora de l'esdeveniment.<br />Seleccioneu "Esdeveniment amb hora" (per a un esdeveniment programat per a una hora determinada del dia), o bé "Esdeveniment sense hora" (per a un esdeveniment sense hora determinada (com ara un festiu), o bé "Esdeveniment dia complet" (per a un esdeveniment que ocupa tot el dia, com ara haver de sortir fora de l'oficina).
288 Untimed event: Esdeveniment sense hora
289 Timed event: Esdeveniment amb hora
290 All day event: Esdeveniment de dia complet
291 duration-help: Especifica la durada (en hores:minuts) de l'esdeveniment. <br /><i>Aquest camp es pot deixar en blanc.</i>
294 priority-help: Especifica la prioritat de l'esdeveniment. Els esdeveniments de prioritat alta es mostraran en negreta.
299 access-help: Especifica el nivell d'accés de l'esdeveniment.<br /> <i>Públic</i>: Tothom pot veure tots els detalls de l'esdeveniment. <br /><i>Confidencial</i>: Els altres poden veure la teva entrada per a aquella data i hora, però no poden veure'n els detalls.
302 Confidential: Confidencial
303 category-help: Especifica la categoria de l'esdeveniment.
307 before event: abans de l'esdeveniment
308 participants-help: Mostra la llista de participants en aquesta entrada.
309 Participants: Participants
310 external-participants-help: Especifica una llista de participants per a l'esdeveniment que no són usuaris de calendari. S'indicaran un usuari per línia i s'en pot incloure una adreça de correu electrònic. Si s'especifica una adreça electrònica, l'usuari podrà rebre notificacions i recordatoris
311 External Participants: Participants externs
312 repeat-type-help: Seleccioneu amb quina assiduïtat caldria repetir l'esdeveniment. <i>Mensualment (per dia)</i> permet repetir un esdeveniment cada primer dilluns de mes, 3r dijous de mes, etc. <i>Mensualment (per data)</i> permet repetir un esdeveniment el mateix dia de cada mes.
313 Repeat Type: Tipus de repetició
318 by day (from end): per dia (des del final)
321 repeat-end-date-help: Especifica la data fins a la qual cal repetir l'esdeveniment.
322 Repeat End Date: Data final de repetició
323 Use end date: Utilitza data final
324 repeat-day-help: Especifica quins dies de la setmana cal repetir l'esdeveniment Aquest camp només s'ha de fer servir quan <i>Tipus de repetició</i> està configurat com a <i>Setmanalment</i>.
325 Repeat Day: Dia de repetició
326 for weekly: per a setmanalment
332 repeat-frequency-help: Especifica amb quina assiduïtat cal repetir l'esdeveniment. El valor per defecte 1 indica que es repetirà cada vegada. Si s'especifica 2, l'esdeveniment es repetirà cada dues setmanes (si el <i>Tipus de repetició</i> està configurat com a <i>Setmanalment</i>), cada dos mesos (si el <i>Tipus de repetició</i> està configurat com a <i>Mensualment</i>), etc.
