1 # @PACKAGE@ po-debconf translation to Spanish
2 # Copyright (C) 2007, 2009 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
6 # - Initial translation
7 # José Miguel Parrella Romero <joseparrella@cantv.net>, 2007
10 # Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
12 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
13 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
14 # formato, por ejemplo ejecutando:
15 # info -n '(gettext)PO Files'
16 # info -n '(gettext)Header Entry'
18 # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
19 # los siguientes documentos:
21 # - El proyecto de traducción de Debian al español
22 # http://www.debian.org/intl/spanish/
23 # especialmente las notas de traducción en
24 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
26 # - La guía de traducción de po's de debconf:
27 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
28 # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
32 "Project-Id-Version: @PACKAGE@ 4.7~rc2-7\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: gforge@packages.debian.org\n"
34 "POT-Creation-Date: 2009-06-12 23:23+0200\n"
35 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 14:37+0200\n"
36 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
37 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
39 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
40 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
45 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
47 msgstr "Servidor de la consola:"
51 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
54 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
57 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
60 "Introduzca el nombre del servidor que albergará las cuentas de la consola de "
65 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
66 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
67 msgid "Download server:"
68 msgstr "Servidor de descargas:"
72 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
75 #| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
78 "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
81 "Introduzca el nombre del servidor que albergará los paquetes de @FORGENAME@."
85 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
86 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
87 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
88 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
90 #| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
91 msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
92 msgstr "No debería ser igual al de la máquina principal de @FORGENAME@."
96 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
98 #| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
99 msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
100 msgstr "Usuario del administrador de @FORGENAME@:"
106 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
107 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
110 #| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the system. "
111 #| "It will be used to approve the creation of new projects."
113 "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
114 "system. It will be used to approve the creation of new projects."
116 "La cuenta de administrador de @FORGENAME@ tendrá privilegios completos sobre el "
117 "sistema. Se debe utilizar para aprobar la creación de nuevos proyectos."
121 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
122 msgid "Please choose the username for this account."
123 msgstr "Escriba el nombre de usuario para esta cuenta."
127 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
128 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
130 msgstr "Dirección IP:"
134 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
135 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
138 #| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
141 "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
144 "Introduzca la dirección IP del servidor que albergará la instalación de "
149 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
150 #: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
151 msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
152 msgstr "Es necesario para la configuración del servidor virtual de Apache."
156 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
158 #| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
159 msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
160 msgstr "Contraseña del administrador de @FORGENAME@"
164 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
165 msgid "Please choose the password for this account."
166 msgstr "Escriba la contraseña para esta cuenta."
170 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
171 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
172 msgid "Password confirmation:"
173 msgstr "Confirmación de la contraseña:"
177 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
178 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
179 msgid "Please re-type the password for confirmation."
180 msgstr "Escriba nuevamente la contraseña para su confirmación."
184 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
185 msgid "Initial list of skills:"
186 msgstr "Lista inicial de habilidades:"
190 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
193 #| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen from "
194 #| "those present in the database. This list is the initial list of skills "
195 #| "that will enter the database."
197 "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen from "
198 "those present in the database. This list is the initial list of skills that "
199 "will enter the database."
201 "@FORGENAME@ permite que los usuarios definan una lista de habilidades, a elegir "
202 "de las presentes en la base de datos. Esta lista es la lista inicial de "
203 "habilidades que se introducirá en la base de datos."
207 #: ../dsf-in/db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
208 msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
210 "Introduzca una lista de nombres de habilidades, separados por punto y coma."
214 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
216 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
218 #| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
219 msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
220 msgstr "¿Quiere una configuración sencilla de DNS para @FORGENAME@?"
224 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
226 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
228 "You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
229 "to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
230 "or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
233 "Puede utilizar una configuración sencilla de DNS que utilizará comodines "
234 "para asignar todos los anfitriones web de proyectos a una única dirección "
235 "IP, y dirigir a todos los anfitriones de SCM a un único servidor de SCM, o "
236 "una configuración compleja que le permitirá tener muchos servidores como "
237 "servidores de proyectos web o de SCM."
241 #. Translators: SCM here means "Source Control Management"
243 #: ../dsf-in/dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
245 "Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
246 "project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
247 "the same server with a single SCM server."
249 "Incluso si tiene una configuración sencilla de DNS, aún puede utilizar "
250 "máquinas diferentes para los servidores de proyecto. Simplemente se asumirá "
251 "que todos los directorios web de los proyectos están en el mismo servidor y "
252 "que tiene un único servidor para SCM."
256 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
257 msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
258 msgstr "¿Desea borrar los correos enviados a ${noreply}?"
262 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
265 #| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}\" "
268 "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}"
271 "@FORGENAME@ envía y recibe muchos correos electrónicos hacia y desde la dirección "
276 #: ../dsf-in/mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
278 "E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
279 "unless you have another use for that address."
