1 # French translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Automatically generated, 2007.
8 "Project-Id-Version: Gforge 4.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-24 21:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 23:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Roland Mas <lolando@debian.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: \n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
19 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:41 www/snippet/snippet_utils.php:112
20 msgid "Submit A New Snippet"
21 msgstr "Soumettre un nouvel échantillon"
23 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:46
24 msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
25 msgstr "Erreur - Identifiant de version de paquet manquant"
27 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:62
28 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
30 "Erreur - Seul le créateur d'une version de paquet peut lui ajouter des "
33 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:71
34 msgid "Error - That snippet doesn't exist."
35 msgstr "Erreur - Cet extrait de code n'existe pas"
37 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
38 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84
39 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:103
40 msgid "Back To Add Page"
41 msgstr "Retour à la page d'ajout"
43 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
44 msgid "Error - That snippet was already added to this package."
45 msgstr "Erreur - Cet extrait de code est toujours présent dans ce paquet"
47 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96 www/snippet/addversion.php:59
48 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
49 msgstr "ERREUR pendant l'insertion de version d'échantillon"
51 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:99 www/snippet/addversion.php:63
52 msgid "Snippet Version Added Successfully."
53 msgstr "La version d'échantillon a été correctement ajoutée."
55 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:102 www/snippet/addversion.php:66
56 #: www/snippet/addversion.php:188 www/snippet/package.php:113
57 msgid "Error - Go back and fill in all the information"
58 msgstr "Erreur : Revenez en arrière et remplissez toutes les informations"
60 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:116
64 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:118
66 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package.</"
67 "p><p>The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next "
68 "to a specific version of a snippet on the browse pages."
71 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:127
72 msgid "Add This Snippet Version ID:"
73 msgstr "Ajouter cet identifiant de version"
75 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:153 www/snippet/addversion.php:96
76 #: www/snippet/addversion.php:216 www/snippet/package.php:156
77 #: www/snippet/submit.php:125
78 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
79 msgstr "Soyez sûrs que toutes les informations sont complètes et exactes"
81 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:155 www/snippet/addversion.php:98
82 #: www/snippet/addversion.php:218 www/snippet/package.php:158
83 #: www/snippet/submit.php:127
87 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:171
88 #: www/snippet/snippet_utils.php:153
89 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
90 msgstr "Aucun échantillon n'est encore présent dans le paquet"
92 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:173
93 msgid "Snippets In This Package"
94 msgstr "Extraits de code de ce paquet"
96 #: www/snippet/addversion.php:29
97 msgid "Error - snippet doesn't exist"
98 msgstr "Erreur - cet échantillon n'existe pas"
100 #: www/snippet/addversion.php:66 www/snippet/browse.php:51
101 #: www/snippet/detail.php:218 www/snippet/package.php:113
102 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:40 www/people/viewjob.php:109
103 #: www/account/change_email.php:41 www/account/change_pw.php:51
104 #: www/account/change_pw.php:59 www/account/change_pw.php:67
105 #: www/account/change_pw.php:75 www/docman/search.php:35
106 #: www/docman/search.php:40 www/docman/include/doc_utils.php:66
107 #: www/docman/admin/index.php:76 www/docman/admin/index.php:88
108 #: www/docman/admin/index.php:471 www/docman/admin/index.php:476
109 #: www/docman/new.php:56 www/docman/new.php:66 www/docman/new.php:68
110 #: www/docman/new.php:78 www/docman/new.php:91 www/docman/new.php:108
111 #: www/docman/index.php:39 www/docman/index.php:44 www/tracker/tracker.php:15
112 #: www/tracker/tracker.php:30 www/tracker/admin/updates.php:141
113 #: www/tracker/admin/index.php:51 www/sendmessage.php:35
114 #: www/sendmessage.php:45 www/sendmessage.php:50 www/snapshots.php:24
115 #: www/snapshots.php:27 www/frs/shownotes.php:42
116 #: www/frs/admin/showreleases.php:93 www/frs/monitor.php:41
117 #: www/mail/mail_utils.php:25 www/mail/admin/index.php:49
118 #: www/mail/admin/index.php:52 www/mail/admin/index.php:61
119 #: www/mail/admin/index.php:72 www/mail/admin/index.php:74
120 #: www/mail/admin/index.php:81 www/mail/admin/index.php:99
121 #: www/mail/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:161
122 #: www/mail/admin/index.php:163 www/mail/admin/index.php:192
123 #: www/mail/admin/index.php:202 www/mail/index.php:23 www/mail/index.php:30
124 #: www/mail/index.php:32 www/mail/index.php:43 www/forum/message.php:64
125 #: www/forum/message.php:66 www/forum/message.php:71 www/forum/message.php:73
126 #: www/forum/message.php:78 www/forum/message.php:80 www/forum/message.php:90
127 #: www/forum/message.php:92 www/forum/myforums.php:88
128 #: www/forum/myforums.php:99 www/forum/myforums.php:101
129 #: www/forum/myforums.php:106 www/forum/myforums.php:108
130 #: www/forum/attachment.php:79 www/forum/attachment.php:81
131 #: www/forum/attachment.php:160 www/forum/attachment.php:162
132 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59
133 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:61
134 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:65
135 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:67
136 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:71
137 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:73
138 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:193
139 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:195
140 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:201
141 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:224
142 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:227
143 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:231
144 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:242
145 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:244
146 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:252
147 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:254
148 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:258
149 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:271
150 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:273
151 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:279
152 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:439
153 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:441
154 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:445
155 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:447 www/forum/admin/index.php:269
156 #: www/forum/admin/index.php:271 www/forum/admin/index.php:311
157 #: www/forum/admin/index.php:313 www/forum/admin/index.php:318
158 #: www/forum/admin/index.php:320 www/forum/admin/index.php:357
159 #: www/forum/forum.php:47 www/forum/forum.php:61 www/forum/forum.php:63
160 #: www/forum/forum.php:80 www/forum/forum.php:83 www/forum/forum.php:98
161 #: www/forum/forum.php:123 www/forum/forum.php:126 www/forum/forum.php:140
162 #: www/forum/forum.php:142 www/forum/forum.php:395 www/forum/save.php:45
163 #: www/forum/save.php:47 www/forum/save.php:51 www/forum/index.php:36
164 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:39
165 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:42 www/project/admin/database.php:47
166 #: www/project/admin/database.php:49 www/project/report/index.php:120
167 #: www/my/rmproject.php:50 www/admin/search.php:42 www/scm/viewvc.php:52
168 #: www/news/admin/index.php:109 www/news/admin/index.php:258
169 #: www/developer/rate.php:79 www/developer/diary.php:99 www/tarballs.php:25
170 #: www/tarballs.php:28 www/tarballs.php:34 www/tarballs.php:37
171 #: www/survey/survey_utils.php:46 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:45
172 #: www/survey/admin/question.php:46 www/survey/admin/question.php:48
173 #: www/survey/admin/show_results.php:71 www/survey/admin/show_results.php:75
174 #: www/survey/admin/show_results.php:86 www/survey/admin/show_results.php:88
175 #: www/survey/admin/show_results.php:135 www/survey/admin/show_results.php:137
176 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:99
180 #: www/snippet/addversion.php:70 www/snippet/addversion.php:192
181 msgid "New snippet version"
182 msgstr "Nouvelle version d'échantillon"
184 #: www/snippet/addversion.php:73
186 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
187 "enough to share with others, please do so."
189 "Si vous avez changé la version d'un echantillon et que vous la pensez assez "
190 "importante pour la partager"
192 #: www/snippet/addversion.php:83 www/snippet/addversion.php:207
193 #: www/new/index.php:76
197 #: www/snippet/addversion.php:87 www/snippet/addversion.php:211
198 #: www/frs/shownotes.php:71 www/frs/shownotes.php:79
200 msgstr "Changements :"
202 #: www/snippet/addversion.php:91
203 msgid "Paste the Code Here:"
204 msgstr "Coller le code ici :"
206 #: www/snippet/addversion.php:115
207 msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
208 msgstr "Erreur - ce paquet d'échantillons n'existe pas"
210 #: www/snippet/addversion.php:141 www/snippet/package.php:63
211 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
212 msgstr "Erreur : pendant l'insertion d'une version de paquet d'échantillons"
214 #: www/snippet/addversion.php:142
215 msgid "New snippet package"
216 msgstr "Nouveau paquet d'échantillons"
218 #: www/snippet/addversion.php:148
219 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
220 msgstr "Paquet d'échantillon correctement inseré"
222 #: www/snippet/addversion.php:153
223 msgid "Add snippet to package"
224 msgstr "Ajouter un échantillon au paquet"
226 #: www/snippet/addversion.php:171 www/snippet/package.php:95
230 #: www/snippet/addversion.php:173 www/snippet/package.php:97
232 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
233 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
234 "you leave this page."
235 msgstr "Si une nouvelle fenêtre est ouverte"
237 #: www/snippet/addversion.php:176 www/snippet/package.php:75
238 #: www/snippet/package.php:99
239 msgid "Add snippets to package"
240 msgstr "Ajouter des échantillons au paquet"
242 #: www/snippet/addversion.php:177 www/snippet/package.php:102
244 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
245 "then add them using the new window link shown above."
247 "<strong>Parcourez la librairie</strong> pour trouver les échantillons que "
248 "vous voulez ajouter au paquet"
250 #: www/snippet/addversion.php:197
252 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
253 "enough to share with others, please do so."
255 "SI vous avez modifié une version de paquet et que vous pensez que c'est "
256 "assez significatif pour le partager avec les autres"
258 #: www/snippet/addversion.php:227
259 msgid "Error - was the URL or form mangled??"
260 msgstr "Erreur - URL invalide ?"
262 #: www/snippet/browse.php:36 www/snippet/detail.php:33
263 #: www/snippet/detail.php:124 www/snippet/detail.php:208
264 #: www/snippet/index.php:81
265 msgid "Snippet Library"
266 msgstr "Bibliothèque d'échantillons"
268 #: www/snippet/browse.php:44
270 msgid "Snippets by language: %1$s"
271 msgstr "Echantillons par langage : %1$s"
273 #: www/snippet/browse.php:49
275 msgid "Snippets by category: %1$s"
276 msgstr "Echantillons par catégories : %1$s"
278 #: www/snippet/browse.php:51
279 msgid "Error - bad url?"
280 msgstr "Erreur - URL invalide ?"
282 #: www/snippet/browse.php:61
283 msgid "No snippets found"
284 msgstr "Aucuns échantillons."
286 #: www/snippet/browse.php:65 www/snippet/detail.php:54
287 #: www/snippet/snippet_utils.php:143
289 msgstr "Numéro d'identification de l'échantillon"
291 #: www/snippet/browse.php:66 www/snippet/submit.php:84
292 #: www/snippet/snippet_utils.php:145 www/pm/admin/index.php:194
293 #: www/people/skills_utils.php:39 www/people/people_utils.php:436
294 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:38
295 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:35
296 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:23
297 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:45
298 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:22
302 #: www/snippet/browse.php:67
306 #: www/snippet/browse.php:74
307 msgid "Packages Of Snippets"
308 msgstr "Paquets d'échantillons"
310 #: www/snippet/browse.php:90
312 msgstr "Echantillons"
314 #: www/snippet/detail.php:48 www/snippet/detail.php:140
315 msgid "Error - no versions found"
316 msgstr "Erreur - aucune version trouvée"
318 #: www/snippet/detail.php:51
319 msgid "Versions Of This Snippet:"
320 msgstr "Versions de cet échantillon"
322 #: www/snippet/detail.php:55 www/snippet/snippet_utils.php:144
323 msgid "Download Version"
324 msgstr "Téléchargement"
326 #: www/snippet/detail.php:56 www/snippet/detail.php:147
328 msgstr "Date d'envoi"
330 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:148
331 #: www/snippet/snippet_utils.php:146
332 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:44
333 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:37
334 #: www/forum/message.php:139 www/forum/forum.php:236
335 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:102
336 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
340 #: www/snippet/detail.php:58 www/pm/admin/index.php:390
341 #: www/pm/admin/index.php:401 www/people/skills_utils.php:36
342 #: www/people/skills_utils.php:94 www/people/people_utils.php:187
343 #: www/people/people_utils.php:339 www/docman/admin/index.php:457
344 #: www/tracker/mod-limited.php:157 www/tracker/mod-limited.php:167
345 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:101
346 #: www/tracker/admin/tracker.php:17
347 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:34
348 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:14
349 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:17 www/tracker/mod.php:52
350 #: www/tracker/mod.php:246 www/tracker/mod.php:256
351 #: www/frs/admin/deleterelease.php:83 www/frs/admin/showreleases.php:117
352 #: www/frs/admin/index.php:173 www/frs/admin/deletepackage.php:73
353 #: www/forum/admin/index.php:185 www/forum/admin/index.php:195
354 #: www/project/admin/vhost.php:144 www/admin/useredit.php:197
355 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:169 www/admin/admin_table.php:142
356 #: www/admin/admin_table.php:274 www/admin/userlist.php:104
357 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/reporting/timeadd.php:175
358 #: www/news/admin/index.php:131 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:303
359 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:261
360 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:312
361 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:339
362 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:369
366 #: www/snippet/detail.php:81
367 msgid "Changes since last version:"
368 msgstr "Changement depuis la dernière version"
370 #: www/snippet/detail.php:89 www/snippet/detail.php:177
372 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
373 "<strong>Download Version</strong>""
375 "Téléchargez une version en texte brut du code en cliquant sur ""
376 "<strong>Download Version</strong>""
378 #: www/snippet/detail.php:100
379 msgid "Latest Snippet Version: "
380 msgstr "Dernière version d'échantillon : "
382 #: www/snippet/detail.php:109 www/snippet/detail.php:198
383 msgid "Submit a new version"
384 msgstr "Soummetre une nouvelle version"
386 #: www/snippet/detail.php:110
388 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
389 "feel it is appropriate to share with others."
391 "Vous pouvez fournir une nouvelle version de cet échantillon si vous l'avez "
392 "modifié et que vous trouvez bien de le partager avec les autres."
394 #: www/snippet/detail.php:143
395 msgid "Versions Of This Package:"
396 msgstr "Versions de ce paquet"
398 #: www/snippet/detail.php:146
399 msgid "Package Version"
400 msgstr "Version du paquet"
402 #: www/snippet/detail.php:149
404 msgstr "Édition / Effacement"
406 #: www/snippet/detail.php:189
407 msgid "Latest Package Version: "
408 msgstr "Dernière version du paquet"
410 #: www/snippet/detail.php:199
412 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
413 "feel it is appropriate to share with others."
415 "Vous pouvez fournir une nouvelle version de ce paquete si vous l'avez "
416 "modifié et si vous trouvez bien de le partager avec les autres."
418 #: www/snippet/detail.php:218
419 msgid "Error - was the URL mangled?"
420 msgstr "Erreur - URL invalide ?"
422 #: www/snippet/package.php:45
423 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
424 msgstr "Erreur : pendant l'insertion d'un paquet d'échantillons"
426 #: www/snippet/package.php:46 www/snippet/package.php:64
427 #: www/snippet/package.php:117
428 msgid "Submit A New Snippet Package"
429 msgstr "Soumettre un nouveau paquet d'échantillon"
431 #: www/snippet/package.php:51
432 msgid "Snippet Package Added Successfully."
433 msgstr "Le paquet d'échantillons a été correctement ajouté"
435 #: www/snippet/package.php:70
436 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
437 msgstr "Version de paquet d'échantillons correctement ajoutée"
439 #: www/snippet/package.php:120
441 "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
442 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
443 "place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create the "
444 "package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
445 "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></ol><p><span "
446 "class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an existing "
447 "package by browsing the library and using the link on the existing package. "
448 "You should only use this page if you are submitting an entirely new package."
451 #: www/snippet/package.php:129 www/account/register.php:115
452 #: www/account/index.php:199
456 #: www/snippet/package.php:133 www/mail/admin/index.php:146
457 #: www/mail/admin/index.php:178
459 msgstr "Description :"
461 #: www/snippet/package.php:138 www/snippet/submit.php:103
462 #: www/stats/i18n.php:21 www/docman/include/doc_utils.php:123
463 #: www/docman/admin/index.php:251 www/docman/new.php:212
467 #: www/snippet/package.php:141 www/snippet/submit.php:106
468 msgid "Suggest a Language"
469 msgstr "Suggérer un nouveau langage"
471 #: www/snippet/package.php:144 www/snippet/submit.php:109
472 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:177
473 #: www/pm/browse_task.php:351 www/pm/detail_task.php:31 www/pm/mod_task.php:43
474 #: www/pm/mod_task.php:210 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/add_task.php:36
475 #: www/people/people_utils.php:369 www/people/people_utils.php:437
476 #: www/people/editjob.php:171 www/people/createjob.php:52
477 #: www/reporting/timeadd.php:159
479 msgstr "Catégorie "
481 #: www/snippet/package.php:147 www/snippet/submit.php:112
482 msgid "Suggest a Category"
483 msgstr "Suggérer une nouvelle catégorie"
485 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:116
486 #: www/include/project_home.php:150
488 msgstr "Version "
490 #: www/snippet/submit.php:46
491 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
492 msgstr "ERREUR - en insertion d'échantillon."
494 #: www/snippet/submit.php:63
495 msgid "Snippet Added Successfully."
496 msgstr "Echantillon correctement ajouté"
498 #: www/snippet/submit.php:72
499 msgid "Snippet submit"
500 msgstr "Soumission d'échantillons"
502 #: www/snippet/submit.php:75
504 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
505 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
506 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
507 "understand it.</p><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a "
508 "new version of an existing snippet by browsing the library. You should only "
509 "use this page if you are submitting an entirely new script or function."
512 #: www/snippet/submit.php:88 www/pm/admin/index.php:301
513 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/index.php:60 www/help/trove_cat.php:51
514 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:39
515 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:34
516 #: www/docman/admin/index.php:198 www/docman/new.php:136
517 #: www/tracker/mod-limited.php:159 www/tracker/admin/form-updatetracker.php:22
518 #: www/tracker/admin/ind.php:90 www/tracker/admin/ind.php:123
519 #: www/tracker/ind.php:33 www/mail/index.php:62 www/forum/myforums.php:72
520 #: www/forum/admin/index.php:94 www/forum/admin/index.php:166
521 #: www/forum/index.php:61 www/project/admin/editimages.php:226
522 #: www/project/admin/editimages.php:252 www/project/admin/editimages.php:268
526 #: www/snippet/submit.php:93
528 msgstr "Type de script "
530 #: www/snippet/submit.php:97 www/admin/grouplist.php:89
532 msgstr "Licence "
534 #: www/snippet/submit.php:120
535 msgid "Paste the Code Here"
536 msgstr "Coller le code ici"
538 #: www/snippet/snippet_utils.php:20 www/snippet/snippet_utils.php:35
539 #: www/snippet/snippet_utils.php:61
543 #: www/snippet/snippet_utils.php:21
547 #: www/snippet/snippet_utils.php:22
548 msgid "HTML Manipulation"
549 msgstr "Manipulation HTML"
551 #: www/snippet/snippet_utils.php:23
553 msgstr "Systèmes BBS"
555 #: www/snippet/snippet_utils.php:24
559 #: www/snippet/snippet_utils.php:25
563 #: www/snippet/snippet_utils.php:26
564 msgid "Database Manipulation"
565 msgstr "Manipulation de bases de données"
567 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
571 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
572 msgid "File Management"
573 msgstr "Gestion de fichiers"
575 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
579 #: www/snippet/snippet_utils.php:30 www/survey/rating_resp.php:32
583 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
584 msgid "Shopping Carts"
587 #: www/snippet/snippet_utils.php:32 www/snippet/snippet_utils.php:58
591 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
592 msgid "Math Functions"
593 msgstr "Fonctions mathématiques"
595 #: www/snippet/snippet_utils.php:36
599 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
601 msgstr "Scripts complets"
603 #: www/snippet/snippet_utils.php:38
604 msgid "Sample Code (HOWTO)"
605 msgstr "Exemple de Code (HOWTO)"
607 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
611 #: www/snippet/snippet_utils.php:40
615 #: www/snippet/snippet_utils.php:57
617 msgstr "Site web seulement"
619 #: www/snippet/snippet_utils.php:62
620 msgid "Other Language"
621 msgstr "Autres langages"
623 #: www/snippet/snippet_utils.php:111 www/pm/browse_task.php:126
624 #: www/pm/ganttpage.php:166 www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:48
628 #: www/snippet/snippet_utils.php:113
629 msgid "Create A Package"
630 msgstr "Créer un paquet"
632 #: www/snippet/snippet_utils.php:139
633 msgid "Snippets In This Package:"
634 msgstr "Echantillons dans le paquet :"
636 #: www/snippet/index.php:39
638 "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
639 "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</p><p>You "
640 "can create a \"new snippet\", then post additional versions of that snippet "
641 "quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you can then create "
642 "a \"Package\" of snippets. That package can contain multiple, specific "
643 "versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse Snippets</h3>\t<p>You "
644 "can browse the snippet library quickly:</p>"
647 #: www/snippet/index.php:46
648 msgid "Browse by Language"
649 msgstr "Affichage par langage"
651 #: www/snippet/index.php:62
652 msgid "Browse by Category"
653 msgstr "Affichage par Catégorie"
655 #: www/pm/uploadcsv.php:9
656 msgid "Upload data into the task manager."
657 msgstr "Charger des données dans le gestionnaire de tâches"
659 #: www/pm/uploadcsv.php:12
661 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
662 "inserted in the current subproject."
664 "Cette page vous permet de choisir un fichier au format CSV pour qu'il soit "
665 "inséré dans le sous-project courant."
667 #: www/pm/uploadcsv.php:15
668 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
669 msgstr "Choisissez un fichier au format CSV à charger."
671 #: www/pm/browse_task.php:59 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:49
673 msgstr "Afficher les tâches"
675 #: www/pm/browse_task.php:68 www/pm/browse_task.php:79
676 #: www/pm/browse_task.php:122 www/pm/ganttpage.php:47 www/pm/ganttpage.php:64
677 #: www/tracker/browse.php:122 www/tracker/browse.php:195
678 #: www/tracker/browse.php:200 www/tracker/query.php:273
679 #: www/reporting/usersummary.php:57
683 #: www/pm/browse_task.php:70 www/pm/browse_task.php:319
684 #: www/pm/ganttpage.php:52 www/tracker/browse.php:127
688 #: www/pm/browse_task.php:87 www/pm/browse_task.php:167
689 #: www/pm/ganttpage.php:72 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:58
690 #: www/tracker/detail.php:128 www/tracker/mod.php:198
692 msgstr "Numéro de tâche"
694 #: www/pm/browse_task.php:88 www/pm/browse_task.php:169
695 #: www/pm/detail_task.php:61 www/pm/mod_task.php:67 www/pm/ganttpage.php:73
696 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:59
697 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:103 www/pm/add_task.php:58
698 #: www/tracker/detail.php:129 www/tracker/mod.php:199
700 msgstr "Résumé des tâches"
702 #: www/pm/browse_task.php:89 www/pm/browse_task.php:171
703 #: www/pm/detail_task.php:50 www/pm/mod_task.php:87 www/pm/ganttpage.php:74
704 #: www/pm/add_task.php:78 www/people/skills_utils.php:40
705 #: www/people/skills_utils.php:154 www/people/editprofile.php:286
706 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:38
707 #: www/tracker/detail.php:130 www/tracker/mod.php:200
709 msgstr "Date de début"
711 #: www/pm/browse_task.php:90 www/pm/browse_task.php:173
712 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/mod_task.php:101 www/pm/ganttpage.php:75
713 #: www/pm/add_task.php:93 www/people/skills_utils.php:41
714 #: www/people/skills_utils.php:155 www/people/editprofile.php:287
715 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:39
716 #: www/tracker/detail.php:131 www/tracker/mod.php:201
717 #: www/reporting/usersummary.php:110
721 #: www/pm/browse_task.php:91 www/pm/browse_task.php:175
722 #: www/pm/detail_task.php:38 www/pm/mod_task.php:55 www/pm/ganttpage.php:76
723 #: www/pm/add_task.php:47
724 msgid "Percent Complete"
725 msgstr "Pourcentage réalisé"
727 #: www/pm/browse_task.php:92 www/pm/browse_task.php:181
728 #: www/pm/browse_task.php:354 www/pm/detail_task.php:43 www/pm/mod_task.php:60
729 #: www/pm/add_task.php:51 www/tracker/browse.php:135
730 #: www/tracker/browse.php:292 www/tracker/browse.php:435
731 #: www/tracker/mod-limited.php:88 www/tracker/query.php:161
732 #: www/tracker/add.php:68 www/tracker/detail.php:60 www/tracker/mod.php:126
733 #: www/my/index.php:75 www/my/index.php:123 www/my/index.php:178
737 #: www/pm/browse_task.php:107
738 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:45
739 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:37
740 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:37
741 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:36
742 #: www/tracker/browse.php:136 www/tracker/browse.php:286
743 #: www/tracker/mod-limited.php:113 www/tracker/query.php:162
744 #: www/tracker/add.php:75 www/tracker/detail.php:85 www/tracker/mod.php:151
745 #: www/include/LayoutSF.class.php:752 www/include/Layout.class.php:537
746 #: www/include/menuSF.php:118 www/forum/include/ForumHTML.class.php:69
747 #: www/project/report/index.php:136 www/my/index.php:76 www/my/index.php:124
748 #: www/my/index.php:179 www/my/diary.php:154
749 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:487
750 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:511
751 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:48
755 #: www/pm/browse_task.php:108
759 #: www/pm/browse_task.php:121 www/pm/ganttpage.php:160
760 #: www/tracker/browse.php:140 www/tracker/browse.php:234
761 #: www/tracker/query.php:166 www/tracker/query.php:270
765 #: www/pm/browse_task.php:122 www/pm/detail_task.php:107
766 #: www/pm/mod_task.php:143 www/pm/mod_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:161
767 #: www/people/editjob.php:174 www/people/viewjob.php:77
768 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:42
769 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:48
770 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:100
771 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/index.php:147
772 #: www/admin/groupedit.php:108 www/admin/grouplist.php:87
773 #: www/admin/search.php:106 www/admin/search.php:176
774 #: www/admin/pluginman.php:169 www/reporting/usersummary.php:107
775 #: www/news/admin/index.php:129
776 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:300
780 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/ganttpage.php:163
784 #: www/pm/browse_task.php:125
786 msgstr "Vue détaillée"
788 #: www/pm/browse_task.php:134
789 msgid "No Matching Tasks found"
790 msgstr "Aucune tâche correspondante trouvée"
792 #: www/pm/browse_task.php:136
793 msgid "Add tasks using the link above"
794 msgstr "Vous pouvez ajouter des tâches en utilisant le lien ci-dessus."
796 #: www/pm/browse_task.php:179 www/pm/browse_task.php:361
797 #: www/pm/detail_task.php:83 www/pm/mod_task.php:114 www/pm/add_task.php:107
798 #: www/tracker/browse.php:294 www/tracker/browse.php:444
799 #: www/tracker/mod-limited.php:85 www/tracker/add.php:64
800 #: www/tracker/detail.php:77 www/tracker/mod.php:120
804 #: www/pm/browse_task.php:291
806 msgstr "50 précédentes"
808 #: www/pm/browse_task.php:300
810 msgstr "50 suivantes"
812 #: www/pm/browse_task.php:322 www/pm/browse_task.php:353
813 #: www/pm/browse_task.php:364 www/tracker/browse.php:433
814 #: www/tracker/browse.php:445 www/tracker/browse.php:449
815 #: www/include/html.php:298 www/include/html.php:368 www/include/html.php:535
817 msgstr "Aucun changement"
819 #: www/pm/browse_task.php:342 www/tracker/browse.php:410
820 msgid "Check all"
823 #: www/pm/browse_task.php:344 www/tracker/browse.php:412
824 msgid "Clear all"
825 msgstr "Décocher tous"
827 #: www/pm/browse_task.php:347 www/tracker/browse.php:415
829 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
830 "above, use these controls to change their properties and click once on "
834 #: www/pm/browse_task.php:363 www/docman/admin/index.php:272
835 #: www/tracker/browse.php:235 www/tracker/browse.php:290
836 #: www/tracker/browse.php:448 www/tracker/mod-limited.php:101
837 #: www/tracker/query.php:273 www/tracker/detail.php:64 www/tracker/mod.php:139
838 #: www/project/admin/database.php:207
842 #: www/pm/browse_task.php:367 www/pm/mod_task.php:48
846 #: www/pm/browse_task.php:370 www/tracker/browse.php:458
848 msgstr "Mise à jour massive"
850 #: www/pm/browse_task.php:376
851 msgid "* Denotes overdue tasks"
852 msgstr "* indique les tâches en retard"
854 #: www/pm/calendar.php:27
856 msgstr "Année invalide"
858 #: www/pm/calendar.php:28
859 msgid "Not between 1990 and 2000"
860 msgstr "Pas entre 1990 et 2020"
862 #: www/pm/calendar.php:32
863 msgid "Invalid month"
864 msgstr "Mois invalide"
866 #: www/pm/calendar.php:33
867 msgid "Not between 1 and 12"
868 msgstr "Pas entre 1 et 12"
870 #: www/pm/calendar.php:37
872 msgstr "Jour invalide"
874 #: www/pm/calendar.php:38
875 msgid "Not between 1 and 31"
876 msgstr "Pas entre 1 et 31"
878 #: www/pm/calendar.php:43
880 msgstr "Date invalide"
882 #: www/pm/calendar.php:44
884 msgid "Date not valid"
885 msgstr "Date non valide"
887 #: www/pm/calendar.php:49
889 msgstr "Type invalide"
891 #: www/pm/calendar.php:50
892 msgid "Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
895 #: www/pm/calendar.php:85 www/pm/calendar.php:89 www/pm/calendar.php:91
896 #: www/pm/calendar.php:96 www/pm/calendar.php:98 www/pm/calendar.php:109
897 #: www/account/lostlogin.php:49 www/account/lostlogin.php:55
898 #: www/account/lostlogin.php:70 www/account/lostlogin.php:77
899 #: www/account/lostlogin.php:93 www/survey/rating_resp.php:55
900 #: common/include/session.php:391
904 #: www/pm/calendar.php:113
908 #: www/pm/calendar.php:240
912 #: www/pm/calendar.php:244
916 #: www/pm/calendar.php:246
920 #: www/pm/calendar.php:248
922 msgstr "Année courante"
924 #: www/pm/calendar.php:250
926 msgstr "Année prochaine"
928 #: www/pm/calendar.php:254 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:144
929 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:186
930 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:47
931 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:45
932 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:39
933 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:38
934 #: www/stats/users_graph.php:76 www/stats/views_graph.php:92
935 #: www/stats/lastlogins.php:40 www/tracker/detail.php:59
936 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:63
937 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:91
938 #: www/frs/admin/showreleases.php:104 www/frs/index.php:97
939 #: www/include/project_home.php:153 www/forum/message.php:140
940 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:68 www/forum/forum.php:237
941 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:78
942 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:164 www/admin/cronman.php:50
943 #: www/admin/massmail.php:147 www/reporting/timeadd.php:157
944 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:63 www/developer/diary.php:48
945 #: www/developer/diary.php:80
946 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:98
947 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:106
948 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:47
952 #: www/pm/calendar.php:279 www/pm/admin/index.php:368
953 #: www/people/people_utils.php:186 www/people/people_utils.php:338
954 #: www/account/lostlogin.php:106 www/account/editsshkeys.php:62
955 #: www/account/index.php:280 www/frs/admin/index.php:170
956 #: www/mail/admin/index.php:181 www/mail/admin/index.php:231
957 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:287
958 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:505
959 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:378 www/forum/admin/index.php:169
960 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:329 www/project/admin/database.php:233
961 #: www/project/admin/index.php:262 www/project/admin/index.php:274
962 #: www/admin/groupedit.php:233 www/admin/useredit.php:202
963 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:169 www/admin/vhost.php:182
964 #: www/reporting/timecategory.php:99 www/scm/admin/index.php:111
966 msgstr "Mettre à jour"
968 #: www/pm/calendar.php:295
970 msgstr "date du jour"
972 #: www/pm/calendar.php:299
973 msgid "selected date"
974 msgstr "date sélectionnée"
976 #: www/pm/detail_task.php:19
978 msgstr "Détails d'une tâche"
980 #: www/pm/detail_task.php:26 www/pm/mod_task.php:36
981 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:46
982 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:38
983 #: www/tracker/browse.php:296 www/tracker/mod-limited.php:58
984 #: www/tracker/detail.php:68 www/tracker/mod.php:64
985 #: www/news/admin/index.php:125 www/news/admin/index.php:271
987 msgstr "Proposée par"
989 #: www/pm/detail_task.php:68 www/pm/mod_task.php:77
990 msgid "Original Comment"
991 msgstr "Commentaire initial"
993 #: www/pm/detail_task.php:95 www/pm/mod_task.php:124 www/pm/add_task.php:113
994 msgid "Dependent on task"
995 msgstr "Dépendant de la tâche"
997 #: www/pm/detail_task.php:102 www/reporting/timeadd.php:158
1001 #: www/pm/mod_task.php:25
1003 msgstr "Modification d'une tâche"
1005 #: www/pm/mod_task.php:38 www/pm/mod_task.php:196 www/pm/deletetask.php:37
1006 #: www/pm/admin/index.php:222 www/pm/admin/index.php:268
1007 #: www/pm/admin/index.php:307 www/pm/add_task.php:41 www/pm/add_task.php:123
1008 #: www/pm/add_task.php:137 www/register/projectinfo.php:196
1009 #: www/tracker/mod-limited.php:45 www/tracker/add.php:28
1010 #: www/tracker/add.php:57 www/tracker/add.php:119
1011 #: www/tracker/deleteartifact.php:33 www/tracker/admin/form-addcanned.php:51
1012 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:50
1013 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:12
1014 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:50
1015 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:112
1016 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:49
1017 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:67
1018 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:38 www/tracker/admin/ind.php:146
1019 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:28
1020 #: www/include/vote_function.php:269 www/project/admin/editimages.php:235
1021 #: www/project/admin/roleedit.php:258 www/project/request.php:66
1022 #: www/my/bookmark_edit.php:64 www/my/bookmark_add.php:53
1023 #: www/admin/cronman.php:45 www/admin/admin_table.php:203
1024 #: www/admin/userlist.php:189 www/admin/index.php:124
1025 #: www/news/news_utils.php:54 www/news/submit.php:125
1026 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/admin/index.php:295
1027 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:546
1031 #: www/pm/mod_task.php:71
1032 msgid "Delete this task"
1033 msgstr "Supprimer cette tâche"
1035 #: www/pm/mod_task.php:80 www/tracker/detail.php:103
1036 msgid "Add A Comment"
1037 msgstr "Ajouter un commentaire"
1039 #: www/pm/mod_task.php:94 www/pm/add_task.php:85
1041 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
1042 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
1045 #: www/pm/mod_task.php:95 www/pm/add_task.php:86
1046 msgid "View Calendar"
1047 msgstr "Voir le calendrier"
1049 #: www/pm/mod_task.php:132
1051 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
1055 #: www/pm/mod_task.php:138 www/pm/mod_task.php:155 www/pm/mod_task.php:209
1056 #: www/pm/add_task.php:71 www/pm/add_task.php:132
1057 msgid "Estimated Hours"
1058 msgstr "Durée horaire estimée"
1060 #: www/pm/mod_task.php:203 www/reporting/timeadd.php:115
1061 #: www/reporting/timeadd.php:229
1062 msgid "Time tracking"
1063 msgstr "Suivi du temps"
1065 #: www/pm/mod_task.php:207 www/reporting/sitetimebar.php:85
1069 #: www/pm/mod_task.php:208 www/stats/site_stats_utils.php:377
1073 #: www/pm/mod_task.php:211 www/reporting/useract.php:73
1074 #: www/reporting/usertime.php:85
1076 msgstr "Utilisateur"
1078 #: www/pm/mod_task.php:229 www/docman/admin/index.php:379
1079 #: www/admin/database.php:169 www/admin/trove/trove_cat_list.php:44
1080 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:47 www/admin/trove/trove_cat_add.php:118
1081 #: www/admin/admin_table.php:56 www/reporting/timeadd.php:191
1082 #: www/reporting/timecategory.php:101
1086 #: www/pm/mod_task.php:229 www/people/editprofile.php:151
1087 #: www/people/editprofile.php:214 www/register/projectinfo.php:196
1088 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:506 www/my/rmproject.php:90
1089 #: www/admin/admin_table.php:60 www/admin/admin_table.php:145
1090 #: www/admin/admin_table.php:205 www/reporting/timeadd.php:191
1094 #: www/pm/mod_task.php:261 www/pm/index.php:62
1095 #: www/stats/site_stats_utils.php:293 www/tracker/ind.php:33
1096 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:206
1097 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
1098 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:248
1099 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:282
1103 #: www/pm/ganttpage.php:33 www/pm/ganttpage.php:178
1104 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
1106 msgstr "Diagramme de Gantt"
1108 #: www/pm/ganttpage.php:66 www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:277
1109 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:317
1110 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:425 www/include/html.php:257
1111 #: www/include/html.php:324 www/include/html.php:389 www/include/html.php:419
1112 #: www/include/html.php:461
1116 #: www/pm/ganttpage.php:87 www/pm/ganttpage.php:91
1120 #: www/pm/ganttpage.php:88
1124 #: www/pm/ganttpage.php:89 www/project/stats/project_stats_utils.php:208
1128 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/help/tracker.php:62
1132 #: www/pm/ganttpage.php:165 www/frs/index.php:102
1133 #: www/project/admin/editimages.php:266
1137 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:40
1138 msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
1139 msgstr "Ce projet a désactivé le gestionnaire de tâches"
1141 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:52
1143 msgstr "Ajouter une tâche"
1145 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
1146 msgid "Download as CSV"
1147 msgstr "Télécharger un export au format CSV"
1149 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:68
1151 msgstr "Uploader un fichier au format CSV"
1153 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:72
1154 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
1155 #: www/include/Layout.class.php:465 www/scm/include/scm_utils.php:55
1156 #: www/themes/lite/Theme.class.php:302 www/themes/gforge/Theme.class.php:421
1157 #: common/reporting/report_utils.php:30
1161 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:74
1162 #: www/docman/include/doc_utils.php:85 www/tracker/add.php:66
1163 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1164 #: www/tracker/admin/ind.php:71 www/tracker/mod.php:123
1165 #: www/tracker/mod.php:173 www/frs/include/frs_utils.php:93
1166 #: www/include/LayoutSF.class.php:756 www/include/Layout.class.php:461
1167 #: www/include/Layout.class.php:544 www/include/menuSF.php:36
1168 #: www/include/menuSF.php:121 www/mail/mail_utils.php:36
1169 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:95
1170 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:63
1171 #: www/scm/include/scm_utils.php:54 www/news/news_utils.php:61
1172 #: www/themes/lite/Theme.class.php:298 www/themes/gforge/Theme.class.php:417
1173 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:494
1174 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:518
1175 #: www/survey/survey_utils.php:55 www/survey/survey_utils.php:79
1176 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:54
1177 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:74
1178 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:74
1180 msgstr "Administration"
1182 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:117
1186 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:135
1190 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:136
1194 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:137
1198 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:138
1202 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:139
1206 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:140
1210 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:141
1214 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:142
1218 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:143
1222 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:144
1226 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:145
1230 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
1234 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:54
1235 msgid "Tasks That Depend on This Task"
1236 msgstr "Tâches qui dépendent de cette tâche"
1238 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:78
1239 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
1240 msgstr "Aucune tâche ne dépend de cette tâche"
1242 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:99
1243 msgid "Related Tracker Items"
1244 msgstr "éléments à suivre liés"
1246 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104 www/tracker/admin/ind.php:90
1247 #: www/tracker/ind.php:33 www/include/LayoutSF.class.php:770
1248 #: www/include/Layout.class.php:568 www/include/menuSF.php:128
1249 #: www/include/project_home.php:251 www/include/project_home.php:252
1250 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:517
1251 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:543
1252 #: common/reporting/report_utils.php:155
1254 msgstr "Outil de suivi"
1256 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105 www/people/viewjob.php:82
1257 #: www/tracker/browse.php:137 www/tracker/browse.php:288
1258 #: www/tracker/query.php:163 www/project/report/index.php:137
1260 msgstr "Date d'ouverture"
1262 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:106
1263 msgid "Remove Relation"
1264 msgstr "Supprimer la relation"
1266 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:123
1267 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
1268 msgstr "Aucun élément à suivre lié n'a été ajouté"
1270 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:139
1271 #: www/tracker/mod-limited.php:125 www/tracker/detail.php:95
1272 #: www/tracker/mod.php:167
1276 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143 www/help/tracker.php:71
1277 #: www/news/news_utils.php:163
1279 msgstr "Commentaire"
1281 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:145
1282 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:187 www/activity/index.php:109
1283 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:92
1284 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:165
1288 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:161
1289 msgid "No Comments Have Been Added"
1290 msgstr "Aucun commentaire n'a été ajouté"
1292 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:180
1293 msgid "Task Change History"
1294 msgstr "Historique de la tâche"
1296 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:184
1297 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:89
1298 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
1302 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:185
1303 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:90
1304 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:163
1306 msgstr "Ancienne valeur"
1308 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:227
1309 msgid "No Changes Have Been Made"
1310 msgstr "Aucun changement n'a été effectué"
1312 #: www/pm/deletetask.php:19
1313 msgid "Delete a Task"
1314 msgstr "Supprimer une tâche"
1316 #: www/pm/deletetask.php:30
1317 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
1318 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?"