333 Frequency: Freqüència
334 Delete entry: Suprimeix l'entrada
335 You are not authorized to edit this entry: No tens autorització per editar aquesta entrada
338 ###############################################
339 # Page: edit_layer.php
341 Edit Layer: Edita la capa
342 Add Layer: Afegeix una capa
345 Duplicates: Duplicats
346 Show layer events that are the same as your own: Mostra els esdeveniments de capa que coincideixen amb els teus
347 Are you sure you want to delete this layer?: Esteu segur que voleu suprimir aquest capa?
348 Delete layer: Suprimeix la capa
351 ###############################################
352 # Page: edit_layer_handler.php
354 You cannot create a layer for yourself: No pots crear una capa per a tu mateix
355 You can only create one layer for each user: Només es pot crear una capa per usuari
358 ###############################################
359 # Page: edit_user.php
361 Edit User: Edita usuari
362 Add User: Afegir usuari
363 Username: Nom d'usuari
366 E-mail address: Adreça electrònica
367 Password: Contrasenya
368 again: una altra vegada
370 Disabled for demo: Inhabilitat per a la demo
371 Change Password: Canvia la contrasenya
372 New Password: Nova contrasenya
373 Set Password: Defineix la contrasenya
376 ###############################################
377 # Page: edit_user_handler.php
379 Deleting users not supported: L'eliminació d'usuaris no està suportada
380 The passwords were not identical: Les contrasenyes no eren idèntiques
381 You have not entered a password: No has introduït cap contrasenya
384 ###############################################
388 Export format: Format d'exportació
389 Palm Pilot: Palm Pilot
390 Export all dates: Exporta totes les dates
391 Start date: Data inicial
393 Modified since: Modificat des de
396 ###############################################
397 # Page: export_handler.php
399 export format not defined or incorrect: format d'exportació no definit o incorrecte
402 ###############################################
403 # Page: group_edit.php
405 Unnamed Group: Grup sense nom
406 Add Group: Afegeix un grup
407 Edit Group: Edita Grup
408 Group name: Nom de grup
410 Created by: Creat per
414 ###############################################
415 # Page: group_edit_handler.php
417 You must specify a group name: Cal especificar un nom de grup
420 ###############################################
423 Add New Group: Afegeix grup nou
426 ###############################################
431 ###############################################
434 Preferences: Preferències
435 to modify the preferences for the Public Access calendar: per modificar les preferències per al calendari d'Accés Públic
436 tz-help: Especifica les hores de diferència per ajustar l'hora del servidor a l'hora local
437 Timezone Offset: Franja horària
438 Add N hours to: Afegir N hores a
439 Subtract N hours from: Restar N hores de
441 server time: hora del servidor
442 Default Category: Categoria per defecte
443 When I am the boss: Quan sóc <i>qui talla el bacallà</i>
444 Email me event notification: Notificació per correu electrònic
445 I want to approve events: Vull aprovar els esdeveniments
446 allow-remote-subscriptions-help: Especifica si els usuaris remots es poden subscriure al teu calendari, permetent-los de veure el teu calendari amb una aplicació habilitada per a iCal (com ara l'Ical d'Apple o el Mozilla Calendar).
447 remote-subscriptions-url-help: Mostra la URL que haurien de fer servir els usuaris remots per subscriure's al teu calendari.
456 Save Preferences: Desa Preferències
459 ###############################################
462 Report Bug: Notifica l'error
465 ###############################################
466 # Page: help_edit_entry.php
468 Adding/Editing Calendar Entries: Afegir/Editar entrades de calendari
471 ###############################################
472 # Page: help_index.php
474 Help Index: Índex de l'ajuda
479 ###############################################
480 # Page: help_layers.php
482 Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Les capes van bé per mostrar els esdeveniments d'altres usuaris en el teu propi calendari. Pots especificar l'usuari i el color en què es mostraran els esdeveniments.
483 Add/Edit/Delete: Afegeix/Edita/Suprimeix
484 Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: En clicar l'enllaç Edita Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina podràs afegir/editar/suprimir capes.
485 Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Especifica l'usuari que t'agradaria que es mostrés al teu calendari.
486 The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: El color de text de la nova capa que es mostrarà al teu calendari.
487 If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Si està activat, es mostraran els esdeveniments coincidents.
489 Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Pitja l'enllaç Desactivar Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina a fir de desactivar les capes.
491 Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Pitja l'enllaç Activar Capes a la secció d'administració al peu de la pàgina a fir de activar les capes.
494 ###############################################
495 # Page: help_admin.php
499 ###############################################
505 ###############################################
508 to modify the layers settings for the: per modificar la configuració de les capes per a
