2 # FitBak ( http://www.fitbak.com ) -ek itzulia
4 # Translation last updated on 03-10-2004
7 ###############################################
8 # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page)
14 ###############################################
17 System Settings: Sistemaren aukerak
18 You are not authorized: Ez zaude baimenduta
20 Your user preferences: Zure lehenetsiak
21 may be affecting the appearance of this page.: orri honen itxura aldaeraz dezake
22 Click here: Hemen sakatu
23 to not use your user preferences when viewing this page: zure lehenetsiak ez erabiltzeko orri hau ikustean
26 # are being ignored while viewing this page.:
27 to load your user preferences when viewing this page: zure lehenetsiak erabiltzeko orri hau ikustean
31 app-name-help: Izenburuan azalduko den testua adierazten du
32 Application Name: Aplikazioaren izena
33 server-url-help: Aplikazioaren oinarri URL-a adierazten du
34 Server URL: Zerbitzariaren URL-a
35 language-help: Erabili beharreko hizkuntza adierazten du.
37 Your browser default language is: Zure nabigatzailearen hizkuntza lehenetsia da
38 fonts-help: Erabili beharreko tipografiak adierazten ditu ( Arial, Helvetica ...)
43 # English text: Allows entry of custom Javascript or stylesheet text that will be inserted into the HTML "head" section of every page.
47 # Custom script/stylesheet:
56 # English text: Allows a custom HTML snippet to be included in the top of every page.
63 # custom-trailer-help:
64 # English text: Allows a custom HTML snippet to be included at the end of every page.
69 preferred-view-help: Lehenetsitako ikus aukera (Eguna, Astea, Hilabetea, Urtea)
70 Preferred view: Lehenetsitako ikus aukera
75 display-weekends-help: Astebukaerak erakusten ditu asteroko ikus aukeran
76 Display weekends in week view: Astebukaerak erakusten ditu hilabeteroko ikus aukeran
79 # yearly-shows-events-help:
80 # English text: On the yearly view, display days that contain events in a bold font.
84 # Display days with events in bold in year view:
87 # display-desc-print-day-help:
88 # English text: Include event descriptions in printer-friendly version of day view.
92 # Display description in printer day view:
93 date-format-help: Dataren formatua adierazten du
94 Date format: Data formatua
96 time-format-help: Erabiliko den ordu formatua adierazten du, 12 ordu edo 24 ordu
97 Time format: Ordu formatua
100 time-interval-help: Ikus aukeretan erabiliko den denbora zati minimoa adierazten du
101 Time interval: Denbora zatia
104 auto-refresh-help: Egutegiaren edukiak automakiko eguneratzeko
105 Auto-refresh calendars: Egutegia automatikoki eguneratu
106 auto-refresh-time-help: Aktibatu ez gero, eguneraketa zenbatero egingo den
107 Auto-refresh time: Eguneratze automatiko denbora
108 require-approvals-help: Aktibatu ez gero, onespena behar da.
109 Require event approvals: Gertaeraren onespena eskatu
110 display-unapproved-help: Onetsi gabeko gertaerak erakutsiko diren adierazten du.
111 Display unapproved: Onespengabekoak erakutsi
112 display-week-number-help: Asteari dagokion zenbakia erakutsiko den adierazten du
113 Display week number: Aste zenbakia erakutsi
114 display-week-starts-on: Astea Igande edo Astelehenean asten den adierazteko
115 Week starts on: Astea hasten da
118 work-hours-help: Egutegi bakoitzean erakutsi beharreko orduak adierazten ditu.
119 Work hours: Lan orduak
122 disable-priority-field-help: Lehentasun eremua azaldu ala ez
123 Disable Priority field: Desgaitu lehentasun eremua
124 disable-access-field-help: Atzipen informazioa azaldu ala ez
125 Disable Access field: Desgaitu atzipen eremua
126 disable-participants-field-help: Partaide eremua azaldu ala ez
127 Disable Participants field: Desgaitu partaide eremua
128 disable-repeating-field-help: Gertaera errepikatuak kentzea ekidin ala ez
129 Disable Repeating field: Desgaitu errepikapen ezabatzea
132 # popup-includes-siteextras-help:
133 # English text: If enabled, allow custom event fields setup in the site_extras.php file will be displayed in event popups.