1320 #: www/pm/deletetask.php:34
1321 msgid "Yes, I want to delete this task"
1322 msgstr "Je confirme la suppression de cette tâche"
1324 #: www/pm/admin/index.php:76
1325 msgid "Project Inserted"
1326 msgstr "Projet ajouté"
1328 #: www/pm/admin/index.php:96
1329 msgid "Category Inserted"
1330 msgstr "Catégorie ajoutée"
1332 #: www/pm/admin/index.php:120
1333 msgid "Category Updated"
1334 msgstr "Catégorie mise à jour"
1336 #: www/pm/admin/index.php:141 www/docman/admin/index.php:110
1337 #: www/docman/admin/index.php:124 www/tracker/tracker.php:204
1338 #: www/tracker/tracker.php:356
1339 msgid "Updated successfully"
1340 msgstr "Mis à jour avec succès"
1342 #: www/pm/admin/index.php:159 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:281
1343 #: www/reporting/timeadd.php:82
1344 msgid "Successfully Deleted"
1345 msgstr "Supprimé avec succès"
1347 #: www/pm/admin/index.php:182 www/pm/admin/index.php:246
1348 msgid "Add Categories"
1349 msgstr "Ajouter une catégorie"
1351 #: www/pm/admin/index.php:183
1352 msgid "Add Categories To"
1353 msgstr "Ajouter des catégories à"
1355 #: www/pm/admin/index.php:193
1357 msgstr "Numéro d'identifiant"
1359 #: www/pm/admin/index.php:209
1360 msgid "No categories defined"
1361 msgstr "Aucune catégorie définie"
1363 #: www/pm/admin/index.php:217 www/pm/admin/index.php:263
1364 #: www/reporting/timecategory.php:74 www/reporting/timecategory.php:93
1365 msgid "Category Name"
1366 msgstr "Nom de catégorie"
1368 #: www/pm/admin/index.php:220
1369 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
1371 "Dès lors que vous aurez ajouté une catégorie, vous ne pourrez la supprimer."
1373 #: www/pm/admin/index.php:248
1374 msgid "Modify an Category in"
1375 msgstr "Modifier une catégorie en"
1377 #: www/pm/admin/index.php:266
1379 "It is not recommended that you change the category name because other things "
1380 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
1381 "will be changed to the new name."
1383 "Il n'est pas recommandé que vous changiez le nom de la catégorie parce que "
1384 "d'autres choses en dépendent. Quand vous changez le nom de la catégorie, "
1385 "tous les items prendront le nouveau nom."
1387 #: www/pm/admin/index.php:283
1388 msgid "Add a new project"
1389 msgstr "Ajouter un projet"
1391 #: www/pm/admin/index.php:286
1393 "Add a new project to the Project/Task Manager. <strong>This is different "
1394 "than adding a task to a project.</strong>"
1396 "Ajouter un nouveau projet au Projet/gestionnaire de tâches. <strong>Ce n'est "
1397 "pas la même chose que l'ajout d'une tâche à un projet.</strong>"
1399 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:337
1400 #: www/mail/admin/index.php:143 www/mail/admin/index.php:174
1401 #: www/forum/admin/index.php:96 www/forum/admin/index.php:151
1405 #: www/pm/admin/index.php:294 www/pm/admin/index.php:338
1406 #: www/people/editprofile.php:249 www/mail/admin/index.php:144
1407 #: www/mail/admin/index.php:175 www/forum/admin/index.php:97
1408 #: www/forum/admin/index.php:101 www/forum/admin/index.php:147
1409 #: www/forum/admin/index.php:152 www/forum/admin/index.php:230
1410 #: www/admin/groupedit.php:149 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:182
1411 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:195
1412 #: www/survey/admin/add_survey.php:84 www/survey/admin/edit_survey.php:121
1416 #: www/pm/admin/index.php:295 www/pm/admin/index.php:339
1417 #: www/people/editprofile.php:248 www/mail/admin/index.php:145
1418 #: www/mail/admin/index.php:176 www/forum/admin/index.php:98
1419 #: www/forum/admin/index.php:102 www/forum/admin/index.php:148
1420 #: www/forum/admin/index.php:153 www/forum/admin/index.php:231
1421 #: www/admin/groupedit.php:148 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:183
1422 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:208
1423 #: www/survey/admin/add_survey.php:85 www/survey/admin/edit_survey.php:122
1427 #: www/pm/admin/index.php:297 www/pm/admin/index.php:344
1428 msgid "New Project Name"
1429 msgstr "Nom du projet"
1431 #: www/pm/admin/index.php:304 www/pm/admin/index.php:356
1432 msgid "Send All Updates To"
1433 msgstr "Envoyer toutes les mises à jour à"
1435 #: www/pm/admin/index.php:324
1436 msgid "Change Project/Task Manager Status"
1437 msgstr "Changer le statut du gestionnaire de projet/tâche"
1439 #: www/pm/admin/index.php:327
1441 "You can modify an existing Project using this form. Please note that private "
1442 "projects can still be viewed by members of your project, but not the general "
1445 "Vous pouvez modifier un projet existant en utilisant ce formulaire. Notez "
1446 "que les projets privés ne peuvent être vus que par les membres, et pas par "
1449 #: www/pm/admin/index.php:340 www/docman/admin/index.php:150
1450 #: www/frs/admin/showreleases.php:84 www/frs/admin/index.php:99
1451 #: www/forum/admin/index.php:154 www/admin/userlist.php:64
1455 #: www/pm/admin/index.php:362
1456 msgid "Add/Edit Categories"
1457 msgstr "Ajouter/Éditer catégories"
1459 #: www/pm/admin/index.php:363
1460 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
1461 msgstr "Supprimer irrémédiablement ce sous-projet et toutes ses données."
1463 #: www/pm/admin/index.php:396
1465 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
1466 "all its related data!"
1468 "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement ce sous-projet et "
1469 "toutes ses données !"
1471 #: www/pm/admin/index.php:398 www/frs/admin/editrelease.php:388
1472 #: www/frs/admin/deleterelease.php:81 www/frs/admin/deletepackage.php:71
1473 #: www/forum/admin/index.php:193
1475 msgstr "Je suis sûr."
1477 #: www/pm/admin/index.php:399 www/frs/admin/deleterelease.php:82
1478 #: www/frs/admin/deletepackage.php:72 www/forum/admin/index.php:194
1479 msgid "I'm Really Sure"
1480 msgstr "Je confirme vraiment"
1482 #: www/pm/admin/index.php:412
1483 msgid "Project/Task Manager Administration"
1484 msgstr "Administration de Project/Gestionnaire de tâches"
1486 #: www/pm/admin/index.php:420
1487 msgid "Add A Project"
1488 msgstr "Ajouter un projet"
1490 #: www/pm/admin/index.php:421
1492 "Add a project, which can contain a set of tasks. This is different than "
1493 "creating a new task."
1495 "Il s'agit ici d'ajouter un projet, qui peut contenir un ensemble de tâches. "
1496 "Ce n'est pas la même chose que la création d'une tâche."
1498 #: www/pm/admin/index.php:436
1500 "<h2>No Projects Found</h2><p>None found for this group. You may add new "
1501 "Projects using the \"Add A Project\" link above.</p>"
1504 #: www/pm/admin/index.php:440
1505 msgid "Edit/Update Project"
1506 msgstr "Éditer/Mettre à jour le projet"
1508 #: www/pm/reporting/index.php:50
1509 msgid "Task Reporting System"
1510 msgstr "Rapports sur les tâches"
1512 #: www/pm/reporting/index.php:57 www/pm/reporting/index.php:94
1513 #: www/pm/reporting/index.php:96
1514 msgid "Aging Report"
1515 msgstr "Ordre chronologique"
1517 #: www/pm/reporting/index.php:58
1518 msgid "Report by Assignee"
1519 msgstr "Rapport d'activité par responsable"
1521 #: www/pm/reporting/index.php:59
1522 msgid "Report by Subproject"
1523 msgstr "Rapport d'activité par sous-projet"
1525 #: www/pm/reporting/index.php:131
1526 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
1527 msgstr "Durée moyenne pour achever une tâche (en jour)"
1529 #: www/pm/reporting/index.php:153
1530 msgid "Number of started tasks"
1531 msgstr "Nombre de tâches commencées"
1533 #: www/pm/reporting/index.php:175
1534 msgid "Number of tasks still not completed"
1535 msgstr "Nombre de tâches toujours inachevées"
1537 #: www/pm/reporting/index.php:199
1538 msgid "Tasks By Category"
1539 msgstr "Tâches par catégorie"
1541 #: www/pm/reporting/index.php:200
1542 msgid "Open Tasks By Category"
1543 msgstr "Tâches commencées par catégorie"
1545 #: www/pm/reporting/index.php:201
1546 msgid "All Tasks By Category"
1547 msgstr "Toutes les tâches par catégorie"
1549 #: www/pm/reporting/index.php:226
1550 msgid "Tasks By Assignee"
1551 msgstr "Tâches par responsable"
1553 #: www/pm/reporting/index.php:227
1554 msgid "Open Tasks By Assignee"
1555 msgstr "Tâches commencées par le responsable"
1557 #: www/pm/reporting/index.php:228
1558 msgid "All Tasks By Assignee"
1559 msgstr "Toutes les tâches par responsable"
1561 #: www/pm/reporting/index.php:229
1563 "<p>Note that same task can be assigned to several technicians. Such task "
1564 "will be counted for each of them.</p>"
1566 "<p>Notez que des tâches peuvent être assignées à plusieurs responsables. Ces "
1567 "tâches leur seront attribuées à chacun.</p>"
1569 #: www/pm/index.php:48
1570 msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
1571 msgstr "Gestion de projet : sous-projets et tâches"
1573 #: www/pm/index.php:51
1575 "<H1>No Subprojects Found</H1><P><B>No subprojects have been set up, or you "
1576 "cannot view them.<P><span class=\"important\">The Admin for this project "
1577 "will have to set up projects using the admin page</span></B>"
1580 #: www/pm/index.php:54
1581 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
1583 "Choisissez un sous projet pour pouvoir naviguer/éditer/modifier les tâches."
1585 #: www/pm/index.php:59
1586 msgid "Subproject Name"
1587 msgstr "Nom du sous-projet"
1589 #: www/pm/index.php:61 www/tracker/ind.php:33 www/include/tool_reports.php:54
1590 #: www/reporting/usersummary.php:58
1594 #: www/pm/task.php:127
1595 msgid "Task Created Successfully"
1596 msgstr "Tâche créée avec succès"
1598 #: www/pm/task.php:168 www/pm/task.php:262
1599 msgid "Task Updated Successfully"
1600 msgstr "Tâche mise à jour avec succès"
1602 #: www/pm/task.php:288
1603 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
1604 msgstr "La relation a été ajoutée avec succés"
1606 #: www/pm/task.php:329
1607 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
1608 msgstr "Vous n'avez pas confirmé : la tâche n'a pas été supprimée."
1610 #: www/pm/task.php:333 www/survey/admin/question.php:57
1611 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:183
1612 #: common/survey/Survey.class.php:235
1613 msgid "Delete failed"
1614 msgstr "Erreur lors de la suppression"
1616 #: www/pm/task.php:335
1617 msgid "Task Successfully Deleted"
1618 msgstr "Tâche supprimée avec succès"
1620 #: www/pm/add_task.php:24
1621 msgid "Add a new Task"
1622 msgstr "Ajout d'une tâche"
1624 #: www/pm/add_task.php:37
1626 msgstr "Gérer les catégories"
1628 #: www/pm/add_task.php:65
1629 msgid "Task Details"
1630 msgstr "Détails "
1632 #: www/pm/add_task.php:117
1633 msgid "Dependent note"
1634 msgstr "Détails sur la dépendance"
1636 #: www/people/skills_utils.php:35 www/people/skills_utils.php:93
1637 #: www/docman/admin/index.php:431
1638 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:31
1639 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:31
1640 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:54
1641 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/project/admin/editimages.php:261
1642 #: www/project/admin/editimages.php:292 www/project/admin/index.php:200
1643 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:46 www/admin/admin_table.php:273
1644 #: www/admin/responses_admin.php:49 www/admin/responses_admin.php:90
1645 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
1646 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
1647 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:413
1651 #: www/people/skills_utils.php:38 www/people/skills_utils.php:153
1652 #: www/people/editprofile.php:285
1653 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:34
1654 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:21 www/frs/index.php:105
1655 #: www/project/stats/index.php:52 www/admin/database.php:101
1656 #: www/admin/massmail.php:145 www/reporting/sitetime.php:69
1657 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/projectact.php:64
1658 #: www/reporting/siteact.php:60 www/reporting/groupcum.php:58
1659 #: www/reporting/usercum.php:58 www/reporting/useradded.php:58
1660 #: www/reporting/projecttime.php:74 www/reporting/projecttime.php:88
1661 #: www/reporting/useract.php:75 www/reporting/groupadded.php:58
1662 #: www/reporting/usertime.php:86
1666 #: www/people/skills_utils.php:42
1667 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:36
1671 #: www/people/skills_utils.php:119 www/people/editprofile.php:237
1672 #: www/people/viewprofile.php:38
1673 msgid "User fetch FAILED"
1674 msgstr "La récupération de l'utilisateur a échoué."
1676 #: www/people/skills_utils.php:120 www/people/editprofile.php:238
1677 #: www/people/viewprofile.php:39
1678 msgid "No Such User"
1679 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas"
1681 #: www/people/skills_utils.php:170 www/people/editprofile.php:304
1682 msgid "Title (max 100 characters)"
1683 msgstr "Titre (255 caractères maximum)"
1685 #: www/people/skills_utils.php:177 www/people/editprofile.php:311
1686 msgid "Keywords (max 255 characters)"
1687 msgstr "Mots-clés (max 255 caractères)"
1689 #: www/people/people_utils.php:97
1690 msgid "Must select a skill ID"
1691 msgstr "Vous devez choisir un numéro de compétence."
1693 #: www/people/people_utils.php:108 www/people/people_utils.php:222
1694 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
1695 msgstr "ERREUR en insérant dans la liste des compétences."
1697 #: www/people/people_utils.php:111 www/people/people_utils.php:225
1698 msgid "Added to skill inventory"
1699 msgstr "Ajouté à l'inventaire de compétences."
1701 #: www/people/people_utils.php:114 www/people/people_utils.php:228
1702 msgid "ERROR - skill already in your inventory"
1703 msgstr "Erreur - la compétence demandée est toujours dans votre référentiel."
1705 #: www/people/people_utils.php:118 www/people/people_utils.php:232
1706 msgid "You must be logged in first"
1707 msgstr "Vous devez être logué d'abord"
1709 #: www/people/people_utils.php:133 www/people/people_utils.php:165
1710 #: www/people/people_utils.php:248 www/people/people_utils.php:315
1711 #: www/search/include/SearchManager.class.php:140
1712 #: www/themes/ultralite/Theme.class.php:106
1714 msgstr "Savoir-faire"
1716 #: www/people/people_utils.php:134 www/people/people_utils.php:166
1717 #: www/people/people_utils.php:249 www/people/people_utils.php:316
1721 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:167
1722 #: www/people/people_utils.php:250 www/people/people_utils.php:317
1726 #: www/people/people_utils.php:143 www/people/people_utils.php:257
1727 #: www/people/people_utils.php:325
1728 msgid "No Skill Inventory Set Up"
1729 msgstr "Aucun référentiel de compétences n'est défini"
1731 #: www/people/people_utils.php:168 www/people/people_utils.php:318
1732 #: www/admin/pluginman.php:170
1736 #: www/people/people_utils.php:175
1737 msgid "No skill setup"
1740 #: www/people/people_utils.php:196 www/people/people_utils.php:348
1741 #: www/people/editprofile.php:279
1742 msgid "Add a new skill"
1743 msgstr "Ajouter une nouvelle compétence"
1745 #: www/people/people_utils.php:202 www/people/people_utils.php:356
1747 msgstr "Ajouter une compétence"
1749 #: www/people/people_utils.php:289
1751 msgstr "Numéro d'identifiant invalide"
1753 #: www/people/people_utils.php:390
1754 msgid "No Categories Found"
1755 msgstr "Aucune catégorie trouvée"
1757 #: www/people/people_utils.php:438
1759 msgstr "Date de dépot"
1761 #: www/people/people_utils.php:439
1763 msgid "%1$s project"
1764 msgstr "Projet de %1$s"
1766 #: www/people/people_utils.php:446 www/admin/approve-pending.php:135
1768 msgstr "Aucune demande trouvée"
1770 #: www/people/editprofile.php:42
1771 msgid "User update FAILED"
1772 msgstr "ECHEC lors de la mise à jour de l'utilisateur"
1774 #: www/people/editprofile.php:45 www/project/admin/index.php:116
1775 msgid "User updated successfully"
1776 msgstr "Mise à jour de l'utilisateur réussie"
1778 #: www/people/editprofile.php:90 www/people/editprofile.php:91
1779 msgid "Failed to add the skill"
1780 msgstr "Echec lors de l'ajout de la compétence"
1782 #: www/people/editprofile.php:93
1783 msgid "Skill added successfully"
1784 msgstr "Compétences ajoutée avec succès"
1786 #: www/people/editprofile.php:98 www/people/editjob.php:53
1787 #: www/people/editjob.php:76 www/people/editjob.php:95
1788 #: www/people/editjob.php:111 www/people/editjob.php:134
1789 msgid "error - missing info"
1790 msgstr "Erreur - informations manquantes"
1792 #: www/people/editprofile.php:98 www/people/editjob.php:53
1793 #: www/people/editjob.php:76 www/people/editjob.php:95
1794 #: www/people/editjob.php:111 www/people/editjob.php:134
1795 msgid "Fill in all required fields"
1798 #: www/people/editprofile.php:113
1799 msgid "No skills selected to edit."
1800 msgstr "Auncune compétence n'est sélectionnée pour l'édition.</s>"
1802 #: www/people/editprofile.php:134
1803 msgid "Failed to update skills"
1804 msgstr "Echec lors de la mise à jour de la compétence"
1806 #: www/people/editprofile.php:143
1808 msgstr "Édition de la compétence"
1810 #: www/people/editprofile.php:144
1812 msgstr "Édition des compétences"
1814 #: www/people/editprofile.php:145
1816 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
1819 #: www/people/editprofile.php:150
1823 #: www/people/editprofile.php:158
1824 msgid "Cancelled skills update"
1825 msgstr "Mise à jour de la compétence annulée"
1827 #: www/people/editprofile.php:165
1828 msgid "No skills selected to delete."
1829 msgstr "Aucune compétence n'est sélectionnée pour l'effacement"
1831 #: www/people/editprofile.php:180 www/people/editprofile.php:181
1832 msgid "Failed to delete any skills"
1833 msgstr "Echec de l'effacement de n'importe quelle compétence"
1835 #: www/people/editprofile.php:197
1836 msgid "Confirm skill delete"
1837 msgstr "Confirmation de l'effacement d'une compétence"
1839 #: www/people/editprofile.php:199 www/mail/admin/deletelist.php:56
1840 #: www/mail/admin/deletelist.php:57 www/admin/groupdelete.php:60
1841 #: www/admin/groupdelete.php:61 www/admin/groupdelete.php:62
1842 msgid "Confirm Delete"
1843 msgstr "Confirmez L'Effacement"
1845 #: www/people/editprofile.php:204
1846 msgid "from the skills database. This action cannot be undone."
1848 "de la base de donnée des compétences. Cette action ne peut être annulée."
1850 #: www/people/editprofile.php:205
1851 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
1852 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
1854 #: www/people/editprofile.php:213
1858 #: www/people/editprofile.php:223
1859 msgid "Skill deletion cancelled"
1860 msgstr "Effacement de compétence annulé"
1862 #: www/people/editprofile.php:226
1863 msgid "Edit Your Profile"
1864 msgstr "Éditez Votre Profil"
1866 #: www/people/editprofile.php:242
1867 msgid "Edit Public Permissions"
1868 msgstr "Éditer les permissions publiques"
1870 #: www/people/editprofile.php:244
1872 "The following option determines if others can see your skills. If they "
1873 "can't, you can still enter your skills."
1875 "Les options suivantes déterminent si les autres peuvent voir vos "
1876 "compétences. Même s'ils ne le peuvent pas, vous pouvez toujours remplir vos "
1879 #: www/people/editprofile.php:246 www/frs/admin/index.php:199
1880 msgid "Publicly Viewable"
1881 msgstr "Visible par le public"
1883 #: www/people/editprofile.php:251
1884 msgid "Update Permissions"
1885 msgstr "Mise à jour des permissions"
1887 #: www/people/editprofile.php:261
1888 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
1890 "Pas de types de compétences dans la base de données (table "
1891 "skills_data_types)."
1893 #: www/people/editprofile.php:262
1894 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
1896 "Pas de types de compétences dans la base de données - informer "
1897 "l'administrateur du système."
1899 #: www/people/editprofile.php:280
1901 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
1902 "finish dates as accurately as possible."
1904 "Vous pouvez entrer les nouvelles compétences que vous avez acquises ici. "
1905 "Veuillez entrer les dates de début et de fin aussi précisément que possible."
1907 #: www/people/editprofile.php:281
1908 msgid "All fields are required!"
1909 msgstr "Tous les champs doivent être remplis !"
1911 #: www/people/editprofile.php:317
1912 msgid "Add This Skill"
1913 msgstr "Ajouter cette compétence"
1915 #: www/people/editprofile.php:324
1916 msgid "Edit/Delete Your Skills"
1917 msgstr "Éditer/Effacer vos compétences"
1919 #: www/people/editjob.php:62
1920 msgid "JOB insert FAILED"
1921 msgstr "L'insertion du poste a échoué"
1923 #: www/people/editjob.php:67
1924 msgid "JOB inserted successfully"
1925 msgstr "Poste correctement inséré"
1927 #: www/people/editjob.php:83
1928 msgid "JOB update FAILED"
1929 msgstr "La mise à jour de ce travail a échoué"
1931 #: www/people/editjob.php:86 www/people/editjob.php:100
1932 msgid "JOB updated successfully"
1933 msgstr "Le travail a été mis à jour correctement"
1935 #: www/people/editjob.php:102
1936 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
1938 "La mise à jour de ce travail a échoué - mauvais numéro d'identification de "
1941 #: www/people/editjob.php:119
1942 msgid "JOB skill update FAILED"
1943 msgstr "La mise à jour de la compétence pour ce poste a échoué"
1945 #: www/people/editjob.php:122
1946 msgid "JOB skill updated successfully"
1947 msgstr "La compétence demandée pour ce poste a été correctement mise à jour"
1949 #: www/people/editjob.php:125
1950 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
1952 "La mise à jour de cette compétence pour ce travail a échoué - mauvais numéro "
1953 "d'identification de projet"
1955 #: www/people/editjob.php:141
1956 msgid "JOB skill delete FAILED"
1957 msgstr "La compétence demandée pour ce poste n'a pas été correctement effacée"
1959 #: www/people/editjob.php:144
1960 msgid "JOB skill deleted successfully"
1961 msgstr "La compétence pour ce poste a été correctement effacée"
1963 #: www/people/editjob.php:147
1964 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
1966 "L'effacement de cette compétence pour ce poste a échoué - mauvais numéro "
1967 "d'identification de projet"
1969 #: www/people/editjob.php:155
1971 msgstr "Édition d'une offre"
1973 #: www/people/editjob.php:162 www/people/viewjob.php:59
1974 msgid "POSTING fetch FAILED"
1975 msgstr "La récupération de l'affectation a échoué."
1977 #: www/people/editjob.php:163 www/people/viewjob.php:60
1978 msgid "No such posting for this project"
1979 msgstr "Ce projet n'a pas d'offres en cours."
1981 #: www/people/editjob.php:166
1983 "<p>Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
1984 "Developers will be able to match their skills with your requirements.</"
1985 "p><p>All postings are automatically closed after two weeks.</p>"
1987 "<p>Vous pouvez maintenant éditer/changer la liste des compétences liée à cet "
1988 "envoi. Les développeurs devraient être capables de savoir s'ils peuvent "
1989 "répondre à vos attentes.</p><p>Tous les envois sont automatiquement fermés "
1990 "après deux semaines.</p>"
1992 #: www/people/editjob.php:177 www/people/createjob.php:55
1993 msgid "Short Description"
1994 msgstr "Description courte "
1996 #: www/people/editjob.php:180 www/people/viewjob.php:90
1997 #: www/people/createjob.php:58
1998 msgid "Long Description"
1999 msgstr "Description longue "
2001 #: www/people/editjob.php:183
2002 msgid "Update Descriptions"
2003 msgstr "Mise à jour des descriptions"
2005 #: www/people/editjob.php:188
2009 #: www/people/viewprofile.php:31
2010 msgid "View a User Profile"
2011 msgstr "Affichage d'un profil de développeur"
2013 #: www/people/viewprofile.php:46
2014 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
2015 msgstr "Cet utilisateur a décidé que son profil de compétences était privé"
2017 #: www/people/viewprofile.php:53
2018 msgid "Skills profile for"
2019 msgstr "Profil de compétence pour"
2021 #: www/people/index.php:45
2022 msgid "Here is a list of positions available for this project."
2023 msgstr "Voici une liste de fonctions possibles dans ce projet"
2025 #: www/people/index.php:52 www/people/index.php:61
2026 msgid "Help Wanted System"
2027 msgstr "Les projets ayant besoin d'aide"
2029 #: www/people/index.php:55
2030 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
2031 msgstr "Click sur les noms de « metiers » pour plus d'informations"
2033 #: www/people/index.php:63
2036 "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
2037 "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
2038 "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
2039 "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
2040 "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your help."
2041 "</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted requests "
2042 "through your project administration page.</p><p>To suggest new job "
2043 "categories, submit a request via the support manager.</p>"
2045 "<p>Le système « Demande d'aide » est destiné aux offres non commerciales de "
2046 "postes pour volontaires. Tout usage commercial de ce système d'annonces est "
2047 "interdit.</p><p>Les offres restent visibles pendant deux semaines ou jusqu'à "
2048 "ce qu'elles soient fermées par le demandeur, suivant ce qui arrive en "
2049 "premier. (Les administrateurs de projets peuvent toujours soumettre une "
2050 "nouvelle fois les offres qui ont expiré.)</p><p>Parcourez les catégories "
2051 "pour trouver un projet ayant besoin de votre aide.</p><p>Si vous êtes "
2052 "administrateur de projet, identifiez-vous et soumettez des demandes d'aide à "
2053 "travers l'interface d'administration de votre projet.</p><p>Pour suggérer de "
2054 "nouvelles catégories, soumettez votre demande via le gestionnaire de support."
2057 #: www/people/index.php:67
2059 msgstr "Dernières demandes"
2061 #: www/people/index.php:77
2062 msgid "more latest posts"
2065 #: www/people/viewjob.php:57 www/people/viewjob.php:63
2067 msgstr "Voir un travail"
2069 #: www/people/viewjob.php:74
2070 msgid "Contact Info"
2071 msgstr "Contact pour informations "
2073 #: www/people/viewjob.php:85 www/tracker/add.php:56 www/news/submit.php:107
2075 msgstr "Pour le projet "
2077 #: www/people/viewjob.php:94
2078 msgid "Required Skills"
2079 msgstr "Compétences requises "
2081 #: www/people/viewjob.php:109
2082 msgid "Posting ID not found"
2085 #: www/people/createjob.php:47
2087 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
2088 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
2090 "Commencez par compléter les champs ci-dessous. Quand vous cliquerez sur "
2091 "Continuer >>, une liste de niveaux d'expérience et de compétences "
2092 "nécessaires pour ce poste vous sera proposée."
2094 #: www/people/createjob.php:61
2096 msgstr "Continuer >>"
2098 #: www/people/helpwanted-latest.php:39
2099 msgid "Help Wanted Latest Posts"
2100 msgstr "Derniers envois de demande d'aide"
2102 #: www/help/tracker.php:41
2104 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
2106 "Cette liste déroulante représente la personne à qui un élément à suivre est "
2109 #: www/help/tracker.php:44
2111 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
2112 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
2113 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
2114 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
2115 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
2116 "item is given a status of 'Deleted'."
2118 "Cette liste déroulante recense les états possibles d'un élément à suivre."
2119 "<br /><br />'En attente' si vous attendez une réponse de l'auteur. Quand "
2120 "l'auteur aura répondu, le statut repassera à 'Ouvert'. Toutefois, si "
2121 "l'auteur ne répond pas en un temps défini par l'administrateur (par défaut "
2122 "14 jours), le statut passe à 'Supprimé'."
2124 #: www/help/tracker.php:47
2125 msgid "Tracker category"
2126 msgstr "Catégorie de suivi"
2128 #: www/help/tracker.php:50
2129 msgid "Tracker group"
2130 msgstr "Groupe de suivi"
2132 #: www/help/tracker.php:53
2134 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
2135 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
2136 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
2137 "or Descending order."
2139 "L'option 'Trier par' vous permet de préciser l'ordre dans lequel sont "
2140 "affichés les résultats.<br /><br /> Vous pouvez trier par identifiant, "
2141 "priorité, résumé, date d'ouverture, date de fermeture, auteur, responsable. "
2142 "Vous pouvez aussi trier les résultats par ordre croissant ou décroissant."
2144 #: www/help/tracker.php:56
2146 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
2147 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
2148 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
2149 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
2152 "L'option 'Type de données' détermine le genre d'élément de suivi dont il "
2153 "s'agit. Comme l'élément se trouve dans un des gestionnaires (de bugs, de "
2154 "support, de patchs...), on a besoin de déterminer auquel de ces "
2155 "gestionnaires un élément doit appartenir. <br /><br />De plus, ceci permet à "
2156 "un administrateur de transformer une demande de support en bug."
2158 #: www/help/tracker.php:59
2160 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
2161 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
2162 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
2165 "L'option priorité permet à un utilisateur de définir une priorité (de 1 - La "
2166 "plus basse à 5 - La plus haute).<br /><br />Elle est particulièrement utile "
2167 "pour des bugs ou des demandes de support pour lesquels un utilisateur peut "
2168 "avoir découvert un problème critique pour le projet."
2170 #: www/help/tracker.php:65
2172 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
2173 "browsing through several tracker items."
2175 "Le champ résumé doit contenir un résumé concis de l'élément à suivre. Utile "
2176 "lorsqu'on parcourt plusieurs éléments."
2178 #: www/help/tracker.php:68
2180 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
2181 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
2182 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
2185 "La liste déroulante de réponses types recense les réponses définies par les "
2186 "administrateurs pour réagir à des demandes de support récurrentes ou à des "
2187 "soumissions de bugs.<br /><br /> Si vous êtes administrateur du projet, vous "
2188 "pouvez suivre le lien 'Administration' pour définir vos propres réponses "
2191 #: www/help/tracker.php:74
2193 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
2194 "checkbox before submitting changes."
2196 "Si vous souhaitez annexer un fichier à un élément à suivre, vous devez "
2197 "cocher cette case avant de soumettre les changements."
2199 #: www/help/tracker.php:77
2201 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
2202 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
2203 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
2204 "will also get emails for those reasons as well!"
2207 #: www/help/tracker.php:80
2208 msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
2209 msgstr "Aide inconnue :"
2211 #: www/help/tracker.php:90
2212 msgid "Close Window"
2213 msgstr "Fermer la fenêtre"
2215 #: www/help/trove_cat.php:39
2216 msgid "No such trove category"
2217 msgstr "Catégorie introuvable."
2219 #: www/help/trove_cat.php:48
2220 msgid "Full Category Name"
2221 msgstr "Nom détaillé de la catégorie"
2223 #: www/help/trove_cat.php:49
2227 #: www/help/index.php:31 www/account/first.php:31
2229 msgid "Welcome to %1$s"
2230 msgstr "Bienvenue sur %1$s"
2232 #: www/help/index.php:33
2233 msgid "Page Information"
2234 msgstr "Page d'information"
2236 #: www/account/first.php:33
2239 "<p>You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
2240 "for Open Source projects.</p><p>As a registered user, you can participate "
2241 "fully in the activities on the site. You may now post messages to the "
2242 "project message forums, post bugs for software in %1$s, sign on as a project "
2243 "developer, or even start your own project.</p><p>Enjoy the site, and please "
2244 "provide us with feedback on ways that we can improve %1$s.</p><p>--the %1$s "
2247 "<p>Vous êtes maintenant un utilisateur enregistré dans %1$s, environnement "
2248 "de développement de logiciels libres.</p><p>En tant qu'utilisateur "
2249 "enregistré, vous pouvez participer pleinement aux activités du site. Vous "
2250 "pouvez maintenant adresser des messages dans les forums des projets, faire "
2251 "remonter des bogues dans %1$s, vous proposer comme développeur d'un projet, "
2252 "et même lancer votre propre projet.</p><p>Profitez du site et n'hésitez pas "
2253 "à nous faire part de vos remarques sur la manière d'améliorer %1$s.</p><p>-- "
2254 "L'équipe de %1$s</p>"
2256 #: www/account/verify.php:40
2257 msgid "Missing paramater"
2258 msgstr "Paramètre manquant"
2260 #: www/account/verify.php:41
2261 msgid "You must enter a user name."
2262 msgstr "Vous devez rentrer un nom d'utilisateur."
2264 #: www/account/verify.php:54
2265 msgid "Invalid operation"
2266 msgstr "Opération non valide"
2268 #: www/account/verify.php:55
2269 msgid "Account already active."
2270 msgstr "Le compte est déjà activé."
2272 #: www/account/verify.php:63
2273 msgid "Invalid parameter"
2274 msgstr "Paramètre non valide"
2276 #: www/account/verify.php:64
2278 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
2280 "Ne peut confirmer l'identité du compte - clé de hâchage erronée ou nom du "
2283 #: www/account/verify.php:70
2284 msgid "Access denied"
2285 msgstr "Accès refusé"
2287 #: www/account/verify.php:71
2288 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
2290 "Les références que vous avez entré ne correspondent pas à un compte valide."
2292 #: www/account/verify.php:77
2293 msgid "Could not activate account"
2294 msgstr "Impossible d'activer le compte"
2296 #: www/account/verify.php:78
2297 msgid "Error while activiting account"
2298 msgstr "Erreur durant l'activation du compte"
2300 #: www/account/verify.php:87
2302 "<p>In order to complete your registration, login now. Your account will then "
2303 "be activated for normal logins.</p>"
2305 "<p>Pour terminer votre inscription, identifiez-vous. Votre compte sera alors "
2306 "activé pour l'identification standard.</p>"
2308 #: www/account/verify.php:96 www/account/login.php:117
2309 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/lostpw.php:90
2310 #: www/account/index.php:130
2312 msgstr "Nom du compte :"
2314 #: www/account/verify.php:98 www/account/login.php:121
2316 msgstr "Mot de passe :"
2318 #: www/account/verify.php:101 www/account/login.php:61
2319 #: www/include/menuSF.php:203 www/admin/userlist.php:69
2321 msgstr "Identification"
2323 #: www/account/register.php:79
2326 "<p>Congratulations. You have registered on %1$s. <p> You are now being sent "
2327 "a confirmation email to verify your email address. Visiting the link sent to "
2328 "you in this email will activate your account."
2330 "<p>Félicitations. Vous venez de vous enregistrer sur %1$s.</p><p>Vous allez "
2331 "recevoir un courrier électronique de confirmation pour vérifier votre "
2332 "adresse e-mail. Suivez le lien qui vous a été envoyé pour activer votre "
2335 #: www/account/register.php:103
2336 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
2337 msgstr "Nom du compte (ne pas utiliser de majuscules) :"
2339 #: www/account/register.php:107
2340 msgid "Password (min. 6 chars):"
2341 msgstr "Mot de passe (6 caractères minimum) :"
2343 #: www/account/register.php:111
2344 msgid "Password (repeat):"
2345 msgstr "Mot de passe (confirmez) :"
2347 #: www/account/register.php:119 www/account/index.php:136
2351 #: www/account/register.php:123 www/account/index.php:142
2353 msgstr "Nom de famille :"
2355 #: www/account/register.php:127
2356 msgid "Language Choice:"
2359 #: www/account/register.php:131 www/account/index.php:154
2361 msgstr "Fuseau horaire :"
2363 #: www/account/register.php:135
2367 #: www/account/register.php:139 www/account/index.php:166
2371 #: www/account/register.php:143
2374 "Email Address:<span class=\"important\">*</span><br /><em>This email address "
2375 "will be verified before account activation. You will receive a mail forward "
2376 "account at <loginname@%1$s> that will forward to this address.</em>"
2379 #: www/account/register.php:149 www/account/index.php:206
2380 msgid "Jabber Address:"
2381 msgstr "Adresse Jabber :"
2383 #: www/account/register.php:153 www/account/index.php:210
2384 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
2385 msgstr "N'envoyer les notifications automatiques qu'à mon adresse Jabber"
2387 #: www/account/register.php:158 www/account/register.php:162
2388 #: www/account/index.php:179 www/account/index.php:184
2389 #: www/include/user_home.php:67
2393 #: www/account/register.php:166 www/account/index.php:189
2394 #: www/include/user_home.php:72
2396 msgstr "Téléphone :"
2398 #: www/account/register.php:170 www/account/index.php:194
2399 #: www/include/user_home.php:77
2403 #: www/account/register.php:175 www/account/index.php:225
2405 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
2406 "notices. Highly Recommended.)</i>"
2408 "Recevoir du courrier électronique à propos des mises à jour du site <i>"
2409 "(Faible trafic et informations relatives à la sécurité. Fortement "
2412 #: www/account/register.php:179 www/account/index.php:229
2413 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
2415 "Recevoir du courrier électronique supplémentaire au sujet de la communauté. "
2416 "<i>(Faible trafic)</i>"
2418 #: www/account/register.php:185
2422 #: www/account/register.php:188 www/account/login.php:130
2423 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
2424 msgstr "[Renvoyer l'email de confirmation à un compte en attente]"
2426 #: www/account/change_email.php:41
2427 msgid "Invalid email address."
2428 msgstr "Adresse de messagerie non valide."
2430 #: www/account/change_email.php:63
2433 "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
2434 "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
2436 "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
2438 " -- the %1$s staff"
2440 "Vous avez demandé une modification d'adresse e-mail pour votre compte sur %1"
2442 "Veuillez visiter la page suivante pour que ce changement prenne effet :\n"
2444 "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
2446 "-- L'équipe de %1$s"
2448 #: www/account/change_email.php:70 www/account/lostpw.php:71
2450 msgid "%1$s Verification"
2451 msgstr "%1$s - Vérification"
2453 #: www/account/change_email.php:72
2454 msgid "Email Change Confirmation"
2455 msgstr "Confirmation de changement d'adresse e-mail"
2457 #: www/account/change_email.php:74
2459 "<p>An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
2460 "email to complete the email change. </p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
2462 "<p>Un message a été envoyé à la nouvelle adresse. Suivez les instructions "
2463 "qu'il contient pour valider le changement d'adresse.</p><a href=\"/\">[ Page "
2466 #: www/account/change_email.php:81
2467 msgid "Email change"
2468 msgstr "Changement d'adresse e-mail"
2470 #: www/account/change_email.php:83
2472 "<p>Changing your email address will require confirmation from your new email "
2473 "address, so that we can ensure we have a good email address on file.</"
2474 "p><p>We need to maintain an accurate email address for each user due to the "
2475 "level of access we grant via this account. If we need to reach a user for "
2476 "issues arriving from a shell or project account, it is important that we be "
2477 "able to do so.</p> <p>Submitting the form below will mail a confirmation "
2478 "URL to the new email address. Visiting this link will complete the email "
2481 "<p>Modifier votre adresse e-mail nécessite une confirmation de votre "
2482 "nouvelle adresse, afin que nous puissions vérifier que nous enregistrons une "
2483 "adresse valide. </p><p>Nous avons besoin d'une adresse valide pour chaque "
2484 "utilisateur en raison du niveau d'accès accordé via ce compte. Si nous avons "
2485 "besoin de joindre un utilisateur à cause de problèmes en provenance d'un "
2486 "compte shell ou projet, il est important que nous puissions le faire.</"
2487 "p><p>Valider le formulaire déclenchera l'envoi d'une URL de confirmation à "
2488 "votre nouvelle adresse e-mail. Cliquer sur ce lien finalisera la "
2489 "modification d'adresse.</p>"
2491 #: www/account/change_email.php:88
2492 msgid "New Email Address:"
2493 msgstr "Nouvelle adresse e-mail :"
2495 #: www/account/change_email.php:90
2496 msgid "Send Confirmation to New Address"
2497 msgstr "Envoi d'une confirmation à la nouvelle adresse"
2499 #: www/account/change_email.php:93 www/account/change_email-complete.php:76
2500 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:80
2501 #: www/my/bookmark_edit.php:68
2506 #: www/account/change_email-complete.php:69
2507 msgid "Email Change Complete"
2508 msgstr "Changement d'adresse e-mail effectué"
2510 #: www/account/change_pw.php:52
2511 msgid "Old password is incorrect"
2512 msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
2514 #: www/account/change_pw.php:60
2515 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
2516 msgstr "Vous devez donner un mot de passe valide (6 caractères minimum)"
2518 #: www/account/change_pw.php:68 www/account/lostlogin.php:78
2519 msgid "New passwords do not match."