509 Layers are currently: Les capes ara estan
511 Disabled: Inhabilitat
512 Disable Layers: Desactiva les capes
513 Enable Layers: Activa les capes
515 Edit layer: Edita capa
516 Add layer: Afegeix capa
519 ###############################################
520 # Page: layers_toggle.php
524 ###############################################
525 # Page: list_unapproved.php
527 View this entry: Visualitza aquesta entrada
528 Approve this entry?: Vols aprovar aquesta entrada?
529 Approve/Confirm: Aprova/Confirma
530 Reject this entry?: Rebutges aquesta entrada?
532 No unapproved events for: No hi ha esdeveniments pendents d'aprovar per a
533 Unapproved Events: Esdeveniments pendents d'aprovar
534 Public Access: Accés públic
537 ###############################################
538 # Page: view_entry.php
547 Description: Descripció
549 Waiting for approval: Pendent d'aprovació
552 External User: Usuari extern
553 Approve/Confirm entry: Aprova/Confirma entrada
554 Reject entry: Rebutja entrada
555 Set category: Fixa categoria
556 Edit repeating entry for all dates: Edita entrada amb repetició per a totes les dates
557 Edit entry for this date: Edita entrada per a aquesta data
558 This will delete this entry for all users.: Això suprimirà aquesta entrada per a tots els usuaris.
559 Delete repeating event for all dates: Suprimeix l'esdeveniment per a totes les dates
560 Delete entry only for this date: Suprimeix l'entrada només per a aquesta data
561 Edit entry: Edita entrada
562 This will delete the entry from your calendar.: Suprimeix l'entrada del teu calendari.
563 Do you want to add this entry to your calendar?: Vols afegir aquesta entrada al teu calendari?
564 This will add the entry to your calendar.: Afegeix l'entrada al teu calendari.
565 Add to My Calendar: Afegeix al meu Calendari
566 Email all participants: Envia un correu electrònic a tots els participants
567 Show activity log: Mostra el registre d'activitat
568 Hide activity log: Oculta el registre d'activitat
569 Export this entry to: Exporta aquesta entrada a
572 ###############################################
577 ###############################################
582 ###############################################
583 # Page: pref_handler.php
587 ###############################################
588 # Page: reject_entry.php
590 An appointment has been rejected by: Una cita ha estat rebutjatda per
591 The description is: La descripció és
595 ###############################################
599 Advanced Search: Recerca avançada
603 ###############################################
604 # Page: search_handler.php
606 You must enter one or more search keywords: Cal introduir un o més mots clau de cerca
607 Search Results: Resultats de la cerca
608 match found: coincidència trobada
609 matches found: coincidències trobades
610 No matches found: No s'han trobat coincidències
613 ###############################################
614 # Page: select_user.php
616 View Another User's Calendar: Visualitza el calendari d'un altre usuari
620 ###############################################
625 ###############################################
628 denotes administrative user: vol dir usuari administratiu
629 Add New User: Afegeix usuari nou
632 ###############################################
642 ###############################################
645 This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Aquest formulari et permet importar entrades des del Palm Desktop Datebook.
646 Exclude private records: Exclou registres privats
647 Datebook File: Fitxer Datebook
648 This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Aquest formulari importa esdeveniments de vCalendar 1.0 (.vcs).
649 vCal File: Fitxer vCal
650 This form will import iCalendar (.ics) events: Aquest formulari importa esdeveniments d'iCalendar (.ics)
651 iCal File: Fitxer iCal
652 Overwrite Prior Import: Sobreescriu Importació Prèvia
655 ###############################################
660 ###############################################
665 ###############################################
670 ###############################################
675 ###############################################
678 Views: Visualitzacions
679 Add New View: Afegeix Visualització Nova
682 ###############################################
683 # Page: views_edit.php
685 Unnamed View: Visualització sense nom
686 Add View: Afegeix visualització
687 Edit View: Edita visualització
688 View Name: Nom de visualització
689 View Type: Tipus de visualització
690 Week (Users horizontal): Setmana (Usuaris horitzontal)
691 Week (Users vertical): Setmana (Usuaris vertical)
692 Week (Timebar): Setmana (Línia del temps)
693 Month (side by side): Mes (de costat)
694 Month (on same calendar): Mes (del mateix calendari)
697 ###############################################
700 NONUSER_PREFIX not set: No s'ha configurat NONUSER_PREFIX a config.php.
701 NonUser: Calendaris no d'usuari
702 Calendar ID: ID de Calendari
703 Add New NonUser Calendar: Afegeix Nou Calendari de No-Usuari
706 ###############################################
707 # Page: nonusers_handler.php
711 ###############################################
716 ###############################################
717 # Page: help_pref.php
719 default-category-help: Especifica la categoria per defecte de cada nou esdeveniment.
722 ###############################################
728 to manage reports for the Public Access calendar: per gestionar informes per al calendari d'Accés Públic
729 Add new report: Afegir informe nou
730 Invalid report id: Id d'informe invàlida
731 Manage Reports: Gestiona informes
734 ###############################################
737 You must enter a login and password: Cal introduir un usuari i contrasenya
738 Save login via cookies so I don't have to login next time: Desa la identificació mitjançant galetes per no haver d'introduir-ho la propera vegada
740 Access public calendar: Calendari d'accés públic
741 cookies-note: <b>Nota:</b>: Aquesta aplicació requereix tenir les galetes habilitades.