137 # Display Site Extras in popup:
140 # allow-html-description-help:
141 # English text: If enabled, users can enter HTML in the event description field. If not enabled, the HTML tags will be escaped so as to appear as plain text. Warning: Enabling this feature will allow users to reference images on other websites.
145 # Allow HTML in Description:
146 allow-view-other-help: Beste erabiltzaileen egutegia ikusi daiteken ala ez adierazten du
147 Allow viewing other user's calendars: Beste erabiltzaileen egutegiak ikustea baimendu
148 allow-public-access-help: Egutegiak atzipen publikoa izan dezaken edo ez adierazten du.
149 Allow public access: Atzipen publikoa baimendu
150 public-access-view-others-help: Beste erabiltzaile batzuen egutegiak ikus daitezken adierazten du
151 Public access can view other users: Beste erabiltzaileen gertaerak ikus daitezke
152 public-access-can-add-help: Aukeratuz gero erabiltzaile publikoak gertaerak gehi ditzazke
153 Public access can add events: Erabiltzaile publikoak gertaerak gehi ditzazke
156 # public-access-add-requires-approval-help:
157 # English text: Specifies whether events added via the public access account require approval before being displayed.
161 # Public access new events require approval:
164 # public-access-sees-participants-help:
165 # English text: If enabled, users accessing the calendar from the public account will be able to see event participants if they view details of an event.
169 # Public access can view participants:
172 # allow-view-add-help:
173 # English text: A '+' icon will be included in views, allowing users to quickly add events to other users' calendars.
177 # Include add event link in views:
180 # allow-external-users-help:
181 # English text: Specifies whether a non-calendar user can be added to an event. This allows non-calendar users to be listed as event participants.
185 # Allow external users:
188 # external-can-receive-notification-help:
189 # English text: When external users are enabled and email usage is enabled, external users can receive email notifications when the event is added, updated or delete (if the external user's email address is provided).
193 # External users can receive email notifications:
196 # external-can-receive-reminder-help:
197 # English text: When external users are enabled and email usage is enabled, external users can receive email reminders (if the external user's email address is provided).
201 # External users can receive email reminders:
202 remember-last-login-help: Aukeratzen bada azken login informazioa gogoratuko du
203 Remember last login: Login informazioa gogoratu
206 # conflict-check-help:
207 # English text: Check for event conflicts (two events scheduled for the same time for the same person). If you set this to "Yes", you will still be able to schedule two events at the same time after confirming a warning. If you set this to "No", no checking for conflicts will be done. You probably want to set this to "Yes", so conflict checking occurs.
209 Check for event conflicts: Gertaera talkak antzeman
210 conflict-months-help: Hilak aztertzean talkak
211 Conflict checking months: Hilak aztertzean talkak
214 # conflict-check-override-help:
215 # English text: Allows users to override event conflicts and schedule two or more events for the same time.
219 # Allow users to override conflicts:
223 # English text: Allows the system administrator to set a system-wide limit on the number of appointments a single user can have on any single day.
227 # Limit number of timed events per day:
230 # limit-appts-number-help:
231 # English text: Specifies the maximum number of timed events a user can have in a single day.
235 # Maximum timed events per day:
241 # plugins-enabled-help:
242 # English text: Enable plugin applications.
249 # plugins-sort-key-help:
250 # English text: Specifies a sort key for the plugin. This allows the plugins to appear in a specific order.
256 groups-enabled-help: Taldekako antolaketa ahalbideratzen du
257 Groups enabled: Taldeak gaituak
258 user-sees-his-group-help: Taldekideek bere taldearen gertaerak soilik ikusiko dituzte
259 User sees only his groups: Erabiltzaileak bere taldea ikusten du soilik
260 Categories: Kategoria
261 categories-enabled-help: Kategori sistema gaitzen du
262 Categories enabled: Kategoriak gaituak
266 # English text: Nonuser Calendars
270 # nonuser-enabled-help:
271 # English text: If enabled, admins will have the option to add nonuser calendars
276 # English text: Nonuser Calendars Enabled
281 # English text: Where to display the nonuser calendars in the participant list
286 # English text: Display in participants list at
299 # reports-enabled-help:
300 # English text: If enabled, users will see a "Reports" section at the bottom of each page and will be allowed to create custom reports. Additionally, admin users can create global reports that will appear at the bottom of all users' pages.