2520 msgstr "Les nouveaux mots de passe ne concordent pas."
2522 #: www/account/change_pw.php:84
2523 msgid "Successfully Changed Password"
2524 msgstr "Changement de mot de passe réussi."
2526 #: www/account/change_pw.php:87
2529 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>Congratulations. You have "
2530 "changed your password.</p>"
2532 "<h2>Confirmation du changement de mot de passe %1$s</h2><p>Félicitations. "
2533 "Vous venez de changer votre mot de passe.</p>"
2535 #: www/account/change_pw.php:90
2537 msgid "You should now %1$s Return to UserPrefs %2$s."
2539 "Vous devriez maintenant %1$s Retourner aux préférences utilisateur %2$s."
2541 #: www/account/change_pw.php:96 www/account/index.php:132
2542 msgid "Change Password"
2543 msgstr "Modifier mon mot de passe"
2545 #: www/account/change_pw.php:101
2546 msgid "Old Password"
2547 msgstr "Ancien mot de passe"
2549 #: www/account/change_pw.php:103
2550 msgid "New Password (at least 6 chars)"
2551 msgstr "Nouveau mot de passe (6 caractères minimum)"
2553 #: www/account/change_pw.php:105 www/account/lostlogin.php:103
2554 msgid "New Password (repeat)"
2555 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmez)"
2557 #: www/account/change_pw.php:107
2558 msgid "Update password"
2559 msgstr "Mise à jour du mot de passe"
2561 #: www/account/login.php:59
2562 msgid "Login with SSL"
2563 msgstr "Connexion avec SSL"
2565 #: www/account/login.php:99
2568 "<P>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
2569 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<P>If you "
2570 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
2571 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<P><A href="
2572 "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\">[Resend Confirmation Email]</A>\t"
2576 #: www/account/login.php:102
2579 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
2580 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
2581 "action has been performed using your account which has been seen as "
2582 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
2583 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
2584 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
2585 "href=\"/support/?group_id=1\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%"
2589 #: www/account/login.php:111
2590 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2591 msgstr "Vous devez activer les cookies pour aller plus loin."
2593 #: www/account/login.php:128
2594 msgid "[Lost your password?]"
2595 msgstr "[Perdu votre mot de passe ?]"
2597 #: www/account/login.php:129
2598 msgid "[New Account]"
2599 msgstr "[Nouveau compte]"
2601 #: www/account/lostlogin.php:50
2602 msgid "This confirm hash exists more than once."
2603 msgstr "Le hash de confirmation est en plusieurs exemplaires."
2605 #: www/account/lostlogin.php:56
2606 msgid "Invalid confirmation hash"
2607 msgstr "Hash de confirmation invalide"
2609 #: www/account/lostlogin.php:71
2610 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
2611 msgstr "Vous devez fournir un mot de passe valide (au moins 6 caractères)."
2613 #: www/account/lostlogin.php:88
2615 "<h2>Password changed</h2><p>Congratulations, you have re-set your account "
2616 "password.You may <a href=\"/account/login.php\">login</a> to the sitenow.</p>"
2618 "<h2>Mot de passe changé</h2><p>Bravo, vous venez de changer le mot de passe "
2619 "de votre compte. Vous pouvez à présent <a href=\"/account/login.php\">vous "
2620 "connecter</a> au site."
2622 #: www/account/lostlogin.php:101
2623 msgid "New Password (min. 6 chars)"
2624 msgstr "Nouveau mot de passe (6 caractères minimum)"
2626 #: www/account/editsshkeys.php:53
2628 "<p>To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
2629 "developer account, you may upload your public key(s) here and they will be "
2630 "placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done "
2631 "by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a one "
2632 "hour delay.</p><p>To generate a public key, run the program 'ssh-"
2633 "keygen' (you can use both protocol 1 or 2). The public key will be placed at "
2634 "'~/.ssh/identity.pub' (protocole 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/"
2635 "id_rsa.pub' (protocole 2). Read the ssh documentation for further "
2636 "information on sharing keys.</p>"
2638 "<p>Pour éviter d'avoir à saisir votre mot de passe à chaque fois que vous "
2639 "utilisez votre compte CVS/SSH, vous pouvez déposer votre clé publique ici et "
2640 "elles seront placées sur le serveur CVS dans votre fichier ~/.ssh/"
2641 "authorized_keys. Cette opération s'effectue à l'aide d'une tâche programmée "
2642 "et n'est donc pas instantanée. Attendez vous à un délai d'une heure.</"
2643 "p><p>Pour générer une clé publique, utilisez le programme ssh-keygen. La clé "
2644 "publique sera placée dans '~/.ssh/identity.pub' (protocole 1) et dans '~/."
2645 "ssh/id_dsa.pub' ou '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocole 2). Consultez la "
2646 "documentation de SSH pour plus d'informations sur le partage de clés.</p>"
2648 #: www/account/editsshkeys.php:57
2650 "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
2651 "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
2652 "your file is what you expected.</em>"
2654 "Clés autorisées :<br /><em>Important: Vérifiez qu'il n'y ait pas de retour à "
2655 "la ligne sauf pour séparer les différentes clés. Après avoir validé, "
2656 "vérifiez que le nombre de clés dans le fichier correspond bien à ce que vous "
2659 #: www/account/pending-resend.php:61
2660 msgid "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email"
2662 "Saisissez un nom d'utilisateur et validez pour envoyer le courrier de "
2665 #: www/account/lostpw.php:46
2666 msgid "Invalid user"
2667 msgstr "Utilisateur non valide"
2669 #: www/account/lostpw.php:46
2670 msgid "That user does not exist."
2671 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas"
2673 #: www/account/lostpw.php:59
2676 "Someone (presumably you) on the %3$s site requested a\n"
2677 "password change through email verification. If this was not you,\n"
2678 "ignore this message and nothing will happen.\n"
2680 "If you requested this verification, visit the following URL\n"
2681 "to change your password:\n"
2683 "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
2685 " -- the %3$s staff\n"
2687 "Quelqu'un (probablement vous) sur le site %3$s, a demandé un \n"
2688 "changement de mot de passe par l'intermédiaire d'une vérification e-mail. Si "
2689 "ce n'est pas vous\n"
2690 "ignorez ce message et rien ne se passera.\n"
2692 "Si vous avez demandé cette vérification, allez à l'URL suivante\n"
2693 " pour changer votre mot de passe :\n"
2695 "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
2697 "-- L'équipe de %3$s\n"
2699 #: www/account/lostpw.php:75
2701 "<p>An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
2702 "instructions in the email to change your account password.</p><p><a href=\"/"
2703 "\">[ Home ]</a></p>"
2706 #: www/account/lostpw.php:85
2708 "<p>Hey... losing your password is serious business. It compromises the "
2709 "security of your account, your projects, and this site.</p><p>Clicking "
2710 "\"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address we have on "
2711 "file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your account. "
2712 "Visiting the URL will allow you to change your password online and login.</p>"
2715 #: www/account/lostpw.php:95
2716 msgid "Send Lost PW Hash"
2717 msgstr "Envoyer une clé de hachage pour mot de passe perdu"
2719 #: www/account/index.php:86 www/admin/groupedit.php:69
2720 #: www/admin/useredit.php:83
2724 #: www/account/index.php:95 www/account/index.php:99 www/include/html.php:679
2725 msgid "Account Maintenance"
2726 msgstr "Gestion du compte"
2728 #: www/account/index.php:104 www/index.php:34
2732 #: www/account/index.php:107
2733 msgid "Account options:"
2734 msgstr "Options du compte"
2736 #: www/account/index.php:110
2737 msgid "View My Developer Profile"
2738 msgstr "Voir mon profil de développeur"
2740 #: www/account/index.php:112
2741 msgid "Edit My Skills Profile"
2742 msgstr "Éditer mon profil de compétences"
2744 #: www/account/index.php:121
2745 msgid "Member since:"
2746 msgstr "Membre depuis le :"
2748 #: www/account/index.php:125 www/admin/useredit.php:101
2750 msgstr "Identifiant utilisateur :"
2752 #: www/account/index.php:148
2756 #: www/account/index.php:160
2760 #: www/account/index.php:172
2762 msgstr "Adresse e-mail :"
2764 #: www/account/index.php:174
2765 msgid "Change Email Addr"
2766 msgstr "Modifier mon adresse e-mail"
2768 #: www/account/index.php:221
2770 msgstr "Préférences"
2772 #: www/account/index.php:258
2773 msgid "Shell Account Information"
2774 msgstr "Informations relatives au compte shell"
2776 #: www/account/index.php:260
2778 msgstr "Serveur shell"
2780 #: www/account/index.php:261
2781 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
2782 msgstr "Clés publiques SSH autorisées"
2784 #: www/account/index.php:269
2786 msgstr "Éditer les clés"
2788 #: www/account/index.php:281
2789 msgid "Reset Changes"
2790 msgstr "Annuler les modifications"
2792 #: www/account/unsubscribe.php:66
2794 msgid "all %1$s mailings and notifications"
2795 msgstr "Toutes les notifications et envois de courriers de %1$s"
2797 #: www/account/unsubscribe.php:68
2799 msgid "%1$s site mailings"
2800 msgstr "Les messages de %1$s"
2802 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:33
2803 #: www/top/topusers.php:69 www/admin/search.php:102
2804 #: www/admin/unsubscribe.php:130
2806 msgstr "Nom d'utilisateur"
2808 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:34
2809 #: www/top/topusers.php:70 www/include/user_home.php:45
2810 #: www/project/admin/massfinish.php:81 www/project/admin/massadd.php:102
2811 #: www/admin/useredit.php:117 www/admin/search.php:103
2812 #: www/admin/unsubscribe.php:131
2814 msgstr "Nom complet"
2816 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:42
2817 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:51
2818 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
2819 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:42
2820 #: www/search/index.php:70 www/docman/search.php:89
2821 #: www/include/Layout.class.php:800 www/include/Layout.class.php:825
2822 #: www/include/menuSF.php:161 www/themes/gforge/Theme.class.php:759
2823 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:784
2824 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:689
2825 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:710
2826 #: www/themes/ultralite/Theme.class.php:130
2830 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:37
2831 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:44
2832 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:36
2833 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:36
2837 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:76
2838 #: www/include/Layout.class.php:806 www/themes/gforge/Theme.class.php:765
2839 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:695
2840 msgid "Advanced search"
2841 msgstr "Recherche avancée"
2843 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:88
2844 msgid "Error: Under min length search"
2845 msgstr "Erreur - taille minimale de la recherche non atteinte"
2847 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:144
2848 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:151
2850 msgid "%1$s Search Result"
2851 msgstr "Résultats de la recherche dans : %1$s"
2853 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:151
2854 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:158
2856 msgid "No matches found - No sections available (check your permissions)"
2858 "Aucun résultat trouvé - Aucune section disponible (vérifiez vos permissions)"
2860 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:153
2861 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:160
2862 #: www/reporting/usersummary.php:102
2864 msgid "No matches found"
2865 msgstr "Aucun résultat trouvé"
2867 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:33
2868 #: www/tracker/mod-limited.php:158 www/tracker/detail.php:182
2869 #: www/tracker/mod.php:247 www/project/admin/editimages.php:264
2870 #: www/admin/useredit.php:240 www/reporting/usersummary.php:105
2871 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:229
2872 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:249
2876 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:37
2878 msgstr "Date de début"
2880 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:38
2882 msgstr "Date de fin"
2884 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:43
2885 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:36
2886 #: www/forum/message.php:138 www/forum/forum.php:235
2890 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:74
2891 msgid "Advanced project search"
2892 msgstr "Recherche des projets avancée"
2894 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:40
2898 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:41
2902 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:33
2903 #: www/stats/site_stats_utils.php:265 www/docman/admin/index.php:352
2904 #: www/docman/admin/index.php:420
2906 msgstr "Nom du groupe"
2908 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:37
2909 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:37
2910 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:67
2911 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:46
2915 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:38
2916 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:38
2918 msgstr "Date de publication"
2920 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:36
2921 #: www/frs/admin/editrelease.php:247 www/frs/admin/qrs.php:195
2922 #: www/frs/admin/showreleases.php:103
2923 msgid "Release name"
2924 msgstr "Nom de version"
2926 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:104
2928 msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
2929 msgstr "Aucun résultat trouvé pour <em>%1$s</em>"
2931 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:107
2933 msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
2934 msgstr "Résultats de la recherche de <em>%1$s</em>"
2936 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
2937 msgid "Previous Results"
2938 msgstr "Résultats précèdents"
2940 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:144
2941 msgid "Next Results"
2942 msgstr "Résultats suivants"
2944 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:18
2945 msgid "This project's releases"
2946 msgstr "Les fichiers de ce projet"
2948 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:18
2949 msgid "This project's tasks"
2950 msgstr "Les tâches de ce projet"
2952 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:18
2953 msgid "This project's trackers"
2954 msgstr "Le suivi de ce projet"
2956 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:18
2957 #: www/themes/ultralite/Theme.class.php:97
2961 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:18
2962 msgid "This project's forums"
2963 msgstr "Les forums de ce projet"
2965 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:18
2966 msgid "This project's news"
2967 msgstr "Les annonces de ce projet"
2969 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:18
2970 msgid "This project's documents"
2971 msgstr "Les documents de ce projet"
2973 #: www/search/include/SearchManager.class.php:101
2974 msgid "Search the entire project"
2975 msgstr "Le projet entier"
2977 #: www/search/include/SearchManager.class.php:131
2978 #: www/search/include/SearchManager.class.php:147
2979 #: www/themes/ultralite/Theme.class.php:104
2980 msgid "Software/Group"
2981 msgstr "Logiciel/Groupe"
2983 #: www/search/include/SearchManager.class.php:135
2984 #: www/themes/ultralite/Theme.class.php:108
2988 #: www/search/index.php:72
2989 msgid "Error - Invalid search"
2990 msgstr "Erreur - Recherche non valide"
2992 #: www/register/projectinfo.php:70
2993 msgid "Site has SCM enabled, but no SCM was chosen."
2995 "Le site a activé la gestion de sources mais aucun gestionnaire de sources "
2998 #: www/register/projectinfo.php:97
2999 msgid "Registration complete"
3000 msgstr "Enregistrement complet"
3002 #: www/register/projectinfo.php:101
3005 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
3006 "you will receive notification of their decision and further instructions.<p/"
3007 ">Thank you for choosing %1$s"
3009 "Votre projet a été soumis aux administrateurs de %1$s. Dans les 72 heures, "
3010 "vous recevrez la notification de leur décision, et des instructions "
3011 "supplémentaires.</p><p>Merci d'avoir choisi %1$s."
3013 #: www/register/projectinfo.php:123
3014 msgid "Project Information"
3015 msgstr "Information du projet"
3017 #: www/register/projectinfo.php:126
3019 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
3020 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
3021 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
3023 "Pour demander l'enregistrement d'un projet, vous devez remplir un certain "
3024 "nombre d'information de base à son propos. Veuillez lire attentivement les "
3025 "descriptions ci-dessous et fournir des données précises et complètes. Tous "
3026 "les champs sont obligatoires."
3028 #: www/register/projectinfo.php:131
3030 "<h3>1. Project full name</h3>You should start with specifying the name of "
3031 "your project. The \"Full Name\" is descriptive, and has no arbitrary "
3032 "restrictions (except a 40 character limit).<p/>Full Name:<br/>"
3035 #: www/register/projectinfo.php:135
3038 "<h3>2. Project Purpose And Summarization</h3><strong> Please provide "
3039 "detailed, accurate description of your project and what %1$s resources and "
3040 "in which way you plan to use. This description will be the basis for the "
3041 "approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and later, to "
3042 "ensure that you are using the services in the intended way. This description "
3043 "will not be used as a public description of your project. It must be written "
3044 "in English.</strong>"
3046 "<h3>2. Objectifs et description du projet</h3><p><p><strong> Veuillez "
3047 "fournir une description précise et détaillée de votre projet, quelles "
3048 "resources de %1$s vous prévoyez d'utiliser, et de quelle manière . "
3049 "L'approbation ou le rejet de l'hébergement de votre projet sur %1$s reposera "
3050 "sur cette description, comme plus tard son maintien, conditionné par l'usage "
3051 "approprié des services. Cette description ne sera pas utilisée comme "
3052 "description publique de votre projet. Elle doit être rédigée en anglais.</"
3055 #: www/register/projectinfo.php:141
3057 msgid "<h3>3. License</h3>"
3058 msgstr "<h3>3. Licence</h3>"
3060 #: www/register/projectinfo.php:146
3062 "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
3063 "description of your license. Realize that other licenses may not be "
3064 "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
3065 "project, since we will need to check that license is compatible with the "
3066 "OpenSource definition.</p>"
3069 #: www/register/projectinfo.php:152
3071 "<h3>4. Project Public Description</h3><p>This is the description of your "
3072 "project which will be shown on the Project Summary page, in search results, "
3073 "etc. It should not be as comprehensive and formal as Project Purpose "
3074 "description (step 2), so feel free to use concise and catchy wording. "
3075 "Maximum length is 255 chars.</p>"
3077 "<h3>4. Description publique du projet</h3><p>C'est la description de votre "
3078 "projet qui apparaîtra sur la page 'résumé du projet', dans les résultats des "
3079 "recherches, etc. Elle ne doit pas être aussi précise et étendue que la "
3080 "description du projet (étape 2), donc permettez-vous des formulation "
3081 "concises et des abréviations. La longueur maximale est de 255 caractères."
3083 #: www/register/projectinfo.php:157
3086 "<h3>5. Project Unix Name</h3>In addition to full project name, you will need "
3087 "to choose short,\"Unix\" name for your project.<p/> The \"Unix Name\" has "
3088 "several restrictions because it is used in so many places around the site. "
3089 "They are:<ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
3090 "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
3091 "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
3092 "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
3093 "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</li></"
3094 "ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used for "
3095 "many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
3096 "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
3097 "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
3098 "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p/>Unix Name:<br/>"
3101 #: www/register/projectinfo.php:167
3104 "As there is only one SCM system, then this will be selected automatically. "
3105 "<strong>%1$s</strong> will be selected."
3107 "Comme il n'existe qu'un seul gestionnaire de sources, il sera sélectionné "
3108 "automatiquement. <strong>%1$s</strong> sera sélectionné."
3110 #: www/register/projectinfo.php:170
3112 "<h3>6. SCM</h3><p>You can choose among different SCM for your project, but "
3113 "just one. Please select the SCM system you want to use.</p>"
3115 "<h3>6. Gestion de sources</h3><p>Vous pouvez choisir parmi différents "
3116 "gestionnaires de sources pour votre projet mais seulement un seul. Merci de "
3117 "choisir avec soin le gestionnaire de sources que vous souhaitez utiliser.</"
3118 "p> <p><strong>Vous ne pourrez plus le changer une fois le projet enregistré !"
3121 #: www/register/projectinfo.php:171 www/include/project_home.php:344
3122 #: www/scm/viewvc.php:139 www/scm/include/scm_utils.php:44
3123 #: www/scm/admin/index.php:40 www/scm/reporting/index.php:33
3124 #: www/scm/index.php:33
3125 msgid "SCM Repository"
3126 msgstr "dépôt de sources"
3128 #: www/stats/projects.php:28 www/stats/index.php:22 www/stats/graphs.php:20
3130 msgid "%1$s Site Statistics"
3131 msgstr "%1$s Statistiques du site"
3133 #: www/stats/projects.php:32
3134 msgid "Project Statistical Comparisons"
3135 msgstr "Comparaison statistiques des projets"
3137 #: www/stats/projects.php:39 www/stats/index.php:39 www/stats/graphs.php:31
3138 msgid "OVERVIEW STATS"
3139 msgstr "STATISTIQUES GENERALES"
3141 #: www/stats/projects.php:40 www/stats/index.php:40 www/stats/graphs.php:32
3142 msgid "PROJECT STATS"
3143 msgstr "STATISTIQUES PROJET"
3145 #: www/stats/projects.php:41 www/stats/index.php:41 www/stats/graphs.php:33
3149 #: www/stats/users_graph.php:74
3150 msgid "New Additions, by Day"
3151 msgstr "Nouveaux ajouts, par jours"
3153 #: www/stats/users_graph.php:75
3154 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
3155 msgstr "Nouveaux membres (rouge), Nouveaux projets (bleu)"
3157 #: www/stats/users_graph.php:77
3158 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
3159 msgstr "Membres (rouge) / Projets (bleu)"
3161 #: www/stats/site_stats_utils.php:113
3162 msgid "Projects in trove category:"
3163 msgstr "Catégorie de projets :"
3165 #: www/stats/site_stats_utils.php:117
3166 msgid "OR enter Special Project List:"
3167 msgstr "OU entrez une liste spéciale :"
3169 #: www/stats/site_stats_utils.php:119
3170 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
3171 msgstr "numéros de groupes <strong>séparés pas des virgules</strong>"
3173 #: www/stats/site_stats_utils.php:121
3175 msgstr "Rapport d'activité"
3177 #: www/stats/site_stats_utils.php:128
3179 msgstr "30 derniers"
3181 #: www/stats/site_stats_utils.php:129 www/include/Layout.class.php:880
3182 #: www/include/Layout.class.php:911 www/themes/gforge/Theme.class.php:839
3183 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:870
3184 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:714
3185 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:771
3189 #: www/stats/site_stats_utils.php:135
3193 #: www/stats/site_stats_utils.php:155
3194 msgid "Generate Report"
3195 msgstr "Produire le rapport d'activité"
3197 #: www/stats/site_stats_utils.php:266
3198 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:80
3199 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:140
3200 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:197
3204 #: www/stats/site_stats_utils.php:267 www/stats/site_stats_utils.php:380
3205 #: www/stats/site_stats_utils.php:435 www/stats/site_stats_utils.php:493
3206 #: www/top/toplist.php:38 www/top/toplist.php:54
3207 #: common/reporting/report_utils.php:159 common/reporting/report_utils.php:172
3209 msgstr "Téléchargement"
3211 #: www/stats/site_stats_utils.php:268 www/stats/site_stats_utils.php:381
3212 #: www/stats/site_stats_utils.php:436 www/include/LayoutSF.class.php:793
3213 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:82
3214 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:142
3215 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:199
3216 #: common/reporting/report_utils.php:165
3220 #: www/stats/site_stats_utils.php:269 www/stats/site_stats_utils.php:382
3221 #: www/stats/site_stats_utils.php:437 www/include/LayoutSF.class.php:798
3222 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:83
3223 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:143
3224 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:200
3225 #: common/reporting/report_utils.php:166
3227 msgstr "Support technique"
3229 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:383
3230 #: www/stats/site_stats_utils.php:438 www/include/LayoutSF.class.php:803
3231 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:84
3232 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:144
3233 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:201
3234 #: common/reporting/report_utils.php:167
3238 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:439
3239 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:85
3240 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:145
3241 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:202
3243 msgstr "Tous les suivis"
3245 #: www/stats/site_stats_utils.php:272 www/stats/site_stats_utils.php:384
3246 #: www/stats/site_stats_utils.php:440 www/include/LayoutSF.class.php:816
3247 #: www/include/Layout.class.php:583 www/include/menuSF.php:135
3248 #: www/include/project_home.php:313
3249 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:86
3250 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:146
3251 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:203
3252 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:532
3253 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:560
3254 #: www/themes/ultralite/Theme.class.php:100
3255 #: common/reporting/report_utils.php:158 common/reporting/report_utils.php:171
3259 #: www/stats/site_stats_utils.php:273 www/stats/site_stats_utils.php:385
3260 #: www/stats/site_stats_utils.php:441
3261 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:87
3262 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:147
3263 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:204
3267 #: www/stats/site_stats_utils.php:291
3271 #: www/stats/site_stats_utils.php:292
3273 msgstr "Sous-domaines"
3275 #: www/stats/site_stats_utils.php:294 www/stats/site_stats_utils.php:296
3276 #: www/stats/site_stats_utils.php:298 www/stats/site_stats_utils.php:300
3277 #: www/stats/site_stats_utils.php:302
3281 #: www/stats/site_stats_utils.php:295 www/stats/site_stats_utils.php:297
3282 #: www/stats/site_stats_utils.php:299 www/stats/site_stats_utils.php:301
3283 #: www/stats/site_stats_utils.php:303
3287 #: www/stats/site_stats_utils.php:304
3291 #: www/stats/site_stats_utils.php:305
3295 #: www/stats/site_stats_utils.php:306
3296 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:230
3297 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:250
3301 #: www/stats/site_stats_utils.php:340
3302 msgid "Query returned no valid data."
3303 msgstr "La requête ne retourne pas de données valides."
3305 #: www/stats/site_stats_utils.php:374
3306 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:74
3308 msgid "Statistics for the past %1$s days"
3309 msgstr "statistiques pour les %1$s derniers jours"
3311 #: www/stats/site_stats_utils.php:378 www/stats/site_stats_utils.php:433
3312 #: www/stats/site_stats_utils.php:491
3316 #: www/stats/site_stats_utils.php:379 www/stats/site_stats_utils.php:434
3317 #: www/stats/site_stats_utils.php:492
3318 msgid "Subdomain Views"
3319 msgstr "sous-domaines"
3321 #: www/stats/site_stats_utils.php:410 www/stats/site_stats_utils.php:467
3323 msgstr "Aucune données"
3325 #: www/stats/site_stats_utils.php:428
3327 msgid "Statistics for the past %1$s months"
3328 msgstr "statistiques pour les %1$s derniers mois"
3330 #: www/stats/site_stats_utils.php:432
3334 #: www/stats/site_stats_utils.php:487
3335 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
3336 msgstr "Statistiques agrégées depuis le début"
3338 #: www/stats/site_stats_utils.php:494 www/include/project_home.php:109
3340 msgstr "Développeurs"
3342 #: www/stats/site_stats_utils.php:495 www/my/index.php:292
3343 #: www/reporting/index.php:45
3347 #: www/stats/index.php:56
3349 "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></ul>"
3352 #: www/stats/i18n.php:20
3354 msgid "%1$s I18n Statistics"
3355 msgstr "statistiques I18n de %1$s"
3357 #: www/stats/i18n.php:21 www/reporting/index.php:39
3359 msgstr "Utilisateurs"
3361 #: www/stats/i18n.php:22
3363 msgid "Languages Distributions"
3364 msgstr "Répartion par langue"
3366 #: www/stats/i18n.php:43
3367 msgid "Total Non-English"
3368 msgstr "total non-anglais"
3370 #: www/stats/i18n.php:48
3372 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
3373 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
3374 "browser preferences"
3376 "C'est une liste de préférences que l'utilisateur a choisi dans ses réglages "
3377 "personnels ; ce qui n'inclut pas les langues qui sont sélectionnées via "
3378 "cookies ou réglages du navigateur."
3380 #: www/stats/views_graph.php:85
3381 msgid "Gforge Page Views"
3384 #: www/stats/views_graph.php:86
3386 msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
3387 msgstr "total des pages vues (rouge) (%1$s jours)"
3389 #: www/stats/views_graph.php:93
3391 msgstr "visites (rouge)"
3393 #: www/stats/graphs.php:25
3394 msgid "Sitewide Statistics Graphs"
3395 msgstr "Graphique - statistiques pour le site entier"
3397 #: www/stats/lastlogins.php:29
3398 msgid "No records found\",\"Database error: \""
3401 #: www/stats/lastlogins.php:32
3403 msgstr "Dernières connexions"
3405 #: www/stats/lastlogins.php:34
3406 msgid "Most Recent Opened Sessions"
3407 msgstr "Sessions récentes"
3409 #: www/stats/lastlogins.php:41 www/project/memberlist.php:55
3411 msgstr "utilisateur"
3413 #: www/stats/lastlogins.php:42
3417 #: www/activity/index.php:47 www/activity/index.php:90
3418 #: www/activity/index.php:108 www/include/Layout.class.php:555
3419 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:504
3420 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:528
3424 #: www/activity/index.php:57 www/tracker/mod-limited.php:182
3425 #: www/tracker/detail.php:202 www/tracker/mod.php:271
3426 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:231
3430 #: www/activity/index.php:58
3431 msgid "Tracker Opened"
3434 #: www/activity/index.php:59
3435 msgid "Tracker Closed"
3438 #: www/activity/index.php:60
3442 #: www/activity/index.php:61
3446 #: www/activity/index.php:81
3447 msgid "No Activity Found"
3450 #: www/activity/index.php:91 www/project/stats/index.php:53
3451 #: www/reporting/sitetime.php:70 www/reporting/projectact.php:65
3452 #: www/reporting/siteact.php:61 www/reporting/usersummary.php:74
3453 #: www/reporting/groupcum.php:59 www/reporting/usercum.php:59
3454 #: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/projecttime.php:75
3455 #: www/reporting/sitetimebar.php:58 www/reporting/useract.php:76
3456 #: www/reporting/groupadded.php:59 www/reporting/toolspie.php:63
3457 #: www/reporting/usertime.php:87
3461 #: www/activity/index.php:92 www/project/stats/index.php:54
3462 #: www/reporting/sitetime.php:71 www/reporting/projectact.php:66
3463 #: www/reporting/siteact.php:62 www/reporting/usersummary.php:75
3464 #: www/reporting/groupcum.php:60 www/reporting/usercum.php:60
3465 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/projecttime.php:76
3466 #: www/reporting/sitetimebar.php:59 www/reporting/useract.php:77
3467 #: www/reporting/groupadded.php:60 www/reporting/toolspie.php:64
3468 #: www/reporting/usertime.php:88
3472 #: www/activity/index.php:97 www/activity/index.php:98
3473 #: www/activity/index.php:117 www/include/pre.php:187
3474 #: plugins/mediawiki/usr/share/mediawiki1.7/includes/GForgePre.php:213
3478 #: www/activity/index.php:107 www/reporting/sitetime.php:83
3479 #: www/reporting/projecttime.php:89 www/reporting/sitetimebar.php:86
3483 #: www/new/index.php:18
3484 msgid "New File Releases"
3485 msgstr "Sorties récentes"
3487 #: www/new/index.php:55
3488 msgid "No new releases found."
3489 msgstr "Pas de nouvelles sorties trouvées."
3491 #: www/new/index.php:72
3492 msgid "Released by:"
3493 msgstr "mis à jour par"
3495 #: www/new/index.php:75
3499 #: www/new/index.php:85
3500 msgid "This project has not submitted a description"
3501 msgstr "Ce projet n'a pas de déscription"
3503 #: www/new/index.php:99 www/tracker/mod-limited.php:160
3504 #: www/tracker/mod-limited.php:170 www/tracker/detail.php:183
3505 #: www/tracker/detail.php:189 www/tracker/mod.php:248 www/tracker/mod.php:258
3506 #: www/include/project_home.php:159 www/include/project_home.php:216
3508 msgstr "Télécharger (download)"
3510 #: www/new/index.php:100
3511 msgid "Project Total:"
3512 msgstr "Total pour le projet :"
3514 #: www/new/index.php:103
3515 msgid "Notes & Changes"
3516 msgstr "Changements :"
3518 #: www/new/index.php:114
3519 msgid "Newer Releases"
3520 msgstr "Sorties plus recentes"
3522 #: www/new/index.php:121
3523 msgid "Older Releases"
3524 msgstr "Anciennes versions"
3526 #: www/soap/index.php:152 www/include/pre.php:184
3527 #: plugins/mediawiki/usr/share/mediawiki1.7/includes/GForgePre.php:210
3528 #: common/include/session.php:481
3532 #: www/soap/index.php:153 www/include/pre.php:185
3533 #: plugins/mediawiki/usr/share/mediawiki1.7/includes/GForgePre.php:211
3534 #: common/include/session.php:482
3535 msgid "%Y %B %e %H:%M"
3536 msgstr "%e %B %Y %H:%M"
3538 #: www/soap/index.php:154 www/include/pre.php:186
3539 #: plugins/mediawiki/usr/share/mediawiki1.7/includes/GForgePre.php:212
3540 #: common/include/session.php:483
3544 #: www/docman/search.php:74 www/docman/index.php:86
3545 msgid "Document Manager: Display Document"
3546 msgstr "Gestionnaire de documents : affichage d'un document"
3548 #: www/docman/search.php:74 www/docman/new.php:123 www/docman/index.php:86
3550 msgid "Project: %1$s"
3551 msgstr "Projet %1$s"
3553 #: www/docman/search.php:84 www/docman/include/doc_utils.php:78
3554 msgid "Search in documents"
3557 #: www/docman/search.php:90
3558 msgid "With all the words"
3561 #: www/docman/search.php:91
3562 msgid "With at least one of words"
3565 #: www/docman/search.php:147
3566 msgid "Database query error"
3569 #: www/docman/search.php:153
3570 msgid "Your search did not match any documents"
3573 #: www/docman/include/doc_utils.php:66
3574 msgid "This project has turned off the Doc Manager."
3575 msgstr "Ce projet a désactivé le gestionnaire de documentation."
3577 #: www/docman/include/doc_utils.php:74
3578 msgid "Submit new documentation"
3579 msgstr "Soumettre un nouveau document"
3581 #: www/docman/include/doc_utils.php:76
3582 msgid "View Documentation"
3583 msgstr "Voir les documents"
3585 #: www/docman/include/doc_utils.php:125
3586 msgid "All Languages"
3587 msgstr "Toutes les langues"
3589 #: www/docman/include/doc_utils.php:135
3593 #: www/docman/include/doc_utils.php:191
3594 msgid "[Add document here]"
3595 msgstr "[ Ajouter un document ici ]"
3597 #: www/docman/include/doc_utils.php:233
3601 #: www/docman/admin/index.php:88
3603 msgid "Invalid file attack attempt %1$s"
3606 #: www/docman/admin/index.php:138
3607 msgid "Created successfully"
3608 msgstr "Créé avec succès"
3610 #: www/docman/admin/index.php:180 www/docman/admin/index.php:333
3611 #: www/docman/admin/index.php:413 www/docman/admin/index.php:447
3612 msgid "Document Manager Administration"
3613 msgstr "Gestionnaire de documents : Administration"
3615 #: www/docman/admin/index.php:180
3617 msgstr "Éditer les documents"
3619 #: www/docman/admin/index.php:184 www/docman/new.php:124
3621 "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
3622 "the document (e.g. How to use the download server)<br /><strong>Description:"
3623 "</strong> A brief description to be placed just under the title."
3625 "<strong>Titre du document</strong> : se rapporte au titre (relativement "
3626 "bref) du document (par exemple : Comment utiliser le serveur de "
3627 "téléchargement)<br /><strong>Description</strong> : une brève description "
3628 "placée juste en dessous du titre."
3630 #: www/docman/admin/index.php:191 www/docman/new.php:129
3631 msgid "Document Title"
3632 msgstr "Titre du document"
3634 #: www/docman/admin/index.php:191 www/docman/admin/index.php:198
3635 #: www/docman/new.php:129 www/docman/new.php:136
3637 msgid "(at least %1$s characters)"
3638 msgstr "(%1$s caractères minimum)."
3640 #: www/docman/admin/index.php:205
3644 #: www/docman/admin/index.php:221
3646 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
3650 #: www/docman/admin/index.php:261 www/docman/new.php:218
3651 msgid "Group that document belongs in"
3652 msgstr "Groupe auquel le document appartient"
3654 #: www/docman/admin/index.php:299
3655 msgid "Specify an outside URL where the file will be referenced"
3656 msgstr "OU spécifier une URL externe pour le fichier"
3658 #: www/docman/admin/index.php:302
3659 msgid "OPTIONAL: Upload new file"
3660 msgstr "Optionnel : Uploader un nouveau fichier"
3662 #: www/docman/admin/index.php:318
3666 #: www/docman/admin/index.php:319
3667 msgid "Permanently delete this document"
3668 msgstr "Permanently delete this document"
3670 #: www/docman/admin/index.php:333 www/docman/admin/index.php:335
3671 msgid "Add Document Groups"
3672 msgstr "Ajouter des groupes de documents"
3674 #: www/docman/admin/index.php:351 www/tracker/browse.php:134
3675 #: www/tracker/browse.php:284 www/tracker/query.php:160
3676 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:22
3677 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/my/index.php:74
3678 #: www/my/index.php:122 www/my/index.php:177 www/admin/search.php:101
3679 #: www/admin/search.php:172 www/admin/massmail.php:144
3681 msgstr "Identifiant de l'outil de suivi"
3683 #: www/docman/admin/index.php:362
3684 msgid "No Document Groups defined"
3685 msgstr "Aucun groupe de document défini"
3687 #: www/docman/admin/index.php:365
3689 msgstr "Ajouter un groupe "
3691 #: www/docman/admin/index.php:369
3692 msgid "New Group Name"
3693 msgstr "Nouveau nom du groupe "
3695 #: www/docman/admin/index.php:374 www/docman/admin/index.php:425
3697 msgstr "Appartient à"
3699 #: www/docman/admin/index.php:383 www/docman/admin/index.php:435
3701 "Group name will be used as a title, so it should be formatted "
3704 "Le nom du groupe sera utilisé comme titre. Il doit donc être formaté en "
3707 #: www/docman/admin/index.php:413 www/docman/admin/index.php:447
3709 msgstr "Modifier les groupes"
3711 #: www/docman/admin/index.php:415
3712 msgid "Edit a group"
3713 msgstr "Modifier un groupe"
3715 #: www/docman/admin/index.php:452
3716 msgid "You are about to permanently delete this document."
3717 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce document."
3719 #: www/docman/admin/index.php:454 www/tracker/admin/form-deletetracker.php:11
3720 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:14
3722 msgstr "Je confirme"
3724 #: www/docman/admin/index.php:455 www/tracker/admin/form-deletetracker.php:12
3725 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:15
3726 msgid "I'm Really Sure."
3727 msgstr "Je confirme vraiment"
3729 #: www/docman/admin/index.php:484 www/docman/admin/index.php:487
3730 msgid "Document Manager: Administration"
3731 msgstr "Gestionnaire de documents : Administration"
3733 #: www/docman/admin/index.php:489
3734 msgid "Add/Edit Document Groups"
3735 msgstr "Ajouter/Éditer des groupes de documents"
3737 #: www/docman/admin/index.php:495 www/docman/index.php:95
3738 msgid "This project has no visible documents"
3739 msgstr "Ce projet n'a pas de document visible"
3741 #: www/docman/new.php:56
3742 msgid "No valid Document Group was selected."
3743 msgstr "Aucun groupe de document défini"
3745 #: www/docman/new.php:66 www/docman/new.php:78
3746 msgid "Error getting blank document."
3747 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un document"
3749 #: www/docman/new.php:91
3750 msgid "Invalid file name."
3751 msgstr "Nom de fichier invalide."
