1 # Galician translation of @PACKAGE@'s debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007, 2008.
7 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gforge@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-12 23:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-25 03:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
20 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
22 msgstr "Servidor de shell:"
26 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
29 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
32 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
35 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar as contas shell de @FORGENAME@."
39 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
40 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
41 msgid "Download server:"
42 msgstr "Servidor de descargas:"
46 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
49 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
52 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
54 msgstr "Introduza o nome do servidor que ha hospedar os paquetes de @FORGENAME@."
58 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
59 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
60 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
61 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
63 #| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
64 msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
65 msgstr "Non debería ser o mesmo que o servidor principal de @FORGENAME@."
69 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
71 #| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
72 msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
73 msgstr "Nome do usuario administrador de @FORGENAME@:"
79 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
80 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
83 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the system. "
84 #| "It will be used to approve the creation of new projects."
86 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
87 "system. It will be used to approve the creation of new projects."
89 "A conta de administrador de @FORGENAME@ ha ter tódolos privilexios no sistema. "
90 "Hase empregar para aprobar a creación de novos proxectos."
94 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
95 msgid "Please choose the username for this account."
96 msgstr "Escolla o nome de usuario para esta conta."
100 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
101 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
103 msgstr "Enderezo IP:"
107 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
108 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
111 #| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
114 "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
117 "Introduza o enderezo IP do servidor que ha hospedar a instalación de @FORGENAME@."
121 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
122 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
123 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
124 msgstr "Isto é preciso para configurar a hospedaxe virtual de Apache."
128 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
130 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
131 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
132 msgstr "Contrasinal de administrador de @FORGENAME@:"
136 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
137 msgid "Please choose the password for this account."
138 msgstr "Escolla un contrasinal para esta conta."
142 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
143 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
144 msgid "Password confirmation:"
145 msgstr "Confirmación do contrasinal:"
149 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
150 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
151 msgid "Please re-type the password for confirmation."
152 msgstr "Volva introducir o contrasinal para confirmalo."
156 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
157 msgid "Initial list of skills:"
158 msgstr "Lista inicial de coñecementos:"
162 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
165 #| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen from "
166 #| "those present in the database. This list is the initial list of skills "
167 #| "that will enter the database."
169 "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen from "
170 "those present in the database. This list is the initial list of skills that "
171 "will enter the database."
173 "@FORGENAME@ permítelle aos usuarios facer unha lista cos seus coñecementos, que "
174 "poden escoller entre os que figuran na base de datos. Esta lista é a lista "
175 "inicial de coñecementos que han entrar na base de datos."
179 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
180 msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
182 "Introduza unha lista de nomes de coñecementos separados por signos de punto "
187 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
189 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
191 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
192 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
193 msgstr "¿Quere unha configuración de DNS simple para @FORGENAME@?"
197 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
199 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
201 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
202 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
203 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
206 "Pode empregar unha configuración de DNS simple con comodíns para mapear "
207 "tódalas webs dos proxectos a un só enderezo IP e dirixir tódolos nomes dos "
208 "SCM a un só servidor de SCM, ou unha configuración complexa que lle permite "
209 "ter moitos servidores coma servidores web ou servidores SCM."
213 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
215 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
217 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
218 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
219 "the same server with a single SCM server."
221 "Aínda se ten unha configuración simple de DNS, pode ter varias máquinas para "
222 "os servidores dos proxectos; só supón que tódolos directorios web dos "
223 "proxectos están no mesmo servidor cun só servidor para SCM."
227 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
228 msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
229 msgstr "¿Quere que se descarten as mensaxes enviadas a ${noreply}?"
233 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
236 #| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}\" "
239 "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}"
242 "@FORGENAME@ envía e recibe moito email desde e para o enderezo \"${noreply}\"."
246 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
248 "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
249 "unless you have another use for that address."
251 "O email dirixido a ese enderezo debería ser enviado a un burato negro (/dev/"
252 "null), a menos que empregue ese enderezo para outra cousa."
256 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
258 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
259 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
260 msgstr "Nome de dominio ou subdominio de @FORGENAME@:"
264 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
267 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
268 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
271 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
272 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
274 "Introduza o dominio que ha hospedar a instalación de @FORGENAME@. Algúns servizos "
275 "(scm, listas, etc.) han ter o seu propio subdominio dentro dese dominio."