310 # subscriptions-enabled-help:
311 # English text: Specifies if remote users can subscribe to a WebCalendar user's calendar, allowing them to see the WebCalendar user's events in their iCal-enabled application (such as Apple's iCal or Mozilla Calendar).
315 # Allow remote subscriptions:
317 email-enabled-help: E-posta bidezko notifikazioak gaitzen edo desgaitzen ditu
318 Email enabled: E-posta gaitua
319 email-default-sender: Defektuz postak zeinek bidaliko dituen adierazten du.
320 Default sender address: Bidaltzailearen posta
321 Default user settings: Erabiltzailearen aukerak
322 email-event-reminders-help: Gertaerak e-posta bidez gogorarazten diren
323 Event reminders: Gertaeren gogoraraztea
324 email-event-added: Gertaeren gehitzea e-posta bidez jakinarazten den ala ez.
325 Events added to my calendar: Nire egutegira gehitutako gertaerak.
326 email-event-updated: Gertaeren eguneratzea e-posta bidez jakinarazten den ala ez.
327 Events updated on my calendar: Nire egutegian eguneratutako gertaerak
328 email-event-deleted: Gertaeren ezabatzea e-posta bidez jakinarazten den ala ez.
329 Events removed from my calendar: Egutegitik ezabatutako gertaerak.
330 email-event-rejected: Kide batek gertaera bati uko egiten dionean e-posta bidezko notifikazioa.
331 Event rejected by participant: Partaideak uko egindako gertaera
332 colors-help: Kolore guztiak formatu hamaseitarrean adierazi behar dira "#RRG
334 Allow user to customize colors: Erabiltzaileei kolore esleipena egitea baimendu
335 Document background: Dokumentuaren atzea
337 Document title: Izenburua
338 Document text: Dokumentuaren testua
339 Table grid color: Taularen kolorea
340 Table header background: Taularen burukoaren atzea
341 Table header text: Taularen burukoaren testua
342 Table cell background: Taulako gelaxken atzea
343 Table cell background for current day: Gaurko egunaren gelaxkaren atzea
344 Table cell background for weekends: Astebukaerako gelaxken atzea
345 Event popup background: Gertaera popup-aren atzea
346 Event popup text: Gertaera popup-aren testua
349 ###############################################
350 # Page: activity_log.php
352 Activity Log: Jardunaren erregistroa
359 Event created: Gertaera sortua
360 Event approved: Gertaera onetsia
361 Event rejected: Gertaera gaitzetsia
362 Event updated: Gertaera eguneratua
363 Event deleted: Gertaera ezabatua
364 Notification sent: Jakinarazpen mezua bidalia
365 Reminder sent: Gogorarazteko mezua bidalia
366 Database error: Akatsa datu basean
371 ###############################################
372 # Page: add_entry.php
374 Invalid entry id: Sarrera desegokia
375 This is a private event and may not be added to your calendar.: Gertaera hau pribatua da eta ezin da zure egutegian gehitu
376 Error adding event: Akatsa gertaera gehitzean
379 ###############################################
380 # Page: admin_handler.php
383 The following error occurred: Hondoko akatsa gertatu da
386 ###############################################
387 # Page: approve_entry.php
389 Error approving event: Akatsa gertaera onestean
392 ###############################################
396 Category Name: Atalaren izena
399 Are you sure you want to delete this entry?: Seguru al zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?
400 Add New Category: Atal berria gehitu
403 ###############################################
404 # Page: category_handler.php
408 ###############################################
413 ###############################################
422 Generate printer-friendly version: Formatu inprimagarria sortu
423 Printer Friendly: Inprimatzeko egokia
426 ###############################################
427 # Page: del_entry.php
430 An appointment has been canceled for you by: Bilera bat bertan bera utzi dizu
431 The subject was: Izeburua zen
435 ###############################################
436 # Page: edit_entry.php
438 Edit Entry: Sarrera editatu
439 Add Entry: Sarrera gehitu
440 brief-description-help: Deskribapen motza ( 20 bat karaktere )
441 Brief Description: Deskribapen laburra
442 full-description-help: Gertaeraren deskribapen luze, zabal eta mamitsua.