3753 #: www/docman/new.php:114
3754 msgid "Document submitted sucessfully"
3755 msgstr "Le document a été soumis avec succès"
3757 #: www/docman/new.php:123
3758 msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
3759 msgstr "Gestionnaire de documents : Soumettre un nouveau document"
3761 #: www/docman/new.php:143
3763 msgstr "Télécharger vers le serveur"
3765 #: www/docman/new.php:234
3766 msgid "Submit Information"
3767 msgstr "Soumettre les informations"
3769 #: www/docman/display_doc.php:34
3772 "This document was moved to <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s\">this new "
3776 #: www/docman/display_doc.php:37 www/docman/view.php:61
3777 msgid "No document data"
3778 msgstr "Pas de données dans le document"
3780 #: www/docman/display_doc.php:37 www/docman/view.php:61
3781 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
3784 #: www/tracker/browse.php:138 www/tracker/query.php:164
3786 msgstr "Date de fermeture"
3788 #: www/tracker/browse.php:139 www/tracker/query.php:165
3792 #: www/tracker/browse.php:156 www/tracker/query.php:182
3796 #: www/tracker/browse.php:157 www/tracker/query.php:183
3798 msgstr "Décroissant"
3800 #: www/tracker/browse.php:167 www/tracker/query.php:194
3802 msgstr "Tous les changements"
3804 #: www/tracker/browse.php:168 www/tracker/query.php:195
3806 msgstr "Les dernières 24h"
3808 #: www/tracker/browse.php:169 www/tracker/query.php:196
3810 msgstr "La dernière semaine"
3812 #: www/tracker/browse.php:170 www/tracker/query.php:197
3814 msgstr "La dernière quinzaine"
3816 #: www/tracker/browse.php:171 www/tracker/query.php:198
3818 msgstr "Le mois dernier"
3820 #: www/tracker/browse.php:220
3824 #: www/tracker/browse.php:222 www/tracker/browse.php:225
3826 msgstr "Construire une requête"
3828 #: www/tracker/browse.php:243 www/tracker/query.php:291
3830 msgstr "Afficher par"
3832 #: www/tracker/browse.php:247
3833 msgid "Quick Browse"
3834 msgstr "Navigation rapide"
3836 #: www/tracker/browse.php:445
3837 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:391
3841 #: www/tracker/browse.php:454
3842 msgid "Canned Response"
3843 msgstr "Réponses types"
3845 #: www/tracker/browse.php:464
3847 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
3848 msgstr "* indique les requêtes datant de plus de %1$s jours"
3850 #: www/tracker/browse.php:470
3851 msgid "No items found"
3852 msgstr "Aucun élément trouvé"
3854 #: www/tracker/mod-limited.php:13 www/tracker/mod.php:13
3855 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:140
3859 #: www/tracker/mod-limited.php:40 www/tracker/mod.php:47
3860 msgid "Build Task Relation"
3861 msgstr "Établir une relation avec des tâches"
3863 #: www/tracker/mod-limited.php:67 www/tracker/mod.php:72
3864 msgid "Date Submitted"
3865 msgstr "Date de soumission"
3867 #: www/tracker/mod-limited.php:73 www/tracker/mod.php:78
3869 msgstr "Date de fermeture"
3871 #: www/tracker/mod-limited.php:128 www/tracker/mod.php:176
3872 msgid "OR Attach A Comment"
3873 msgstr "Ou rédiger un commentaire"
3875 #: www/tracker/mod-limited.php:131 www/tracker/detail.php:109
3876 #: www/tracker/mod.php:178
3878 msgstr "Commentaires"
3880 #: www/tracker/mod-limited.php:138 www/tracker/detail.php:158
3881 #: www/tracker/mod.php:227 www/forum/attachment.php:49
3882 #: www/forum/attachment.php:129 www/forum/attachment.php:157
3884 msgstr "Pièces jointes"
3886 #: www/tracker/mod-limited.php:140 www/tracker/add.php:109
3887 #: www/tracker/detail.php:162 www/tracker/mod.php:231
3888 msgid "Attach Files"
3889 msgstr "Joindre des fichiers"
3891 #: www/tracker/mod-limited.php:147 www/tracker/detail.php:170
3892 msgid "Attached Files"
3893 msgstr "Fichiers joints"
3895 #: www/tracker/mod-limited.php:175 www/tracker/detail.php:195
3896 #: www/tracker/mod.php:263
3897 msgid "No Files Currently Attached"
3898 msgstr "Pas de fichier joint"
3900 #: www/tracker/mod-limited.php:190 www/tracker/detail.php:210
3901 #: www/tracker/detail.php:214 www/tracker/mod.php:279
3903 msgstr "Changements"
3905 #: www/tracker/mod-limited.php:193 www/tracker/mod.php:282
3906 #: www/frs/admin/qrs.php:260
3910 #: www/tracker/query.php:239 www/tracker/detail.php:52 www/tracker/mod.php:55
3911 msgid "Save Changes"
3912 msgstr "Sauver les modifications"
3914 #: www/tracker/query.php:250
3915 msgid "Name and Save Query"
3916 msgstr "Nommer et sauver la requête"
3918 #: www/tracker/query.php:253
3920 msgstr "Charger la requête"
3922 #: www/tracker/query.php:257
3923 msgid "Update Query"
3924 msgstr "Mettre à jour la requête"
3926 #: www/tracker/query.php:258
3927 msgid "Delete Query"
3928 msgstr "Supprimer la requête"
3930 #: www/tracker/query.php:282
3931 msgid "Last Modified Date range"
3934 #: www/tracker/query.php:284
3935 msgid "Open Date range"
3938 #: www/tracker/query.php:286
3939 msgid "Close Date range"
3942 #: www/tracker/tracker.php:37 www/tracker/tracker.php:66
3943 #: www/tracker/tracker.php:239 common/tracker/Artifact.class.php:193
3944 #: common/tracker/Artifact.class.php:723
3946 "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
3949 "Trace : ce type de trace ne permet pas les soumissions anonymes. Veuillez "
3952 #: www/tracker/tracker.php:73 common/include/Error.class.php:149
3953 #: common/include/User.class.php:265
3954 msgid "Invalid Email Address"
3955 msgstr "Adresse de messagerie non valide"
3957 #: www/tracker/tracker.php:116
3958 msgid "Item Successfully Created"
3959 msgstr "Élément créé avec succès"
3961 #: www/tracker/tracker.php:254 www/tracker/taskmgr.php:88
3962 #: www/tracker/taskmgr.php:142
3963 msgid "Tracker Item"
3966 #: www/tracker/tracker.php:267 www/tracker/tracker.php:286
3967 msgid "Comment added"
3968 msgstr "Commentaire ajouté"
3970 #: www/tracker/tracker.php:322
3971 msgid "File Upload: Error"
3972 msgstr "Erreur lors de la publication du fichier"
3974 #: www/tracker/tracker.php:325
3975 msgid "File Upload: Successful"
3976 msgstr "Fichier envoyé avec succès"
3978 #: www/tracker/tracker.php:344
3979 msgid "File Delete:"
3980 msgstr "Fichier détruit :"
3982 #: www/tracker/tracker.php:347
3983 msgid "File Delete: Successful"
3984 msgstr "Fichier détruit avec succès"
3986 #: www/tracker/tracker.php:429
3987 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
3988 msgstr "Vous n'avez pas confirmé : l'élément n'a pas été supprimé."
3990 #: www/tracker/tracker.php:433
3991 msgid "Artifact Delete Failed"
3992 msgstr "Erreur lors de la suppression de l'élément"
3994 #: www/tracker/tracker.php:435
3995 msgid "Artifact Deleted Successfully"
3996 msgstr "Element supprimé avec succès"
3998 #: www/tracker/add.php:47 www/tracker/add.php:93
3999 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:590
4001 msgid "Please %1$s login %2$s"
4002 msgstr "%1$s Identifiez-vous %2$s"
4004 #: www/tracker/add.php:48 www/tracker/add.php:94
4006 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
4007 msgstr "Si vous ne parvenez pas à vous connecter, saisissez votre e-mail "
4009 #: www/tracker/add.php:82 www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:40
4010 msgid "Detailed description"
4011 msgstr "Description détaillée"
4013 #: www/tracker/add.php:101
4014 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
4016 "N'entrez SURTOUT PAS de mot de passe ou d'informations confidentielles dans "
4019 #: www/tracker/detail.php:12
4021 msgstr "Vue détaillée d'un traceur"
4023 #: www/tracker/detail.php:120 www/tracker/detail.php:123
4024 #: www/tracker/mod.php:189 www/tracker/mod.php:190
4025 msgid "Related Tasks"
4026 msgstr "Tâches liées"
4028 #: www/tracker/detail.php:151 www/tracker/mod.php:221
4029 msgid "No Related Tasks"
4030 msgstr "Pas de tâche liée"
4032 #: www/tracker/taskmgr.php:35
4034 msgid "Artifact Could Not Be Created"
4035 msgstr "Erreur lors de la suppression de l'élément"
4037 #: www/tracker/taskmgr.php:54
4039 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
4040 msgstr "Échec lors de la mise à jour du parent"
4042 #: www/tracker/taskmgr.php:62
4043 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
4046 #: www/tracker/taskmgr.php:77
4048 msgid "No Existing Tasks Found"
4049 msgstr "Aucune tâche correspondante trouvée"
4051 #: www/tracker/taskmgr.php:85 www/tracker/taskmgr.php:140
4052 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Task Manager"
4053 msgstr "Établir une relation entre le suivi et le gestionnaire de tâches."
4055 #: www/tracker/taskmgr.php:89 www/tracker/taskmgr.php:143
4056 #: www/reporting/timeadd.php:210
4057 msgid "Task Manager Project"
4058 msgstr "Gestionnaire de tâche"
4060 #: www/tracker/taskmgr.php:93 www/reporting/usersummary.php:106
4064 #: www/tracker/taskmgr.php:99
4065 msgid "Add Relationship To Selected Task"
4066 msgstr "Ajouter une relation à la tâche sélectionnée"
4068 #: www/tracker/taskmgr.php:123
4070 msgid "Could Not Get Factory"
4071 msgstr "Impossible de terminer l'opération"
4073 #: www/tracker/taskmgr.php:133
4075 msgid "No Existing Project Groups Found"
4076 msgstr "Aucun groupe de projet trouvé"
4078 #: www/tracker/taskmgr.php:149
4079 msgid "Add Relation To Existing Task."
4080 msgstr "Ajouter une relation avec une tâche existante"
4082 #: www/tracker/taskmgr.php:150
4083 msgid "Create New Task"
4084 msgstr "Créer une nouvelle tâche"
4086 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:50
4087 msgid "Download .csv"
4088 msgstr "Télécharger .csv"
4090 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
4094 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4095 msgid "Stop Monitor"
4096 msgstr "Arrêter la surveillance"
4098 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
4099 #: www/include/project_home.php:156
4103 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
4105 msgstr "Nouvel outil de suivi"
4107 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:89
4108 msgid "Update Settings"
4109 msgstr "Mettre à jour les réglages"
4111 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:92
4112 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:14
4113 #: www/tracker/admin/tracker.php:11
4114 msgid "Manage Custom Fields"
4115 msgstr "Ajouter/Modifier les champs supplémentaires"
4117 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:95
4118 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:27
4119 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:29
4120 msgid "Clone Tracker"
4121 msgstr "Cloner l'outil de suivi"
4123 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:98
4124 msgid "Add Canned Responses"
4125 msgstr "Ajouter des réponses types"
4127 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:57 www/sendmessage.php:130
4128 #: www/forum/message.php:98 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:343
4129 #: www/admin/cronman.php:52
4133 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:64
4137 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:77
4138 msgid "No Followups Have Been Posted"
4139 msgstr "Aucun commentaire n'a été posté."
4141 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:129
4142 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
4143 msgstr "Aucun changement"
4145 #: www/tracker/deleteartifact.php:12
4146 msgid "Delete artifact"
4147 msgstr "Supprimer l'objet"
4149 #: www/tracker/deleteartifact.php:26
4150 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
4151 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?"
4153 #: www/tracker/deleteartifact.php:30
4154 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
4155 msgstr "Je confirme la suppression de l'élément"
4157 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:19
4158 msgid "Existing Responses"
4159 msgstr "Réponses existantes"
4161 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:38
4162 msgid "No responses set up in this group"
4163 msgstr "Aucune réponse-type n'est prévue pour cet outil de suivi"
4165 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:41
4166 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:17
4168 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
4169 "common artifact requests."
4171 "Créer des réponses types peut vous faire gagner beaucoup de temps dans le "
4172 "traitement de requêtes récurrentes"
4174 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:48
4175 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:25
4176 msgid "Message Body"
4177 msgstr "Corps du message"
4179 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:36
4183 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:47
4184 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:47
4186 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
4187 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
4188 "related items will be changed to the new name"
4190 "Il n'est pas recommandé que vous changiez le nom d'un champ car d'autres "
4191 "éléments peuvent en dépendre. Quand vous changez le nom d'un champ, tous les "
4192 "éléments concernés seront mis à jour avec le nouveau nom."
4194 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:5
4195 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:119
4196 msgid "Add/Update template"
4197 msgstr "Ajouter/Modifier un modèle"
4199 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:22
4200 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:22
4201 msgid "Elements Defined"
4202 msgstr "Eléments définis"
4204 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:36
4205 msgid "You have not defined any elements"
4206 msgstr "Vous n'avez pas défini d'élément."
4208 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:42
4209 msgid "Add New Element"
4210 msgstr "Ajouter un nouvel élément"
4212 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:52
4213 msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
4215 "Une fois que vous avez ajouté un nouvel élément, il ne peut être supprimé"
4217 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:23
4218 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:92
4219 msgid "Type of custom field"
4220 msgstr "Type de champ supplémentaire"
4222 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:30
4223 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:85
4224 msgid "Custom Field Name"
4225 msgstr "Nom du champ"
4227 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:34
4228 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:37
4229 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:104
4231 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
4232 "defined, respectively."
4234 "Les champs texte et les zones de textes ont besoin d'avoir une taille/"
4235 "longueur maximale et le nombre de lignes/colonnes respectivement définis."
4237 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:35
4238 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:105
4239 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
4240 msgstr "Taille du champ texte/Lignes de la zone de texte"
4242 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:36
4243 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:107
4244 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
4245 msgstr "Longeur maximale du champ texte/Colonne de la zone de texte"
4247 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:43
4248 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:88
4252 #: www/tracker/admin/tracker.php:6
4253 msgid "Administration"
4254 msgstr "Administration"
4256 #: www/tracker/admin/tracker.php:12
4258 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
4259 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
4260 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
4262 "Ajouter de nouveaux champs comme Phases, Indicateurs de qualité, Composants, "
4263 "etc. Une fois ajoutés, ils peuvent être utilisés avec les autres listes "
4264 "déroulantes (par exemple, Catégories ou Groupes) pour décrire ou parcourir "
4265 "les bugs et autres."
4267 #: www/tracker/admin/tracker.php:14
4268 msgid "Add/Update Canned Responses"
4269 msgstr "Ajouter/Modifier les réponses types"
4271 #: www/tracker/admin/tracker.php:15
4272 msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
4273 msgstr "Ajouter/Modifier des réponses types pour l'outil de suivi"
4275 #: www/tracker/admin/tracker.php:18
4276 msgid "Permanently delete this tracker."
4277 msgstr "Supprimer irrémédiablement cet outil de suivi"
4279 #: www/tracker/admin/tracker.php:20
4280 msgid "Update preferences"
4281 msgstr "Modifier les préférences"
4283 #: www/tracker/admin/tracker.php:21
4284 msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
4285 msgstr "Modifier les préférences (date d'expiration, e-mail)"
4287 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:20
4288 msgid "Custom Fields Defined"
4289 msgstr "Champs supplémentaires définis"
4291 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:23
4293 msgstr "Ajouter des options"
4295 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:37
4299 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:69
4301 msgstr "ajouter des éléments"
4303 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:77
4304 msgid "You have not defined any custom fields"
4305 msgstr "Vous n'avez pas défini de champ."
4307 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:80
4308 msgid "Add New Custom Field"
4309 msgstr "Ajouter un nouveau champ personnaliséAdd New Custom Field"
4311 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:93
4312 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:294
4314 msgstr "Liste déroulante"
4316 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:94
4317 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:295
4319 msgstr "Cases à cocher"
4321 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:95
4322 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:296
4323 msgid "Radio Buttons"
4324 msgstr "Boutons radio"
4326 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:96
4327 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:297
4329 msgstr "Champ texte"
4331 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:97
4332 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:298
4333 msgid "Multi-Select Box"
4334 msgstr "Liste déroulante à sélection multiple"
4336 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:98
4337 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:299
4339 msgstr "Zone de texte"
4341 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:102
4342 msgid "Box type technician"
4345 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:110
4346 msgid "Warning: this add new custom field"
4347 msgstr "Attention : ceci ajoute un nouveau champ personnalisé"
4349 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:116
4350 msgid "Custom Field Rendering Template"
4351 msgstr "Modèle de rendu de champ personnalisé"
4353 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:118
4354 msgid "Download default template"
4355 msgstr "Télécharger le modèle par défaut"
4357 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:120
4358 msgid "Delete template"
4359 msgstr "Supprimer le modèle"
4361 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:12 www/tracker/admin/ind.php:120
4363 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
4365 "<strong> Nom :</strong> (exemples : comptes-rendus de réunions, "
4366 "résultats de tests... )"
4368 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:32 www/tracker/admin/ind.php:129
4369 msgid "Send email on new submission to address"
4370 msgstr "Envoyer un courrier pour toute nouvelle soumission à l'adresse "
4372 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:35 www/tracker/admin/ind.php:132
4373 msgid "Send email on all changes"
4374 msgstr "Envoyer un courrier pour toutes les modifications"
4376 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:37 www/tracker/admin/ind.php:134
4377 msgid "Days till considered overdue"
4378 msgstr "Délai avant de déclarer en retard (en jours)"
4380 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:40 www/tracker/admin/ind.php:137
4381 msgid "Days till pending tracker items time out"
4383 "Attente maximale en jours avant de supprimer l'élément à suivre (persistance)"
4386 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:43 www/tracker/admin/ind.php:140
4387 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
4390 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:46 www/tracker/admin/ind.php:143
4391 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
4394 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:19
4396 msgstr "Copier à partir de"
4398 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:24
4399 msgid "Into trackers and custom fields"
4400 msgstr "Dans les outils de suivi et les champs supplémentaires"
4402 #: www/tracker/admin/updates.php:21
4403 msgid "Error inserting a custom field"
4404 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un champ"
4406 #: www/tracker/admin/updates.php:24
4407 msgid "Extra field inserted"
4408 msgstr "Champ ajouté"
4410 #: www/tracker/admin/updates.php:44
4411 msgid "Custom Field Deleted"
4412 msgstr "Champ supplémentaire supprimé"
4414 #: www/tracker/admin/updates.php:69 www/tracker/admin/updates.php:168
4415 msgid "Error inserting an element"
4416 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un élément"
4418 #: www/tracker/admin/updates.php:72
4419 msgid "Element inserted"
4420 msgstr "Elément ajouté"
4422 #: www/tracker/admin/updates.php:91
4423 msgid "Error inserting"
4424 msgstr "Erreur d'insertion"
4426 #: www/tracker/admin/updates.php:94
4427 msgid "Canned Response Inserted"
4428 msgstr "Réponse type ajoutée"
4430 #: www/tracker/admin/updates.php:113 www/tracker/admin/updates.php:272
4431 #: www/tracker/admin/updates.php:286
4432 msgid "Error updating"
4433 msgstr "Erreur de mise à jour"
4435 #: www/tracker/admin/updates.php:116
4436 msgid "Canned Response Updated"
4437 msgstr "Réponse type mise à jour"
4439 #: www/tracker/admin/updates.php:198 www/tracker/admin/updates.php:230
4440 msgid "Error updating a custom field"
4441 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du nom du champ"
4443 #: www/tracker/admin/updates.php:201
4444 msgid "Custom Field updated"
4445 msgstr "Nom du champ modifié"
4447 #: www/tracker/admin/updates.php:233
4448 msgid "Element updated"
4449 msgstr "Elément mis à jour"
4451 #: www/tracker/admin/updates.php:275
4452 msgid "Tracker Updated"
4453 msgstr "Traceur mis à jour"
4455 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:9
4457 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
4460 "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement cet outil de suivi et "
4461 "tout son contenu !"
4463 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:32
4465 "Choose the template tracker to clone. The site administrator will have to "
4466 "set up trackers with default values and set permissions properly so you can "
4470 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:36
4472 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
4473 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
4474 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
4477 #: www/tracker/admin/index.php:130
4478 msgid "Successfully Deleted."
4479 msgstr "Supprimé avec succès"
4481 #: www/tracker/admin/ind.php:70
4485 #: www/tracker/admin/ind.php:80
4486 msgid "No trackers found"
4487 msgstr "Aucun outil de suivi trouvé"
4489 #: www/tracker/admin/ind.php:85
4491 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4494 "Choisissez un outil de suivi et vous pourrez en modifier les préférences, "
4495 "catégories, groupes, membres, et permissions"
4497 #: www/tracker/admin/ind.php:115
4499 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
4500 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
4501 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
4502 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
4503 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
4504 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
4505 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
4506 "for each type, which can get time-consuming"
4509 #: www/tracker/admin/ind.php:126
4510 msgid "Publicly Available"
4511 msgstr "Usage public"
4513 #: www/tracker/admin/ind.php:127
4514 msgid "Allow non-logged-in postings"
4515 msgstr "Soumissions anonymes autorisées"
4517 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:12
4519 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
4522 "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement ce champ "
4525 #: www/tracker/mod.php:86
4527 msgstr "Type de données"
4529 #: www/tracker/mod.php:170
4530 msgid "Use Canned Response"
4531 msgstr "Utiliser une réponse type"
4533 #: www/tracker/mod.php:228
4534 msgid "Existing Files"
4535 msgstr "Fichiers existants"
4537 #: www/tracker/ind.php:24
4538 msgid "No Accessible Trackers Found"
4539 msgstr "Aucun outil de suivi trouvé"
4541 #: www/tracker/ind.php:25
4544 "No trackers have been set up, or you cannot view them.<p><span class="
4545 "\"important\">The Admin for this project will have to set up data types "
4546 "using the %1$s admin page %2$s</span>"
4549 #: www/tracker/ind.php:28
4550 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
4552 "Choisissez un outil de suivi et vous pourrez le parcourir, l'éditer, lui "
4553 "ajouter des éléments."
4555 #: www/sendmessage.php:35
4556 msgid "Error - some variables were not provided"
4559 #: www/sendmessage.php:45
4560 msgid "Error - That user does not exist"
4561 msgstr "Erreur - cet utilisateur n'existe pas"
4563 #: www/sendmessage.php:50
4564 msgid "You can only send to addresses "
4567 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
4568 #: www/project/report/index.php:160
4572 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
4573 msgid "Message has been sent"
4574 msgstr "Le message a été envoyé"
4576 #: www/sendmessage.php:114
4578 "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email.<p />Fill "
4579 "it out accurately and completely or the receiver may not be able to respond."
4580 "<p /><span class=\"important\"><b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you "
4581 "read the site documentation? Did you include your <b>user_id</b> and "
4582 "<b>user_name?</b> If you are writing about a project, include your "
4583 "<b>project id</b> (<b>group_id</b>) and <b>Project Name</b>.</span>"
4586 #: www/sendmessage.php:121 www/include/user_home.php:51
4587 msgid "Your Email Address"
4588 msgstr "Votre adresse e-mail"
4590 #: www/sendmessage.php:124
4594 #: www/sendmessage.php:127 www/admin/massmail.php:122
4595 #: www/admin/massmail.php:146 www/news/submit.php:110
4596 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:64 www/news/admin/index.php:133
4597 #: www/news/admin/index.php:277 www/developer/diary.php:52
4598 #: www/developer/diary.php:79
4602 #: www/sendmessage.php:134
4603 msgid "Send Message"
4604 msgstr "Envoyer message"
4606 #: www/snapshots.php:25 www/project/admin/editgroupinfo.php:40
4607 #: www/project/admin/database.php:47 www/tarballs.php:26
4608 msgid "Error creating group"
4609 msgstr "Erreur lors de la création d'un objet groupe"
4611 #: www/top/toplist.php:37
4612 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
4613 msgstr "Projets les plus téléchargés ces 7 derniers jours"
4615 #: www/top/toplist.php:42
4617 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
4619 "Le plus de pages vues sur *.%1$s (hebdomadaire, à partir de l'affichage du "
4622 #: www/top/toplist.php:43
4624 msgstr "Nombre de pages vues"
4626 #: www/top/toplist.php:47 www/top/index.php:44
4627 msgid "Top Forum Post Counts"
4628 msgstr "Le plus de messages inscrits dans les forums"
4630 #: www/top/toplist.php:48 www/forum/myforums.php:73 www/forum/index.php:61
4634 #: www/top/toplist.php:53 www/top/index.php:41
4635 msgid "Top Downloads"
4636 msgstr "Top téléchargement"
4638 #: www/top/toplist.php:57 www/top/mostactive.php:51 www/top/topusers.php:65
4639 msgid "View Other Top Categories"
4640 msgstr "Voir les autres catégories"
4642 #: www/top/toplist.php:58 www/top/mostactive.php:53 www/top/topusers.php:68
4643 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:79
4644 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:139
4645 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:196
4649 #: www/top/toplist.php:58 www/top/mostactive.php:53
4650 msgid "Project name"
4651 msgstr "Nom du projet"
4653 #: www/top/mostactive.php:41 www/top/index.php:38
4654 #: www/include/features_boxes.php:28
4655 msgid "Most Active This Week"
4656 msgstr "Les plus actifs cette semaine"
4658 #: www/top/mostactive.php:43 www/top/index.php:39
4659 msgid "Most Active All Time"
4660 msgstr "Les plus actifs de tous les temps"
4662 #: www/top/mostactive.php:49 www/top/topusers.php:63
4663 msgid "Updated Daily"
4664 msgstr "Mis à jour quotidiennement"
4666 #: www/top/mostactive.php:53
4670 #: www/top/mostactive.php:70 www/top/mostactive.php:72
4671 #: www/include/features_boxes.php:68 www/include/features_boxes.php:164
4672 #: www/include/features_boxes.php:187
4676 #: www/top/topusers.php:54
4677 msgid "Information not available"
4678 msgstr "Pas d'information disponible"
4680 #: www/top/topusers.php:55
4681 msgid "Information about highest ranked users is not available."
4683 "Les informations sur les développeurs les mieux classés ne sont pas "
4686 #: www/top/topusers.php:60 www/top/topusers.php:62
4688 msgstr "Utilisateurs les mieux classés"
4690 #: www/top/topusers.php:71
4694 #: www/top/topusers.php:72
4696 msgstr "Dernier rang"
4698 #: www/top/topusers.php:73
4702 #: www/top/topusers.php:92
4704 msgstr "Non disponible"
4706 #: www/top/topusers.php:95
4710 #: www/top/topusers.php:98
4715 #: www/top/index.php:31
4716 msgid "Top Projects"
4717 msgstr "Les meilleurs projets"
4719 #: www/top/index.php:34
4721 msgid "Top %1$s project"
4722 msgstr "Les meilleurs projets de %1$s"
4724 #: www/top/index.php:36
4727 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
4728 "ranked projects in several categories."
4730 "Diverses statistiques d'utilisations sont collectées sur %1$s. Les projets "
4731 "les mieux classés dans certaines catégories sont affichées ici."
4733 #: www/top/index.php:43
4734 msgid "Top Project Pageviews"
4735 msgstr "Les projets les plus visités"
4737 #: www/top/index.php:47
4738 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
4739 msgstr "Les plus téléchargés cette semaine"
4741 #: www/top/index.php:48 www/include/features_boxes.php:25
4742 msgid "Highest Ranked Users"
4743 msgstr "Les développeurs les mieux classés"
4745 #: www/frs/shownotes.php:42
4746 msgid "That Release Was Not Found"
4747 msgstr "Cette publication n'a pas été trouvée."
4749 #: www/frs/shownotes.php:56
4750 msgid "File Release Notes and Changelog"
4751 msgstr "Remarques sur les révisions"
4753 #: www/frs/shownotes.php:58 www/frs/shownotes.php:67 www/frs/shownotes.php:75
4757 #: www/frs/shownotes.php:60
4758 msgid "Release Name:"
4759 msgstr "Nom de version :"
4761 #: www/frs/include/frs_utils.php:92 www/include/LayoutSF.class.php:845
4762 #: www/include/Layout.class.php:627 www/include/menuSF.php:154
4763 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:576
4764 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:609
4768 #: www/frs/include/frs_utils.php:149 www/frs/include/frs_utils.php:166
4769 msgid "Must Choose One"
4770 msgstr "Sélection obligatoire"
4772 #: www/frs/admin/editrelease.php:107
4773 msgid "Release Notes Are Too Small"
4774 msgstr "Notes de version trop courtes"
4776 #: www/frs/admin/editrelease.php:121
4777 msgid "Change Log Is Too Small"
4778 msgstr "Journal trop petit."
4780 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
4782 msgstr "Données sauvegardées"
4784 #: www/frs/admin/editrelease.php:174
4785 msgid "File Released"
4786 msgstr "Fichier mis à jour"
4788 #: www/frs/admin/editrelease.php:205
4789 msgid "File Deleted"
4790 msgstr "Fichier effacé"
4792 #: www/frs/admin/editrelease.php:209 common/include/Error.class.php:207
4793 msgid "Missing Parameters"
4794 msgstr "Il manque des paramètres"
4796 #: www/frs/admin/editrelease.php:225
4797 msgid "File Updated"
4798 msgstr "Fichier mis à jour"
4800 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:164
4801 msgid "Edit Releases"
4802 msgstr "Éditer les versions"
4804 #: www/frs/admin/editrelease.php:237
4805 msgid "Step 1: Edit Release"
4806 msgstr "Etape 1 : Éditer la version"
4808 #: www/frs/admin/editrelease.php:243 www/frs/admin/qrs.php:203
4809 msgid "Release date"
4810 msgstr "Date de la version "
4812 #: www/frs/admin/editrelease.php:261
4814 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
4815 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
4816 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
4817 "in together below."
4819 "Éditer les notes ou les modifications apportées à cette version de paquet. "
4820 "Ces changements seront appliqués à tous les fichiers contenus dans cette "
4821 "version de paquet.<br />Vous pouvez indépendamment télécharger les notes de "
4822 "versions, les modifications individuellement, ou les coller ensemble ci-"
4825 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
4826 msgid "Upload Release Notes"
4827 msgstr "Télécharger les notes "
4829 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
4830 msgid "Upload Change Log"
4831 msgstr "Télécharger les modifications "
4833 #: www/frs/admin/editrelease.php:274
4834 msgid "Paste The Notes In"
4835 msgstr "Coller les notes dans "
4837 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
4838 msgid "Paste The Change Log In"
4839 msgstr "Coller les modifications dans "
4841 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
4842 msgid "Preserve my pre-formatted text."
4843 msgstr "Préserver mon texte pré formatté"
4845 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
4846 msgid "Submit/Refresh"
4847 msgstr "Soumettre/rafraîchir"
4849 #: www/frs/admin/editrelease.php:296
4851 "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload into "
4852 "the system. The maximum file size is determined by the site administrator, "
4853 "but defaults to 2MB. If you need to upload large files, contact your site "
4854 "administrator.</p>"
4856 "Etape 2 : Ajouter des fichiers à cette version</h3><p>Maintenant"
4858 #: www/frs/admin/editrelease.php:301 www/frs/admin/qrs.php:215
4860 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
4861 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
4863 "Note : dans certains navigateurs, le double-clic ne suffit pas pour "
4864 "sélectionner un fichier, et il est nécessaire de cliquer sur le bouton \"OK"
4867 #: www/frs/admin/editrelease.php:303 www/frs/admin/qrs.php:216
4868 msgid "Upload a new file"
4869 msgstr "Télécharger un nouveau fichier "
4871 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:220
4873 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s"
4874 msgstr "Vous pouvez également utiliser FTP pour uploader un fichier sur %1$s"
4876 #: www/frs/admin/editrelease.php:308 www/frs/admin/qrs.php:221
4877 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
4878 msgstr "Choisissez un fichier FTP plutôt qu'utiliser l'upload :"
4880 #: www/frs/admin/editrelease.php:317 www/frs/admin/qrs.php:232
4882 msgstr "Type de fichier "
4884 #: www/frs/admin/editrelease.php:323 www/frs/admin/qrs.php:242
4885 msgid "Processor Type"
4886 msgstr "Type de microprocesseur "
4888 #: www/frs/admin/editrelease.php:331
4889 msgid "Add This File"
4890 msgstr "Ajouter ce fichier"
4892 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
4893 msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
4894 msgstr "Etape 3 : Éditer les fichiers dans cette version"
4896 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
4897 msgid "No Files In This Release"
4898 msgstr "Aucun fichier dans cette version"
4900 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
4902 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
4903 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
4904 "your download summary page."
4906 "Une fois que vous avez ajouté les fichiers à cette version, vous "
4907 "<strong>devez</strong> mettre à jour chacun de ces fichiers avec les "
4908 "informations correctes ou ils n'apparaîtront pas dans la page de sommaire de "
4911 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
4912 msgid "Filename<br />Release"
4913 msgstr "Nom de fichier<br />Version"
4915 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
4916 msgid "Processor<br />Release Date"
4917 msgstr "Processeur<br />Date de version"
4919 #: www/frs/admin/editrelease.php:348
4920 msgid "File Type<br />Update"
4921 msgstr "Type de fichier<br />Mise à jour"
4923 #: www/frs/admin/editrelease.php:373
4924 msgid "Update/Refresh"
4925 msgstr "Mettre à jour/Rafraîchir"
4927 #: www/frs/admin/editrelease.php:388
4929 msgstr "Effacer le fichier"
4931 #: www/frs/admin/editrelease.php:398
4933 msgid "There are %1$s users monitoring this package."
4936 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73 www/frs/admin/index.php:120
4937 #: www/frs/admin/deletepackage.php:62
4938 msgid "Release Edit/File Releases"
4939 msgstr "Édition des paquets"
4941 #: www/frs/admin/deleterelease.php:79
4943 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
4946 "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement cette version et tous "
4949 #: www/frs/admin/qrs.php:63
4950 msgid "Must define a release name."
4951 msgstr "Vous devez définir un nom de version"
4953 #: www/frs/admin/qrs.php:65
4954 msgid "Must select a package."
4955 msgstr "Vous devez sélectionner un paquet"
4957 #: www/frs/admin/qrs.php:71
4959 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
4960 "to upload this big file."
4962 "Le fichier transmis dépasse la taille maximale. Contactez l'administrateur "
4963 "du site pour uploader ce gros fichier."
4965 #: www/frs/admin/qrs.php:74
4966 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4967 msgstr "Le fichier n'a été que partiellement transmis."
4969 #: www/frs/admin/qrs.php:77
4970 msgid "Must select a file."
4971 msgstr "Vous devez sélectionner un fichier"
4973 #: www/frs/admin/qrs.php:80
4974 msgid "Unknown file upload error."
4975 msgstr "Erreur inconnue lors de la transmission du fichier."
4977 #: www/frs/admin/qrs.php:84
4978 msgid "Must select a file type."
4979 msgstr "Vous devez sélectionner un type de fichier"
4981 #: www/frs/admin/qrs.php:86
4982 msgid "Must select a processor type."
4983 msgstr "Vous devez sélectionner un type de microprocesseur"
4985 #: www/frs/admin/qrs.php:132
4986 msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
4988 "Fichier mis à jour : vous pouvez maintenant choisir d'éditer la version."
4990 #: www/frs/admin/qrs.php:134 www/frs/admin/qrs.php:160
4991 msgid "Quick Release System"
4992 msgstr "Système de publication rapide"
4994 #: www/frs/admin/qrs.php:168
4996 msgstr "Identifiant du paquet "
4998 #: www/frs/admin/qrs.php:176
4999 msgid "No File Types Available"
5000 msgstr "Pas de types de fichiers disponibles."
5002 #: www/frs/admin/qrs.php:190
5004 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
5005 msgstr "Ou %1$s créer un nouveau paquet %2$s"
5007 #: www/frs/admin/qrs.php:211
5009 msgstr "Nom du fichier "
5011 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/include/project_home.php:211
5012 msgid "Release Notes"
5015 #: www/frs/admin/qrs.php:268
5016 msgid "Preserve my pre-formatted text"
5017 msgstr "Conserver mon texte pré-formaté"
5019 #: www/frs/admin/qrs.php:269
5020 msgid "Release File"
5021 msgstr "Publier le paquet"
5023 #: www/frs/admin/showreleases.php:93
5024 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
5027 #: www/frs/admin/showreleases.php:99
5028 msgid "Release New File Version"
5029 msgstr "Mise à jour d'une nouvelle version de fichier."
5031 #: www/frs/admin/showreleases.php:102 www/frs/admin/index.php:146
5032 msgid "Package name"
5033 msgstr "Nom du paquet"
5035 #: www/frs/admin/index.php:81
5036 msgid "Added Package"
5037 msgstr "Paquet ajouté"
5039 #: www/frs/admin/index.php:112
5040 msgid "Updated Package"
5041 msgstr "Mettre à jour le paquet"
5043 #: www/frs/admin/index.php:126
5047 #: www/frs/admin/index.php:127
5049 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
5051 "Cliquer ici pour faire une %1$s Nouvelle Version Rapide %2$s de vos paquets"
5053 #: www/frs/admin/index.php:130
5055 "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
5056 "together, or use them however you like. <p><H4>An example of packages:</"
5057 "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
5058 "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</H4><p><ol><li>Define your "
5059 "packages</li><li>Create new releases of packages</li></ol><p><h3>Releases of "
5060 "Packages</h3><p>A release of a package can contain multiple files."
5061 "<p><H4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /"
5062 "><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>You can create "
5063 "new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit Releases</strong> "
5064 "next to your package name.<p>"
5066 "<h3>Paquets</h3><p>Vous pouvez utiliser les paquets pour grouper différentes "
5067 "versions de fichiers ensemble, ou les utiliser comme bon vous semble. "
5068 "<p><H4>Un exemple de paquets :</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
5069 "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Vos "
5070 "paquets :</H4><p><ol><li>Définissez vos paquets</li><li>Créer de "
5071 "nouvelles versions de paquets</li></ol><p><h3>Version de paquets</h3><p>Une "
5072 "version de paquet peut contenir de multiple fichiers.<p><H4>Exemples de "
5073 "versions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
5074 "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Vous pouvez créer de nouvelles versions de "
5075 "paquets en cliquant sur <strong>Ajouter/Éditer versions</strong> à coté du "
5076 "nom de votre paquet.<p>"
5078 #: www/frs/admin/index.php:142
5079 msgid "You Have No Packages Defined"
5080 msgstr "Vous n'avez aucun paquet défini"
5082 #: www/frs/admin/index.php:145
5086 #: www/frs/admin/index.php:160
5088 msgstr "Ajouter une version"
5090 #: www/frs/admin/index.php:192
5091 msgid "New Package Name"
5092 msgstr "Nouveau nom de paquet"
5094 #: www/frs/admin/index.php:200
5098 #: www/frs/admin/index.php:201
5102 #: www/frs/admin/index.php:202
5103 msgid "Create This Package"
5104 msgstr "Créer ce paquet"
5106 #: www/frs/admin/deletepackage.php:69
5108 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
5109 "its releases and files!"
5111 "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement ce paquet, toutes ses "
5112 "versions et tous ses fichiers !"
5114 #: www/frs/monitor.php:43
5115 msgid "Monitoring stopped"
5116 msgstr "Suivi arrétè"
5118 #: www/frs/monitor.php:44
5119 msgid "Monitoring Has Been Stopped"
5120 msgstr "Le suivi a été arrété"
5122 #: www/frs/monitor.php:51
5123 msgid "Monitoring started"
5124 msgstr "Suivi démarré"
5126 #: www/frs/monitor.php:52
5127 msgid "Monitoring Has Been Started"
5128 msgstr "Le suivi a démarré"
5130 #: www/frs/index.php:37
5131 msgid "No group title"
5134 #: www/frs/index.php:37
5136 msgstr "Pas de groupe"
5138 #: www/frs/index.php:64
5139 msgid "No File Packages"
5140 msgstr "Aucun paquet de fichiers"
5142 #: www/frs/index.php:64
5143 msgid "There are no file packages defined for this project."
5144 msgstr "Aucun paquet de fichiers n'a été défini pour ce projet."
5146 #: www/frs/index.php:67
5147 msgid "Project Filelist"
5148 msgstr "Liste de fichiers du projet"
5150 #: www/frs/index.php:69
5151 msgid "Below is a list of all files of the project."
5152 msgstr "La liste des fichiers du projet est affichée en dessous."
5154 #: www/frs/index.php:71
5156 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
5158 "La version que vous avez choisie est <span class=\"selected\">mise en "
5161 #: www/frs/index.php:73
5163 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
5164 "(accessible by clicking on release version)."
5166 "Avant de télécharger, vous pouvez lire les commentaires et changements en "
5167 "cliquant sur le numéro de version."
5169 #: www/frs/index.php:84
5170 msgid "To create a new release click here."
