1 # Portuguese translation for @PACKAGE@'s debconf messages
2 # Copyright (C) 2007 Ricardo Silva
3 # This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
4 # Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007-2008.
8 "Project-Id-Version: @PACKAGE@ 4.6.99+svn6387-1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: @PACKAGENAME@@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-12 23:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-04-12 21:30+0100\n"
12 "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
21 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
23 msgstr "Servidor de shells:"
27 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
30 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
33 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
36 "Por favor introduza o nome da máquina do servidor onde ficarão as contas "
37 "shell do @FORGENAME@."
41 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
42 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
43 msgid "Download server:"
44 msgstr "Servidor de downloads:"
48 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
51 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
54 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
57 "Por favor introduza o nome do servidor que irá guardar os pacotes @FORGENAME@."
61 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
62 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
63 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
64 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
66 #| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
67 msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
68 msgstr "Não deve ser o mesmo que o host principal do @FORGENAME@."
72 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
74 #| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
75 msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
76 msgstr "Login do administrador do @FORGENAME@:"
82 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
83 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
86 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the system. "
87 #| "It will be used to approve the creation of new projects."
89 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
90 "system. It will be used to approve the creation of new projects."
92 "A conta de administrador do @FORGENAME@ terá privilégios totais sobre o sistema. "
93 "Será usada para aprovar a criação de novos projectos."
97 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
98 msgid "Please choose the username for this account."
99 msgstr "Por favor escolha o nome de utilizador para esta conta."
103 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
104 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
106 msgstr "Endereço IP:"
110 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
111 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
114 #| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
117 "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
120 "Por favor introduza o endereço IP do servidor onde será feita a instalação "
125 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
126 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
127 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
128 msgstr "Isto é necessário para a configuração de 'virtual hosts' do Apache."
132 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
134 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
135 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
136 msgstr "Palavra-passe do administrador do @FORGENAME@:"
140 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
141 msgid "Please choose the password for this account."
142 msgstr "Por favor escolha a palavra-passe para esta conta."
146 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
147 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
148 msgid "Password confirmation:"
149 msgstr "Confirmação da palavra-passe:"
153 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
154 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
155 msgid "Please re-type the password for confirmation."
156 msgstr "Por favor, reescreva a palavra-passe para confirmação."
160 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
161 msgid "Initial list of skills:"
162 msgstr "Lista inicial de competências:"
166 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
169 #| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen from "
170 #| "those present in the database. This list is the initial list of skills "
171 #| "that will enter the database."
173 "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen from "
174 "those present in the database. This list is the initial list of skills that "
175 "will enter the database."
177 "O @FORGENAME@ permite que os utilizadores definam uma lista com as suas "
178 "competências, a serem escolhidas de entre aquelas que estão na base de "
179 "dados. Esta lista é a lista inicial de competências que irão figurar na base "
184 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
185 msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
187 "Por favor introduza uma lista de nomes de capacidades, separadas pelo "
188 "símbolo ponto-e-vírgula (;)."
192 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
194 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
196 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
197 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
198 msgstr "Deseja uma configuração simples de DNS no @FORGENAME@?"
202 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
204 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
206 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
207 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
208 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
211 "Você pode ter uma configuração simples de DNS com 'wildcards' para mapear "
212 "todos os web-hosts de projectos para um só endereço IP, e direccionar todos "
213 "os hosts scm para um único servidor SCM, ou uma configuração complexa que "
214 "permite ter bastantes servidores como servidores web para projectos ou para "
219 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
221 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
223 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
224 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
225 "the same server with a single SCM server."
227 "Mesmo que tenha uma configuração simples de DNS, pode ter máquinas separadas "
228 "para os seus servidores de projectos; a configuração simplesmente assume que "
229 "tem os directórios de projectos no mesmo servidor e tem um único servidor "
234 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
235 msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
236 msgstr "Deseja que o mail para ${noreply} seja apagado?"
240 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
243 #| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}\" "
246 "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}"
249 "O @FORGENAME@ envia e recebe bastante e-mail para e a partir do endereço "
254 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
256 "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
257 "unless you have another use for that address."
259 "Os e-mails para esse endereço devem ser redireccionados para um buraco negro "
260 "(/dev/null), a não ser que tenha outro uso para esse endereço."
264 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
266 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
267 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
268 msgstr "O nome do domínio ou subdomínio do @FORGENAME@:"
272 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
275 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
276 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
279 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
280 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
282 "Por favor introduza o domínio que vai conter a instalação do @FORGENAME@. Alguns "
283 "serviços (scm, listas de mail, etc.) terão o seu próprio subdomínio nesse "
288 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
290 #| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
291 msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
292 msgstr "Endereço de email do administrador do @FORGENAME@:"
296 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
299 #| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this site. "
300 #| "It will be used when problems occur."