443 Full Description: Deskribapen zabala
444 date-help: Gertaeraren data adierazten du.
445 time-help: Gertaeraren iraupena adierazten du ( hutsik utz liteke )
457 duration-help: Gertaeraren iraupena minutuetan adierazirik
460 priority-help: Gertaeraren lehentasuna adierazten du-
461 Priority: Lehentasuna
465 access-help: Gertaeraren atzigarritasun maila adierazten du.
468 Confidential: Konfidentziala
472 # English text: Specifies the category of the event.
477 before event: gertaeraren aurretik
478 participants-help: Gertaeran honetan partaide direnen lista.
479 Participants: Partaideak
482 # external-participants-help:
483 # English text: Specifies a list of participants for the event that are not calendar users. The users should be listed one per line and can include an email address. If an email address is specified, the user is eligible to receive notications and reminders.
487 # External Participants:
488 repeat-type-help: Gertaera bat zenbatero errepikatzen den adierazi.
489 Repeat Type: Mota errepikatu
497 by date: dataren arabera
499 repeat-end-date-help: Gertaera noiz arte errepikatu behar den adierazten du.
500 Repeat End Date: Errepikapenen bukaera data
501 Use end date: Bukaera data erabili
502 repeat-day-help: Gertaera hilabetearen zein egunetan errepikatu behar den adierazten du.
503 Repeat Day: Eguna errepikatu
504 for weekly: asterorako
506 Wednesday: Asteazkena
510 repeat-frequency-help: Gertaera zenbatero errepikatu behar den adierazten du.
511 Frequency: Maiztasuna
512 Delete entry: Sarrera ezabatu
513 You are not authorized to edit this entry: Ez zaude baimenduta gertaera hau editatzeko
516 ###############################################
517 # Page: edit_layer.php
519 Edit Layer: Geruza editatu
520 Add Layer: Geruza gehitu
523 Duplicates: Bikoiztuak
524 Show layer events that are the same as your own: Zure gertaeren berdinak direnak erakutsi
525 Are you sure you want to delete this layer?: Seguru al zaude geruza hau ezabatu nahi duzula?
526 Delete layer: Geruza ezabatu
529 ###############################################
530 # Page: edit_layer_handler.php
532 You cannot create a layer for yourself: Ezin duzu zeuretzako geruza bat sortu
533 You can only create one layer for each user: Erabiltzaile bakoitzeko geruza bakarra osa dezakezu
536 ###############################################
537 # Page: edit_user.php
539 Edit User: Erabiltzailea editatu
540 Add User: Erabiltzailea gehitu
541 Username: Erabiltzaile izena
544 E-mail address: E-posta
548 Disabled for demo: Demoan desgaitua
549 Change Password: Pasahitza aldatu
550 New Password: Pasahitz berria
551 Set Password: Pasahitza jarri
554 ###############################################
555 # Page: edit_user_handler.php
557 Deleting users not supported: Erabiltzaileak ezabatzea debekatua
558 The passwords were not identical: Pasahitza hauek ez dira berdinak
559 You have not entered a password: Ez duzu pasahitz bat sartu
562 ###############################################
566 Export format: Exportatzeko formatua
567 Palm Pilot: Palm Pilot
568 Export all dates: Data guztiak exportatu
569 Start date: Hasiera data
570 End date: Bukaera data
571 Modified since: Azken eguneratze data
574 ###############################################
575 # Page: export_handler.php
579 # export format not defined or incorrect:
582 ###############################################
583 # Page: group_edit.php
585 Unnamed Group: Izengabeko taldea
586 Add Group: Taldea gehitu
587 Edit Group: Taldea editatu
588 Group name: Taldearen izena
590 Created by: Sortzailea
591 Users: Erabiltzaileak
594 ###############################################
595 # Page: group_edit_handler.php
599 # You must specify a group name:
602 ###############################################
605 Add New Group: Talde berria gehitu
608 ###############################################
613 ###############################################
616 Preferences: Lehenetsiak
617 to modify the preferences for the Public Access calendar: Atzipen publikoko egutegiaren lehenetsiak eguneratzeko
621 # English text: Specifies how many hours to adjust the time from server time to local time.