5171 msgstr "Pour créer une nouvelle version, cliquez ici.</s>"
5173 #: www/frs/index.php:94 www/include/project_home.php:147
5177 #: www/frs/index.php:95
5178 msgid "Release & Notes"
5179 msgstr "Version <br />& Commentaires</s>"
5181 #: www/frs/index.php:96
5182 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:97
5183 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:105
5185 msgstr "Nom du fichier"
5187 #: www/frs/index.php:103
5191 #: www/frs/index.php:104
5195 #: www/frs/index.php:117 www/include/project_home.php:213
5196 msgid "Monitor this package"
5197 msgstr "Suivre ce paquet"
5199 #: www/frs/index.php:130
5201 msgstr "Pas de version"
5203 #: www/frs/index.php:215
5204 msgid "Project totals"
5205 msgstr "Totaux du projet"
5207 #: www/include/project_summary.php:135 www/include/project_home.php:264
5208 msgid "There are no public trackers available"
5209 msgstr "Il n'y a pas de traceur public"
5211 #: www/include/project_summary.php:141
5215 #: www/include/project_summary.php:141
5216 #: plugins/quota_management/www/quota.php:223
5217 #: plugins/quota_management/www/quota.php:326
5218 #: plugins/quota_management/www/quota.php:394
5222 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:45
5223 msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
5224 msgstr "Texte en gras : [b]texte[/b] (alt+b)"
5226 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:46
5227 msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
5228 msgstr "Texte en italique : [i]texte[/i] (alt+i)"
5230 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:47
5231 msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
5232 msgstr "Texte souligné : [u]texte[/u] (alt+u)"
5234 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:48
5235 msgid "Quote text : [quote]text[/quote] (alt+q)"
5236 msgstr "Citation : [quote]texte[/quote] (alt+q)"
5238 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:49
5239 msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
5240 msgstr "Affichage de code : [code]texte[/code] (alt+c)"
5242 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:50
5243 msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
5244 msgstr "Liste : [list]texte[/list] (alt+l)"
5246 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:51
5247 msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
5248 msgstr "Liste numérotée : [list=]texte[/list] (alt+o)"
5250 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:52
5251 msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
5252 msgstr "Insertion d'une image : [img]http://url_image[/img] (alt+p)"
5254 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:53
5256 "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt+w)"
5258 "Insertion d'un lien : [url]http://url[/url] ou [url=http://url]texte "
5259 "descriptif[/url] (alt+w)"
5261 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:54
5262 msgid "Close all open bbCode tags"
5263 msgstr "Fermer tous les éléments BBcode ouverts"
5265 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:55
5267 "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
5269 "Couleur de texte : [color=red]texte[/color] (vous pouvez aussi utiliser des "
5270 "valeurs numériques comme color=#FF0000)"
5272 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:56
5273 msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
5274 msgstr "Taille du texte : [size=x-small]texte[/size]"
5276 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:57
5277 msgid "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
5280 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:58
5281 msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
5284 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:260
5286 msgstr "Couleur de texte"
5288 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:262
5292 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:263
5294 msgstr "Rouge sombre"
5296 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:264
5300 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:265
5304 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:266
5308 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:267
5312 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:268
5316 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:269
5320 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:270
5324 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:271
5328 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:272
5332 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:273
5336 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:274
5340 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:275
5344 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:276
5348 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:277
5350 msgstr "Taille de police"
5352 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:278
5356 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:279
5360 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:280
5364 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:281
5368 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:282
5372 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:285
5374 msgstr "Fermer les élements"
5376 #: www/include/BBCodeSupportHtml.class.php:292
5377 msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
5379 "Astuce : les styles peuvent être appliqués rapidement sur le texte "
5382 #: www/include/SmilieSupportHtml.class.php:53
5383 msgid "Smilies's list"
5386 #: www/include/LayoutSF.class.php:375
5389 "This is %1$s. For more about it, including copyright info, see <a href=\"/"
5390 "about.php\">this page</a>."
5393 #: www/include/LayoutSF.class.php:760 www/include/project_home.php:243
5397 #: www/include/LayoutSF.class.php:765 www/include/Layout.class.php:561
5398 #: www/include/menuSF.php:125 www/include/project_home.php:280
5399 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:510
5400 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:535
5401 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:93
5402 #: common/reporting/report_utils.php:156
5406 #: www/include/LayoutSF.class.php:810 www/include/Layout.class.php:576
5407 #: www/include/menuSF.php:131 www/include/project_home.php:304
5408 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:525
5409 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:552
5413 #: www/include/LayoutSF.class.php:822 www/include/Layout.class.php:590
5414 #: www/include/menuSF.php:139 www/include/project_home.php:296
5415 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:539
5416 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:568
5417 #: common/reporting/report_utils.php:157
5421 #: www/include/LayoutSF.class.php:828 www/include/Layout.class.php:597
5422 #: www/include/menuSF.php:143 www/include/project_home.php:334
5423 #: www/include/project_home.php:335 www/themes/gforge/Theme.class.php:546
5424 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:576
5425 #: www/survey/survey_utils.php:54 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:53
5429 #: www/include/LayoutSF.class.php:834 www/include/Layout.class.php:604
5430 #: www/include/menuSF.php:147 www/admin/index.php:130 www/news/submit.php:97
5431 #: www/news/index.php:37 www/themes/gforge/Theme.class.php:553
5432 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:584
5433 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:78
5437 #: www/include/LayoutSF.class.php:840 www/include/Layout.class.php:611
5438 #: www/include/menuSF.php:151 www/include/project_home.php:343
5439 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/themes/gforge/Theme.class.php:560
5440 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:592
5444 #: www/include/BBCodeSupport.class.php:125
5448 #: www/include/BBCodeSupport.class.php:126
5452 #: www/include/BBCodeSupport.class.php:127
5456 #: www/include/html.php:537
5460 #: www/include/html.php:541
5464 #: www/include/html.php:677 www/include/menuSF.php:188
5465 #: www/my/bookmark_add.php:31
5466 msgid "My Personal Page"
5467 msgstr "Ma page personnelle"
5469 #: www/include/html.php:678
5470 msgid "Diary & Notes"
5471 msgstr "Journal et notes"
5473 #: www/include/html.php:680
5474 msgid "Register Project"
5475 msgstr "Enregistrer un projet"
5477 #: www/include/user_home.php:17
5478 msgid "Developer Profile"
5479 msgstr "Profil de développeur"
5481 #: www/include/user_home.php:24
5482 msgid "Personal Information"
5483 msgstr "Informations personnelles"
5485 #: www/include/user_home.php:27
5487 msgstr "Identifiant d'utilisateur"
5489 #: www/include/user_home.php:36
5490 msgid "Skills Profile"
5491 msgstr "Compétences"
5493 #: www/include/user_home.php:40
5495 msgstr "Nom du compte"
5497 #: www/include/user_home.php:59
5498 msgid "Jabber Address"
5499 msgstr "Addresse Jabber"
5501 #: www/include/user_home.php:84
5502 msgid "Site Member Since"
5503 msgstr "Membre du site depuis le :"
5505 #: www/include/user_home.php:90
5507 msgstr "Évaluations par les pairs"
5509 #: www/include/user_home.php:94
5510 msgid "User chose not to participate in peer rating"
5511 msgstr "L'utilisateur a choisi de ne pas participer aux évaluations"
5513 #: www/include/user_home.php:99
5514 msgid "Diary and Notes"
5515 msgstr "Journal et notes"
5517 #: www/include/user_home.php:109
5518 msgid "Diary/Note entries:"
5519 msgstr "Entrées dans le journal ou les notes"
5521 #: www/include/user_home.php:111
5522 msgid "View Diary & Notes"
5523 msgstr "Voir le journal et les notes"
5525 #: www/include/user_home.php:113
5526 msgid "Monitor this Diary"
5527 msgstr "Surveiller ce journal"
5529 #: www/include/user_home.php:121 www/include/project_home.php:17
5530 msgid "Project Info"
5531 msgstr "Information sur un projet"
5533 #: www/include/user_home.php:136
5534 msgid "This developer is not a member of any projects."
5535 msgstr "Ce développeur ne fait partie d'aucun projet"
5537 #: www/include/user_home.php:139
5538 msgid "This developer is a member of the following groups:"
5539 msgstr "Ce développeur fait partie des groupes suivants"
5541 #: www/include/user_home.php:158
5544 "<P>If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her "
5545 "on the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
5546 "the user and others.</P><P>The %1$s Peer Rating system is based on concepts "
5547 "from <A HREF=\"http://www.advogato.com/\">Advogato.</A> The system has been "
5548 "re-implemented and expanded in a few ways.</P>"
5551 #: www/include/user_home.php:165
5554 "<P>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
5555 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
5556 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
5557 "\"non-trusted\" users.</P><UL><LI>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
5558 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</LI><LI>The \"Aggregate Score"
5559 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
5560 "</LI><LI>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
5561 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
5562 "rated user's responses are given more weight.</LI></UL><P><I>If you would "
5563 "like to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to "
5564 "both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your account "
5565 "maintenance page</A>. If you choose not to participate, your ratings of "
5566 "other users will be permanently deleted and the 'Peer Rating' box will "
5567 "disappear from your user page. </I></P>"
5570 #: www/include/user_home.php:170
5572 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
5573 "rate the user. Refer to <a href=\"/account/\">your account maintenance page</"
5574 "a> for more information."
5577 #: www/include/features_boxes.php:20
5579 msgid "%1$s Statistics"
5580 msgstr "Statistiques de %1$s"
5582 #: www/include/features_boxes.php:22
5583 msgid "Top Project Downloads"
5584 msgstr "Projets les plus téléchargés"
5586 #: www/include/features_boxes.php:30
5587 msgid "Recently Registered Projects"
5588 msgstr "Derniers projets enregistrés"
5590 #: www/include/features_boxes.php:59 www/include/features_boxes.php:134
5591 #: www/include/features_boxes.php:157 www/include/features_boxes.php:180
5592 msgid "No Stats Available"
5593 msgstr "Pas de statistiques disponibles"
5595 #: www/include/features_boxes.php:119
5596 msgid "Hosted Projects"
5597 msgstr "Projets hébergés "
5599 #: www/include/features_boxes.php:120
5600 msgid "Registered Users"
5601 msgstr "Utilisateurs inscrits "
5603 #: www/include/features_boxes.php:137
5607 #: www/include/exit.php:20
5608 msgid "Exiting with error"
5609 msgstr "Sortie avec erreur"
5611 #: www/include/exit.php:37
5613 "This project's administrator will have to grant you permission to view this "
5616 "L'administrateur du projet doit vous affecter la permission de voir cette "
5619 #: www/include/exit.php:39 www/news/admin/index.php:348
5620 #: common/include/Error.class.php:131 common/include/Group.class.php:429
5621 #: common/include/Group.class.php:503
5622 msgid "Permission denied."
5623 msgstr "Permission refusée."
5625 #: www/include/exit.php:57
5626 msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
5627 msgstr "Erreur - Aucun identifiant de groupe n'a été choisi"
5629 #: www/include/exit.php:57
5630 msgid "No group was chosen or you can't access it"
5631 msgstr "Aucun groupe n'a été choisi, ou vous ne pouvez pas y accéder."
5633 #: www/include/exit.php:65
5634 msgid "Error - missing parameters"
5635 msgstr "Paramètres manquants"
5637 #: www/include/exit.php:65
5638 msgid "Error - missing required parameters"
5639 msgstr "Erreur - il manque des paramètres requis."
5641 #: www/include/exit.php:73
5642 msgid "Error - disabled feature."
5643 msgstr "Erreur - fonctionnalité désactivée."
5645 #: www/include/exit.php:73
5646 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
5647 msgstr "L'administrateur du site a désactivé cette fonctionnalité."
5649 #: www/include/exit.php:81
5650 msgid "Error - double submit"
5653 #: www/include/exit.php:81 common/tracker/Artifact.class.php:240
5654 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
5656 "Vous avez tenté de soumettre deux fois un formulaire. Merci d'éviter de "
5657 "cliquer deux fois."
5659 #: www/include/tool_reports.php:54 www/admin/userlist.php:62
5661 msgstr "Légende "
5663 #: www/include/tool_reports.php:55
5667 #: www/include/tool_reports.php:59
5668 msgid "No data found to report"
5669 msgstr "Aucune donnée à afficher"
5671 #: www/include/tool_reports.php:88
5673 msgstr "Dernier(s) jour(s)"
5675 #: www/include/tool_reports.php:89
5676 msgid "Last week(s)"
5677 msgstr "Dernière(s) semaine(s)"
5679 #: www/include/tool_reports.php:90
5680 msgid "Last month(s)"
5681 msgstr "Dernier(s) mois"
5683 #: www/include/tool_reports.php:91
5684 msgid "Last year(s)"
5685 msgstr "Dernière(s) année(s)"
5687 #: www/include/tool_reports.php:92
5688 msgid "Project lifespan"
5689 msgstr "Durée de vie du projet"
5691 #: www/include/tool_reports.php:96
5695 #: www/include/tool_reports.php:104 www/forum/forum.php:175
5699 #: www/include/Layout.class.php:166 www/themes/gforge/Theme.class.php:174
5700 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:156
5701 #: www/themes/osx/Theme.class.php:72 www/themes/ultralite/Theme.class.php:44
5703 msgstr "Se déconnecter"
5705 #: www/include/Layout.class.php:167 www/include/menuSF.php:189
5706 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:176
5707 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:157
5708 #: www/themes/osx/Theme.class.php:73 www/themes/ultralite/Theme.class.php:45
5712 #: www/include/Layout.class.php:171 www/themes/gforge/Theme.class.php:180
5713 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:162
5714 #: www/themes/osx/Theme.class.php:77 www/themes/ultralite/Theme.class.php:49
5716 msgstr "S'identifier"
5718 #: www/include/Layout.class.php:172 www/themes/gforge/Theme.class.php:182
5719 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:163
5720 #: www/themes/osx/Theme.class.php:78 www/themes/ultralite/Theme.class.php:50
5722 msgstr "Nouveau compte"
5724 #: www/include/Layout.class.php:293 www/themes/gforge/Theme.class.php:240
5725 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:233
5727 msgstr "Montrer le source"
5729 #: www/include/Layout.class.php:432 www/include/menuSF.php:99
5730 #: www/themes/lite/Theme.class.php:277 www/themes/gforge/Theme.class.php:389
5731 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:372
5735 #: www/include/Layout.class.php:433 www/themes/lite/Theme.class.php:278
5736 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:390
5737 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:376
5738 msgid "My Page"
5741 #: www/include/Layout.class.php:435 www/themes/lite/Theme.class.php:280
5742 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:392
5743 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:385
5744 msgid "Project Tree"
5745 msgstr "Arbre des projets"
5747 #: www/include/Layout.class.php:438 www/include/menuSF.php:100
5748 #: www/themes/lite/Theme.class.php:283 www/themes/gforge/Theme.class.php:395
5749 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:394
5750 msgid "Code Snippets"
5751 msgstr "Boite à outils"
5753 #: www/include/Layout.class.php:441 www/include/menuSF.php:104
5754 #: www/themes/lite/Theme.class.php:286 www/themes/gforge/Theme.class.php:398
5755 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:403
5756 msgid "Project Openings"
5757 msgstr "Demande d'aide"
5759 #: www/include/Layout.class.php:830 www/themes/gforge/Theme.class.php:789
5760 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:711
5761 msgid "with all words"
5762 msgstr "tous les mots"
5764 #: www/include/Layout.class.php:833 www/themes/gforge/Theme.class.php:792
5765 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:712
5766 msgid "with one word"
5767 msgstr "au moins un mot"
5769 #: www/include/Layout.class.php:879 www/themes/gforge/Theme.class.php:838
5771 msgstr "Chercher dans"
5773 #: www/include/Layout.class.php:880 www/include/Layout.class.php:911
5774 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:839 www/themes/gforge/Theme.class.php:870
5775 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:714
5776 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:771
5778 msgstr "Selectionner"
5780 #: www/include/Layout.class.php:880 www/include/Layout.class.php:911
5781 #: www/themes/gforge/Theme.class.php:839 www/themes/gforge/Theme.class.php:870
5782 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:714
5783 #: www/themes/gforge-simple-theme/Theme.class.php:771
5787 #: www/include/vote_function.php:198
5788 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:503
5792 #: www/include/vote_function.php:198
5793 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:505
5797 #: www/include/vote_function.php:271 www/survey/privacy.php:38
5798 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:547
5799 msgid "Survey Privacy"
5800 msgstr "confidentialité des informations liées aux sondages"
5802 #: www/include/vote_function.php:278
5803 msgid "Survey not found."
5804 msgstr "Sondage non trouvé"
5806 #: www/include/trove.php:243
5807 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
5808 msgstr "Ce projet n'a pas encore été classé dans l'"
5810 #: www/include/trove.php:245
5811 msgid "Trove Software Map"
5812 msgstr "Arbre des projets"
5814 #: www/include/menuSF.php:37 www/admin/configman.php:35
5815 #: www/admin/cronman.php:33 www/admin/vhost.php:106 www/admin/pluginman.php:34
5816 #: www/admin/index.php:36 plugins/quota_management/www/quota.php:35
5817 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
5819 msgstr "Administration du site"
5821 #: www/include/menuSF.php:38
5822 msgid "Group list admin"
5823 msgstr "Administration de la liste des groupes"
5825 #: www/include/menuSF.php:39
5826 msgid "User list admin"
5827 msgstr "Administration de la liste des utilisateurs"
5829 #: www/include/menuSF.php:40
5830 msgid "Approve pending projects"
5831 msgstr "Projets en attente d'approbation"
5833 #: www/include/menuSF.php:41
5834 msgid "News admin approval"
5835 msgstr "Annonces en attente d'approbation"
5837 #: www/include/menuSF.php:42 www/admin/massmail.php:77
5838 #: www/admin/massmail.php:83
5839 msgid "Massmail admin"
5840 msgstr "Administration de l'outil d'envoi de courrier en masse"
5842 #: www/include/menuSF.php:43
5843 msgid "People admin"
5844 msgstr "Administration des personnes"
5846 #: www/include/menuSF.php:102 www/admin/index.php:113
5847 msgid "Register New Project"
5848 msgstr "Nouveau projet"
5850 #: www/include/menuSF.php:192
5851 msgid "Bookmark Page"
5852 msgstr "Ajouter aux signets"
5854 #: www/include/menuSF.php:194
5856 msgstr "Se déconnecter"
5858 #: www/include/menuSF.php:204
5859 msgid "New User via SSL"
5860 msgstr "Nouvel utilisateur via SSL"
5862 #: www/include/project_home.php:41
5865 "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
5866 "official site for this product. Additional copyright information may be "
5867 "found on this project's homepage."
5869 "NOTE : Ce projet est maintenu par l'équipe de %1$s. Nous ne sommes pas le "
5870 "site officiel de ce produit. Une information supplémentaire sur le copyright "
5871 "peut être trouvée sur la page d'accueil de ce projet."
5873 #: www/include/project_home.php:47
5874 msgid "This project has not yet submitted a description."
5875 msgstr "Ce projet n'a pas encore soumis de description."
5877 #: www/include/project_home.php:55
5878 msgid "Registered: "
5879 msgstr "Enregistré le : "
5881 #: www/include/project_home.php:65
5882 msgid "Activity Percentile: "
5883 msgstr "Taux d'activité : "
5885 #: www/include/project_home.php:66
5888 "View project <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">Statistics</a> or <a "
5889 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">Activity</a>."
5892 #: www/include/project_home.php:67
5895 "View list of <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS feeds</a> "
5896 "available for this project"
5899 #: www/include/project_home.php:80
5900 msgid "HELP WANTED: This project is looking for"
5901 msgstr "NOUS AVONS BESOIN D'AIDE : ce projet recherche des"
5903 #: www/include/project_home.php:99
5904 msgid "Developer Info"
5905 msgstr "Equipe-Projet"
5907 #: www/include/project_home.php:104
5908 msgid "Project Admins"
5909 msgstr "Administrateurs "
5911 #: www/include/project_home.php:121
5912 msgid "View Members"
5913 msgstr "Voir les membres"
5915 #: www/include/project_home.php:122
5916 msgid "Request to join"
5917 msgstr "Demander à rejoindre le projet"
5919 #: www/include/project_home.php:140
5920 msgid "Latest File Releases"
5921 msgstr "Derniers fichiers publiés"
5923 #: www/include/project_home.php:156
5927 #: www/include/project_home.php:190
5928 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
5929 msgstr "Ce projet n'a pas encore publié de fichier"
5931 #: www/include/project_home.php:223
5932 msgid "View All Project Files"
5933 msgstr "Voir tous les fichiers du projet"
5935 #: www/include/project_home.php:238
5936 msgid "Public Areas"
5937 msgstr "Zones publiques"
5939 #: www/include/project_home.php:244
5940 msgid "Project Home Page"
5941 msgstr "Page d'accueil du projet"
5943 #: www/include/project_home.php:270
5945 msgid "<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total"
5946 msgstr "<strong>%1$s</strong> ouvert(s) sur un total de <strong>%2$s</strong>"
5948 #: www/include/project_home.php:281
5949 msgid "Public Forums"
5950 msgstr "Forums de discussion"
5952 #: www/include/project_home.php:284
5954 msgid "<strong>%d</strong> message"
5955 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
5956 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> message"
5957 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> messages"
5959 #: www/include/project_home.php:286
5961 msgid "<strong>%d</strong> forum"
5962 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
5963 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> forum"
5964 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> forums"
5966 #: www/include/project_home.php:297
5967 msgid "DocManager: Project Documentation"
5968 msgstr "Gestion de documents : Documentation du projet"
5970 #: www/include/project_home.php:305
5971 msgid "Mailing Lists"
5972 msgstr "Listes de diffusion"
5974 #: www/include/project_home.php:306
5975 msgid "public mailing lists"
5976 msgstr "liste(s) de diffusion publique(s)"
5978 #: www/include/project_home.php:314
5979 msgid "Task Manager"
5980 msgstr "Gestion des tâches"
5982 #: www/include/project_home.php:319
5983 msgid "There are no public subprojects available"
5984 msgstr "Il n'y a pas de sous-projet public"
5986 #: www/include/project_home.php:336
5990 #: www/include/project_home.php:374 www/include/project_home.php:375
5991 msgid "Anonymous FTP Space"
5992 msgstr "Espace FTP anonyme"
5994 #: www/include/project_home.php:394 www/forum/include/ForumHTML.class.php:77
5995 #: www/index_std.php:62 www/export/projnews.php:82
5996 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:56 deb-specific/index_std.php:7
5998 msgstr "Dernières annonces"
6000 #: www/mail/mail_utils.php:25
6001 msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
6002 msgstr "Ce projet a désactivé les listes de diffusion."
6004 #: www/mail/admin/deletelist.php:49 www/mail/admin/index.php:183
6005 msgid "Permanently Delete List"
6006 msgstr "Supprimer la liste définitivement"
6008 #: www/mail/admin/deletelist.php:58 www/admin/groupdelete.php:64
6009 msgid "Permanently Delete"
6010 msgstr "Supprimer définitivement"
6012 #: www/mail/admin/index.php:49 www/mail/admin/index.php:72
6013 #: www/mail/admin/index.php:161
6014 msgid "Error getting the list"
6015 msgstr "Erreur lors de l'accès à la liste"
6017 #: www/mail/admin/index.php:63
6019 msgstr "Liste ajoutée"
6021 #: www/mail/admin/index.php:83
6022 msgid "List updated"
6023 msgstr "Liste mise à jour"
6025 #: www/mail/admin/index.php:94
6026 msgid "Add a Mailing List"
6027 msgstr "Ajouter une liste de diffusion"
6029 #: www/mail/admin/index.php:95
6032 "<p>Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
6033 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for "
6034 "your list to be created.</p>"
6037 #: www/mail/admin/index.php:105
6038 msgid "Unable to get the lists"
6041 #: www/mail/admin/index.php:112
6042 msgid "Existing mailing lists"
6043 msgstr "Listes de diffusion existantes"
6045 #: www/mail/admin/index.php:140
6046 msgid "Mailing List Name:"
6047 msgstr "Nom de la liste de diffusion :"
6049 #: www/mail/admin/index.php:149
6050 msgid "Add This List"
6051 msgstr "Ajouter cette liste"
6053 #: www/mail/admin/index.php:167 www/project/admin/index.php:212
6055 msgstr "Administration des listes de diffusion"
6057 #: www/mail/admin/index.php:196
6058 msgid "Mailing List Administration"
6059 msgstr "Administration des listes de diffusion"
6061 #: www/mail/admin/index.php:202 www/mail/index.php:43
6063 msgid "Unable to get the list %s"
6066 #: www/mail/admin/index.php:207
6069 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
6070 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
6072 "Vous pouvez administrer les listes de diffusion à partir de cette interface. "
6073 "Veuillez noter que les listes privées sont visibles par les membres de votre "
6074 "projet mais pas par les autres utilisateurs de %1$s."
6076 #: www/mail/admin/index.php:210
6077 msgid "Add Mailing List"
6078 msgstr "Ajouter une liste de diffusion"
6080 #: www/mail/admin/index.php:216 www/mail/index.php:61
6081 msgid "Mailing list"
6082 msgstr "Liste de diffusion"
6084 #: www/mail/admin/index.php:234 www/mail/index.php:76
6085 msgid "Not activated yet"
6086 msgstr "En cours de création"
6088 #: www/mail/admin/index.php:236
6089 msgid "Administrate"
6090 msgstr "Administrer"
6092 #: www/mail/index.php:36
6094 msgid "Mailing Lists for %1$s"
6095 msgstr "Listes de diffusion pour %1$s"
6097 #: www/mail/index.php:51
6099 msgid "No Lists found for %1$s"
6100 msgstr "Pas de listes trouvées pour %1$s"
6102 #: www/mail/index.php:52
6103 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
6105 "Les administrateurs de projets doivent utiliser le lien Administration pour "
6106 "demander des listes de diffusion."
6108 #: www/mail/index.php:57
6110 "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www.list."
6111 "org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://www."
6112 "python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
6115 #: www/mail/index.php:58
6116 msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
6118 "<p>Choisissez une liste pour parcourir, chercher ou poster des messages.</p>"
6120 #: www/mail/index.php:63
6121 msgid "Subscription"
6122 msgstr "Inscription"
6124 #: www/mail/index.php:80
6126 msgid "%1$s Archives"
6127 msgstr "Archives de %1$s"
6129 #: www/mail/index.php:82
6130 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
6131 msgstr "S'abonner/Se désabonner/Préférences"
6134 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
6135 msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée (Erreur 404)"
6138 msgid "PAGE NOT FOUND"
6139 msgstr "Page non trouvée"
6141 #: www/forum/message.php:47
6142 msgid "Message Not Found"
6143 msgstr "Message non trouvé"
6145 #: www/forum/message.php:48
6146 msgid "This message does not (any longer) exist"
6147 msgstr "Ce message n'existe pas ou plus."
6149 #: www/forum/message.php:64 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:439
6150 #: www/forum/forum.php:61
6151 msgid "Error getting new Forum"
6152 msgstr "Erreur lors de l'accès à un forum"
6154 #: www/forum/message.php:71 www/forum/forum.php:80
6155 msgid "Error getting new ForumMessage"
6156 msgstr "Erreur lors de l'accès à un message de forum"
6158 #: www/forum/message.php:78 www/forum/forum.php:123
6159 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
6162 #: www/forum/message.php:90 www/forum/attachment.php:160
6163 #: www/forum/forum.php:140
6164 msgid "Error getting new ForumHTML"
6165 msgstr "Erreur lors de la création d'un objet ForumHTML"
6167 #: www/forum/message.php:107
6171 #: www/forum/message.php:108
6175 #: www/forum/message.php:113
6179 #: www/forum/message.php:130
6181 msgstr "Voir les fils de discussion"
6183 #: www/forum/message.php:200
6184 msgid "Post a followup to this message"
6185 msgstr "Poster une réponse dans cette discussion"
6187 #: www/forum/message.php:205
6188 msgid "Must Choose A Message First"
6189 msgstr "Vous devez d'abord choisir un message"
6191 #: www/forum/message.php:206
6192 msgid "You Must Choose A Message First"
6193 msgstr "Vous devez d'abord choisir un message"
6195 #: www/forum/myforums.php:53
6196 msgid "You have no monitored forums"
6197 msgstr "Vous ne surveillez aucun forum"
6199 #: www/forum/myforums.php:53 www/my/index.php:226
6200 msgid "You are not monitoring any forums."
6201 msgstr "Vous ne surveillez pas de forum."
6203 #: www/forum/myforums.php:65 www/forum/myforums.php:67
6204 #: www/forum/myforums.php:70 www/my/index.php:228
6205 msgid "My Monitored Forums"
6206 msgstr "Mes forums surveillés"
6208 #: www/forum/myforums.php:71 www/forum/include/ForumHTML.class.php:70
6209 #: www/reporting/projectact.php:62 www/reporting/projecttime.php:73
6210 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:65
6211 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:49
6215 #: www/forum/myforums.php:71 www/forum/index.php:61
6216 #: common/forum/ForumFactory.class.php:70
6220 #: www/forum/myforums.php:72 www/forum/index.php:61
6222 msgstr "Fils de discussion"
6224 #: www/forum/myforums.php:73 www/forum/forum.php:318 www/forum/index.php:61
6226 msgstr "Dernier messages"
6228 #: www/forum/myforums.php:73
6229 msgid "New Content?"
6230 msgstr "Contenu récent"
6232 #: www/forum/attachment.php:79 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:193
6233 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:224
6234 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:242
6235 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:271
6236 msgid "Error getting Forum"
6237 msgstr "Erreur lors de l'accès à un forum"
6239 #: www/forum/attachment.php:97
6240 msgid "You cannot delete this attachment"
6241 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cette pièce jointe."
6243 #: www/forum/attachment.php:101
6244 msgid "Attachment deleted"
6245 msgstr "Pièce jointe supprimée"
6247 #: www/forum/attachment.php:125
6248 msgid "You cannot edit this attachment"
6249 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette pièce jointe."
6251 #: www/forum/attachment.php:198
6252 msgid "The Attachment does not exist"
6253 msgstr "La pièce jointe n'existe pas."
6255 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:177
6256 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:264
6257 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:306
6258 msgid "Couldn't get message id"
6261 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:185
6262 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:277
6263 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:293
6264 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:319
6265 msgid "File uploaded"
6266 msgstr "Fichier publié"
6268 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:187
6269 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:280
6270 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:297
6271 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:322
6272 msgid "File not uploaded"
6273 msgstr "Fichier non publié"
6275 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:217
6276 msgid "No file was provided"
6277 msgstr "Aucun fichier n'a été fourni"
6279 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:227
6280 msgid "Invalid Extension"
6281 msgstr "Extension invalide"
6283 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:235
6284 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
6287 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:294
6288 msgid "File Updated Successfully"
6289 msgstr "Fichier publié avec succès"
6291 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:59
6292 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:38
6293 msgid "Error - this news item was not found"
6294 msgstr "Erreur - Cette annonce n'a pas été trouvée"
6296 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:91
6297 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:70
6298 msgid "Discussion Forums:"
6299 msgstr "Forums de discussion :"
6301 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:109
6302 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:88
6303 msgid "Stop Monitoring"
6304 msgstr "Arrêter la surveillance"
6306 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:112
6307 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:91
6308 msgid "Monitor Forum"
6309 msgstr "Surveiller ce forum"
6311 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:115
6312 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:94
6314 msgstr "Sauvegarder cette position"
6316 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:121
6317 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:122 www/forum/new.php:62
6318 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:100
6319 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:101
6320 msgid "Start New Thread"
6321 msgstr "Commencer une nouvelle discussion"
6323 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:171
6324 msgid "This is the content of the pending message"
6327 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:175
6328 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:221
6332 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:231
6336 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:270
6337 msgid "Current File"
6338 msgstr "Fichier actuel"
6340 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:278
6341 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:313
6342 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
6345 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:281
6346 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:316
6347 msgid "File to upload"
6348 msgstr "Fichier à publier"
6350 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:284
6351 msgid "Warning : Current file will be deleted permanently"
6352 msgstr "Attention : le fichier actuel sera supprimé e manière permanente"
6354 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:479
6355 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:545
6359 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:482
6360 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:548
6364 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:564
6365 msgid "HTML tags will display in your post as text"
6366 msgstr "Les balises HTML de votre message seront affichées comme du texte."
6368 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:572
6369 msgid "You are posting anonymously because you are not"
6370 msgstr "Vous ajoutez un message anonyme car vous n'êtes pas identifié"
6372 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:572
6376 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:576
6377 msgid "Post Comment"
6378 msgstr "Ajouter un commentaire"
6380 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:576
6382 msgstr "de manière anonyme"
6384 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:577
6385 msgid "Receive followups via email"
6386 msgstr "Recevoir les réponses par e-mail"
6388 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:586
6390 msgid "You could post if you were %1$s logged in %2$s"
6391 msgstr "Vous pourriez répondre si vous étiez %1$s identifié %2$s"
6393 #: www/forum/admin/attachments.php:50 www/forum/admin/index.php:343
6394 #: www/forum/admin/pending.php:53 www/forum/admin/pending.php:74
6395 msgid "Forums: Administration"
6396 msgstr "Forums : Administration"
6398 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:79 www/forum/admin/monitor.php:45
6399 #: www/forum/admin/index.php:83
6401 msgstr "Ajouter un forum"
6403 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:81
6404 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:93
6405 msgid "Manage Pending Messages"
6406 msgstr "Gérer les messages en attente"
6408 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:203
6409 msgid "Forum Info Updated Successfully"
6410 msgstr "Le forum a été mis à jour"
6412 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:233
6413 msgid "Forum created successfully"
6414 msgstr "Le forum a été créé"
6416 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:252 www/forum/admin/index.php:311
6417 msgid "Error Getting ForumMessage"
6418 msgstr "Erreur lors de l'accès à un message de forum"
6420 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:260
6422 msgid "%1$s messages deleted"
6423 msgstr "%1$s messages effacés"
6425 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:307
6426 msgid "No forums are moderated for this group"
6427 msgstr "Ce groupe n'a pas de forums modérés."
6429 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:342 www/forum/admin/index.php:92
6430 #: www/forum/admin/index.php:160
6432 msgstr "Nom du forum"
6434 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:420
6435 msgid "Forum deleted"
6436 msgstr "Forum effacé"
6438 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:459
6439 msgid "Pending forum released"
6440 msgstr "Forum en attente publié"
6442 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:481
6443 #: common/forum/ForumMessage.class.php:191
6444 #: common/forum/ForumMessage.class.php:275
6445 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
6447 "Echec lors de la mise à jour du fil de discussion principal avec la date "
6450 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:483
6452 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
6453 "delete the message."
6456 #: www/forum/admin/index.php:100 www/forum/admin/index.php:146
6457 msgid "Allow Anonymous Posts?"
6458 msgstr "Messages anonymes autorisés ?"
6460 #: www/forum/admin/index.php:104 www/forum/admin/index.php:156
6461 #: www/forum/index.php:75
6462 msgid "No Moderation"
6463 msgstr "Pas de modération"
6465 #: www/forum/admin/index.php:104 www/forum/admin/index.php:105
6466 #: www/forum/admin/index.php:156 www/forum/admin/index.php:157
6467 msgid "Moderated Level 1"
6470 #: www/forum/admin/index.php:104 www/forum/admin/index.php:105
6471 #: www/forum/admin/index.php:156 www/forum/admin/index.php:157
6472 msgid "Moderated Level 2"
6475 #: www/forum/admin/index.php:105 www/forum/admin/index.php:157
6477 "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from non-"
6481 #: www/forum/admin/index.php:105 www/forum/admin/index.php:157
6482 msgid "To moderate ALL posts."
6483 msgstr "Pour modérer TOUS les articles."
6485 #: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:163
6486 msgid "Email All Posts To:"
6487 msgstr "Adresser tous les messages à :"
6489 #: www/forum/admin/index.php:110
6490 msgid "Add This Forum"
6491 msgstr "Ajouter ce forum"
6493 #: www/forum/admin/index.php:130
6494 msgid "Change forum status"
6495 msgstr "Modifier le statut du forum"
6497 #: www/forum/admin/index.php:131
6499 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
6500 "still be viewed by members of your project, not the general public."
6502 "Vous pouvez ajuster le comportement du forum ici. Notez que les forums "
6503 "privés peuvent toujours être vus par les membres de votre projet, mais pas "
6504 "par les autres utilisateurs."
6506 #: www/forum/admin/index.php:172
6507 msgid "Delete entire forum and all content"
6508 msgstr "Supprimer le forum et tout son contenu"
6510 #: www/forum/admin/index.php:187
6512 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
6515 "Vous êtes sur le point de supprimer irrémediablement ce forum ainsi que tout "
6518 #: www/forum/admin/index.php:211 www/forum/admin/index.php:226
6519 msgid "Delete a Message"
6520 msgstr "Supprimer un message"
6522 #: www/forum/admin/index.php:229
6524 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
6527 "ATTENTION ! Vous allez détruire un message et tous les messages qui lui sont "
6530 #: www/forum/admin/index.php:269
6531 msgid "Error getting new forum message"
6534 #: www/forum/admin/index.php:287
6535 msgid "Message Edited Successfully"
6536 msgstr "Message modifié avec succès"
6538 #: www/forum/admin/index.php:291 www/forum/admin/index.php:323
6539 msgid "Edit a Message"
6540 msgstr "Éditer un message"
6542 #: www/forum/admin/index.php:318
6543 msgid "Error Getting ForumHTML"
6544 msgstr "Erreur lors de l'accès à un objet ForumHTML"
6546 #: www/forum/admin/index.php:363 www/forum/index.php:49
6548 msgid "No Forums Found For %1$s"
6549 msgstr "Pas de forum trouvé pour %1$s"
6551 #: www/forum/forum.php:47
6552 msgid "Error forum not found "
6553 msgstr "Erreur : aucun forum trouvé"
6555 #: www/forum/forum.php:83
6556 msgid "Error getting new ForumMessage: "
6557 msgstr "Erreur lors de l'accès à un message de forum"
6559 #: www/forum/forum.php:98
6560 msgid "Error creating ForumMessage: "
6561 msgstr "Erreur lors de la création d'un message de forum"
6563 #: www/forum/forum.php:101
6565 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
6568 "Le message est dans la file de modération. Veuillez attendre que "
6569 "l'administrateur l'approuve ou le rejette."
6571 #: www/forum/forum.php:103
6572 msgid "Message Posted Successfully"
6573 msgstr "Message envoyé"
6575 #: www/forum/forum.php:169
6577 msgstr "Hiérarchisé"
6579 #: www/forum/forum.php:169
6583 #: www/forum/forum.php:169
6585 msgstr "Fils de discussion"
6587 #: www/forum/forum.php:169
6591 #: www/forum/forum.php:188
6593 msgstr "Changer de visualisation"
6595 #: www/forum/forum.php:315
6599 #: www/forum/forum.php:316
6600 msgid "Topic Starter"
6601 msgstr "Sujet initial"
6603 #: www/forum/forum.php:317
6607 #: www/forum/forum.php:360
6608 msgid "Previous Messages"
6609 msgstr "Messages précédents"
6611 #: www/forum/forum.php:371
6612 msgid "Next Messages"
6613 msgstr "Messages suivants"
6615 #: www/forum/forum.php:395
6616 msgid "No forum chosen"
6619 #: www/forum/monitor.php:50
6620 msgid "Forum monitoring deactivated"
6621 msgstr "Surveillance du forum désactivée"
6623 #: www/forum/monitor.php:56
6624 msgid "Forum monitoring started"
6625 msgstr "Surveillance du forum activée"
6627 #: www/forum/save.php:53
6628 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
6630 "Position dans le forum sauvée. Les nouveaux messages seront mis en valeur "
6631 "lorsque vous reviendrez."
6633 #: www/forum/index.php:46
6635 msgid "Forums for %1$s"
6636 msgstr "Forums de %1$s"
6638 #: www/forum/index.php:61
6639 msgid "Moderation Level"
6640 msgstr "Niveau de modération"
6642 #: www/forum/index.php:76
6643 msgid "Anonymous & Non Group Users"
6644 msgstr "Anonymes et utilisateurs extérieurs au groupe"
6646 #: www/forum/index.php:77
6647 msgid "All Except Admins"
6648 msgstr "Tous les utilisateurs à l'exception des administrateurs"
6650 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:81
6651 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:141
6652 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:198
6656 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:114
6657 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:174
6658 msgid "Project did not exist on this date."
6659 msgstr "Le projet n'existait pas à cette date."
6661 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:134
6663 msgid "Statistics for the past %1$s months."
6664 msgstr "Statistiques sur %1$s mois"
6666 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:138
6667 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:195
6671 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:191
6672 msgid "Statistics for All Time"
6673 msgstr "Statistiques cumulées"
6675 #: www/project/stats/index.php:35 www/project/stats/index.php:46
6676 #: www/reporting/projectact.php:54 www/reporting/projectact.php:57
6677 msgid "Project Activity"
6678 msgstr "Activité du projet"
6680 #: www/project/stats/index.php:51 www/reporting/projectact.php:63
6681 #: www/reporting/siteact.php:59 www/reporting/useract.php:74
6685 #: www/project/stats/index.php:55 www/reporting/sitetime.php:72
6686 #: www/reporting/projectact.php:67 www/reporting/siteact.php:63
6687 #: www/reporting/usersummary.php:77 www/reporting/groupcum.php:61
6688 #: www/reporting/usercum.php:61 www/reporting/useradded.php:61
6689 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/sitetimebar.php:60
6690 #: www/reporting/useract.php:78 www/reporting/groupadded.php:61
6691 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/usertime.php:89
6695 #: www/project/memberlist.php:39 www/project/report/index.php:129
6696 msgid "Project Member List"
6697 msgstr "Liste des membres du projet"
6699 #: www/project/memberlist.php:41 www/project/report/index.php:132
6701 "<p>If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
6702 "contact one of the project admins, designated in bold text below.</p>"
6704 "<p>Si vous désirez contribuer à ce projet en devenant développeur, contactez "
6705 "l'un des administrateurs du projet signalés en gras dans la liste ci-dessous."