279 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
281 #| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
282 msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
283 msgstr "Enderezo de email do administrador de @FORGENAME@:"
287 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
290 #| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this site. "
291 #| "It will be used when problems occur."
293 "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
294 "site. It will be used when problems occur."
296 "Introduza o enderezo de email do administrador de @FORGENAME@ deste sitio. Hase "
297 "empregar se aparecen problemas."
301 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
303 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
304 msgid "@FORGENAME@ system name:"
305 msgstr "Nome do sistema @FORGENAME@:"
309 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
312 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various places "
313 #| "throughout the system."
315 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
316 "places throughout the system."
318 "Introduza o nome do sistema @FORGENAME@. Emprégase en varios lugares do sistema."
322 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
323 msgid "Database server:"
324 msgstr "Servidor de bases de datos:"
328 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
331 #| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
332 #| "the @FORGENAME@ database."
334 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
335 "@FORGENAME@ database."
337 "Introduza o enderezo IP (ou nome) do servidor que ha hospedar a base de "
338 "datos de @FORGENAME@."
342 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
343 msgid "Database name:"
344 msgstr "Nome da base de datos:"
348 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
351 #| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ database."
353 "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
356 "Introduza o nome da base de datos que ha hospedar as contas shell de @FORGENAME@"
360 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
361 msgid "Database administrator username:"
362 msgstr "Nome de usuario do administrador da base de datos:"
366 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
369 #| "Please enter the username of the database administrator for the server "
370 #| "that will host the @FORGENAME@ database."
372 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
373 "will host the @FORGENAME@ database."
375 "Introduza o nome de usuario do administrador de bases de datos do servidor "
376 "que ha hospedar a base de datos de @FORGENAME@."
380 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
381 msgid "Password used for the database:"
382 msgstr "Contrasinal para a base de datos:"
386 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
387 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
389 "As conexións ao sistema de bases de datos van autenticadas cun contrasinal."
393 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
394 msgid "Please choose the connection password."
395 msgstr "Escolla o contrasinal para a conexión."
399 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
402 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
405 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
407 msgstr "Introduza o nome do servidor que ha hospedar os paquetes de @FORGENAME@."
411 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
412 msgid "News administrative group ID:"
413 msgstr "ID do grupo de administradores de novas:"
417 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
420 #| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ main "
421 #| "page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
422 #| "upgrade from a previous version and want to keep the data."
424 "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
425 "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
426 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
428 "Os membros do grupo de administradores de novas poden aprobar as novas da "
429 "páxina principal de @FORGENAME@. Este ID de grupo non debe ser 1. Só se debería "
430 "cambiar se está a se actualizar dunha versión anterior e quere conservar os "
435 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
436 msgid "Statistics administrative group ID:"
437 msgstr "ID do grupo de administradores de estatísticas:"
441 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
442 msgid "Peer rating administrative group ID:"
443 msgstr "ID do grupo de administradores de calificacións de iguais:"
447 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
448 msgid "Mailing lists server:"
449 msgstr "Servidor de listas de correo:"
453 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
456 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
459 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
462 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar as listas de correo de @FORGENAME@."
466 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
469 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
472 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
475 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar as contas shell de @FORGENAME@."
479 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
480 msgid "User mail redirector server:"
481 msgstr "Redirector de correo dos usuarios:"
485 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
488 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
489 #| "mail redirector."
491 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
494 "Introduza o nome do servidor que ha hospedar o redirector do correo dos "
495 "usuarios de @FORGENAME@."
499 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
505 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
511 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
517 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
518 msgid "Chinese (Traditional)"
519 msgstr "Chinés (Tradicional)"
523 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
529 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
535 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
541 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
547 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
553 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
559 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
565 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
571 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
577 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
583 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
589 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
595 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
601 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
602 msgid "Portuguese (Brazilian)"
603 msgstr "Portugués (Brasil)"
607 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
613 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
619 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
620 msgid "Chinese (Simplified)"
621 msgstr "Chinés (Simplificado)"
625 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
631 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
637 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
643 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
644 msgid "English[ Default language]"
649 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
650 msgid "Default language:"
651 msgstr "Idioma por defecto:"
655 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
656 msgid "Please choose the default language for web pages."
657 msgstr "Escolla o idioma por defecto para as páxinas web."
661 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
662 msgid "Default theme:"
663 msgstr "Tema por defecto:"
667 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
669 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
671 "Escolla o tema por defecto para as páxinas web. Debe ser un nome válido."