281 "Los correos electrónicos que se envíen a esa dirección se deberían "
282 "redireccionar a un agujero negro («/dev/null»), a menos que esa dirección "
287 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
289 #| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
290 msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
291 msgstr "El nombre de dominio o subdominio de @FORGENAME@:"
295 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
298 #| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
299 #| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
302 "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
303 "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
305 "Introduzca el dominio que albergará la instalación de @FORGENAME@. Algunos "
306 "servicios (scm, lists, etc.) tendrán su propio subdominio en ese dominio."
310 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
312 #| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
313 msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
314 msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de @FORGENAME@:"
318 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
321 #| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this site. "
322 #| "It will be used when problems occur."
324 "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
325 "site. It will be used when problems occur."
327 "Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador de @FORGENAME@ de "
328 "este sitio. Se utilizará en caso de que ocurra un problema."
332 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
334 #| msgid "@FORGENAME@ system name:"
335 msgid "@FORGENAME@ system name:"
336 msgstr "Nombre del sistema de @FORGENAME@:"
340 #: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
343 #| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various places "
344 #| "throughout the system."
346 "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
347 "places throughout the system."
349 "Introduzca el nombre del sistema de @FORGENAME@. Se utiliza en varios sitios del "
354 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
355 msgid "Database server:"
356 msgstr "Servidor de bases de datos:"
360 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
363 #| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
364 #| "the @FORGENAME@ database."
366 "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
367 "@FORGENAME@ database."
369 "Introduzca la dirección IP (o nombre de la máquina) del servidor que alberga "
370 "la base de datos de @FORGENAME@."
374 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
375 msgid "Database name:"
376 msgstr "Nombre de la base de datos:"
380 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
383 #| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ database."
385 "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
388 "Introduzca el nombre de la base de datos que albergará la base de datos de "
393 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
394 msgid "Database administrator username:"
395 msgstr "Nombre de usuario del administrador de la base de datos:"
399 #: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
402 #| "Please enter the username of the database administrator for the server "
403 #| "that will host the @FORGENAME@ database."
405 "Please enter the username of the database administrator for the server that "
406 "will host the @FORGENAME@ database."
408 "Introduzca el nombre de usuario del administrador de la base de datos del "
409 "servidor en el que se albergará la base de datos de @FORGENAME@."
413 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
414 msgid "Password used for the database:"
415 msgstr "Contraseña de la base de datos:"
419 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
420 msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
422 "Las conexiones al sistema de la base de datos se autentican con una "
427 #: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
428 msgid "Please choose the connection password."
429 msgstr "Escriba la contraseña de conexión."
433 #: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
436 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
439 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
442 "Introduzca el nombre del servidor que albergará los paquetes de @FORGENAME@."
446 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
447 msgid "News administrative group ID:"
448 msgstr "ID del grupo de administración de las noticias:"
452 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
455 #| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ main "
456 #| "page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
457 #| "upgrade from a previous version and want to keep the data."
459 "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
460 "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
461 "upgrade from a previous version and want to keep the data."
463 "Los miembros del grupo de administradores de noticias pueden aprobar nuevas "
464 "noticias en la página principal de @FORGENAME@. El identificador de este grupo no "
465 "debe ser «1». Esto se debería cambiar sólo si actualiza desde una versión "
466 "previa y quiere mantener los datos."
470 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
471 msgid "Statistics administrative group ID:"
472 msgstr "ID del grupo de administración de estadísticas:"
476 #: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
477 msgid "Peer rating administrative group ID:"
478 msgstr "ID del grupo de administradores de las calificaciones comunitarias:"
482 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
483 msgid "Mailing lists server:"
484 msgstr "Servidor de las listas de correo:"
488 #: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
491 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
494 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
497 "Introduzca el nombre del servidor que albergará las listas de correo de "
502 #: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
505 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ shell "
508 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
511 "Introduzca el nombre del servidor que albergará las cuentas de la consola de "
516 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
517 msgid "User mail redirector server:"
518 msgstr "Servidor de reenvío de los correos de usuarios:"
522 #: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
525 #| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
526 #| "mail redirector."
528 "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ user "
531 "Introduzca el nombre del servidor que albergará el redirector de los correos "
532 "electrónicos de usuarios de @FORGENAME@."
536 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
542 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
548 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
554 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
555 msgid "Chinese (Traditional)"
556 msgstr "Chino (Tradicional)"
560 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
566 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
572 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
578 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
584 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
590 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
596 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
602 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
608 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
614 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
620 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
626 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
632 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
638 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
639 msgid "Portuguese (Brazilian)"
640 msgstr "Portugués (Brasileño)"
644 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
650 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
656 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
657 msgid "Chinese (Simplified)"
658 msgstr "Chino (Simplificado)"
662 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
668 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
674 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
680 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
681 msgid "English[ Default language]"
682 msgstr "Inglés [Idioma predeterminado]"
686 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
687 msgid "Default language:"
688 msgstr "Idioma predeterminado:"
692 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
693 msgid "Please choose the default language for web pages."
694 msgstr "Elija el idioma predeterminado para las páginas web."
698 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
699 msgid "Default theme:"
700 msgstr "Tema predeterminado:"
704 #: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
706 "Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
708 "Elija el tema predeterminado para las páginas web. Debe ser un nombre válido."