302 "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
303 "site. It will be used when problems occur."
305 "Por favor introduza o endereço de email do administrador @FORGENAME@ neste site. "
306 "Será usado quando houverem problemas."
310 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
312 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
313 msgid "@FORGENAME@ system name:"
314 msgstr "Nome do sistema @FORGENAME@:"
318 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
321 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various places "
322 #| "throughout the system."
324 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
325 "places throughout the system."
327 "Por favor introduza o nome do sistema @FORGENAME@. Este nome é utilizado em "
328 "vários lugares pelo sistema."
332 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
333 msgid "Database server:"
334 msgstr "Servidor de bases de dados:"
338 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
341 #| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
342 #| "the @FORGENAME@ database."
344 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
345 "@FORGENAME@ database."
347 "Por favor introduza o endereço IP (ou nome da máquina) do servidor que irá "
348 "guardar a base de dados do @FORGENAME@."
352 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
353 msgid "Database name:"
354 msgstr "Nome da sua base de dados:"
358 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
361 #| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ database."
363 "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
366 "Por favor introduza o nome da base de dados que irá guardar a base de dados "
371 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
372 msgid "Database administrator username:"
373 msgstr "Nome do administrador da sua base de dados:"
377 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
380 #| "Please enter the username of the database administrator for the server "
381 #| "that will host the @FORGENAME@ database."
383 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
384 "will host the @FORGENAME@ database."
386 "Por favor introduza o nome de utilizador do administrador do servidor que "
387 "irá guardar a base de dados do @FORGENAME@."
391 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
392 msgid "Password used for the database:"
393 msgstr "Palavra-passe utilizada na base de dados:"
397 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
398 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
399 msgstr "As ligações à base de dados são autenticadas por uma palavra-passe."
403 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
404 msgid "Please choose the connection password."
405 msgstr "Por favor escolha a palavra-passe da ligação."
409 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
412 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
415 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
418 "Por favor introduza o nome do servidor que irá guardar os pacotes do @FORGENAME@."
422 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
423 msgid "News administrative group ID:"
424 msgstr "Identificador do grupo de administradores de notícias:"
428 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
431 #| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ main "
432 #| "page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
433 #| "upgrade from a previous version and want to keep the data."
435 "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
436 "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
437 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
439 "Os membros do grupo de administradores de notícias podem aprovar notícias "
440 "afixadas na página principal do @FORGENAME@. Este identificador de grupo não pode "
441 "ser 1. Isto deve ser mudado apenas se actualizar a partir de uma versão "
442 "antiga e quiser manter os seus dados."
446 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
447 msgid "Statistics administrative group ID:"
448 msgstr "Identificador do grupo de administradores de estatísticas:"
452 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
453 msgid "Peer rating administrative group ID:"
454 msgstr "Identificador do grupo de administradores de classificação por pares:"
458 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
459 msgid "Mailing lists server:"
460 msgstr "Servidor de listas de email:"
464 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
467 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
470 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
473 "Por favor introduza o nome do servidor que irá guardar as listas de email do "
478 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
481 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
484 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
487 "Por favor introduza o nome do servidor onde irão ficar as contas de shell do "
492 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
493 msgid "User mail redirector server:"
494 msgstr "Servidor de redirecção de mail dos utilizadores:"
498 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
501 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
502 #| "mail redirector."
504 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
507 "Por favor introduza o nome do servidor que fará o redireccionamento do mail "
508 "dos utilizadores do @FORGENAME@."
512 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
518 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
524 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
530 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
531 msgid "Chinese (Traditional)"
532 msgstr "Chinês (Tradicional)"
536 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
542 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
548 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
554 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
560 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
566 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
572 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
578 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
584 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
590 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
596 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
602 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
608 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
614 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
615 msgid "Portuguese (Brazilian)"
616 msgstr "Português do Brasil"
620 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
626 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
632 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
633 msgid "Chinese (Simplified)"
634 msgstr "Chinês (Simplificado)"
638 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
644 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
650 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
656 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
657 msgid "English[ Default language]"
658 msgstr "Inglês[ Idioma pré-definido]"
662 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
663 msgid "Default language:"
664 msgstr "Idioma pré-definido:"
668 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
669 msgid "Please choose the default language for web pages."
670 msgstr "Por favor escolha o idioma pré-definido das páginas web."
674 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
675 msgid "Default theme:"
676 msgstr "Tema pré-definido:"
680 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
682 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
684 "Por favor escolha o tema pré-definido para as páginas web. Tem de introduzir "