631 # Subtract N hours from:
643 # When I am the boss:
646 # Email me event notification:
649 # I want to approve events:
652 # allow-remote-subscriptions-help:
653 # English text: Specifies if remote users can subscribe to your calendar, allowing them to see your events in a iCal-enabled application (such as Apple's iCal or Mozilla Calendar).
657 # remote-subscriptions-url-help:
658 # English text: Displays the URL remote users should use to subscribe to your calendar.
670 Save Preferences: Lehenetsiak gorde
673 ###############################################
676 Report Bug: Bug informea
679 ###############################################
680 # Page: help_edit_entry.php
682 Adding/Editing Calendar Entries: Gehitu/Editatu egutegi sarrerak
685 ###############################################
686 # Page: help_index.php
695 ###############################################
696 # Page: help_layers.php
700 # Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.:
701 Add/Edit/Delete: Gehitu/Editatu/Ezabatu
704 # Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.:
705 Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Zure egutegian azaltzea gustatuko litzaizuken erabiltzailea adierazten du
706 The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Geruza berriaren textuaren kolorea
707 If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Gaitu ez gero zure gertaeren berdinak diren gertaerak ere erakutsi dira
708 Disabling: Desgaitzen
711 # Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.:
715 # Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.:
718 ###############################################
719 # Page: help_admin.php
723 ###############################################
731 ###############################################
736 # to modify the layers settings for the:
737 Layers are currently: Geruzak orain
740 Disable Layers: Geruzak desgaitu
741 Enable Layers: Geruzak gaitu
743 Edit layer: Geruza editatu
744 Add layer: Geruza gehitu
747 ###############################################
748 # Page: layers_toggle.php
752 ###############################################
753 # Page: list_unapproved.php
755 View this entry: Sarrera hau ikusi
756 Approve this entry?: Sarrera hau onetsi
757 Approve/Confirm: Onetsi/Konfirmatu
758 Reject this entry?: Gaitzetsi sarrera hau?
760 No unapproved events for: Ez daude onetsi gabeko gertaerak
761 Unapproved Events: Gertaera ez onetsiak
762 Public Access: Atzipen publikoa
765 ###############################################
766 # Page: view_entry.php
777 Description: Deskribapena
779 Waiting for approval: Onespenaren zai
781 Rejected: Gaitzetsiak
785 Approve/Confirm entry: Onetsi/Konfirmatu erregistroa
786 Reject entry: Erregistroa gaitzetsi
787 Set category: Atala ezarri
788 Edit repeating entry for all dates: Data guztietarako errepikatutako gertaera editatu
789 Edit entry for this date: Egun honetarako sarrera editatu
790 This will delete this entry for all users.: Ekintza honek gertaera hau ezabatuko du egun baterako
791 Delete repeating event for all dates: Errepikatutako gertaera data guztietarako ezabatu
794 # Delete entry only for this date:
795 Edit entry: Sarrera editatu
796 This will delete the entry from your calendar.: Ekintza honek sarrera ezabatuko du egutegitik
797 Do you want to add this entry to your calendar?: Sarrera hau gehitu nahi al duzu zure egutegian?
798 This will add the entry to your calendar.: Ekintza honek sarrera gehituko du zure egutegian
799 Add to My Calendar: Egutegiari gehitu
800 Email all participants: Partaide guztiei e-posta bidez jakinarazi
801 Show activity log: Mostrar bitácora de actividad
802 Hide activity log: Jardunaren erregistroa ezkutatu
805 # Export this entry to:
808 ###############################################
813 ###############################################
818 ###############################################
819 # Page: pref_handler.php
823 ###############################################
824 # Page: reject_entry.php
826 An appointment has been rejected by: Gertaera bat gaitzetsia izan da
827 The description is: Deskribapena da
831 ###############################################
835 Advanced Search: Bilaketa aurreratua
839 ###############################################
840 # Page: search_handler.php
842 You must enter one or more search keywords: Hitz gako bat edo gehiago sartu behar duzu
843 Search Results: Bilaketaren emaitzak
844 match found: asmatze topatua
845 matches found: asmatze topatuak
846 No matches found: Ez da asmatzerik topatu
849 ###############################################
850 # Page: select_user.php
852 View Another User's Calendar: Beste partaide baten egutegia ikusi
856 ###############################################
861 ###############################################
864 denotes administrative user: erabiltzaile administraria adierazten du
865 Add New User: Erabiltzaile berria gehitu
868 ###############################################
878 ###############################################
883 # This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.:
886 # Exclude private records:
892 # This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events:
898 # This form will import iCalendar (.ics) events:
904 # Overwrite Prior Import:
907 ###############################################
912 ###############################################
917 ###############################################
922 ###############################################
927 ###############################################
931 Add New View: Ikus era berria
934 ###############################################
935 # Page: views_edit.php
937 Unnamed View: Izen gabeko ikus era
938 Add View: Ikus era gehitu
939 Edit View: Ikus era editatu
940 View Name: Izena ikusi
941 View Type: Mota ikusi
944 # Week (Users horizontal):
947 # Week (Users vertical):
953 # Month (side by side):
956 # Month (on same calendar):
959 ###############################################
964 # NONUSER_PREFIX not set:
965 # English text: NONUSER_PREFIX has not been set in config.php.
970 # English text: NonUser Calendars
977 # Add New NonUser Calendar:
980 ###############################################
981 # Page: nonusers_handler.php
985 ###############################################
990 ###############################################
991 # Page: help_pref.php
995 # default-category-help:
996 # English text: Specifies the category a new event should default to.
1000 ###############################################
1012 # to manage reports for the Public Access calendar:
1018 # Invalid report id:
1024 ###############################################
1027 You must enter a login and password: Erabiltzaile eta pasahitz bat sartu behar dituzu
1028 Save login via cookies so I don't have to login next time: Datuak gorde
1030 Access public calendar: Egutegi publikora joan
1031 cookies-note: <b>Oharra:</b> Aplikazio honek cookiak gaituak egotea behar du.
1034 ###############################################
1035 # Page: views_edit_handler.php
1039 # You must specify a view name:
1042 ###############################################
1043 # Page: week_details.php
1045 New Entry: Sarrera berria
1048 ###############################################
1049 # Page: import_handler.php
1056 # Events successfully imported:
1059 # Events from prior import marked as deleted:
1062 # Conflicting events:
1066 Back to My Calendar: Nire egutegira itzuli
1069 # There was an error parsing the import file or no events were returned:
1072 # The import file contained no data:
1073 The following conflicts with the suggested time: Hondokoa ez dator bat gomendatutako orduarekin
1074 Unnamed Event: Izengabeko gertaera
1075 Scheduling Conflict: Bilera arteko talka
1076 conflicts with the following existing calendar entries: hondoko sarrerekin egiten du talka
1082 ###############################################
1083 # Page: edit_report.php
1096 # Day before yesterday:
1111 # Next week and week after:
1114 # This week and next week:
1117 # Last week and this week:
1132 # Month before last:
1157 Current User: Une hontako erabiltzailea
1160 # Include link in trailer:
1163 # Include standard header/trailer:
1169 # Include previous/next links:
1172 # Include empty dates:
1175 # Template variables:
1187 # Are you sure you want to delete this report?:
1190 ###############################################
1191 # Page: assistant_edit.php
1201 ###############################################
1206 ###############################################
1207 # Page: assistant_edit_handler.php
