2 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 # this format, e.g. by running:
5 # info -n '(gettext)PO Files'
6 # info -n '(gettext)Header Entry'
8 # Some information specific to po-debconf are available at
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: @PACKAGE@@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 22:50+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2008-03-28 14:19+0100\n"
20 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
21 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
31 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
32 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
34 msgstr "Shell-server:"
40 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
42 "Please enter the hostname of the server that will host the GForge shell "
45 "Wat is de computernaam van de server die de GForge-shellaccounts gaat "
52 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
53 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
54 msgid "Download server:"
55 msgstr "Downloadserver:"
61 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
63 "Please enter the hostname of the server that will host the GForge packages."
65 "Wat is de computernaam van de server waarop de GForge-pakketten gehost gaan "
70 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
71 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
72 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
73 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
74 msgid "It should not be the same as the main GForge host."
75 msgstr "Dit dient te verschillen van de hoofd-GForge-server."
81 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
82 msgid "GForge administrator login:"
83 msgstr "Gebruikersnaam GForge-beheerder:"
91 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
92 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
94 "The GForge administrator account will have full privileges on the system. It "
95 "will be used to approve the creation of new projects."
97 "De GForge-beheerdersaccount krijgt volledige rechten binnen GForge-systeem, "
98 "en wordt gebruikt om nieuwe projecten goed te keuren."
102 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
103 msgid "Please choose the username for this account."
104 msgstr "Wat is de gebruikersnaam voor deze account?"
110 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
111 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
119 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
120 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
122 "Please enter the IP address of the server that will host the GForge "
125 "Wat is de computernaam van de server die de GForge-installatie gaat hosten?"
129 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
130 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
131 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
132 msgstr "Dit is nodig voor om de 'virtual hosting' van Apache in te stellen."
138 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
139 msgid "GForge administrator password:"
140 msgstr "Wachtwoord van de GForge-beheerder:"
146 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
147 msgid "Please choose the password for this account."
148 msgstr "Wat is het wachtwoord van deze account?"
154 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
155 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
156 msgid "Password confirmation:"
157 msgstr "Wachtwoordbevestiging:"
163 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
164 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
165 msgid "Please re-type the password for confirmation."
166 msgstr "Ter bevestiging dient het wachtwoord nogmaals ingevoerd te worden."
172 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
173 msgid "Initial list of skills:"
174 msgstr "Initiƫle lijst van vaardigheden:"
180 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
182 "GForge allows users to define a list of their skills, to be chosen from "
183 "those present in the database. This list is the initial list of skills that "
184 "will enter the database."
186 "GForge geeft gebruikers de mogelijkheid om een lijst met hun vaardigheden op "
187 "te geven, gekozen uit deze aanwezig in de database. Dit is de de initiƫle "
188 "lijst van vaardigheden voor de database."
192 #: ../@PACKAGE@-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
193 msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
195 "Gelieve een met puntkomma's gescheiden lijst van vaardigheidsnamen in te "
202 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
204 #: ../@PACKAGE@-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
205 msgid "Do you want a simple DNS setup for GForge?"
206 msgstr "Wilt u een eenvoudige DNS-opzet voor GForge?"
212 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
214 #: ../@PACKAGE@-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
216 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
217 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
218 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
221 "Er kan een eenvoudige DNS-opstelling gebruikt worden die jokers gebruikt om "
222 "alle project-websites naar een enkel IP-adres en alle scm-hosts naar een "
223 "enkele SCM-server te mappen. Of u er kan een complexe opstelling gebruikt "
224 "worden die toelaat meerdere servers als project-webserver of SCM-server te "
231 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
233 #: ../@PACKAGE@-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
235 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
236 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
237 "the same server with a single SCM server."
239 "Ook bij gebruik van de eenvoudige DNS-opzet heeft kunt u alsnog "
240 "verschillende machines gebruiken voor de projectservers, de enige aanname is "
241 "dat alle project-webmappen op dezelfde server staan, en dat u een enkele "
242 "server heeft voor bronbeheer (SCM)."
248 #: ../@PACKAGE@-mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
249 msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
250 msgstr "Wilt u dat e-mail voor ${noreply} weggegooid wordt?"
256 #: ../@PACKAGE@-mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
258 "GForge sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}\" "
261 "GForge verstuurt en ontvangt een heleboel e-mails van en naar het adres "
268 #: ../@PACKAGE@-mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
270 "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
271 "unless you have another use for that address."
273 "Tenzij u dat adres voor iets anders gebruikt is het aan te raden om de e-"
274 "mail naar dat adres om te leiden naar een zwart gat (/dev/null)."