744 ###############################################
745 # Page: views_edit_handler.php
747 You must specify a view name: Cal especificar un nom de visualització
750 ###############################################
751 # Page: week_details.php
753 New Entry: Nova Entrada
756 ###############################################
757 # Page: import_handler.php
759 Import Results: Importar resultats
760 Events successfully imported: Esdeveniments importats correctament
761 Events from prior import marked as deleted: Esdeveniments de la importació anterior marcats com a eliminats
762 Conflicting events: Esdeveniments en conflicte
764 Back to My Calendar: Endarrere al meu Calendari
765 There was an error parsing the import file or no events were returned: S'ha produït un error en processar el fitxer d'importació o no s'ha recuperat cap esdeveniment
766 The import file contained no data: El fitxer d'importació no conté cap dada
767 The following conflicts with the suggested time: Hi ha un conflicte amb l'hora suggerida
768 Unnamed Event: Esdeveniment sense nom
769 Scheduling Conflict: Conflicte en la planificació
770 conflicts with the following existing calendar entries: provoca un conflicte amb les següents entrades actuals del calendari
771 Event Imported: Esdeveniment importat
774 ###############################################
775 # Page: edit_report.php
780 Day before yesterday: Abans d'ahir
781 Next week: Propera setmana
782 This week: Aquesta setmana
783 Last week: Setmana passada
784 Week before last: Setmana abans de la darrera
785 Next week and week after: Propera setmana i la següent
786 This week and next week: Aquesta setmana i la següent
787 Last week and this week: Setmana passada i aquesta
788 Last two weeks: Les darreres dues setmanes
789 Next month: Mes vinent
790 This month: Aquest mes
791 Last month: Mes passat
792 Month before last: Mes abans de l'últim
793 Next year: Any vinent
794 This year: Aquest any
795 Last year: Any passat
796 Year before last: Any abans de l'últim
797 Unnamed Report: Informe sense nom
798 Add Report: Afegir Informe
799 Edit Report: Edita Informe
800 Report name: Informe Program class as used by the window manager
801 Current User: Usuari actual
802 Include link in trailer: Inclou enllaç al peu
803 Include standard header/trailer: Inclou encapçalament/peu estàndard
804 Date range: Abast de data
805 Include previous/next links: Inclou enllaços anterior/següent
806 Include empty dates: Inclou dates buides
807 Template variables: Variables de plantilla
808 Page template: Plantilla de pàgina
809 Day template: Plantilla de dia
810 Event template: Plantilla d'esdeveniment
811 Are you sure you want to delete this report?: Esteu segur que voleu suprimir aquest informe?
814 ###############################################
815 # Page: assistant_edit.php
817 Assistants: Assistents
818 Yours assistants: Els vostres assistents
821 ###############################################
826 ###############################################
827 # Page: assistant_edit_handler.php
831 ###############################################
832 # Page: adminhome.php
835 NonUser Calendars: Calendaris no d'usuari
836 Delete Events: Suprimeix esdeveniments
837 Public Preferences: Preferències públiques
838 Unapproved Public Events: Esdeveniments públics pendents d'aprovar
839 Administrative Tools: Eines administratives
842 ###############################################
845 Purging events for: Depura els esdeveniments per a
846 Finished: Ha finalitzat
847 Delete all events before: Suprimeix tots els esdeveniments abans de
848 Check box to delete <b>ALL</b> events for a user: Marca la casella per suprimir <b>TOTS</b> els esdeveniments d'un usuari
849 Are you sure you want to delete events for: Esteu segur que voleu suprimir els esdeveniments per a
852 ###############################################
853 # Page: help_import.php
855 Palm Desktop: Palm Desktop
856 It should be located in your Palm directory in <tt>datebook/datebook.dat</tt> in a subdirectory named by your username.: Hauria d'estar en el teu directori Palm a <tt>datebook/datebook.dat</tt> en un subdirectori amb el teu nom d'usuari.
857 The following entries will not be imported: Les entrades següents no s'importaran
858 Entries older than the current date: Entrades anteriors a la data actual
859 Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Entrades creades al Palm Desktop que no han estat sincronitzades mitjançant HotSync
860 Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Qualsevol cosa importada des del Palm quedarà sobreescrita durant la propera importació (llevat que ja s'hagi superat la data de l'esdeveniment).
861 Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Per tant, caldria realitzar les actualitzacions al Palm Desktop.