6708 #: www/project/memberlist.php:54 www/project/report/index.php:135
6710 msgstr "Développeur"
6712 #: www/project/memberlist.php:56
6713 msgid "Role/Position"
6714 msgstr "Rôle / Fonction"
6716 #: www/project/memberlist.php:58
6718 msgstr "Compétences"
6720 #: www/project/memberlist.php:75 www/project/report/index.php:167
6724 #: www/project/admin/editimages.php:51
6725 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
6727 "Erreur : la taille du fichier doit être comprise entre 20 et 256000 octets"
6729 #: www/project/admin/editimages.php:109
6730 msgid "Multimedia File Uploaded"
6731 msgstr "Fichier multimédia téléchargé"
6733 #: www/project/admin/editimages.php:126
6734 msgid "Both file name and description are required"
6735 msgstr "Le nom de fichier et la description sont requis"
6737 #: www/project/admin/editimages.php:145
6738 msgid "Multimedia File Deleted"
6739 msgstr "Fichier multimédia effacé"
6741 #: www/project/admin/editimages.php:150
6742 msgid "File description is required"
6743 msgstr "Description de fichier requise"
6745 #: www/project/admin/editimages.php:166
6746 msgid "Multimedia File Properties Updated"
6747 msgstr "Propriètés de fichiers multimédia mises à jour"
6749 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:216
6750 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:71
6751 msgid "Edit Multimedia Data"
6752 msgstr "Données multimedia"
6754 #: www/project/admin/editimages.php:199
6757 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
6758 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
6759 "project multimedia data."
6761 "Vous pouvez stocker jusqu'à %1$s Mo de données multimedia (imges vectorisées "
6762 "ou non, son, modèles 3D) dans la base de données. Utiliser cette page pour "
6763 "Ajouter/Supprimer les données mutimedia de votre projet."
6765 #: www/project/admin/editimages.php:222
6766 msgid "Replace with new file (optional)"
6767 msgstr "Remplacer par un nouveau fichier (option)"
6769 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:265
6773 #: www/project/admin/editimages.php:236
6775 msgstr "Réinitialiser"
6777 #: www/project/admin/editimages.php:245
6778 msgid "Add Multimedia Data"
6779 msgstr "Ajouter des données multimédia"
6781 #: www/project/admin/editimages.php:249
6782 msgid "Local filename"
6783 msgstr "Nom de fichier local"
6785 #: www/project/admin/editimages.php:255
6787 msgstr "Ajouter un fichier"
6789 #: www/project/admin/editimages.php:263
6793 #: www/project/admin/editimages.php:267
6797 #: www/project/admin/editimages.php:289
6801 #: www/project/admin/roleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:104
6802 #: www/project/admin/massfinish.php:68 www/project/admin/index.php:338
6803 #: www/project/admin/massadd.php:77
6805 msgstr "Modifier le rôle"
6807 #: www/project/admin/roleedit.php:98 www/project/admin/index.php:282
6808 msgid "Edit Observer"
6809 msgstr "Modifier Observateur"
6811 #: www/project/admin/roleedit.php:99
6813 "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
6814 "your project. Non-members includes users who are not logged in."
6816 "Utilisez cette page pour modifier les permissions et les droits d'accès des "
6817 "utilisateurs non membres de votre projet. Les utilisateurs non membres "
6818 "incluent les personnes qui ne sont pas identifiées."
6820 #: www/project/admin/roleedit.php:102
6822 msgstr "Nouveau rôle"
6824 #: www/project/admin/roleedit.php:106
6826 "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
6827 "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can read "
6828 "CVS, so can any other role in the project."
6830 "Utilisez cette page pour modifier les rôles de votre projet. Notez que "
6831 "chaque membre a au moins l'accès Observateur. Par exemple, si l'Observateur "
6832 "peut lire le CVS, tous les autres rôles du projet le peuvent également."
6834 #: www/project/admin/roleedit.php:115
6836 msgstr "Nom du rôle"
6838 #: www/project/admin/roleedit.php:120
6842 #: www/project/admin/roleedit.php:121
6844 msgstr "Sous-section"
6846 #: www/project/admin/roleedit.php:122
6848 msgstr "Paramètrage"
6850 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:95
6851 msgid "Group information updated"
6852 msgstr "Informations de groupes mises à jour"
6854 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:103
6855 msgid "Edit Group Info"
6856 msgstr "Édition des infos publiques"
6858 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:124
6859 msgid "Descriptive Group Name"
6860 msgstr "Nom précis du projet "
6862 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:129
6864 "Short Description (255 Character Max, HTML will be stripped from this "
6866 msgstr "Courte description (255 caractères maximum)"
6868 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:136
6869 msgid "Homepage Link"
6870 msgstr "Lien vers la page d'accueil"
6872 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:153
6873 msgid "Active Features"
6874 msgstr "Services actifs "
6876 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:181
6877 msgid "Use Mailing Lists"
6878 msgstr "Listes de diffusion"
6880 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:194
6884 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:207
6888 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:220
6889 msgid "Use Project/Task Manager"
6890 msgstr "Gestionnaire de tâches"
6892 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:233
6894 msgstr "Gestion de sources"
6896 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:246
6900 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:259
6902 msgstr "Gestionnaire de documents"
6904 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:272
6908 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:285
6912 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:298
6913 msgid "Use File Release System"
6914 msgstr "Publication de fichiers (avec version)"
6916 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:307
6917 msgid "Use Statistics"
6918 msgstr "Statistiques"
6920 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:319
6922 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
6923 "submissions will be sent"
6925 "Si vous le désirez, vous pouvez fournir une adresse email par défaut à "
6926 "laquelle les nouvelles soumissions seront envoyées"
6928 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:320
6929 msgid "New Document Submissions"
6930 msgstr "Soumission de nouveaux documents "
6932 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:322
6933 msgid "(send on all updates)"
6934 msgstr "(envoi pour toutes les mises à jour)"
6936 #: www/project/admin/database.php:71
6937 msgid "Cannot add database entry"
6938 msgstr "Impossible d'ajouter une base de données"
6940 #: www/project/admin/database.php:74
6941 msgid "Database scheduled for creation"
6942 msgstr "Création de la base programmée."
6944 #: www/project/admin/database.php:138
6945 msgid "Database Information"
6946 msgstr "Information sur les bases de données"
6948 #: www/project/admin/database.php:143
6949 msgid "Click to confirm deletion"
6950 msgstr "Cliquez pour confirmer l'effacement"
6952 #: www/project/admin/database.php:163
6953 msgid "Add New Database"
6954 msgstr "Ajouter une nouvelle base de données"
6956 #: www/project/admin/database.php:164
6958 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
6959 "the\tdetails to the project administrators"
6962 #: www/project/admin/database.php:166
6963 msgid "Database Type"
6964 msgstr "Type de base de données"
6966 #: www/project/admin/database.php:182 www/project/admin/vhost.php:120
6967 #: www/admin/responses_admin.php:128
6971 #: www/project/admin/database.php:188
6972 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
6973 msgstr "Le nombre maximum de base de données de tout type a été alloué"
6975 #: www/project/admin/database.php:206
6979 #: www/project/admin/database.php:208
6980 msgid "New Password"
6981 msgstr "Nouveau mot de passe"
6983 #: www/project/admin/database.php:209
6985 msgstr "Confirmer le nouveau"
6987 #: www/project/admin/database.php:210 www/project/admin/vhost.php:137
6988 #: www/admin/useredit.php:242 www/admin/vhost.php:172
6992 #: www/project/admin/database.php:254
6993 msgid "Current Databases"
6994 msgstr "Base de données utilisées"
6996 #: www/project/admin/database.php:254
6997 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
7000 #: www/project/admin/vhost.php:65
7001 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
7002 msgstr "la création de l'hôte virtuel est programmée."
7004 #: www/project/admin/vhost.php:71
7006 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
7007 msgstr "%1$s n'est pas un nom d'hôte valide"
7009 #: www/project/admin/vhost.php:99
7010 msgid "VHOST deleted"
7011 msgstr "Hôte virtuel supprimé."
7013 #: www/project/admin/vhost.php:106
7014 msgid "Virtual Host Management"
7015 msgstr "Gestion des hôtes virtuels"
7017 #: www/project/admin/vhost.php:112
7020 "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
7021 "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</"
7022 "strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does "
7023 "not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>. <p>Clicking "
7024 "on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This will be "
7025 "synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> will "
7026 "display the material at <em>%4$s.%5$s</em>."
7029 #: www/project/admin/vhost.php:118
7030 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
7031 msgstr "Nouvel hôte virtuel <em>(par ex. vhost.org)</em>"
7033 #: www/project/admin/vhost.php:136
7034 msgid "Virtual Host"
7035 msgstr "Hôte virtuel"
7037 #: www/project/admin/vhost.php:153
7038 msgid "No VHOSTs defined"
7039 msgstr "aucun hôte virtuel défini"
7041 #: www/project/admin/history.php:36
7042 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:119
7046 #: www/project/admin/history.php:40
7048 "This log will show who made significant changes to your project and when"
7050 "Cet état vous montre quels changements significatifs et quand ils ont été "
7051 "apportés à votre projet."
7053 #: www/project/admin/massfinish.php:71 www/project/admin/index.php:296
7054 #: www/project/admin/massadd.php:81
7055 msgid "Add Users From List"
7056 msgstr "Ajouter des utilisateurs à partir de la liste"
7058 #: www/project/admin/massfinish.php:73
7059 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
7061 "Choisissez un rôle pour chaque utilisateur et cliquez sur \"Ajouter Tous\"."
7063 #: www/project/admin/massfinish.php:82 www/project/admin/index.php:260
7064 #: www/project/admin/massadd.php:103 www/admin/useredit.php:241
7065 #: www/admin/grouplist.php:86 www/admin/search.php:173
7069 #: www/project/admin/massfinish.php:83 www/project/admin/index.php:261
7073 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:64
7074 msgid "Edit Public Info"
7075 msgstr "Édition infos publiques"
7077 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
7078 msgid "Project History"
7079 msgstr "Historique du projet"
7081 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:67
7083 msgstr "Nouveau poste"
7085 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
7087 msgstr "Éditer les travaux"
7089 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
7091 msgstr "Hôtes virtuels"
7093 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:77
7094 msgid "Database Admin"
7095 msgstr "Bases de données"
7097 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:79 www/admin/index.php:137
7099 msgstr "Statistiques"
7101 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
7102 msgid "Group Change History"
7103 msgstr "Historique des changements apportés au groupe"
7105 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:188
7107 msgstr "Aucun changement"
7109 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:255
7111 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
7112 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
7113 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
7114 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
7115 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
7116 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
7117 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
7118 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
7119 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
7120 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
7121 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
7122 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
7124 "<strong>NOTE :</strong><dl><dt><strong>Administrateurs de projet (en gras)</"
7125 "strong></dt><dd>ont accès à cette page et aux autres pages d'administration "
7126 "du projet</dd><dt><strong>Techniciens de version</strong></dt><dd>peuvent "
7127 "fabriquer les versions (tout administrateur de projet est aussi un "
7128 "technicien de version)</dd><dt><strong>Techniciens des outils (T)</strong></"
7129 "dt><dd>peuvent être affectés aux Bugs/Tâches/Patches</"
7130 "dd><dt><strong>Administrateurs des outils (A)</strong></dt><dd>peuvent faire "
7131 "des modifications aux Bugs/Tâches/Patches et utiliser les pages de /toolname/"
7132 "admin/ </dd><dt><strong>Outils sans permission (N/A)</strong></"
7133 "dt><dd>Développeurs sans autorisation spécifiques (couramment équivalent a "
7134 "'-')</dd><dt><strong>Modérateurs</strong> (forums)</dt><dd>peuvent effacer "
7135 "les messages des forums du projet</dd><dt><strong>Éditeurs</strong> "
7136 "(Gestionnaire de documentation)</dt><dd>mettent à jour/éditent/effacent les "
7137 "documentations du projet.</dd></dl>"
7139 #: www/project/admin/index.php:73 www/project/admin/index.php:141
7140 msgid "User Added Successfully"
7141 msgstr "Utilisateur ajouté avec succès"
7143 #: www/project/admin/index.php:99
7144 msgid "User Removed Successfully"
7145 msgstr "Utilisateur supprimé avec succès"
7147 #: www/project/admin/index.php:163
7149 msgid "Project Admin: %1$s"
7150 msgstr "Administration du projet %1$s"
7152 #: www/project/admin/index.php:176
7153 msgid "Misc. Project Information"
7154 msgstr "Informations diverses sur le projet"
7156 #: www/project/admin/index.php:180
7157 msgid "Short Description: "
7158 msgstr "Description courte : "
7160 #: www/project/admin/index.php:181
7161 msgid "Homepage Link: "
7162 msgstr "Lien vers la page d'accueil : "
7164 #: www/project/admin/index.php:187
7165 msgid "Group shell (SSH) server: "
7166 msgstr "Serveur shell (pour SSH) : "
7168 #: www/project/admin/index.php:188
7169 msgid "Group directory on shell server: "
7170 msgstr "Répertoire système du groupe : "
7172 #: www/project/admin/index.php:189
7173 msgid "Project WWW directory on shell server: "
7174 msgstr "Répertoire de service du site web (www) : "
7176 #: www/project/admin/index.php:195
7177 msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
7178 msgstr "Télécharger une archive de votre code source (mise à jour chaque nuit)"
7180 #: www/project/admin/index.php:200
7181 msgid "Trove Categorization: "
7182 msgstr "Classement du projet dans l'arbre : "
7184 #: www/project/admin/index.php:203
7186 msgstr "La boite à outils de l'administrateur"
7188 #: www/project/admin/index.php:206
7189 msgid "Tracker admin"
7190 msgstr "Administration de l'outil de suivi"
7192 #: www/project/admin/index.php:209
7193 msgid "Doc manager admin"
7194 msgstr "Administration du gestionnaire de documentation"
7196 #: www/project/admin/index.php:215 www/news/admin/index.php:99
7197 #: www/news/admin/index.php:246
7199 msgstr "Administration des annonces"
7201 #: www/project/admin/index.php:218
7202 msgid "Task manager admin"
7203 msgstr "Administration du gestionnaire de tâches"
7205 #: www/project/admin/index.php:221
7207 msgstr "Administration des forums"
7209 #: www/project/admin/index.php:224
7211 msgstr "Administration du système de publication de fichiers"
7213 #: www/project/admin/index.php:227
7215 msgstr "Administration de la gestion de configuration"
7217 #: www/project/admin/index.php:244
7218 msgid "Group Members"
7219 msgstr "Membres du groupe"
7221 #: www/project/admin/index.php:263 www/project/admin/index.php:275
7222 #: www/my/rmproject.php:84 www/my/index.php:220 www/my/index.php:256
7223 #: www/my/index.php:323
7227 #: www/project/admin/index.php:279
7229 msgstr "Observateur"
7231 #: www/project/admin/index.php:293 www/project/admin/massadd.php:104
7233 msgstr "Ajouter un utilisateur"
7235 #: www/project/admin/index.php:307
7236 msgid "Pending Requests"
7237 msgstr "Demandes en attentes"
7239 #: www/project/admin/index.php:310
7240 msgid "No Pending Requests"
7241 msgstr "Aucune demande en attente"
7243 #: www/project/admin/index.php:323
7247 #: www/project/admin/index.php:324 www/admin/approve-pending.php:181
7248 #: www/news/admin/index.php:276
7252 #: www/project/admin/index.php:335
7254 msgstr "Modifier les rôles"
7256 #: www/project/admin/index.php:340
7258 msgstr "Ajouter un rôle"
7260 #: www/project/admin/group_trove.php:73
7261 msgid "Group Trove Information"
7262 msgstr "Information sur le groupe"
7264 #: www/project/admin/group_trove.php:76
7266 "<h3>Edit Trove Categorization</h3><p>Select up to three locations for this "
7267 "project in each of the Trove root categories. If the project does not "
7268 "require any or all of these locations, simply select \"None Selected\".</"
7269 "p><p> IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific "
7270 "locations available in the map. Simultaneous categorization in a specific "
7271 "category AND a parent category will result in only the more specific "
7272 "categorization being accepted</p>."
7275 #: www/project/admin/group_trove.php:108
7276 msgid "Update All Category Changes"
7277 msgstr "Mettre à jour tous les changements de catégories"
7279 #: www/project/admin/massadd.php:83
7281 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
7282 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
7283 "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
7286 #: www/project/admin/massadd.php:89
7288 "<p>Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
7291 "<p>Choisissez la <strong>première lettre</strong> du nom de la personne que "
7292 "vous souhaitez ajouter.</p>"
7294 #: www/project/admin/massadd.php:99
7295 msgid "<p>No Matching Users Found</p>"
7296 msgstr "<p>Aucun utilisateur correspondant</p>"
7298 #: www/project/admin/massadd.php:128
7302 #: www/project/report/index.php:138
7303 msgid "Last Modified"
7306 #: www/project/request.php:52
7307 msgid "Your request has been submitted."
7308 msgstr "Votre demande a été soumise."
7310 #: www/project/request.php:56
7311 msgid "Request to join project"
7312 msgstr "Demander à rejoindre le projet"
7314 #: www/project/request.php:59
7316 "You can request to join a project by clicking the submit button. An "
7317 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
7319 "Vous pouvez demander à rejoindre le projet en cliquant sur le bouton "
7320 "Valider. Le(s) administrateur(s) recevra(ont) un courrier électronique pour "
7321 "approuver ou refuser votre demande."
7323 #: www/project/request.php:62
7324 msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
7326 "Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer un commentaire à l'administrateur :"
7328 #: www/my/rmproject.php:65
7329 msgid "Operation Not Permitted"
7330 msgstr "Operation non permise"
7332 #: www/my/rmproject.php:66
7334 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
7335 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
7336 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
7337 "to <a href=\"/people/\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin "
7338 "privilege to interested party."
7341 #: www/my/rmproject.php:70 www/my/rmproject.php:73
7342 msgid "Quitting Project"
7343 msgstr "Quitter le projet"
7345 #: www/my/rmproject.php:75
7347 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
7349 msgstr "Vous souhaitez vous desister de ce projet ?"
7351 #: www/my/bookmark_edit.php:41
7352 msgid "Bookmark Updated"
7353 msgstr "Favori mis à jour"
7355 #: www/my/bookmark_edit.php:43
7356 msgid "Failed to update bookmark."
7357 msgstr "Incapable de mettre à jour les favoris"
7359 #: www/my/bookmark_edit.php:47
7360 msgid "Edit Bookmark"
7361 msgstr "Édition d'un favori"
7363 #: www/my/bookmark_edit.php:58 www/my/bookmark_add.php:47
7364 msgid "Bookmark URL"
7365 msgstr "Adresse du favori"
7367 #: www/my/bookmark_edit.php:61 www/my/bookmark_add.php:50
7368 msgid "Bookmark Title"
7369 msgstr "Titre du favori"
7371 #: www/my/bookmark_add.php:38
7374 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
7376 "Ajouter au favori <strong>%1$s</strong> avec pour titre <strong>%2$s</strong>"
7378 #: www/my/bookmark_add.php:41
7379 msgid "Visit the bookmarked page"
7380 msgstr "Visiter la page favorite"
7382 #: www/my/bookmark_add.php:42
7383 msgid "Back to your homepage"
7384 msgstr "Retour à votre page personnelle"
7386 #: www/my/index.php:67
7387 msgid "Assigned Artifacts"
7390 #: www/my/index.php:107
7391 msgid "You have no open tracker items assigned to you."
7392 msgstr "Aucune tâche ne vous est confiée."
7394 #: www/my/index.php:114
7395 msgid "Assigned Tasks"
7398 #: www/my/index.php:165
7399 msgid "You have no open tasks assigned to you."
7400 msgstr "Aucune tâche ne vous est confiée."
7402 #: www/my/index.php:172
7403 msgid "Submitted Artifacts"
7406 #: www/my/index.php:207
7407 msgid "You have no open tracker items submitted by you."
7408 msgstr "Vous n'avez soumis aucun élément à suivre."
7410 #: www/my/index.php:212
7411 msgid "Monitored Items"
7414 #: www/my/index.php:221
7415 msgid "Monitored Forums"
7416 msgstr "Forums que vous surveillez"
7418 #: www/my/index.php:257
7419 msgid "Monitored FileModules"
7420 msgstr "Fichiers que vous surveillez"
7422 #: www/my/index.php:268
7423 msgid "You are not monitoring any files."
7424 msgstr "Vous ne surveillez pas de fichier."
7426 #: www/my/index.php:324
7428 msgstr "Mes projets"
7430 #: www/my/index.php:342
7431 msgid "You're not a member of any active projects"
7432 msgstr "Vous ne faites partie d'aucun projet."
7434 #: www/my/diary.php:60
7435 msgid "Diary Updated"
7436 msgstr "Journal mis à jour"
7438 #: www/my/diary.php:64
7439 msgid "Nothing Updated"
7440 msgstr "Pas de modifications"
7442 #: www/my/diary.php:73
7444 msgstr "Item ajouté."
7446 #: www/my/diary.php:111
7447 msgid "Error Adding Item"
7448 msgstr "Erreur lors de l'ajout"
7450 #: www/my/diary.php:126
7451 msgid "Entry not found or does not belong to you"
7452 msgstr "Entrée non trouvée ou entrée qui ne vous appartient pas"
7454 #: www/my/diary.php:128 www/my/diary.php:139
7455 msgid "Add A New Entry"
7456 msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"
7458 #: www/my/diary.php:131
7459 msgid "Update An Entry"
7460 msgstr "Mise à jour d'une donnée"
7462 #: www/my/diary.php:143 www/developer/diary.php:39
7463 msgid "My Diary And Notes"
7464 msgstr "Journal et notes"
7466 #: www/my/diary.php:158 www/news/submit.php:113 www/news/admin/index.php:135
7467 #: www/news/admin/index.php:279
7471 #: www/my/diary.php:163
7472 msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
7473 msgstr "Soumettez une fois seulement"
7475 #: www/my/diary.php:164
7477 msgstr "Affichage public ?"
7479 #: www/my/diary.php:166
7481 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
7482 "it is first submitted."
7483 msgstr "Si cette donnée est publique"
7485 #: www/my/diary.php:174 www/developer/diary.php:60
7486 msgid "Existing Diary And Note Entries"
7487 msgstr "Journal et notes existantes"
7489 #: www/my/diary.php:182
7490 msgid "You Have No Diary Entries"
7491 msgstr "Vous n'avez pas de données"
7493 #: www/admin/groupedit.php:89
7494 msgid "Instruction email sent"
7495 msgstr "Courrier contenant les instructions envoyé"
7497 #: www/admin/groupedit.php:93
7498 msgid "Site Admin: Group Info"
7499 msgstr "Administration du site : Informations sur le groupe"
7501 #: www/admin/groupedit.php:98
7502 msgid "[Project Admin]"
7503 msgstr "[Administration du projet]"
7505 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/groupdelete.php:54
7506 msgid "Permanently Delete Project"
7507 msgstr "Supprimer le projet définitivement"
7509 #: www/admin/groupedit.php:116 www/admin/groupedit.php:128
7510 #: www/admin/useredit.php:132 www/admin/useredit.php:138
7511 #: www/admin/index.php:114 www/admin/index.php:120
7513 msgstr "En attente (P)"
7515 #: www/admin/groupedit.php:126
7516 msgid "Incomplete (I)"
7517 msgstr "Incomplet (I)"
7519 #: www/admin/groupedit.php:127 www/admin/useredit.php:34
7520 #: www/admin/useredit.php:133 www/admin/useredit.php:139
7521 #: www/admin/index.php:118
7525 #: www/admin/groupedit.php:129
7527 msgstr "Suspendu (H)"
7529 #: www/admin/groupedit.php:138 www/admin/grouplist.php:88
7533 #: www/admin/groupedit.php:159 www/admin/approve-pending.php:206
7534 msgid "Unix Group Name:"
7535 msgstr "Nom Unix du groupe :"
7537 #: www/admin/groupedit.php:168 www/admin/approve-pending.php:187
7541 #: www/admin/groupedit.php:180 www/admin/approve-pending.php:211
7542 msgid "License Other:"
7543 msgstr "Autre licence :"
7545 #: www/admin/groupedit.php:193 www/admin/approve-pending.php:193
7547 msgstr "Serveur shell :"
7549 #: www/admin/groupedit.php:203 www/admin/approve-pending.php:197
7550 msgid "HTTP Domain:"
7551 msgstr "Domaine HTTP :"
7553 #: www/admin/groupedit.php:212
7554 msgid "Registration Application:"
7555 msgstr "Demande d'inscription :"
7557 #: www/admin/groupedit.php:222
7559 msgstr "Serveur de sources :"
7561 #: www/admin/groupedit.php:234
7562 msgid "Resend New Project Instruction Email"
7564 "Courrier contenant les instructions à propos de nouveaux projets envoyé à "
7567 #: www/admin/database.php:74
7568 msgid "Error Adding Database"
7569 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une base de donnée"
7571 #: www/admin/database.php:76 www/admin/vhost.php:169
7575 #: www/admin/database.php:76
7576 msgid "added already active database"
7577 msgstr "Base de données ajoutée"
7579 #: www/admin/database.php:81
7580 msgid "Unable to insert already active database."
7581 msgstr "Impossible d'insérer une base de donnée déjà active"
7583 #: www/admin/database.php:87
7584 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
7585 msgstr "Administration du site : gestion des bases de données des groupes"
7587 #: www/admin/database.php:96
7588 msgid "Statistics for Project Databases"
7589 msgstr "Statistiques pour les bases de données des projets"
7591 #: www/admin/database.php:102
7595 #: www/admin/database.php:114
7596 msgid "No databases defined"
7597 msgstr "Aucune base de donnée définie"
7599 #: www/admin/database.php:128
7600 msgid "Displaying Databases of Type:"
7601 msgstr "Voir les base de données du type :"
7603 #: www/admin/database.php:152
7604 msgid "Add an already active database"
7605 msgstr "Ajouter une base de données déjà active"
7607 #: www/admin/database.php:159
7608 msgid "Group Unix Name:"
7609 msgstr "Nom de groupe Unix :"
7611 #: www/admin/useredit.php:33
7612 msgid "No Unix account (N)"
7613 msgstr "Pas de compte Unix (N)"
7615 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:134
7616 #: www/admin/useredit.php:140
7617 msgid "Suspended (S)"
7618 msgstr "Suspendu (S)"
7620 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:55
7621 #: www/admin/useredit.php:135
7623 msgstr "Supprimé (D)"
7625 #: www/admin/useredit.php:51 www/admin/useredit.php:68
7626 msgid "Could Not Complete Operation"
7627 msgstr "Impossible de terminer l'opération"
7629 #: www/admin/useredit.php:89
7630 msgid "Site Admin: User Info"
7631 msgstr "Administration du site : Informations Utilisateur"
7633 #: www/admin/useredit.php:92
7634 msgid "Account Information"
7635 msgstr "Informations du compte"
7637 #: www/admin/useredit.php:109
7639 msgstr "Nom d'utilisateur :"
7641 #: www/admin/useredit.php:126
7642 msgid "Web account status"
7643 msgstr "Statut du compte Web :"
7645 #: www/admin/useredit.php:156
7646 msgid "Unix Account Status"
7647 msgstr "Statut du compte Unix"
7649 #: www/admin/useredit.php:165
7651 msgstr "Shell Unix :"
7653 #: www/admin/useredit.php:179
7657 #: www/admin/useredit.php:188
7658 msgid "Current confirm hash:"
7659 msgstr "Clé de confirmation actuelle :"
7661 #: www/admin/useredit.php:196
7662 msgid "I want to delete this user"
7663 msgstr "Je confirme la suppression de cet utilisateur"
7665 #: www/admin/useredit.php:204
7667 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
7668 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
7671 "Cette page permet uniquement de changer les propriétés directes d'un "
7672 "utilisateur. Pour éditer les propriétés d'un utilisateur au sein d'un groupe "
7673 "spécifique, rendez vous sur la page d'administration de ce groupe (voir ci-"
7676 #: www/admin/useredit.php:213
7678 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
7681 "Statut Unix mis à jour en copiant le statut web, sauf s'il a la valeur 'Pas "
7682 "de compte Unix (N)'."
7684 #: www/admin/useredit.php:224
7685 msgid "Groups Membership"
7686 msgstr "Participation aux groupes"
7688 #: www/admin/useredit.php:252 www/admin/approve-pending.php:156
7689 msgid "Project Admin"
7690 msgstr "Administration du projet"
7692 #: www/admin/approve-pending.php:49
7693 msgid "Error creating group object"
7694 msgstr "Erreur lors de la création d'un objet groupe"
7696 #: www/admin/approve-pending.php:56
7697 msgid "Approving Group:"
7698 msgstr "Projet(s) approuvé(s) : "
7700 #: www/admin/approve-pending.php:103
7701 msgid "Error during group rejection"
7702 msgstr "Erreur lors du refus d'un projet"
7704 #: www/admin/approve-pending.php:127
7705 msgid "Approving Pending Projects"
7706 msgstr "Projets en attente d'approbation"
7708 #: www/admin/approve-pending.php:136
7709 msgid "No Pending Projects to Approve"
7710 msgstr "Il n'y a pas de projet en attente d'approbation."
7712 #: www/admin/approve-pending.php:142 www/admin/approve-pending.php:144
7713 msgid "Pending projects:"
7714 msgstr "Projets en attente :"
7716 #: www/admin/approve-pending.php:153
7717 msgid "[Edit Project Details]"
7718 msgstr "[Éditer les informations du projet]"
7720 #: www/admin/approve-pending.php:159
7721 msgid "[View/Edit Project Members]"
7722 msgstr "[Voir/Éditer les membres du projet]"
7724 #: www/admin/approve-pending.php:166
7728 #: www/admin/approve-pending.php:173
7729 msgid "Canned responses"
7730 msgstr "Réponses types"
7732 #: www/admin/approve-pending.php:174
7733 msgid "(manage responses)"
7734 msgstr "(Gérer les réponses)"
7736 #: www/admin/approve-pending.php:176
7737 msgid "Custom response title and text"
7738 msgstr "Personnaliser le titre et le texte de la réponse"
7740 #: www/admin/approve-pending.php:179 www/admin/responses_admin.php:54
7744 #: www/admin/approve-pending.php:179
7745 msgid "Add this custom response to canned responses"
7748 #: www/admin/approve-pending.php:205
7749 msgid "Other Information"
7750 msgstr "Autres informations"
7752 #: www/admin/approve-pending.php:208
7753 msgid "Submitted Description:"
7754 msgstr "Description proposée :"
7756 #: www/admin/approve-pending.php:215
7757 msgid "Pending reason:"
7758 msgstr "Motif de l'attente :"
7760 #: www/admin/approve-pending.php:231
7761 msgid "Approve All On This Page"
7762 msgstr "Tout approuver sur cette page"
7764 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:65
7765 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
7766 msgstr "Administration du site : Liste des catégories de l'arbre"
7768 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:69
7769 msgid "Browse Trove Tree"
7770 msgstr "Afficher l'arbre des projets"
7772 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:95
7773 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:102
7774 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
7775 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:64
7776 msgid "Error In Trove Operation"
7777 msgstr "Erreur lors d'une opération sur l'arbre"
7779 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:91
7781 "Error In Trove Operation, can't delete trove category define as default in "
7784 "Erreur lors d'une opération sur l'arbre : il est impossible de supprimer la "
7785 "catégorie par défaut définie dans <i>local.inc</i>"
7787 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:98
7788 msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
7789 msgstr "Suppression impossible : cette catégorie a des sous-catégories"
7791 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:124
7792 msgid "No Such Category, That trove cat does not exist"
7793 msgstr "Cette catégorie n'existe pas"
7795 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:128
7796 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
7797 msgstr "Administration du site : Éditer une branche"
7799 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:131
7800 msgid "Edit Trove Category"
7801 msgstr "Éditer une branche"
7803 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:135
7804 msgid "Parent Category:"
7805 msgstr "Catégorie mère :"
7807 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:160
7808 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
7809 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
7810 msgstr "Nom court de la nouvelle catégorie (pas d'espace, à la Unix)"
7812 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:163
7813 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
7814 msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
7815 msgstr "Nom complet de la nouvelle catégorie (VARCHAR 255)"
7817 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:166
7818 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
7819 msgid "New category description (VARCHAR 255)"
7820 msgstr "Description de la nouvelle catégorie (VARCHAR 255)"
7822 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:76
7823 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
7824 msgstr "Administration du site : Ajouter un noeud à l'arbre"
7826 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79
7827 msgid "Add New Trove Category"
7828 msgstr "Ajouter une nouvelle branche"
7830 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:83
7831 msgid "Parent Category"
7832 msgstr "Catégorie mère"
7834 #: www/admin/configman.php:60 www/admin/configman.php:68
7836 "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
7840 #: www/admin/configman.php:98
7844 #: www/admin/configman.php:148
7845 msgid "File wrote successfully.<br>"
7848 #: www/admin/configman.php:151
7849 msgid "File wasn't written or is empty.<br>"
7852 #: www/admin/configman.php:155 www/admin/configman.php:181
7853 #: www/admin/configman.php:208
7855 "Could not open the file for read/write. Check the permissions for apache<br>"
7858 #: www/admin/configman.php:189
7862 #: www/admin/configman.php:189
7866 #: www/admin/configman.php:189
7870 #: www/admin/configman.php:205
7874 #: www/admin/cronman.php:51
7878 #: www/admin/cronman.php:90
7882 #: www/admin/cronman.php:98 www/reporting/timeadd.php:212
7883 #: www/reporting/timeadd.php:240
7887 #: www/admin/grouplist.php:30
7889 msgstr "Liste des groupes"
7891 #: www/admin/grouplist.php:48
7892 msgid "Groups that begin with"
7893 msgstr "Groupes commençant par :"
7895 #: www/admin/grouplist.php:68
7896 msgid "Group List for Category:"
7897 msgstr "Liste des groupes de la catégorie :"
7899 #: www/admin/grouplist.php:84
7900 msgid "Group Name (click to edit)"
7901 msgstr "Nom du groupe (cliquez pour modifier)"
7903 #: www/admin/grouplist.php:85
7904 msgid "Register Time"
7905 msgstr "Date d'enregistrement"
7907 #: www/admin/grouplist.php:90
7911 #: www/admin/vhost.php:72
7912 msgid "Error adding VHOST:"
7913 msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'hôte virtuel :"
7915 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
7916 msgid "Virtual Host:"
7917 msgstr "Hôte virtuel :"
7919 #: www/admin/vhost.php:74
7920 msgid "scheduled for creation on group"
7921 msgstr "création programmée pour le groupe"
7923 #: www/admin/vhost.php:78
7924 msgid "The provided group name does not exist"
7925 msgstr "Le nom de groupe fourni n'existe pas"
7927 #: www/admin/vhost.php:98
7928 msgid "Error updating VHOST entry:"
7929 msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'hôte virtuel :"
7931 #: www/admin/vhost.php:100
7932 msgid "Virtual Host entry updated."
7933 msgstr "Hôte virtuel mis à jour"
7935 #: www/admin/vhost.php:109
7936 msgid "Virtual Host Administration"
7937 msgstr "Administration de l'hôte virtuel"
7939 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
7940 msgid "Add Virtual Host"
7941 msgstr "Ajouter un hôte virtuel"
7943 #: www/admin/vhost.php:118
7944 msgid "Group Unix Name"
7945 msgstr "Nom Unix du groupe"
7947 #: www/admin/vhost.php:123
7948 msgid "Virtual Host Name"
7949 msgstr "Nom de l'hôte virtuel"
7951 #: www/admin/vhost.php:134
7952 msgid "Tweak Directories"
7953 msgstr "Ajuster les répertoires"
7955 #: www/admin/vhost.php:141
7957 msgstr "Obtenir les informations"
7959 #: www/admin/vhost.php:164
7960 msgid "Update Record:"
7961 msgstr "Mettre à jour l'enregistrement :"
7963 #: www/admin/vhost.php:167
7965 msgstr "Identifiant d'hôte vituel"
7967 #: www/admin/vhost.php:168
7969 msgstr "Nom de l'hôte virtuel"
7971 #: www/admin/vhost.php:170
7973 msgstr "Répertoire htdocs"
7975 #: www/admin/vhost.php:171
7977 msgstr "Répertoire CGI"
7979 #: www/admin/vhost.php:190
7980 msgid "No such VHOST:"
7981 msgstr "Aucun hôte virtuel correspondant :"
7983 #: www/admin/search.php:42
7985 "Refusing to display whole DB,That would display whole DB. Please use a CLI "
7986 "query if you wish to do this."
7989 #: www/admin/search.php:45
7990 msgid "Admin Search Results"
7991 msgstr "Résultats de recherche"
7993 #: www/admin/search.php:91
7994 msgid "User search with criteria"
7995 msgstr "Recherche d'utilisateurs par critères"
7997 #: www/admin/search.php:92 www/admin/search.php:165
7999 msgstr "résultat(s) correspondant(s)"
8001 #: www/admin/search.php:104 www/admin/unsubscribe.php:132
8005 #: www/admin/search.php:105
8006 msgid "Member since"
8007 msgstr "Membre depuis le"
8009 #: www/admin/search.php:164
8010 msgid "Group search with criteria"
8011 msgstr "Recherche de groupe par critères"
8013 #: www/admin/search.php:174
8015 msgstr "Nom complet"
8017 #: www/admin/search.php:175
8021 #: www/admin/admin_table.php:44
8023 msgid "Create a new %1$s below:"
8024 msgstr "Créer un(e) nouveau(elle) %1$s ci-dessous :"
8026 #: www/admin/admin_table.php:91
8028 msgid "%1$s successfully added."
8029 msgstr "%1$s ajouté(e) avec succès."
8031 #: www/admin/admin_table.php:112
8034 "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
8037 "Vous ne pouvez pas supprimer le processeur %1$s car il est actuellement "
8038 "référencé dans une version de fichier."
8040 #: www/admin/admin_table.php:119
8043 "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
8046 "Vous ne pouvez pas supprimer la licence %1$s car elle est actuellement "
8047 "référencée dans un projet."
8049 #: www/admin/admin_table.php:126
8052 "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
8055 "Vous ne pouvez pas supprimer la langue %1$s car elle est actuellement "
8056 "référencée dans un profil utilisateur."
8058 #: www/admin/admin_table.php:136
8060 msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
8061 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce(tte) %1$s ?"
8063 #: www/admin/admin_table.php:165
8065 msgid "%1$s successfully deleted."
8066 msgstr "%1$s supprimé(e) avec succès."
8068 #: www/admin/admin_table.php:187
8070 msgid "Modify the %1$s below:"
8071 msgstr "Modifier le(la) %1$s ci-dessous :"
8073 #: www/admin/admin_table.php:233
8075 msgid "%1$s successfully modified."
8076 msgstr "%1$s modifié(e) avec succès."
8078 #: www/admin/admin_table.php:256
8080 msgstr "ajouter nouveau"
8082 #: www/admin/admin_table.php:303 www/admin/admin_table.php:305
8084 msgid "Edit the %1$ss Table"
8085 msgstr "Modifier la table : %1$s"
8087 #: www/admin/admin_table.php:306
8088 msgid "Site Admin Home"
8089 msgstr "Accueil de l'administration du site"
8091 #: www/admin/groupdelete.php:56
8092 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
8093 msgstr "Supprimer le projet définitivement"
8095 #: www/admin/userlist.php:31
8097 msgstr "Liste des utilisateurs"
8099 #: www/admin/userlist.php:57
8101 msgid "User updated to %1$s status"
8102 msgstr "Utilisateur mis à jour au statut %1$s"
8104 #: www/admin/userlist.php:63 www/admin/pluginman.php:203
8108 #: www/admin/userlist.php:65
8112 #: www/admin/userlist.php:66
8114 msgstr "En attente (*)"
8116 #: www/admin/userlist.php:70
8118 msgstr "Date d'ajout"
8120 #: www/admin/userlist.php:102
8122 msgstr "Profil du développeur"
8124 #: www/admin/userlist.php:103 www/admin/pluginman.php:241
8128 #: www/admin/userlist.php:105
8132 #: www/admin/userlist.php:140
8133 msgid "User list for group:"
8134 msgstr "Liste des membres de ce groupe : "
8136 #: www/admin/userlist.php:144
8138 msgstr "Tous les groupes"
8140 #: www/admin/responses_admin.php:35
8141 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
8142 msgstr "Éditer les réponses de refus."
8144 #: www/admin/responses_admin.php:40
8146 msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
8149 #: www/admin/responses_admin.php:46
8150 msgid "Existing Responses:"
8151 msgstr "Réponses existantes :"
8153 #: www/admin/responses_admin.php:55
8154 msgid "Yes, I'm sure"
8155 msgstr "Oui, j'en suis sûr"
8157 #: www/admin/responses_admin.php:74
8158 msgid "Edited Response"
8159 msgstr "Réponse modifiée"
8161 #: www/admin/responses_admin.php:82
8162 msgid "Edit Response:"
8163 msgstr "Éditer la réponse :"
8165 #: www/admin/responses_admin.php:84 www/admin/responses_admin.php:123
8166 msgid "Response Title:"
8167 msgstr "Titre de la réponse"
8169 #: www/admin/responses_admin.php:85 www/admin/responses_admin.php:124
8170 msgid "Response Text:"
8171 msgstr "Texte de la réponse"
8173 #: www/admin/responses_admin.php:88
8177 #: www/admin/responses_admin.php:104
8178 msgid "Deleted Response"
8179 msgstr "Réponse effacée"
8181 #: www/admin/responses_admin.php:106
8182 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
8183 msgstr "Si vous n'êtes pas sûr, pourquoi avoir cliqué sur « Supprimer » ?"
8185 #: www/admin/responses_admin.php:107
8186 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
8187 msgstr "Malgré tout, je n'ai rien supprimé... On ne sait jamais..."