1211 ###############################################
1212 # Page: adminhome.php
1217 # NonUser Calendars:
1223 # Public Preferences:
1226 # Unapproved Public Events:
1229 # Administrative Tools:
1232 ###############################################
1237 # Purging events for:
1243 # Delete all events before:
1246 # Check box to delete <b>ALL</b> events for a user:
1249 # Are you sure you want to delete events for:
1252 ###############################################
1253 # Page: help_import.php
1260 # It should be located in your Palm directory in <tt>datebook/datebook.dat</tt> in a subdirectory named by your username.:
1263 # The following entries will not be imported:
1266 # Entries older than the current date:
1269 # Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd:
1272 # Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).:
1275 # Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.:
1281 # The following formats have been tested:
1287 # Lotus Organizer 6:
1290 # Microsoft Outlook 2002:
1296 # Enabling <b>Overwrite Prior Import</b> will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.:
1299 ###############################################
1300 # Page: edit_report_handler.php
1304 # Variable N not found:
1307 ###############################################
1308 # Page: edit_entry_handler.php
1310 A new appointment has been made for you by: Bilera bat ezartzen dizu
1311 An appointment has been updated by: Bilera bat eguneratu du
1312 The subject is: Gaia da
1313 Please look on: Mesedez bilatu
1314 to accept or reject this appointment: bilera hau onartzeko edo uko egiteko
1315 to view this appointment: bilera hau ikusteko
1316 Your suggested time of: Zure ordu gomendatua da
1319 ###############################################
1320 # Page: set_entry_cat.php
1322 You have not added any categories: Ez duzu atalik gehitu
1323 Set Category: Atala ezarri
1326 ###############################################
1327 # Page: edit_template.php
1331 # Edit Custom Script/Stylesheet:
1334 # Edit Custom Header:
1337 # Edit Custom Trailer:
1340 ###############################################
1341 # Page: includes/trailer.php
1344 My Calendar: Nire egutegia
1346 Another User's Calendar: Beste erabiltzaile baten egutegia ikusi
1347 Add New Entry: Sarrera berria gehitu
1348 Manage Views: Ikus era administratu
1351 # Manage calendar of:
1354 ###############################################
1355 # Page: includes/connect.php
1359 ###############################################
1360 # Page: includes/user.php
1362 Invalid login: Erabiltzaile/pasahitz desegokia
1363 Invalid user login: Erabiltzaile/pasahitz desegokia
1366 ###############################################
1367 # Page: includes/site_extras.php
1369 Send Reminder: Gogorarazteko abixua bidali
1372 ###############################################
1373 # Page: includes/translate.php
1377 ###############################################
1378 # Page: includes/user-ldap.php
1382 ###############################################
1383 # Page: includes/user-nis.php
1387 ###############################################
1388 # Page: includes/help_trailer.php
1392 ###############################################
1393 # Page: includes/dbtable.php
1397 ###############################################
1398 # Page: includes/init.php
1402 ###############################################
1403 # Page: includes/functions.php
1405 This event is confidential: Gertaera hau konfidentziala da
1408 # exceeds limit of XXX events per day:
1409 You have XXX unapproved events: Onetsi gabeko XXX gertaera daude
1435 ###############################################
1436 # Page: includes/js/admin.php
1438 Server URL is required: Zerbitzariaren URL-a falta da
1439 Server URL must end with '/': Zerbitzariaren URL-a '/'-z bukatu behar du
1440 Invalid color for document background: Kolore desegokia dokumentuaren atzerako
1441 Invalid color for document title: Kolore desegokia dokumentuaren izenbururako
1442 Invalid color for table cell background: Kolore desegokia taulako gelaxken atzerako
1443 Invalid color for table grid: Kolore desegokia taularentzako
1446 # Invalid color for table header background:
1447 Invalid color for table text background: Kolore desegokia taularen textuaren atzerako
1448 Invalid color for event popup background: Kolore desegokia gertaera popup-aren atzerako
1449 Invalid color for event popup text: Kolore desegokia gertaera popup-aren texturako
1450 Invalid color for table cell background for today: Kolore desegokia gaurko egunaren atzerako
1451 Color format should be '#RRGGBB': Kolorearen formatua hamaseitarra izan beharko luke adibidez, '#RRGGB
1454 ###############################################
1455 # Page: includes/js/edit_entry.php
1457 You have not entered a Brief Description: Ez duzu deskribapen laburrik sartu
1458 You have not entered a valid time of day: Ez duzu ordu egoki bat sartu
1461 # The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?:
1464 ###############################################
1465 # Page: includes/js/edit_layer.php
1467 Invalid color: Kolore desegokia
1470 ###############################################
1471 # Page: includes/js/pref.php
1475 ###############################################
1476 # Page: tools/send_reminders.php
1478 This is a reminder for the event detailed below.: Hau hondoko gertaera oroitarazteko abixu bat da.
1479 Reminder: Oroigarria