280 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
281 msgid "GForge domain or subdomain name:"
282 msgstr "De GForge-domeinnaam (of subdomeinnaam):"
288 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
290 "Please enter the domain that will host the GForge installation. Some "
291 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
293 "Wat is het domein waarop uw GForge-installatie gehost wordt? Sommige "
294 "diensten (broncodebeheer, lijsten, ...) zullen hun eigen subdomein krijgen "
301 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
302 msgid "GForge administrator e-mail address:"
303 msgstr "E-mailadres van de GForge-beheerder:"
309 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
311 "Please enter the e-mail address of the GForge administrator of this site. It "
312 "will be used when problems occur."
314 "Wat is het e-mail-adres van de GForge-beheerder op dit systeem? Wordt "
315 "gebruikt wanneer er problemen optreden."
321 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
322 msgid "GForge system name:"
323 msgstr "Naam van het GForge-systeem:"
329 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
331 "Please enter the name of the GForge system. It is used in various places "
332 "throughout the system."
334 "Wat is de naam van het GForge-systeem? Deze naam wordt op verschillende "
335 "plaatsen in het systeem gebruikt."
341 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
342 msgid "Database server:"
343 msgstr "Databaseserver:"
349 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
351 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
354 "Wat is het IP-adres (of de computernaam) van de server die de GForge-"
355 "database gaat hosten?"
361 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
362 msgid "Database name:"
363 msgstr "Databasenaam:"
369 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
371 "Please enter the name of the database that will host the GForge database."
373 "Wat is de naam van de database die als de GForge-database gebruikt gaat "
380 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
381 msgid "Database administrator username:"
382 msgstr "Gebruikersnaam van de databasebeheerder:"
386 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
388 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
389 "will host the GForge database."
391 "Wat is de gebruikersnaam van de database-beheerder van de server die de "
392 "GForge-database gaat hosten?"
398 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
399 msgid "Password used for the database:"
400 msgstr "Databasewachtwoord:"
404 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
405 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
407 "Verbindingen met het databasesysteem worden geauthentificeerd via een "
412 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
413 msgid "Please choose the connection password."
414 msgstr "Wat is het wachtwoord voor de verbinding?"
420 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
422 "Please enter the host name of the server that will host the GForge packages."
424 "Wat is de computernaam van de server die de GForge-pakketten gaat hosten?"
428 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
429 msgid "News administrative group ID:"
430 msgstr "Groep-ID van de nieuws-beheerdersgroep:"
436 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
438 "The members of the news admin group can approve news for the GForge main "
439 "page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
440 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
442 "De leden van de niews-beheerdersgroep kunnen nieuws voor de GForge-"
443 "hoofdpagina goedkeuren. Deze groep-ID mag niet 1 zijn. Dit optie is enkel "
444 "van belang als u opwaardeerd van een eerdere versie en uw gegevens wilt "
449 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
450 msgid "Statistics administrative group ID:"
451 msgstr "Groep-ID van de statistiekbeheerdersgroep:"
457 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
458 msgid "Peer rating administrative group ID:"
459 msgstr "groep-ID van de 'peer rating'-beheerdersgroep:"
463 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
464 msgid "Mailing lists server:"
465 msgstr "E-maillijst-server:"
471 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
473 "Please enter the host name of the server that will host the GForge mailing "
476 "Wat is de computernaam van de server die de GForge-e-maillijsten gaat hosten?"
482 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
484 "Please enter the host name of the server that will host the GForge shell "
487 "Wat is de computernaam van de server die de GForge-shellaccounts gaat "
494 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
495 msgid "User mail redirector server:"
496 msgstr "De e-mail-doorstuur-server:"
502 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
504 "Please enter the host name of the server that will host the GForge user mail "
507 "Wat is de computernaam van de server verantwoordelijk voor het doorsturen "
508 "van de mail voor GForge-gebruikers?"
514 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
522 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
530 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
536 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
537 msgid "Chinese (Traditional)"
538 msgstr "Traditioneel Chinees"
544 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
552 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
560 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
568 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
576 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
584 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
592 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
600 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
608 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
616 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
624 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
632 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
640 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
648 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
649 msgid "Portuguese (Brazilian)"
650 msgstr "Braziliaans Portugees"
656 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
664 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
670 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
671 msgid "Chinese (Simplified)"
672 msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
678 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
686 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
694 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
702 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
703 msgid "English[ Default language]"
710 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
711 msgid "Default language:"
712 msgstr "Standaardtaal:"
718 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
719 msgid "Please choose the default language for web pages."
720 msgstr "Wat wordt de standaardtaal voor webpagina's?"
726 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
727 msgid "Default theme:"
728 msgstr "Standaardthema:"
734 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
736 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
738 "Wat wordt het standaardthema voor webpagina's? Dit dient een geldige naam te "