8189 #: www/admin/responses_admin.php:116
8190 msgid "Added Response"
8191 msgstr "Réponse ajoutée"
8193 #: www/admin/responses_admin.php:121
8194 msgid "Create New Response:"
8195 msgstr "Créer une nouvelle réponse :"
8197 #: www/admin/massmail.php:47
8198 msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
8200 "Paramètre manquant : vous devez indiquer à qui le message doit être adressé."
8202 #: www/admin/massmail.php:54
8203 msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
8204 msgstr "Paramètre manquant : vous essayez d'envoyer un message vide."
8206 #: www/admin/massmail.php:61
8207 msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
8208 msgstr "Paramètre manquant : vous devez donner un sujet approprié au message."
8210 #: www/admin/massmail.php:73
8211 msgid "Error Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error:"
8213 "Erreur de programmation de courrier. Impossible de programmer le courrier, "
8214 "erreur de base de données :"
8216 #: www/admin/massmail.php:78
8217 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
8218 msgstr "Courrier programmé avec succès"
8220 #: www/admin/massmail.php:87 www/admin/index.php:153
8222 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
8223 msgstr "Courriers pour les adhérents de %1$s"
8225 #: www/admin/massmail.php:93 www/admin/massmail.php:150
8226 msgid "Active Deliveries"
8227 msgstr "Distributions actives"
8229 #: www/admin/massmail.php:96
8231 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
8232 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
8235 #: www/admin/massmail.php:106
8239 #: www/admin/massmail.php:107
8240 msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
8243 #: www/admin/massmail.php:108
8244 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
8247 #: www/admin/massmail.php:109
8248 msgid "All Project Developers"
8249 msgstr "Tous les développeurs"
8251 #: www/admin/massmail.php:110
8252 msgid "All Project Admins"
8253 msgstr "Tous les administrateurs de projets"
8255 #: www/admin/massmail.php:111
8257 msgstr "Tous les utilisateurs"
8259 #: www/admin/massmail.php:112
8260 msgid "Developers (test)"
8261 msgstr "Développeurs (Test)"
8263 #: www/admin/massmail.php:125
8264 msgid "Text of Message"
8265 msgstr "Texte du message"
8267 #: www/admin/massmail.php:125
8268 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
8271 #: www/admin/massmail.php:130
8272 msgid "Schedule for Mailing"
8273 msgstr "Programmation de l'envoi de messages"
8275 #: www/admin/massmail.php:148
8276 msgid "Last user_id mailed"
8277 msgstr "Id du dernier utilisateur contacté"
8279 #: www/admin/pluginman.php:82 www/admin/pluginman.php:110
8281 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
8284 #: www/admin/pluginman.php:88
8286 "<br>Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8289 #: www/admin/pluginman.php:98
8290 msgid "Success, config not deleted"
8291 msgstr "Supprimé avec succès (sauf la configuration)"
8293 #: www/admin/pluginman.php:125
8295 "<br>Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions for "
8296 "apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
8299 #: www/admin/pluginman.php:128
8302 "<br>Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
8303 "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
8307 #: www/admin/pluginman.php:152
8308 msgid "Initialisation error<br>Database said: "
8311 #: www/admin/pluginman.php:167
8313 "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
8314 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
8315 "or whatever the plugin specifically applies to.<br><span class=\"important"
8316 "\">Be careful because some groups/users can be using the plugin. "
8317 "Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br>Be EXTRA "
8318 "careful running the SQL init script when a plugin has been deactivated prior "
8319 "use (and you want to re-activate) because some scripts have DROP TABLE "
8320 "statements</span><br><br>"
8323 #: www/admin/pluginman.php:168
8327 #: www/admin/pluginman.php:171
8328 msgid "Run Init Script?"
8331 #: www/admin/pluginman.php:172
8332 msgid "Users Using it"
8335 #: www/admin/pluginman.php:173
8336 msgid "Groups Using it"
8339 #: www/admin/pluginman.php:236
8343 #: www/admin/pluginman.php:239
8347 #: www/admin/index.php:42
8348 msgid "User Maintenance"
8349 msgstr "Gestion des utilisateurs"
8351 #: www/admin/index.php:47
8353 msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
8354 msgstr "Utilisateurs actifs : <strong>%1$s</strong>"
8356 #: www/admin/index.php:51
8357 msgid "Display Full User List/Edit Users"
8358 msgstr "Afficher/Éditer les utilisateurs"
8360 #: www/admin/index.php:53
8361 msgid "Display Users Beginning with :"
8362 msgstr "Afficher les utilisateurs commençant par : "
8364 #: www/admin/index.php:60
8365 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
8367 "Rechercher <em>(identifiant, nom d'utilisateur, nom complet, email)</"
8370 #: www/admin/index.php:64 www/admin/index.php:108
8374 #: www/admin/index.php:68
8375 msgid "Register a New User"
8376 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur"
8378 #: www/admin/index.php:73
8379 msgid "Group Maintenance"
8380 msgstr "Gestion des groupes"
8382 #: www/admin/index.php:79
8384 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
8385 msgstr "Projets enregistrés : <strong>%1$s</strong>"
8387 #: www/admin/index.php:84
8389 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
8390 msgstr "Projets actifs : <strong>%1$s</strong>"
8392 #: www/admin/index.php:89
8394 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
8395 msgstr "Projets en attente : <strong>%1$s</strong>"
8397 #: www/admin/index.php:93
8398 msgid "Display Full Group List/Edit Groups"
8399 msgstr "Afficher/Éditer les groupes"
8401 #: www/admin/index.php:97
8402 msgid "Display Groups Beginning with :"
8403 msgstr "Afficher les groupes commençant par : "
8405 #: www/admin/index.php:104
8406 msgid "Search <em>(groupid, group unix name, full name)</em>"
8407 msgstr "Rechercher <em>(identifiant, nom unix, nom complet)</em> "
8409 #: www/admin/index.php:114 www/admin/index.php:116
8410 msgid "Groups with status"
8411 msgstr "Groupes au statut"
8413 #: www/admin/index.php:114
8414 msgid "(New Project Approval)"
8415 msgstr "(Approbation des nouveaux projets)"
8417 #: www/admin/index.php:119
8419 msgstr "Réservé (H)"
8421 #: www/admin/index.php:126
8422 msgid "Private Groups"
8423 msgstr "Groupes privés"
8425 #: www/admin/index.php:133
8426 msgid "Approve/Reject"
8427 msgstr "Approuver/Rejeter"
8429 #: www/admin/index.php:133
8430 msgid "Front-page news"
8433 #: www/admin/index.php:140
8434 msgid "Site-Wide Stats"
8435 msgstr "Statistiques globales du site"
8437 #: www/admin/index.php:144
8438 msgid "Trove Project Tree"
8439 msgstr "Arbre des projets"
8441 #: www/admin/index.php:147
8442 msgid "Display Trove Map"
8443 msgstr "Afficher l'arbre des projets"
8445 #: www/admin/index.php:148
8446 msgid "Add to the Trove Map"
8447 msgstr "Ajouter à l'arbre des projets"
8449 #: www/admin/index.php:151
8450 msgid "Site Utilities"
8453 #: www/admin/index.php:154
8454 msgid "Site Mailings Maintenance"
8455 msgstr "Gestion des envois de courrier"
8457 #: www/admin/index.php:155
8458 msgid "Add, Delete, or Edit Supported Languages"
8459 msgstr "Ajouter, Supprimer ou Modifier les langues disponibles"
8461 #: www/admin/index.php:156
8462 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
8463 msgstr "Ajouter, Supprimer ou Modifier les types de fichiers"
8465 #: www/admin/index.php:157
8466 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
8467 msgstr "Ajouter, Supprimer ou Modifier les processeurs"
8469 #: www/admin/index.php:158
8470 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
8471 msgstr "Ajouter, Supprimer ou Modifier les thèmes"
8473 #: www/admin/index.php:159
8474 msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
8475 msgstr "Ajouter, Supprimer ou Modifier les licences"
8477 #: www/admin/index.php:160
8478 msgid "Translation file tool"
8479 msgstr "Outil de traduction de fichier"
8481 #: www/admin/index.php:161
8482 msgid "Recent logins"
8483 msgstr "Dernières authentifications"
8485 #: www/admin/index.php:162
8486 msgid "Cron Manager"
8487 msgstr "Gestion des tâches répétitives (Cron)"
8489 #: www/admin/index.php:163
8490 msgid "Plugin Manager"
8493 #: www/admin/index.php:164
8494 msgid "Config Manager"
8497 #: www/admin/index.php:173
8498 msgid "Virtual Host Admin Tool"
8499 msgstr "Outil d'administration des hôtes virtuels"
8501 #: www/admin/index.php:177
8502 msgid "Project Database Administration"
8503 msgstr "Administration de la base de données du projet"
8505 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:88
8506 #: www/admin/unsubscribe.php:93
8507 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
8508 msgstr "Gestion des abonnements"
8510 #: www/admin/unsubscribe.php:48
8511 msgid "Unsubscribe user:"
8512 msgstr "Désabonner l'utilisateur"
8514 #: www/admin/unsubscribe.php:50
8516 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
8517 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
8518 "and file release notifications)."
8520 "Vous pouvez désabonner un utilisateur soit pour les envois de mails "
8521 "généraux, soit pour tous les envois de mails (envois de mails généraux et "
8522 "diffusions automatiques, comme pour les forums et les notifications de mises "
8525 #: www/admin/unsubscribe.php:55
8529 #: www/admin/unsubscribe.php:55
8533 #: www/admin/unsubscribe.php:56
8534 msgid "Admin-initiated mailings"
8535 msgstr "Courriers à l'initiative de l'administrateur"
8537 #: www/admin/unsubscribe.php:56
8538 msgid "All site mailings"
8539 msgstr "Tous les envois en masse"
8541 #: www/admin/unsubscribe.php:59
8543 msgstr "Désabonnement"
8545 #: www/admin/unsubscribe.php:80
8546 msgid "Error, Could not unsubscribe user:"
8547 msgstr "Erreur, impossible de désabonner l'utilisateur :"
8549 #: www/admin/unsubscribe.php:84
8550 msgid "User unsubscribed"
8551 msgstr "Utilisateur désabonné"
8553 #: www/admin/unsubscribe.php:97
8556 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
8557 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use '%"
8558 "%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
8559 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
8563 #: www/admin/unsubscribe.php:102
8564 msgid "Show users matching pattern"
8565 msgstr "Montrer les utilisateurs correspondant au motif"
8567 #: www/admin/unsubscribe.php:129
8569 msgstr "Identifiant utilisateur :"
8571 #: www/admin/unsubscribe.php:133
8575 #: www/admin/unsubscribe.php:134
8577 msgstr "Courriers de communauté"
8579 #: www/reporting/sitetime.php:51 www/reporting/sitetime.php:64
8580 #: www/reporting/sitetimebar.php:50 www/reporting/sitetimebar.php:53
8581 msgid "Site-Wide Time Tracking"
8582 msgstr "Suivi temporel global"
8584 #: www/reporting/sitetime.php:53 www/reporting/projecttime.php:56
8585 #: www/reporting/usertime.php:70
8589 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/projecttime.php:57
8590 #: www/reporting/usertime.php:71
8591 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:58
8593 msgstr "Par catégorie"
8595 #: www/reporting/sitetime.php:55 www/reporting/projecttime.php:58
8596 #: www/reporting/usertime.php:72
8597 msgid "By Subproject"
8598 msgstr "Par sous-projet"
8600 #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/projecttime.php:59
8602 msgstr "Par utilisateur"
8604 #: www/reporting/siteact.php:52 www/reporting/siteact.php:55
8605 msgid "Site-Wide Activity"
8606 msgstr "Activité globale"
8608 #: www/reporting/rebuild.php:38 www/reporting/timecategory.php:65
8610 msgstr "Page principale"
8612 #: www/reporting/rebuild.php:54
8614 "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs failed "
8615 "or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting tables."
8616 "<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the "
8617 "\"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take a couple "
8618 "minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
8621 #: www/reporting/rebuild.php:59
8625 #: www/reporting/rebuild.php:61
8626 msgid "Press ONLY ONCE"
8627 msgstr "Cliquer UNE SEULE FOIS"
8629 #: www/reporting/timeadd.php:102 common/reporting/TimeEntry.class.php:92
8630 msgid "Successfully Added"
8631 msgstr "Ajouté avec succès"
8633 #: www/reporting/timeadd.php:106
8634 msgid "All Fields Are Required."
8635 msgstr "Tous les champs sont obligatoires."
8637 #: www/reporting/timeadd.php:156
8638 msgid "Project/Task"
8639 msgstr "Projet/Tâche"
8641 #: www/reporting/timeadd.php:195
8643 msgstr "Total des heures"
8645 #: www/reporting/timeadd.php:202
8647 msgstr "Ajouter une entrée"
8649 #: www/reporting/timeadd.php:204
8651 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
8652 "choose a Task and category to record your time in."
8654 "Choisissez un projet/sous-projet dans le gestionnaire de tâches. Vous aurez "
8655 "à choisir une tâche et une catégorie pour y enregistrer le temps passé."
8657 #: www/reporting/timeadd.php:220
8659 msgstr "Changer de semaine"
8661 #: www/reporting/timeadd.php:232
8662 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
8663 msgstr "Choisissez une semaine pour enregistrer ou modifier le temps passé."
8665 #: www/reporting/timeadd.php:234
8667 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
8668 "in the Task Manager."
8670 "Après avoir choisi une semaine, il vous sera demandé de choisir un projet/"
8671 "sous-projet dans le Gestionnaire de Tâches."
8673 #: www/reporting/timeadd.php:237
8674 msgid "Week Starting"
8675 msgstr "Semaine de démarrage"
8677 #: www/reporting/usersummary.php:59
8681 #: www/reporting/usersummary.php:65 www/reporting/usersummary.php:68
8682 msgid "User Summary Report"
8683 msgstr "Résumé des statistiques d'un utilisateur"
8685 #: www/reporting/usersummary.php:70
8687 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
8688 "with an open date in that range."
8690 "Choisissez l'intervalle à l'aide des listes déroulantes ci-dessous. Le "
8691 "rapport va lister toutes les tâches avec une date d'ouverture dans cet "
8694 #: www/reporting/usersummary.php:76
8696 msgstr "Etat de la tâche"
8698 #: www/reporting/usersummary.php:108
8700 msgstr "Heures cumulées"
8702 #: www/reporting/usersummary.php:109
8704 msgstr "Heures restantes"
8706 #: www/reporting/groupcum.php:51 www/reporting/groupcum.php:54
8707 msgid "Cumulative Projects"
8708 msgstr "Projets cumulés"
8710 #: www/reporting/timecategory.php:46 www/reporting/timecategory.php:56
8712 msgstr "Avec succès"
8714 #: www/reporting/timecategory.php:73
8716 msgstr "Identifiant"
8718 #: www/reporting/timecategory.php:86 www/reporting/index.php:69
8719 msgid "Manage Time Tracker Categories"
8720 msgstr "Gérer les catégories de suivi temporel"
8722 #: www/reporting/timecategory.php:88
8724 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
8725 "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
8729 #: www/reporting/usercum.php:51 www/reporting/usercum.php:54
8730 msgid "Cumulative Users"
8731 msgstr "Utilisateurs cumulés"
8733 #: www/reporting/useradded.php:51 www/reporting/useradded.php:54
8735 msgstr "Utilisateurs ajoutés"
8737 #: www/reporting/siteact_graph.php:77 www/reporting/useract_graph.php:85
8738 #: www/reporting/projectact_graph.php:93
8739 msgid "Tracker Items Opened"
8740 msgstr "Eléments ouverts"
8742 #: www/reporting/siteact_graph.php:78 www/reporting/useract_graph.php:86
8743 #: www/reporting/projectact_graph.php:94
8744 msgid "Tracker Items Closed"
8745 msgstr "Eléments fermés"
8747 #: www/reporting/projecttime.php:54 www/reporting/projecttime.php:67
8748 msgid "Time Tracking By Project"
8749 msgstr "Suivi du temps par projet"
8751 #: www/reporting/useract.php:54 www/reporting/useract.php:68
8752 msgid "User Activity"
8753 msgstr "Activité d'un utilisateur"
8755 #: www/reporting/useract.php:57 www/reporting/usertime.php:58
8757 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
8760 "Choisissez la <strong>première lettre</strong> du nom de la personne sur "
8761 "laquelle vous souhaitez obtenir des statistiques.</p>"
8763 #: www/reporting/groupadded.php:51 www/reporting/groupadded.php:54
8764 msgid "Projects Added"
8765 msgstr "Projets ajoutés"
8767 #: www/reporting/index.php:41
8768 msgid "Users Added Weekly (graph)"
8769 msgstr "Utilisateurs ajoutés (graphique)"
8771 #: www/reporting/index.php:42
8772 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
8773 msgstr "Utilisateurs cumulés (graphique)"
8775 #: www/reporting/index.php:43 www/reporting/index.php:50
8776 msgid "Activity (graph)"
8777 msgstr "Activité (graphique)"
8779 #: www/reporting/index.php:47
8780 msgid "Projects Added Weekly (graph)"
8781 msgstr "Projets ajoutés (graphique)"
8783 #: www/reporting/index.php:48
8784 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
8785 msgstr "Projets cumulés (graphique)"
8787 #: www/reporting/index.php:49
8788 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
8790 "Statistiques spécifiques au projet : Suivi, Tâches, Forums, Documents, "
8793 #: www/reporting/index.php:52
8797 #: www/reporting/index.php:54
8798 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
8800 "Statistiques globales : Suivi, Tâches, Forums, Documents, Téléchargements"
8802 #: www/reporting/index.php:55
8804 msgstr "Camembert (graphique)"
8806 #: www/reporting/index.php:56
8807 msgid "Line (graph)"
8808 msgstr "Linéaire (graphique)"
8810 #: www/reporting/index.php:58
8811 msgid "Time-Tracking"
8812 msgstr "Suivi temporel"
8814 #: www/reporting/index.php:60
8815 msgid "Individual User Time Report (graph)"
8816 msgstr "Statistiques individuelles par utilisateur (graphique)"
8818 #: www/reporting/index.php:60 www/reporting/index.php:61
8819 #: www/reporting/index.php:62 www/reporting/index.php:63
8823 #: www/reporting/index.php:61
8824 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
8825 msgstr "Statistiques individuelles par projet (graphique)"
8827 #: www/reporting/index.php:62
8828 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
8829 msgstr "Statistiques globales (graphique)"
8831 #: www/reporting/index.php:63
8832 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
8833 msgstr "Total global des heures (graphique)"
8835 #: www/reporting/index.php:64
8836 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
8837 msgstr "Liste globale des tâches et des heures (rapport)"
8839 #: www/reporting/index.php:66
8840 msgid "Administrative"
8841 msgstr "Administration"
8843 #: www/reporting/index.php:68
8844 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
8845 msgstr "Initialiser/Reconstruire les tables des statistiques"
8847 #: www/reporting/toolspie.php:47 www/reporting/toolspie.php:58
8848 msgid "Tool Pie Graphs"
8849 msgstr "Outil de génération de camemberts"
8851 #: www/reporting/toolspie.php:62
8853 msgstr "Outil de suivi"
8855 #: www/reporting/usertime.php:55 www/reporting/usertime.php:79
8856 msgid "User Time Reporting"
8857 msgstr "Statistiques sur le temps consommé par les utilisateurs"
8859 #: www/scm/viewvc.php:52 www/scm/include/scm_utils.php:42
8860 msgid "Error - This project has turned off SCM."
8861 msgstr "Erreur : ce projet a désactivé son CVS."
8863 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:83
8865 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
8869 #: www/source.php:25
8870 msgid "Missing File Argument"
8871 msgstr "Argument <i>fichier</i> manquant."
8873 #: www/source.php:25
8874 msgid "A file must be specified for this page."
8877 #: www/source.php:29
8878 msgid "Invalid File Argument"
8879 msgstr "Argument fichier introuvable"
8881 #: www/source.php:29
8882 msgid "The file argument is invalid."
8885 #: www/source.php:42
8886 msgid "File Not Found"
8887 msgstr "Fichier non trouvé"
8889 #: www/source.php:42
8890 msgid "Cannot find specified file to display."
8893 #: www/source.php:45
8895 msgid "Source of %1$s"
8896 msgstr "Source de %1$s"
8898 #: www/news/news_utils.php:106 www/news/news_utils.php:233
8899 msgid "No News Items Found"
8900 msgstr "Pas d'annonce"
8902 #: www/news/news_utils.php:165 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:648
8904 msgstr "Commentaires"
8906 #: www/news/news_utils.php:169
8907 msgid "Read More/Comment"
8908 msgstr "Lire la suite/Commenter"
8910 #: www/news/news_utils.php:194
8911 msgid "News archive"
8912 msgstr "Archive des annonces"
8914 #: www/news/news_utils.php:206
8916 msgstr "Proposer une annonce"
8918 #: www/news/submit.php:40
8920 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
8922 "Vous ne pouvez soumettre une annonce sans être administrateur de ce projet"
8924 #: www/news/submit.php:46
8925 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
8927 "Soumettre des annonces en provenance du groupe 'annonces' n'est pas autorisé."
8929 #: www/news/submit.php:79
8930 msgid "ERROR doing insert"
8931 msgstr "ERREUR d'insertion"
8933 #: www/news/submit.php:82
8935 msgstr "Annonce ajoutée."
8937 #: www/news/submit.php:85
8938 msgid "ERROR - both subject and body are required"
8939 msgstr "ERREUR - le sujet et le corps sont requis"
8941 #: www/news/submit.php:103
8944 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
8945 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
8946 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
8947 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
8948 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
8949 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
8950 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
8953 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:77 www/news/admin/index.php:166
8954 msgid "No Queued Items Found"
8955 msgstr "Pas d'annonce en attente"
8957 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:79
8959 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
8961 "Ces annonces ont besoin d'être approuvées pour la page d'accueil (total : %1"
8964 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:85
8965 msgid "Reject Selected"
8966 msgstr "Rejeter les annonces sélectionnées"
8968 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:97
8969 msgid "No rejected items found for this week"
8970 msgstr "Aucune annonce rejetée cette semaine"
8972 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:99
8974 msgid "These items were rejected this past week (total: %1$s)"
8975 msgstr "Ces annonces ont été rejetées la semaine passée (total : %1$s)"
8977 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:115
8978 msgid "No approved items found for this week"
8979 msgstr "Aucune annonce approuvée cette semaine"
8981 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:117
8983 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
8984 msgstr "Ces annonces ont été approuvées la semaine passée (total : %1$s)"
8986 #: www/news/admin/index.php:87 www/news/admin/index.php:205
8987 #: www/news/admin/index.php:216 www/news/admin/index.php:238
8988 #: common/include/Error.class.php:170 common/mail/MailingList.class.php:261
8989 #: common/forum/Forum.class.php:612
8991 msgid "Error On Update:"
8992 msgstr "Erreur lors de la mise à jour :"
8994 #: www/news/admin/index.php:89 www/news/admin/index.php:207
8995 msgid "NewsByte Updated."
8996 msgstr "Annonce mise à jour."
8998 #: www/news/admin/index.php:109 www/news/admin/index.php:258
8999 msgid "NewsByte not found"
9000 msgstr "Annonce non trouvée"
9002 #: www/news/admin/index.php:116 www/news/admin/index.php:265
9004 msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
9005 msgstr "Approuver une annonce pour le projet : %1$s"
9007 #: www/news/admin/index.php:130
9011 #: www/news/admin/index.php:150
9014 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
9015 "from the home page."
9017 "Si cette annonce se trouve sur la page d'accueil de %1$s et que vous la "
9018 "modifiez, elle sera retirée de la page d'accueil."
9020 #: www/news/admin/index.php:169
9021 msgid "List of News Submitted for Project"
9022 msgstr "Annonces postées pour le projet"
9024 #: www/news/admin/index.php:219
9025 msgid "NewsByte Deleted."
9026 msgstr "Annonce supprimée."
9028 #: www/news/admin/index.php:241
9029 msgid "NewsBytes Rejected."
9030 msgstr "Annonce rejetée."
9032 #: www/news/admin/index.php:270
9033 msgid "Submitted for group"
9034 msgstr "Proposée pour le projet"
9036 #: www/news/admin/index.php:274
9037 msgid "Approve For Front Page"
9038 msgstr "Approuver pour la page d'accueil"
9040 #: www/news/admin/index.php:275
9042 msgstr "Ne rien faire"
9044 #: www/news/admin/index.php:348
9047 "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the %s "
9051 #: www/news/index.php:39
9053 "<p>Choose a News item and you can browse, search, and post messages.</p>"
9055 "<p>Choisissez une annonce pour visualiser, chercher ou soumettre des "
9058 #: www/news/index.php:63
9059 msgid "No News Found"
9060 msgstr "Aucune annonce"
9062 #: www/news/index.php:66
9063 msgid "No items were found"
9064 msgstr "Aucune annonce trouvée"
9066 #: www/news/index.php:84
9067 msgid "Older headlines"
9068 msgstr "Anciennes annonces"
9070 #: www/developer/rate.php:39
9071 msgid "Ratings turned off"
9072 msgstr "Classements désactivés"
9074 #: www/developer/rate.php:40
9075 msgid "You chose not to participate in the peer rating system"
9076 msgstr "Vious avez choisi de ne pas participer aux classements"
9078 #: www/developer/rate.php:59
9079 msgid "Invalid rate value"
9080 msgstr "Évaluation invalide"
9082 #: www/developer/rate.php:79
9083 msgid "You can't rate yourself"
9086 #: www/developer/rate.php:82
9087 msgid "User Ratings Page"
9088 msgstr "Évaluations par les pairs"
9090 #: www/developer/rate.php:85
9091 msgid "Ratings Recorded"
9092 msgstr "Évaluations enregistrées"
9094 #: www/developer/rate.php:86
9096 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
9097 "submitting the info."
9100 #: www/developer/monitor.php:48 www/developer/monitor.php:51
9101 msgid "Monitor a User"
9102 msgstr "Suivre un utilisateur"
9104 #: www/developer/monitor.php:67
9105 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
9106 msgstr "Erreur d'insertion de l'utilisateur dans le suivi journalier"
9108 #: www/developer/monitor.php:69
9109 msgid "User is now being monitored"
9110 msgstr "L'utilisateur est maintenant suivi"
9112 #: www/developer/monitor.php:70
9114 "<p>You will now be emailed this user's diary entries.</p><p>To turn off "
9115 "monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link again.</p>"
9117 "<p>Vous recevrez désormais un e-mail sur l 'activité journalière du "
9118 "développeur.</p><p>Pour arrêter le suivi, cliquez à nouveau sur le lien "
9119 "« Suivre cet utilisateur »</p>"
9121 #: www/developer/monitor.php:77
9122 msgid "Monitoring has been turned off"
9123 msgstr "Le suivi a été arrété"
9125 #: www/developer/monitor.php:78
9126 msgid "You will not receive any more emails from this user"
9127 msgstr "Vous ne recevrez plus de mail de cet utilisateur"
9129 #: www/developer/monitor.php:83
9130 msgid "Choose a User first"
9131 msgstr "Choisissez d'abord un utilisateur"
9133 #: www/developer/monitor.php:85
9134 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
9135 msgstr "Erreur - Choisissez d'abord un utilisateur à suivre"
9137 #: www/developer/diary.php:42
9138 msgid "Diary And Notes For"
9139 msgstr "Journal et notes pour"
9141 #: www/developer/diary.php:50
9142 msgid "Entry Not Found For This User"
9143 msgstr "Données non disponibles pour cet utilisateur"
9145 #: www/developer/diary.php:53
9149 #: www/developer/diary.php:74
9150 msgid "This User Has No Diary Entries"
9151 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'entrées dans le journal"
9153 #: www/developer/diary.php:99
9154 msgid "No User Selected"
9155 msgstr "Aucun utilisateur sélectionné"
9157 #: www/tarballs.php:35
9158 msgid "Error creating permission"
9159 msgstr "Erreur lors de la création des permissions"
9161 #: www/survey/privacy.php:34 www/survey/survey.php:55 www/survey/index.php:49
9162 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:66
9163 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:82
9164 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:90
9165 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:65
9169 #: www/survey/privacy.php:39
9171 "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
9172 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</p><p>This "
9173 "information is being gathered to build a profile of the projects and "
9174 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
9175 "understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of those who "
9176 "answer surveys are suppressed and not viewable by project administrators or "
9177 "the public or third parties.</p><p>The information gathered is used only in "
9178 "aggregate form, not to single out specific users or developers.</p><p>If any "
9179 "changes are made to this policy, it will affect only future data that is "
9180 "collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
9182 "Quid des informations confidentielles ?<p>Les informations collectées par "
9183 "ces sondages ne seront jamais vendues à des tiers ou utilisées pour "
9184 "solliciter de vous l'achat de biens ou de services.</p><p>Les informations "
9185 "sont rassemblées pour construire un profil des projets et des développeurs. "
9186 "Ce profil aidera les visiteurs du site à mesurer la qualité d'un projet "
9187 "donné.</p><p>Les identifiants de ceux qui ont répondu aux questions sont "
9188 "effacés et ne sont visibles, ni par les administrateurs du projet, ni par "
9189 "les visiteurs, ni par des tiers.</p><p>L'information collectée est utilisée "
9190 "seulement sous forme agrégée, et non pour singulariser des utilisateurs ou "
9191 "des développeurs.</p><p>Si des changements sont effectués dans ces règles, "
9192 "ils ne pourront avoir d'effet que sur des données futures et les "
9193 "utilisateurs auront évidemment la faculté de désistement.</s>"
9195 #: www/survey/privacy.php:42
9197 msgid "The %1$s Team"
9198 msgstr "L'équipe de %1$s"
9200 #: www/survey/survey_resp.php:44
9201 msgid "Survey Complete"
9202 msgstr "sondage terminé"
9204 #: www/survey/survey_resp.php:50
9205 msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
9206 msgstr "Erreur - problème de numéro de groupe ou de sondage"
9208 #: www/survey/survey_resp.php:59
9209 msgid "You need to be logged in"
9210 msgstr "Vous devez vous identifier"
9212 #: www/survey/survey_resp.php:60
9213 msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
9214 msgstr "Malheuresement (Voir contexte)"
9216 #: www/survey/survey_resp.php:67
9217 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
9218 msgstr "Merci d'avoir pris le temps de répondre au sondage"
9220 #: www/survey/survey_resp.php:69
9222 msgstr "Cordialement"
9224 #: www/survey/survey_resp.php:71
9226 msgid "The %1$s Crew"
9227 msgstr "L'équipe de %1$s."
9229 #: www/survey/survey_utils.php:46 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:45
9230 msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
9233 #: www/survey/survey_utils.php:56
9235 msgstr "Ajouter un sondage"
9237 #: www/survey/survey_utils.php:57 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:55
9239 msgstr "Éditer un sondage"
9241 #: www/survey/survey_utils.php:58
9242 msgid "Add Questions"
9243 msgstr "Ajouter des questions"
9245 #: www/survey/survey_utils.php:59 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:56
9246 msgid "Edit Questions"
9247 msgstr "Éditer les questions"
9249 #: www/survey/survey_utils.php:60 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:57
9250 msgid "Show Results"
9251 msgstr "Voir les résultats"
9253 #: www/survey/rating_resp.php:35
9254 msgid "You must be logged in to vote"
9255 msgstr "Vous devez vous identifier pour voter"
9257 #: www/survey/rating_resp.php:56
9258 msgid "Error in insert"
9259 msgstr "Erreur lors d' insertion"
9261 #: www/survey/rating_resp.php:59 www/survey/rating_resp.php:60
9262 msgid "Vote registered"
9263 msgstr "Vote Enregisté"
9265 #: www/survey/rating_resp.php:61
9266 msgid "Click to return to previous page"
9267 msgstr "Cliquez pour revenir à la page précedente"
9269 #: www/survey/rating_resp.php:62
9270 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
9271 msgstr "Si vous votez à nouveau"
9273 #: www/survey/rating_resp.php:65
9274 msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
9275 msgstr "ERREUR !!! Il manque des paramètres"
9277 #: www/survey/survey.php:58
9278 msgid "For some reason, the Group ID or Survey ID did not make it to this page"
9279 msgstr "le groupe ou le sondage conrrespond pas àcette page"
9281 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:103
9282 #: www/survey/admin/add_question.php:34 www/survey/admin/question.php:35
9283 msgid "Add A Question"
9284 msgstr "Ajouter une question"
9286 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:104
9287 #: www/survey/admin/add_question.php:86
9288 msgid "Add This Question."
9289 msgstr "Ajouter cette question"
9291 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:108
9292 #: www/survey/admin/edit_question.php:36
9293 msgid "Edit A Question"
9294 msgstr "Éditer une question"
9296 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
9297 #: www/survey/admin/edit_question.php:83
9299 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
9302 "Attention !!! C'est une mauvaise idée que de modifier une question qui à "
9305 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9306 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:163
9307 #: www/survey/admin/edit_question.php:108 www/survey/admin/edit_survey.php:124
9308 msgid "Submit Changes"
9309 msgstr "Valider les changements"
9311 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:125
9312 #: www/survey/admin/add_question.php:72 www/survey/admin/edit_question.php:93
9316 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:127
9317 #: www/survey/admin/add_question.php:76 www/survey/admin/edit_question.php:97
9318 msgid "Question type"
9319 msgstr "Type de la question"
9321 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:150 www/survey/admin/survey.php:37
9322 #: www/survey/admin/add_survey.php:35
9323 msgid "Add A Survey"
9324 msgstr "Ajouter un sondage"
9326 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:151
9327 #: www/survey/admin/add_survey.php:87
9328 msgid "Add This Survey"
9329 msgstr "Ajouter ce sondage"
9331 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:157
9332 #: www/survey/admin/edit_survey.php:36
9333 msgid "Edit A Survey"
9334 msgstr "Éditer un sondage"
9336 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:159
9337 #: www/survey/admin/edit_survey.php:103
9339 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
9341 "Attention !!! C'est une mauvaise idée que de modifier un sondage qui à déjà "
9344 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:178
9345 #: www/survey/admin/add_survey.php:76
9346 msgid "Name Of Survey:"
9347 msgstr "Nom du sondage"
9349 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:181
9350 #: www/survey/admin/add_survey.php:83
9354 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:189
9355 msgid "Addable Questions"
9356 msgstr "Questions possibles"
9358 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
9359 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:338
9360 #: www/survey/admin/edit_survey.php:115
9364 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:229
9365 msgid "Questions in this Survey"
9366 msgstr "Questions de ce sondage"
9368 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:280
9369 #: www/survey/admin/show_questions.php:56
9371 msgid "%1$s questions found"
9372 msgstr "%1$s question(s) trouvée(s)"
9374 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:328
9375 #: www/survey/admin/add_survey.php:105 www/survey/admin/edit_survey.php:144
9376 msgid "Existing Surveys"
9377 msgstr "Sondage(s) existant(s)"
9379 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:332
9381 msgstr "ID du sondage"
9383 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:335
9384 msgid "Survey Title"
9385 msgstr "Titre du sondage"
9387 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
9388 msgid "Number of Questions"
9389 msgstr "Nombre de questions"
9391 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
9392 msgid "Number of Votes"
9393 msgstr "Nombre de votes"
9395 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
9399 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
9400 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
9404 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
9405 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:433
9406 msgid "Result with Graph"
9407 msgstr "Résultats avec graphique"
9409 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
9410 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
9411 msgid "Result with Graph and Comments"
9412 msgstr "Résultats avec graphique et commentaires"
9414 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:456
9415 msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
9418 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:463
9419 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
9422 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:582
9426 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:680
9427 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:156
9428 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:226
9430 msgid "View All %1$s Comments"
9431 msgstr "Voir tous les %s commentaires"
9433 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:37
9437 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:40
9438 #: www/survey/admin/show_questions.php:38 www/survey/admin/add_question.php:37
9439 #: www/survey/admin/survey.php:40
9440 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:39
9441 #: www/survey/admin/add_survey.php:38 www/survey/admin/edit_question.php:39
9442 #: www/survey/admin/show_results.php:61 www/survey/admin/index.php:39
9443 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:37
9444 #: www/survey/admin/edit_survey.php:39
9445 msgid "Permission denied"
9446 msgstr "Permission refusée"
9448 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:207
9449 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:161
9451 msgstr "Oui/Non À vérifier"
9453 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
9454 msgid "Survey Questions"
9455 msgstr "Questions du sondage"
9457 #: www/survey/admin/show_questions.php:45
9458 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
9459 msgstr "Vous pouvez utiliser ces question dans vos sondages."
9461 #: www/survey/admin/show_questions.php:47
9462 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
9464 "NOTE: faites référence aux numéros de ces questions quand vous créez un "
9467 #: www/survey/admin/survey_utils.php:33
9469 msgid "%1$s surveys found"
9470 msgstr "%1$s sondage(s) trouvé(s)"
9472 #: www/survey/admin/add_question.php:49 www/survey/admin/question.php:73
9473 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:117
9474 msgid "Question Added"
9475 msgstr "Question ajoutée"
9477 #: www/survey/admin/add_question.php:51
9478 msgid "Error inserting question"
9479 msgstr "Erreur lors de la création de la question"
9481 #: www/survey/admin/add_question.php:91
9482 msgid "Show Existing Questions."
9483 msgstr "Voir les questions existantes"
9485 #: www/survey/admin/survey.php:56 www/survey/admin/survey.php:69
9486 #: www/survey/admin/edit_question.php:54 www/survey/admin/question.php:66
9487 #: www/survey/admin/edit_survey.php:75
9488 msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
9489 msgstr "Mise à jour réussie"
9491 #: www/survey/admin/survey.php:59
9492 msgid "Survey Inserted"
9493 msgstr "sondage créé"
9495 #: www/survey/admin/survey.php:84 www/survey/admin/show_results.php:117
9496 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:107
9497 msgid "No Survey Question is found"
9498 msgstr "Aucune question trouvée"
9500 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:36
9501 msgid "Survey Aggregate Results"
9502 msgstr "Résultats des sondages"
9504 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:122
9505 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:138
9506 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:148
9507 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:169
9508 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:184
9512 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:126
9513 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:172
9517 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:141
9518 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:187
9522 #: www/survey/admin/add_survey.php:48
9523 msgid "Title required"
9524 msgstr "Titre requis"
9526 #: www/survey/admin/add_survey.php:53
9527 msgid "Question inserted"
9528 msgstr "Question insérée."
9530 #: www/survey/admin/add_survey.php:55
9531 msgid "Question insert failed"
9532 msgstr "Échec lors de l'insertion de la question"
9534 #: www/survey/admin/add_survey.php:81
9536 "List question numbers, in desired order, separated by commas. <strong>Refer "
9537 "to your list of questions</strong> so you can view the question id's. Do "
9538 "<strong>not</strong> include spaces or end your list with a comma. <br />Ex: "
9541 "Liste des numéros de questions, dans l'ordre souhaité, séparés par des "
9542 "virgules. <strong>Consultez la liste des questions</strong> pour en voir les "
9543 "numéros. <strong>NE PAS</strong> mettre d'espace ou de virgule à la fin de "
9544 "la liste<br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
9546 #: www/survey/admin/add_survey.php:101 www/survey/admin/edit_question.php:113
9547 #: www/survey/admin/edit_survey.php:141
9548 msgid "Show Existing Questions"
9549 msgstr "Voir les questions existantes"
9551 #: www/survey/admin/edit_question.php:52 www/survey/admin/edit_survey.php:72
9552 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:161
9553 #: common/survey/Survey.class.php:173 common/survey/Survey.class.php:211
9554 msgid "UPDATE FAILED"
9555 msgstr "La mise à jour a échoué"
9557 #: www/survey/admin/edit_question.php:65
9558 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:209
9559 msgid "Error finding question"
9560 msgstr "Erreur lors de la recherche de la question"
9562 #: www/survey/admin/edit_question.php:81
9563 msgid "Editing Question"
9564 msgstr "Édition d'une question"
9566 #: www/survey/admin/edit_question.php:85
9568 "If you change a question after responses have been posted, your results "
9569 "pages may be misleading"
9570 msgstr "Si vous changez une question qui a déjà des réponses"
9572 #: www/survey/admin/question.php:38
9573 msgid "You don't have a permission to access this page"
9574 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à cette page"
9576 #: www/survey/admin/question.php:59
9577 msgid "Delete successful"
9578 msgstr "Suppression effectuée"
9580 #: www/survey/admin/question.php:98
9581 msgid "No questions found"
9582 msgstr "Aucune question trouvée"
9584 #: www/survey/admin/show_results.php:58
9585 msgid "Survey Results"
9586 msgstr "Resultat du sondage"
9588 #: www/survey/admin/index.php:36
9589 msgid "Survey Administration"
9590 msgstr "Administration de sondages"
9592 #: www/survey/admin/index.php:46
9595 "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
9596 "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
9597 "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link to "
9598 "the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
9600 "Créer un sondage est simple.<ol><li>Créez des questions en utilisant les "
9601 "formulaires ci-dessus.</li><li>Créez un sondage, en indiquant la liste "
9602 "ordonnées des questions (prises dans <strong>votre</strong> liste de "
9603 "questions).</li><li>L'URL du sondage est %1$s où XX est le numéro du sondage."