863 The following formats have been tested: S'han comprovat els formats següents
864 Palm Desktop 4: Palm Desktop 4
865 Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6
866 Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002
868 Enabling <b>Overwrite Prior Import</b> will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: En activar <b>Sobreescriu importació anterior</b>, els esdeveniments importats prèviament amb la mateixa UID que un esdeveniment del fitxer d'importació nou queden marcats com a eliminats. Això permet importar un fitxer iCalendar actualitzat sense crear duplicats
871 ###############################################
872 # Page: edit_report_handler.php
874 Variable N not found: No s'ha trobat la variable N
877 ###############################################
878 # Page: edit_entry_handler.php
880 A new appointment has been made for you by: T'ha estat assignada una nova cita per
881 An appointment has been updated by: Una cita ha estat actualitzada per
882 The subject is: L'assumpte és
883 Please look on: Sisplau comprova
884 to accept or reject this appointment: per acceptar o rebutjar aquesta cita
885 to view this appointment: per visualitzar aquesta cita
886 Your suggested time of: La teva hora suggerida de
889 ###############################################
890 # Page: set_entry_cat.php
892 You have not added any categories: No has afegit cap categoria
893 Set Category: Fixa Categoria
896 ###############################################
897 # Page: edit_template.php
899 Edit Custom Script/Stylesheet: Edita Script/Full d'estil personalitzat
900 Edit Custom Header: Edita Encapçalament Personalitzat
901 Edit Custom Trailer: Edita Peu Personalitzat
904 ###############################################
905 # Page: includes/trailer.php
908 My Calendar: El meu Calendari
910 Another User's Calendar: Calendari d'un altre usuari
911 Add New Entry: Afegeix entrada nova
912 Manage Views: Gestiona Visualitzacions
913 Manage calendar of: Gestiona calendari de
916 ###############################################
917 # Page: includes/connect.php
921 ###############################################
922 # Page: includes/user.php
924 Invalid login: Usuari invàlid
925 Invalid user login: Identificació d'usuari invàlida
928 ###############################################
929 # Page: includes/site_extras.php
931 Send Reminder: Envia recordatori
934 ###############################################
935 # Page: includes/translate.php
939 ###############################################
940 # Page: includes/user-ldap.php
944 ###############################################
945 # Page: includes/user-nis.php
949 ###############################################
950 # Page: includes/help_trailer.php
954 ###############################################
955 # Page: includes/dbtable.php
959 ###############################################
960 # Page: includes/init.php
964 ###############################################
965 # Page: includes/functions.php
967 This event is confidential: Aquest esdeveniment és confidencial
968 exceeds limit of XXX events per day: excedeix el límit de XXX esdeveniments per dia.
969 You have XXX unapproved events: Tens XXX esdeveniments pendents d'aprovar
995 ###############################################
996 # Page: includes/js/admin.php
998 Server URL is required: Cal URL de Servidor
999 Server URL must end with '/': La URL del Servidor ha d'acabar amb '/'
1000 Invalid color for document background: Color invàlid per al fons del document
1001 Invalid color for document title: Color invàlid per al títol del document
1002 Invalid color for table cell background:Color invàlid per al fons de cel·les de taula
1003 Invalid color for table grid: Color invàlid per a la graella de la taula
1004 Invalid color for table header background:Color invàlid per al fons de la capçalera de la taula
1005 Invalid color for table text background:Color invàlid per al fons del text de la taula
1006 Invalid color for event popup background:Color invàlid per al fons d'un missatge emergent
1007 Invalid color for event popup text:Color invàlid per al text del missatge emergent
1008 Invalid color for table cell background for today:Color invàlid per al fons de la cel·la d'avui
1009 Color format should be '#RRGGBB': El format del color hauria de ser '#RRGGBB'
1012 ###############################################
1013 # Page: includes/js/edit_entry.php
1015 You have not entered a Brief Description: No has introduït cap Descripció Breu
1016 You have not entered a valid time of day: No has introduït cap hora vàlida
1017 The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: L'hora introduïda comença abans de les teves hores laborals indicades a les preferències És correcte?
1020 ###############################################
1021 # Page: includes/js/edit_layer.php
1023 Invalid color: Color invàlid
1026 ###############################################
1027 # Page: includes/js/pref.php
1031 ###############################################
1032 # Page: tools/send_reminders.php
1034 This is a reminder for the event detailed below.: Això és un recordatori per a l'esdeveniment detallat a continuació.
1035 Reminder: Recordatori