9605 #: www/survey/admin/index.php:48
9608 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys %2"
9611 "Vous pouvez activer et désactiver les sondages sur la page %1$sÉditer les "
9612 "sondages existants%2$s"
9614 #: www/survey/admin/edit_survey.php:51 common/survey/Survey.class.php:110
9615 #: common/survey/Survey.class.php:154
9616 msgid "UPDATE FAILED: Survey Title Required"
9617 msgstr "La mise à jour a échoué : le titre du sondage est requis"
9619 #: www/survey/admin/edit_survey.php:55 common/survey/Survey.class.php:114
9620 msgid "UPDATE FAILED: Survey Questions Required"
9621 msgstr "La mise à jour a échoué : des questions sont requises"
9623 #: www/survey/admin/edit_survey.php:59
9624 msgid "UPDATE FAILED: Missing Data"
9625 msgstr "La mise à jour a échoué : il manque des données"
9627 #: www/survey/admin/edit_survey.php:105
9629 "If you change a survey after you already have responses, your results pages "
9630 "could be misleading or messed up"
9633 #: www/survey/admin/edit_survey.php:110
9634 msgid "Name of Survey"
9635 msgstr "Nom du sondage"
9637 #: www/survey/admin/edit_survey.php:117
9639 "List question numbers, in desired order, separated by commas. <strong>Refer "
9640 "to your list of questions</strong> so you can view\tthe question id's. Do "
9641 "<strong>not</strong> include spaces or end your list with a comma.<br /> Ex: "
9645 #: www/survey/admin/edit_survey.php:120
9649 #: www/survey/index.php:55 common/survey/Survey.class.php:258
9650 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:102
9651 msgid "No Survey is found"
9652 msgstr "Aucun sondage trouvé"
9654 #: www/softwaremap/trove_list.php:42
9655 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:44
9656 msgid "Invalid Trove Category"
9657 msgstr "Catégorie invalide"
9659 #: www/softwaremap/trove_list.php:43
9660 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:45
9661 msgid "That Trove category does not exist"
9662 msgstr "Cette catégorie n'existe pas."
9664 #: www/softwaremap/trove_list.php:47
9665 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:49
9666 msgid "Software Map"
9667 msgstr "Arbre des projets"
9669 #: www/softwaremap/trove_list.php:115
9670 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:126
9671 msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
9672 msgstr "Vue restreinte aux projets des catégories suivantes"
9674 #: www/softwaremap/trove_list.php:121
9675 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:133
9676 msgid "Remove This Filter"
9677 msgstr "Supprimer ce filtre"
9679 #: www/softwaremap/trove_list.php:182
9680 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:194
9682 msgid "%1$s projects"
9683 msgstr "Projets en cours : %1$s"
9685 #: www/softwaremap/trove_list.php:197
9686 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:209
9688 msgstr "Afficher par "
9690 #: www/softwaremap/trove_list.php:254
9691 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:264
9693 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
9694 msgstr "Plus de <strong>%1$s</strong> projects trouvés.</s>"
9696 #: www/softwaremap/trove_list.php:257
9697 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:267
9699 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
9700 msgstr "<strong>%1$s</strong> projet(s) trouvé(s)."
9702 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:60
9703 msgid "Links to related SVN commits"
9706 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:99
9707 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:107
9708 msgid "Previous Version"
9709 msgstr "Version précédente"
9711 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:100
9712 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
9713 msgid "Current Version"
9714 msgstr "Version actuelle"
9716 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:101
9717 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
9719 msgstr "Message de journalisation"
9721 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:155
9722 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:162
9726 #: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:136
9728 msgstr "Voir Mantis"
9730 #: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:144
9731 msgid "Mantis admin"
9732 msgstr "Administration de Mantis"
9734 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:105
9735 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:207
9736 #: common/include/session.php:164 common/include/session.php:174
9737 msgid "Invalid Password Or User Name"
9738 msgstr "Nom du compte ou mot de passe non valide"
9740 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:72
9744 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:73
9748 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:74
9752 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:58
9756 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:397
9757 msgid "Project Tree"
9760 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:114
9761 msgid "View Personal projects_hierarchy"
9764 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:122
9765 msgid "View the projects_hierarchy Administration"
9768 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:133
9769 msgid "Linked projects"
9772 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:140
9773 msgid "Parent project"
9776 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:153
9777 msgid "Child project"
9780 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:168
9781 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:176
9785 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:187
9786 msgid "No linked project avalaible"
9789 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:200
9790 msgid "Modify the hierarchy"
9793 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:205
9794 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:215
9795 msgid "Select a project :"
9798 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:207
9799 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:217
9800 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:262
9801 msgid "Commentary :"
9804 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:209
9805 msgid "Add son project"
9808 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:218
9812 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:233
9813 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:281
9817 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:246
9818 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:296
9819 msgid "Navigation link"
9822 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:249
9823 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:299
9827 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:255
9831 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:258
9832 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:306
9833 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:309
9837 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:261
9838 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:312
9839 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:339
9840 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:369
9841 msgid "Do you really want to delete this link ?"
9844 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:306
9845 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:367
9846 msgid "Do you really want to authorize this project ?"
9849 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:313
9850 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:370
9851 msgid "Commentary of father :"
9854 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:332
9855 msgid "Project's parent"
9858 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:359
9859 msgid "Father waiting for validation"
9862 #: plugins/quota_management/www/quota.php:38
9863 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:43
9864 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:142
9865 msgid "Ressources usage and quota"
9868 #: plugins/quota_management/www/quota.php:185
9869 msgid "Projects ressources use"
9872 #: plugins/quota_management/www/quota.php:190
9873 #: plugins/quota_management/www/quota.php:214
9877 #: plugins/quota_management/www/quota.php:191
9881 #: plugins/quota_management/www/quota.php:193
9882 #: plugins/quota_management/www/quota.php:217
9886 #: plugins/quota_management/www/quota.php:194
9887 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:337
9891 #: plugins/quota_management/www/quota.php:196
9892 #: plugins/quota_management/www/quota.php:220
9896 #: plugins/quota_management/www/quota.php:197
9897 msgid "Download - without quota control"
9900 #: plugins/quota_management/www/quota.php:204
9901 #: plugins/quota_management/www/quota.php:362
9902 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:101
9906 #: plugins/quota_management/www/quota.php:207
9907 #: plugins/quota_management/www/quota.php:363
9908 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:102
9912 #: plugins/quota_management/www/quota.php:211
9916 #: plugins/quota_management/www/quota.php:226
9917 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:104
9918 msgid "disk quota soft"
9921 #: plugins/quota_management/www/quota.php:229
9922 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:105
9923 msgid "disk quota hard"
9926 #: plugins/quota_management/www/quota.php:273
9927 #: plugins/quota_management/www/quota.php:277
9928 #: plugins/quota_management/www/quota.php:281
9929 #: plugins/quota_management/www/quota.php:285
9930 #: plugins/quota_management/www/quota.php:289
9931 #: plugins/quota_management/www/quota.php:297
9932 #: plugins/quota_management/www/quota.php:311
9933 #: plugins/quota_management/www/quota.php:331
9934 #: plugins/quota_management/www/quota.php:335
9935 #: plugins/quota_management/www/quota.php:339
9936 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
9937 #: plugins/quota_management/www/quota.php:347
9938 #: plugins/quota_management/www/quota.php:385
9939 #: plugins/quota_management/www/quota.php:401
9940 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
9941 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:137
9942 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
9943 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:210
9944 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:245
9945 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:256
9946 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:317
9947 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:330
9948 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:351
9949 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:364
9953 #: plugins/quota_management/www/quota.php:358
9954 msgid "Users disk use"
9957 #: plugins/quota_management/www/quota.php:368
9961 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:45
9962 msgid "Quota Manager Admin"
9965 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:58
9966 msgid "Input error : Hard quota must be greater than soft quota"
9969 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:65
9970 msgid "Successfully updated quota"
9973 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:98
9974 msgid "Projects disk quota"
9977 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:47
9978 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:50
9979 msgid "Project quota manager"
9982 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
9986 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:62
9987 msgid "Documents search engine"
9988 msgstr "Moteur de recherche pour les documents"
9990 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:134
9991 msgid "Download project directory"
9994 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:136
9995 msgid "Without quota control"
9998 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
9999 msgid "Home project directory"
10002 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:143
10003 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:149
10004 msgid "With ftp and home quota control"
10007 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
10008 msgid "Ftp project directory"
10011 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
10012 msgid "CVS project directory"
10015 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:155
10016 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
10017 msgid "With cvs and svn quota control"
10020 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:159
10021 msgid "Subversion project directory"
10024 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:180
10028 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:183
10029 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:224
10033 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:184
10037 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
10038 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:228
10042 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:219
10046 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:274
10047 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:279
10048 msgid "Quota exceeded"
10051 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:285
10052 msgid "Quota disk management"
10055 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:289
10056 msgid "Quota settings"
10059 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:295
10063 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
10067 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:303
10071 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:124
10072 msgid "View Personal quota_management"
10075 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:132
10076 msgid "View the quota_management Administration"
10079 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:147
10083 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:66
10084 msgid "Links to related CVS commits"
10087 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:92
10088 msgid "No commits have been made."
10091 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:124
10092 msgid "You are not allowed to see this calendar."
10093 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir ce calendrier."
10095 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:132
10096 msgid "No calendar for this group."
10097 msgstr "Ce groupe n'a pas de calendrier."
10099 #: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:128
10100 msgid "View Personal webcalendar"
10103 #: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:137
10104 msgid "View the webcalendar Administration"
10107 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:73
10109 "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
10113 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:97
10115 "<p><b>Anonymous CVS Access</b></p><p>This project's CVS repository can be "
10116 "checked out through anonymous (pserver) CVS with the following instruction "
10117 "set. The module you wish to check out must be specified as the "
10118 "<i>modulename</i>. When prompted for a password for <i>anonymous</i>, simply "
10119 "press the Enter key.</p>"
10122 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
10123 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:110
10127 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
10129 "<p><b>Developer CVS Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
10130 "access the CVS tree via this method. SSH must be installed on your client "
10131 "machine. Substitute <i>modulename</i> and <i>developername</i> with the "
10132 "proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
10135 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:110
10136 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:128
10137 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:132
10138 msgid "developername"
10141 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:117
10142 msgid "Download The Nightly CVS Tree Snapshot"
10145 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:126
10146 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:150
10147 msgid "Repository History"
10150 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:129
10152 "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
10153 "into the current status of this project's code. You may also view the "
10154 "complete histories of any file in the repository.</p>"
10157 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:130
10158 msgid "Browse CVS Repository"
10161 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:180
10162 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
10163 msgid "Enable Anonymous Access"
10166 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:182
10167 msgid "Enable pserver"
10170 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:211
10172 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
10175 #: plugins/helloworld/common/HelloWorldPlugin.class.php:138
10176 msgid "View Personal HelloWorld"
10179 #: plugins/helloworld/common/HelloWorldPlugin.class.php:146
10180 msgid "View the HelloWorld Administration"
10183 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:140
10184 msgid "View Personal MediaWiki"
10187 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:148
10188 msgid "View the MediaWiki Administration"
10191 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:95
10192 msgid "Clear Case Access"
10195 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:121
10196 msgid "Browse the Clear Case tree"
10197 msgstr "Naviguer dans le dépôt Clear Case"
10199 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:121
10201 "Browsing the Clear Case tree gives you a great view into the current status "
10202 "of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
10203 "in the repository."
10206 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:183
10209 msgid_plural "commits"
10213 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:185
10216 msgid_plural "adds"
10220 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:109
10222 "<p>Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
10223 "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>.</p>"
10225 "<p>La documantation de Subversion (que l'on appelle parfois \\\"SVN\\\") est "
10226 "disponible <a href=\\\"http://svnbook.red-bean.com/\\\">ici</a> (en anglais)."
10229 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:113
10231 "<p><b>Anonymous Subversion Access</b></p><p>This project's SVN repository "
10232 "can be checked out through anonymous access with the following command(s).</"
10236 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
10237 msgid "The password is 'anonsvn'"
10240 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:127
10242 "<p><b>Developer Subversion Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
10243 "can access the SVN tree via this method. SSH must be installed on your "
10244 "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
10245 "Enter your site password when prompted.</p>"
10248 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:131
10250 "<p><b>Developer Subversion Access via DAV</b></p><p>Only project developers "
10251 "can access the SVN tree via this method. Substitute <i>developername</i> "
10252 "with the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
10255 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:140
10256 msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
10259 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:153
10261 "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a great "
10262 "view into the current status of this project's code. You may also view the "
10263 "complete histories of any file in the repository.</p>"
10266 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
10267 msgid "Browse Subversion Repository"
10270 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:214
10272 msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
10275 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:251
10279 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:273
10283 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:143 common/pm/ProjectGroup.class.php:363
10284 #: common/docman/Document.class.php:123 common/docman/Document.class.php:460
10285 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
10286 msgstr "Le tire doit avoir au moins 5 caratères"
10288 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:147 common/pm/ProjectGroup.class.php:367
10289 #: common/docman/Document.class.php:127 common/docman/Document.class.php:464
10290 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
10291 msgstr "La description du document doit avoir au moins 10 caractères"
10293 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:125
10294 msgid "No ProjectGroups Found"
10295 msgstr "Aucun groupe de projet trouvé"
10297 #: common/pm/ProjectTask.class.php:690
10298 msgid "Circular Dependency Detected'"
10299 msgstr "Référence circulaire détéctée"
10301 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:106
10302 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
10303 msgstr "Catégorie de projet : il faut un nom et un responsable."
10305 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:190
10306 msgid "No Documents Found"
10307 msgstr "Aucun document trouvé"
10309 #: common/docman/Document.class.php:209
10310 msgid "Document:: Invalid docid"
10311 msgstr "Document : n° de document invalide"
10313 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:107
10314 msgid "DocumentGroup: name is Required"
10315 msgstr "Groupe de documents : le nom est obligatoire"
10317 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:115
10318 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:226
10319 msgid "DocumentGroup: Invalid DocumentGroup parent ID"
10320 msgstr "DocumentGroup: ID parent invalide"
10322 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:159
10323 msgid "DocumentGroup: Invalid DocumentGroup ID"
10324 msgstr "Groupe de documents : n° de groupe de documents invalide"
10326 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:95
10327 #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:94
10328 msgid "an element name is required"
10329 msgstr "Un nom d'élément est nécessaire"
10331 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:130
10332 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
10334 "Fichier-trace : un nom de fichier, un type, une taille, and une donnée sont "
10337 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:101
10338 msgid "Logged In: YES"
10341 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:107
10342 msgid "Logged In: NO"
10343 msgstr "non-connecté"
10345 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:111
10346 msgid "Query already exists"
10347 msgstr "La requête existe déjà"
10349 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:452
10350 msgid "Query does not exist"
10351 msgstr "La requête n'existe pas"
10353 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:94
10354 msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
10355 msgstr "ArtifactCanned : un nom et un responsable sont requis."
10357 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:213
10358 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1192
10360 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
10361 msgstr "Type de trace : nom, description, délai avant retard, persistance."
10363 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:220
10364 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1199
10365 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
10366 msgstr "Une ou plusieurs adresses email semblent invalides"
10368 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:559
10369 #: common/tracker/Artifact.class.php:564
10370 msgid "SetMonitor::Valid Email Address Required"
10371 msgstr "Installer le suivi : une adresse e-mail valide est requise."
10373 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:576
10374 msgid "Now Monitoring Tracker"
10375 msgstr "Surveillance activée"
10377 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:584
10378 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
10379 msgstr "Surveillance arrêtée"
10381 #: common/tracker/Artifact.class.php:133
10382 msgid "Artifact: Only group members can view private artifact types"
10384 "Traces : seul un groupe de membres peut voir les traces d'un type privé."
10386 #: common/tracker/Artifact.class.php:179
10387 msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
10388 msgstr "Trace : Seuls les administrateurs peuvent modifier les types privés."
10390 #: common/tracker/Artifact.class.php:202
10391 msgid "Artifact: Message Summary Is Required"
10392 msgstr "Trace : il faut un titre."
10394 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
10395 msgid "Artifact: Message Body Is Required"
10396 msgstr "Trace : il faut un contenu."
10398 #: common/tracker/Artifact.class.php:225
10399 msgid "Artifact: Error remapping status"
10402 #: common/tracker/Artifact.class.php:581
10403 msgid "Now Monitoring Artifact"
10404 msgstr "Surveillance activée"
10406 #: common/tracker/Artifact.class.php:589
10407 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
10408 msgstr "Surveillance arrêtée"
10410 #: common/tracker/Artifact.class.php:993
10411 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
10412 msgstr "Aucun changement - Mise à jour annulée"
10414 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
10415 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:353
10416 msgid "a field name is required"
10417 msgstr "Un nom de champ est nécessaire"
10419 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:459
10421 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-) and "
10422 "underscores (_) allowed."
10425 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:462
10427 msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
10430 #: common/frs/FRSFile.class.php:95
10431 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
10432 msgstr "Le nom du fichier doit compter au moins 3 caractères"
10434 #: common/frs/FRSFile.class.php:99
10435 msgid "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \".\" characters."
10438 #: common/frs/FRSFile.class.php:109
10439 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
10440 msgstr "Le fichier semble invalide"
10442 #: common/frs/FRSFile.class.php:129 common/frs/FRSFile.class.php:416
10443 msgid "That filename already exists in this project space"
10444 msgstr "Un fichier portant ce nom existe déjà dans ce projet"
10446 #: common/frs/FRSFile.class.php:174 common/frs/FRSFile.class.php:423
10447 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
10448 msgstr "Le fichier ne peut pas être déplacé vers sa destination"
10450 #: common/frs/FRSRelease.class.php:125 common/frs/FRSRelease.class.php:384
10451 #: common/frs/FRSPackage.class.php:136 common/frs/FRSPackage.class.php:372
10452 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
10453 msgstr "Le nom de révision doit compter au moins 3 caractères"
10455 #: common/frs/FRSPackage.class.php:140
10456 msgid "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric"
10457 msgstr "Le nom de paquet doit être alphanumérique"
10459 #: common/frs/FRSPackage.class.php:269 common/frs/FRSPackage.class.php:304
10460 #: common/forum/Forum.class.php:461 common/forum/Forum.class.php:495
10461 msgid "You can only monitor if you are logged in"
10462 msgstr "Vous ne pouvez pas établir de surveillance sans être identifié"
10464 #: common/include/Error.class.php:188 common/mail/MailingList.class.php:89
10465 #: common/forum/Forum.class.php:97 common/survey/SurveyQuestion.class.php:78
10466 #: common/survey/Survey.class.php:85
10467 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
10469 "L'identifiant du groupe dans la base de données ne correspond pas à l'objet "
10472 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:137
10473 msgid "You are already a member of this project."
10474 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce projet."
10476 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:145
10478 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
10481 "Vous avez déjà envoyé une demande aux administrateurs de ce projet. Merci "
10482 "d'attendre leur réponse."
10484 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:250
10485 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:270
10487 msgid "Request to Join Project %1$s"
10488 msgstr "Demande pour rejoindre le projet %1$s"
10490 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:252
10493 "%1$s has requested to join your project. \n"
10494 "You can approve this request here: http://%2$s/project/admin/?group_id=%3"
10497 "Comments by the user:\n"
10500 "%1$s a demandé à rejoindre votre projet. Vous pouvez approuver sa demande "
10501 "sur la <a href=\"http://%2$s/project/admin/?group_id=%3$s\">page "
10502 "d'administration du projet</a>.\n"
10504 "Commentaires de l'utilisateur :\n"
10507 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:271
10509 msgid "Your request to join the %1$s project was denied by the administrator."
10511 "Votre demande pour rejoindre le projet %1$s a été refusé par le(s) "
10512 "administrateur(s)."
10514 #: common/include/utils.php:99
10518 #: common/include/utils.php:478
10519 msgid "Priority Colors"
10520 msgstr "Echelle de priorité "
10522 #: common/include/Group.class.php:295
10523 msgid "Invalid full name"
10524 msgstr "Nom complet invalide"
10526 #: common/include/Group.class.php:298
10527 msgid "Invalid unix name"
10528 msgstr "Nom Unix invalide"
10530 #: common/include/Group.class.php:301
10531 msgid "Unix name already taken"
10532 msgstr "Nom Unix déjà pris"
10534 #: common/include/Group.class.php:304
10536 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
10538 "Veuillez décrire de manière plus précise l'objet de votre enregistrement."
10540 #: common/include/Group.class.php:307
10542 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
10546 #: common/include/Group.class.php:310
10547 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
10548 msgstr "Décrivez de manière plus complète votre projet"
10550 #: common/include/Group.class.php:313
10552 "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 bytes."
10555 #: common/include/Group.class.php:316
10556 msgid "You do not have chosen a license"
10557 msgstr "Vous n'avez pas choisi de licence"
10559 #: common/include/Group.class.php:319
10560 msgid "Conflicting licenses choice"
10561 msgstr "Conflit dans le choix de licence"
10563 #: common/include/Group.class.php:322
10564 msgid "Please give more comprehensive licensing description"
10565 msgstr "Veuillez fournir une description plus précise de la licence."
10567 #: common/include/Group.class.php:424 common/include/Group.class.php:498
10568 msgid "Could not get permission."
10569 msgstr "Accès non permis"
10571 #: common/include/Group.class.php:874
10572 msgid "SCM Box can't be empty"
10573 msgstr "Le champ Serveur de sources ne peut pas être vide"
10575 #: common/include/Group.class.php:1448
10576 msgid "Could not delete properly the mailing list"
10579 #: common/include/Group.class.php:2140
10582 "Your project registration for %7$s has been approved.\n"
10584 "Project Full Name: %1$s\n"
10585 "Project Unix Name: %2$s\n"
10587 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
10588 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
10589 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
10590 "services, and directory layout of the account.\n"
10592 "If you visit your\n"
10593 "own project page in %7$s while logged in, you will find\n"
10594 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
10596 "We highly suggest that you now visit %7$s and create a public\n"
10597 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
10598 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
10599 "on the left (or by visiting http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
10602 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
10603 "list of projects hosted on %7$s which offers great flexibility in\n"
10604 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
10605 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
10606 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
10607 "menus on the left.\n"
10609 "Enjoy the system, and please tell others about %7$s. Let us know\n"
10610 "if there is anything we can do to help you.\n"
10614 "La candidature de votre projet sur %7$s a été acceptée.\n"
10616 "Nom complet du projet : %1$s\n"
10617 "Nom Unix du projet : %2$s\n"
10618 "Serveur CVS : cvs.%2$s.%3$s\n"
10619 "Shell / serveur web : %2$s.%3$s\n"
10621 "Votre enregistrement DNS mettra jusqu'à une journée pour être actif sur "
10623 "En attendant, vous pouvez essayer de vous connecter sur %4$s et de pointer "
10626 "Si après 6 heures votre compte Shell/CVS ne fonctionne toujours pas, "
10627 "veuillez ouvrir une demande de support afin que nous puissions résoudre "
10628 "votre problème.\n"
10629 "Notez que tous les comptes Shell/CVS fonctionnent seulement avec SSH et pas "
10632 "Votre site web est accessible à travers votre compte shell. Vous pouvez lire "
10633 "la documentation du site (lien ci-dessous) afin de prendre connaissance des "
10634 "services disponibles, de leur utilisation et de l'arborescence de votre "
10635 "compte.Si vous vous rendez sur la page de votre projet sur %7$s en étant "
10636 "identifié, vous trouverez à votre gauche\n"
10637 "un menu appelé 'Administration du projet' proposant des fonctionnalités "
10638 "supplémentaires.\n"
10640 "Nous vous recommandons chaudement d'aller sur %7$s et de créer une\n"
10641 "description publique pour votre projet. Cette opération peut être effectué "
10643 "de votre projet quand vous êtes identifié en sélectionnant 'Administration "
10644 "du projet' dans le menu\n"
10645 "de gauche (ou en allant sur http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
10646 "après l'authentification).\n"
10648 "Votre projet n'apparaîtra dans l'Arbre des projets (liste\n"
10649 "principale des projets hébergés sur %7$s qui offre une grande flexibilité de "
10650 "navigation et de recherche) qu'une fois que vous l'aurez classé dans une "
10651 "catégorie dans les écrans\n"
10652 "d'administration du projet. Afin que les autres utilisateurs puissent "
10653 "trouver votre projet, vous devriez le faire immédiatement.\n"
10655 "Profitez du site et n'hésitez pas à parler de %7$s autour de vous. N'hésitez "
10656 "pas à nous contacter\n"
10657 " : nous sommes à votre disposition pour vous aider.\n"
10659 "-- L'équipe de %7$s"
10661 #: common/include/Group.class.php:2172
10663 msgid "%1$s Project Approved"
10664 msgstr "%1$s - Projet approuvé"
10666 #: common/include/Group.class.php:2207
10669 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
10671 "Project Full Name: %1$s\n"
10672 "Project Unix Name: %2$s\n"
10674 "Reasons for negative decision:\n"
10677 "La candidature de votre projet a été rejetée.\n"
10679 "Nom long du projet : %1$s\n"
10680 "Nom UNIX du projet : %2$s\n"
10682 "Raison de notre refus :\n"
10685 #: common/include/Group.class.php:2227
10687 msgid "%1$s Project Denied"
10688 msgstr "%1$s - Projet refusé"
10690 #: common/include/Group.class.php:2260
10693 "New %1$s Project Submitted\n"
10695 "Project Full Name: %2$s\n"
10696 "Submitted Description: %3$s\n"
10699 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
10700 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
10702 "Un nouveau projet a été soumis sur %1$s\n"
10704 "Nom long du projet : %2$s\n"
10705 "Description fournie : %3$s\n"
10708 "Visitez l'URL suivante pour approuver ou refuser ce projet:\n"
10709 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
10711 #: common/include/Group.class.php:2268 common/include/Group.class.php:2294
10713 msgid "New %1$s Project Submitted"
10714 msgstr "%1$s - Nouveau projet soumis"
10716 #: common/include/Group.class.php:2286
10719 "New %1$s Project Submitted\n"
10721 "Project Full Name: %2$s\n"
10722 "Submitted Description: %3$s\n"
10725 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
10726 "notified of their decision."
10728 "Un nouveau projet a été soumis sur %1$s\n"
10730 "Nom long du projet : %2$s\n"
10731 "Description fournie : %3$s\n"
10734 "L'équipe d'administration de %1$s va maintenant examiner votre\n"
10735 "candidature. Vous serez tenu informé de sa décision."
10737 #: common/include/User.class.php:232
10738 msgid "You must supply a theme"
10739 msgstr "Vous devez fournir un thème"
10741 #: common/include/User.class.php:236
10742 msgid "You must supply a username"
10743 msgstr "Vous devez fournir un nom d'utilisateur"
10745 #: common/include/User.class.php:240
10746 msgid "You must supply a first name"
10747 msgstr "Vous devez saisir votre prénom"
10749 #: common/include/User.class.php:244
10750 msgid "You must supply a last name"
10751 msgstr "Vous devez saisir votre nom de famille"
10753 #: common/include/User.class.php:248
10754 msgid "You must supply a password"
10755 msgstr "Vous devez fournir un mot de passe"
10757 #: common/include/User.class.php:252
10758 msgid "Passwords do not match"
10759 msgstr "Les mots de passe ne concordent pas"
10761 #: common/include/User.class.php:256
10762 msgid "Invalid Password:"
10763 msgstr "Mot de passe non valide :"
10765 #: common/include/User.class.php:261
10766 msgid "Invalid Unix Name."
10767 msgstr "Nom unix non valide"
10769 #: common/include/User.class.php:269 common/include/User.class.php:458
10770 msgid "Invalid Jabber Address"
10771 msgstr "Adresse Jabber non valide"
10773 #: common/include/User.class.php:278 common/include/account.php:80
10774 msgid "That username already exists."
10775 msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
10777 #: common/include/User.class.php:283
10779 "User with this email already exists - use people search to recover your "
10782 "Un utilisateur avec cette adresse existe déjà : utilisez la recherche des "
10783 "utilisateurs pour retrouver votre login."
10785 #: common/include/User.class.php:322
10786 msgid "Insert Failed"
10787 msgstr "L'insertion a échouée."
10789 #: common/include/User.class.php:356
10792 "Thank you for registering on the %4$s web site. You have\n"
10793 "account with username %1$s created for you. In order\n"
10794 "to complete your registration, visit the following url: \n"
10796 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
10798 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
10800 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
10802 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
10804 "Enjoy the site.\n"
10806 "-- the %4$s staff\n"
10808 "Merci de vous être enregistré sur le site %4$s. \n"
10809 "Vous avez maintenant un compte du nom de %1$s. \n"
10810 "Pour terminer votre inscription, suivez le lien : \n"
10812 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
10814 " (Si vous ne voyez rien ci-dessus, c'est probablement en raison d'un bogue "
10815 "de votre client de messagerie.\n"
10816 "Utilisez le lien ci-dessous en prenant garde qu'il soit entré sur une seule "
10819 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
10821 "Profitez du site.\n"
10823 "-- L'équipe de %4$s\n"
10825 #: common/include/User.class.php:373
10827 msgid "%1$s Account Registration"
10828 msgstr "%1$s - Inscription"
10830 #: common/include/session.php:134
10831 msgid "Missing Password Or Users Name"
10832 msgstr "Nom du compte ou mot de passe manquant"
10834 #: common/include/session.php:221
10835 msgid "Account Suspended"
10836 msgstr "Compte suspendu"
10838 #: common/include/session.php:226
10839 msgid "Account Pending"
10840 msgstr "Compte en attente"
10842 #: common/include/session.php:231
10843 msgid "Account Deleted"
10844 msgstr "Compte supprimé"
10846 #: common/include/session.php:236
10847 msgid "Account Not Active"
10848 msgstr "Compte non actif"
10850 #: common/include/account.php:36
10851 msgid "Password must be at least 6 characters."
10852 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins 6 caractères."
10854 #: common/include/account.php:53
10855 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
10856 msgstr "Il ne peut y avoir d'espace dans un nom de compte."
10858 #: common/include/account.php:59
10859 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
10860 msgstr "Le nom est trop court. Il doit compter au moins 3 caractéres."
10862 #: common/include/account.php:63
10863 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
10864 msgstr "Le nom est trop long. Il doit compter moins de 15 caractères."
10866 #: common/include/account.php:68
10867 msgid "Illegal character in name."
10868 msgstr "Caractère interdit dans le nom."
10870 #: common/include/account.php:84
10871 msgid "Name is reserved for CVS."
10872 msgstr "Nom réservé pour CVS."
10874 #: common/include/account.php:106
10875 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
10876 msgstr "Nom réservé pour le DNS."
10878 #: common/include/account.php:111
10879 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
10881 "Le nom de groupe ne peut comporter de caractère souligné à cause des règles "
10882 "imposées par le DNS."
10884 #: common/mail/MailingList.class.php:71
10885 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:63 common/forum/Forum.class.php:80
10886 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:61
10887 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:60 common/survey/Survey.class.php:68
10889 msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
10890 msgstr "%1$s : Pas d'objet Groupe valide"
10892 #: common/mail/MailingList.class.php:132
10893 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
10894 msgstr "Le nom de la liste doit compter au moins 4 caractères."
10896 #: common/mail/MailingList.class.php:139
10897 msgid "Invalid List Name"
10898 msgstr "Nom de la liste non valide"
10900 #: common/mail/MailingList.class.php:147
10901 msgid "List Already Exists"
10902 msgstr "Une liste portant ce nom existe déjà."
10904 #: common/mail/MailingList.class.php:154
10905 msgid "Forum exists with the same name"
10908 #: common/mail/MailingList.class.php:176
10910 msgid "Error Creating %1$s"
10911 msgstr "Erreur lors de la création de %1$s"
10913 #: common/mail/MailingList.class.php:190
10916 "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours \n"
10917 "and you are the list administrator.\n"
10919 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
10921 "Your mailing list info is at:\n"
10924 "List administration can be found at:\n"
10927 "Your list password is: %6$s .\n"
10928 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
10930 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
10932 "-- the %1$s staff\n"
10934 "Une liste de diffusion va être créée sur %1$s dans un \n"
10935 "délai de 6 à 24 heures et vous en êtes l'administrateur.\n"
10937 "Cette liste est : %3$s@%2$s\n"
10939 "Les informations concernant cette liste de diffusion sont disponibles sur :\n"
10942 "L'administration de la liste se fait sur :\n"
10945 "Le mot de passe d'administration de la liste est : %6$s\n"
10946 "Vous êtes invités à le changer dès que possible\n"
10948 "Merci d'avoir enregistré votre projet sur %1$s\n"
10950 "-- L'équipe de %1$s\n"
10952 #: common/mail/MailingList.class.php:208
10954 msgid "%1$s New Mailing List"
10955 msgstr "Nouvelle liste de diffusion sur %1$s"
10957 #: common/mail/MailingList.class.php:229
10958 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:113
10960 msgid "Error Getting %1$s"
10961 msgstr "Erreur en accédant à %1$s"
10963 #: common/forum/Forum.class.php:133 common/forum/Forum.class.php:577
10964 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
10965 msgstr "Le nom d'un forum doit compter au moins 3 caractères"
10967 #: common/forum/Forum.class.php:137 common/forum/Forum.class.php:581
10968 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
10969 msgstr "La description d'un forum doit compter au moins 10 caractères"
10971 #: common/forum/Forum.class.php:141 common/forum/Forum.class.php:585
10972 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
10973 msgstr "Caractères interdits dans le nom du forum"
10975 #: common/forum/Forum.class.php:156
10977 msgid "Mailing List Exists with same name"
10978 msgstr "Nom de la liste de diffusion :"
10980 #: common/forum/Forum.class.php:191
10981 msgid "Error Adding Forum"
10982 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un forum"
10984 #: common/forum/Forum.class.php:237
10985 msgid "Invalid forum group identifier"
10988 #: common/forum/Forum.class.php:479
10989 msgid "Unable To Add Monitor"
10990 msgstr "Impossible d'ajouter la surveillance"
10992 #: common/forum/Forum.class.php:526
10993 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
10994 msgstr "Vous ne pouvez pas sauvegarder cette position sans être identifié"
10996 #: common/forum/Forum.class.php:545
10997 msgid "Forum::savePlace()"
10998 msgstr "Forum::savePlace()"
11000 #: common/forum/ForumMessage.class.php:71
11001 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
11002 msgstr "ForumMessage:: Pas d'objet Forum valide"
11004 #: common/forum/ForumMessage.class.php:99
11005 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
11007 "L'identifiant group_forum_id de la BDD ne correspond pas à celui de l'objet "
11010 #: common/forum/ForumMessage.class.php:124
11011 #: common/forum/ForumMessage.class.php:264
11012 msgid "Getting next thread_id failed"
11013 msgstr "Echec lors de la récupération du thread_id suivant"
11015 #: common/forum/ForumMessage.class.php:137
11016 #: common/forum/ForumMessage.class.php:218
11017 #: common/forum/ForumMessage.class.php:225
11018 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
11019 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
11020 msgstr "ForumMessage::create() L'ajout de message a échoué"
11022 #: common/forum/ForumMessage.class.php:148
11023 #: common/forum/ForumMessage.class.php:230
11024 #: common/forum/ForumMessage.class.php:312
11025 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
11027 "ForumMessage::create() Impossible d'obtenir un nouvel identifiant de message"
11029 #: common/forum/ForumMessage.class.php:201
11030 #: common/forum/ForumMessage.class.php:285
11031 msgid "Could Not Update Parent"
11032 msgstr "Échec lors de la mise à jour du parent"
11034 #: common/forum/ForumMessage.class.php:341
11035 msgid "Must Include A Message Body And Subject"
11036 msgstr "Doit contenir un sujet et un corps de message"
11038 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
11039 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
11040 msgstr "ForumMessage::create() Pas d'objet ParentMessage valide"
11042 #: common/forum/ForumMessage.class.php:426
11043 #: common/forum/ForumMessage.class.php:446
11044 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
11045 msgstr "ForumMessage::fetchData() Identifiant de message invalide"
11047 #: common/forum/ForumMessage.class.php:598
11048 msgid "Invalid Message ID"
11051 #: common/forum/ForumFactory.class.php:66
11052 msgid "Forum:: No Valid Group Object"
11053 msgstr "Forum:: Pas d'objet groupe valide"
11055 #: common/forum/ForumFactory.class.php:141
11056 msgid "Forum not found"
11057 msgstr "Forum non trouvé"
11059 #: common/reporting/report_utils.php:34
11061 msgid "%1$s Reporting"
11062 msgstr "Statistiques de %1$s"
11064 #: common/reporting/report_utils.php:49 common/reporting/report_utils.php:54
11066 msgstr "Hebdomadaire"
11068 #: common/reporting/report_utils.php:50 common/reporting/report_utils.php:55
11072 #: common/reporting/report_utils.php:53
11076 #: common/reporting/report_utils.php:66
11080 #: common/reporting/report_utils.php:81
11084 #: common/reporting/report_utils.php:82
11088 #: common/reporting/report_utils.php:83
11092 #: common/reporting/report_utils.php:84
11096 #: common/reporting/report_utils.php:85
11100 #: common/reporting/report_utils.php:86
11104 #: common/reporting/report_utils.php:87
11108 #: common/reporting/report_utils.php:99
11112 #: common/reporting/report_utils.php:168
11113 msgid "Feature Requests"
11114 msgstr "Demandes de fonctionnalités"
11116 #: common/reporting/report_utils.php:169
11117 msgid "Other Trackers"
11118 msgstr "Autres outils de suivi"
11120 #: common/reporting/report_utils.php:170
11121 msgid "Forum Messages"
11122 msgstr "Messages dans les forums"
11124 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:104
11125 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:145
11126 msgid "Question is too short"
11127 msgstr "La question n'est pas assez longue"
11129 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:62
11130 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:60
11131 msgid "No valid Group Object"
11132 msgstr "Pas d'objet Group valide"
11134 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:78
11135 msgid "No valid Survey Object"
11136 msgstr "Pas d'objet Survey valide"
11138 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:86
11139 msgid "No valid Question Object"
11140 msgstr "Pas d'objet Question valide"
11142 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:156
11143 msgid "No Survey Response is found"
11144 msgstr "Aucune réponse trouvé"
11146 #: common/survey/Survey.class.php:127
11147 msgid "Insert Error"
11150 #: common/survey/Survey.class.php:164 common/survey/Survey.class.php:195
11151 msgid "The Survey data is not filled"
11152 msgstr "Les données du sondage ne sont pas remplies"
11154 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
11155 msgid "Pending task manager items notification"
11156 msgstr "Notification de tâches en attente"
11158 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
11161 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks. \n"
11162 "The task manager item #%1$s is pending: \n"
11163 "Task Summary: %2$s\n"
11164 "Submitted by: %4$s\n"
11166 "Percent Complete: %6$s\n"
11168 "Click here to visit the item %3$s"
11170 "Ce courrier électronique vous est envoyé pour vous rappeler des tâches en "
11171 "attente ou en retard. \n"
11172 "La tâche #%1$s est en attente : \n"
11174 "Soumis par : %4$s\n"
11176 "Pourcentage d'avancement : %6$s\n"
11178 "Cliquez ici pour accéder à la tâche %3$s ."
11180 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
11181 msgid "Pending tracker items notification"
11182 msgstr "Pending tracker items notification"
11184 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
11187 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
11188 "item #%1$s is pending:\n"
11192 "Assigned To: %7$s\n"
11193 "Submitted by: %8$s\n"
11197 "Click here to visit the item: %4$s"
11199 "Ce courrier électronique vous est envoyé pour vous rappeler que des éléments "
11200 "que vous suivez sont en attente ou en retard. L'élément #%1$s est en "
11204 "Date d'ouverture :%6$s\n"
11205 "Assigné à : %7$s\n"
11206 "Soumis par : %8$s\n"
11210 "Cliquez ici pour accéder à cet élément : %4$s"
11212 #: deb-specific/index_std.php:5
11215 "<P>%1$s is a <B>free service to <A href=\"http://www.opensource.org/\">Open "
11216 "Source</A> developers</B> offering easy access to the best in CVS, mailing "
11217 "lists, bug tracking, message boards/forums, task management, site hosting, "
11218 "permanent file archival, full backups, and total web-based administration.</"
11219 "P><P><B>Site Feedback and Participation</B></P><P>In order to get the most "
11220 "out of %1$s, you'll need to <A href=\"/account/register.php\">register as a "
11221 "site user</A>. This will allow you to participate fully in all we have to "
11222 "offer. You may of course browse the site without registering, but will not "
11223 "have access to participate fully.</P><P><B>Set Up Your Own Project</B></"
11224 "P><P><A href=\"/account/register.php\">Register as a site user</A>, then <A "
11225 "HREF=\"/account/login.php\">Login</A> and finally, <A HREF=\"/register/"
11226 "\">Register Your Project</A>.</P><P>Thanks... and enjoy the site.</P>"